SHARP R-353EA, R-353EC, R-353EP User Manual [es]

4 (1)

¨

HORNO MICROONDAS

MANUAL DE

INSTRUCCIONES

M O D E L O

R - 3 5 3 E A ( W ) , R - 3 5 3 E P ( W )

R - 3 5 3 E C ( W )

I N D I C E

¥

ADVERTENCIAS ..........................................

1

¥

NOTAS ESPECIALES ...................................

2

¥

INSTRUCCIONES DE INSTALACION ..........

3

¥

DIAGRAMA DEL HORNO .............................

3

¥

OPERACION DEL PANEL DE CONTROL ...

4

¥

COCCION POR MICROONDAS ...................

5

¥

ANTES DE INICIAR LA OPERACION ..........

6

¥

OPERACIONES DEL MANUAL ....................

7

¥

FUNCIONES AUTOMATICAS ....................

10

 

NOTAS ADICIONALES PARA LAS

 

 

FUNCIONES AUTOMATICAS ................

10

 

ACCION INSTANTANEA ...........................

10

 

DESCONGELACION RAPIDA ..................

13

 

DESCONGELACION AUTOMATICA ........

15

¥

OTRAS FUNCIONES PROGRAMADAS .....

17

¥

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO .................

19

¥PRUEBAS PARA HACER ANTES DE SOLICITAR EL SERVICIO DE

REPARACIONES ........................................

19

¥ ESPECIFICACIONES .................................

19

L E A T O D A S L A S I N S T R U C C I O N E S C O M P L E T A M E N T E A N T E S D E

U T I L I Z A R E L H O R N O .

 

A D V E R T E N C I A S

Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el horno.

1)Para evitar incendios en el interior del horno:

a)No cocine la comida excesivamente.

b)Retire los cierres met‡licos de las bolsas de papel o de pl‡stico antes de colocarlas en el horno.

c)No caliente aceite o grasa para fre’r, ya que no se puede controlar la temperatura de los mismos.

d)Revise el horno cuando estŽ calentando comida en envases deshechables de pl‡stico, papel o cualquier otro material combustible para asegurar que no haya humo o se estŽn quemando.

e)Si la comida o los utensilios est‡n echando humo o se incendian dentro del horno, mantenga la puerta cerrada, apague el horno, y desconecte el cable de alimentaci—n, o bien desconecte, la fuente de alimentaci—n -- quitando el fusible o desactivando el interruptor del circuito.

2)Para evitar el riesgo de explosi—n y ebullici—n repentina:

a)No coloque envases o recipientes cerrados en el horno (los biberones con tetillas o tapas de rosca son considerados recipientes sellados).

b)Cuando hierva l’quidos en el horno, utilice recipientes o envases de boca ancha y deje reposar unos 20 segundos despuŽs de cocci—n, para evitar que los l’quidos hiervan posteriormente.

3)Este horno est‡ dise–ado para la preparaci—n de comida y debe de utilizarse solamente para cocci—n, descongelaci—n y recalentamiento de comidas y/o bebidas.

Este horno no est‡ dise–ado para uso comercial o uso en laboratorios.

4)Nunca debe hacer funcionar el horno si hay algœn objeto atrapado o atascado entre la puerta y el horno.

5)Nunca intente ajustar y/o reparar el horno por si mismo. El horno debe de ser reparado y/o ajustado por un tŽcnico de servicio, calificado y entrenado por Sharp.

6)Nunca debe hacer funcionar el horno si est‡ da–ado o no funciona bien. Espere hasta que haya sido reparado por un tŽcnico de servicio calificado y entrenado por Sharp. Es muy importante que la puerta no estŽ da–ada y que cierre bien.

(a)La puerta no debe de estar da–ada ni deformada.

(b)Las bisagras y pestillos de seguridad no deben de estar sueltos ni rotos.

(c)Los sellos de seguridad de la puerta y las superficies interiores no deben estar rotos.

(d)Si la puerta se quema, puede causar se selle al gabinete.

7)No enganche los utensilios, su ropas o accesorios en los pestillos de seguridad de la puerta cuando estŽ sacando la comida del horno.

8)Nunca debe introducir un objeto en los orificios de ventilaci—n o entre la puerta y el horno si el horno est‡ funcionando.

9)Nunca debe estropear y/o desactivar los sellos de seguridad de la puerta.

10)Siempre debe utilizar guantes para evitar quemaduras al manejar utensilios que hayan estado en contacto con la comida caliente, ya que el calor puede transferirse a travŽs de los utensilios.

11)Si se da–a el cable de alimentaci—n del horno, deber‡ ser llevado a un centro de servicio tŽcnico autorizado por Sharp, y deber‡ ser reparado por un tŽcnico de servicio calificado y entrenado por Sharp.

12)Si se da–a la lampara del horno, deber‡ consultar un centro de servicio tŽcnico autorizado por Sharp.

13)Evite quemaduras a su cara y manos alej‡ndose del vapor que eliminan las comidas calientes. Levante poco a poco el borde m‡s alejado de la tapa, o del papel que cubre su alimento, y abra con mucho cuidado las bolsas de palomitas de ma’z, y las bolsas de cocinar en el horno alej‡ndolas de su cara.

14)Asegœrese que no estŽ da–ado el cable de alimentaci—n, y que no estŽ colocado debajo del horno o encima de cualquier superficie que estŽ caliente o que tenga los bordes afilados.

15)Para evitar que se rompa la bandeja giratoria:

(a)Deje enfriar la bandeja giratoria antes de limpiarla con agua.

(b)No debe poner alimentos ni utensilios calientes sobre la bandeja giratoria fr’a.

(c)No debe poner alimentos ni utensilios fr’os sobre la bandeja giratoria caliente.

16)No ponga nada encima del horno.

17)No utilice el horno para almacenar art’culos o alimentos.

18)Asegœrese que los utensilios no toquen las paredes interiores del horno durante el proceso de cocci—n.

19)Solamente permita que los ni–os utilizando el horno sin supervisi—n de un adulto, hayan recibido instrucciones adecuadas de manejo y conozcan todos los peligros del uso inapropiado del horno.

20)Este aparato no debe ser utilizado por personas incapacitadas sin supervisi—n, y no debe ser utilizado por ni–os j—venes.

21)Ni–os j—venes deben ser supervisados para asegurar que no jueguen con este aparato.

1

N O T A S E S P E C I A L E S

 

Que Debe Hacer

Que No Debe Hacer

Huevos, Frutas,

(a) Perfore las yemas y las claras de los

(a) Cocine los huevos en sus cascaras. Esto

Nueces,

huevos, y perfore las ostras antes de

previene que ocurra una "explosi—n"

Semillas,

cocinarles para evitar que exploten.

evitando da–o al horno o al usuario.

Verduras,

(b) Perfore la piel de las papas, manzanas,

(b) No recaliente los huevos enteros.

Chorizos, y

calabazas, chorizos y hot dogs para

(c) No cocine las ostras excesivamente.

Ostras

asegurar que al calentar pueda escapar

(d) Deshumedezca las nueces y semillas en

 

el vapor.

sus propias cascaras.

 

 

 

Palomitas de

(a) Utilice solamente palomitas de ma’z que

(a) No cocine en bolsas de papel que no hayan

Ma’z

estŽn empacadas en bolsas dise–adas

sido dise–adas para hornos de microondas

 

para hornos de microondas.

o en envases de cristal.

 

(b) Escuche la frecuencia con que estŽn

(b) No sobrepase el tiempo indicado en las

 

brotando, y retire la bolsa cuando

instrucci—nes de cocci—n del paquete de las

 

disminuyan a 1 — 2 segundos.

palomitas de ma’z.

 

 

 

Alimentos

(a) Traslade el alimento infantil a un envase

(a) No caliente biberones desechables.

Infantiles

peque–o, y caliente cuidadosamente

(b) No caliente los biberones excesivamente

 

removiendo a menudo. Compruebe la

(solamente hasta que estŽn tibios).

 

temperatura final para asegurar que no

(c) No caliente los biberones con las tetillas

 

estŽ muy fr’o o muy caliente.

puestas.

 

(b) Quite las tetillas o las tapas de rosca

(d) No caliente los alimentos infantiles en sus

 

antes de calentar los biberones.

envases originales.

 

DespuŽs de calentar, agite bien para

 

 

comprobar la temperatura final.

 

 

 

 

General

(a) Las comidas con rellenos deben ser

(a) No caliente o cocine en envases de cristal

 

perforadas antes de calentar para

cerrados o en recipientes hermŽticos.

 

asegurar que pueda escapar el vapor y

(b) No fr’a con aceite o grasa en el horno de

 

evitar quemaduras.

microondas.

 

(b) Remueva bien los l’quidos antes y

(c) No utilice el horno para secar madera,

 

despuŽs de la cocci—n, para asegurar

hierbas, papeles mojados, flores o telas.

 

que estŽn totalmente caliente.

(d) Nunca debe de hacer funcionar el horno si

 

(c) Utilice envases profundos cuando cocine

est‡ vac’o.

 

l’quidos o cereales para evitar que se

 

 

desborden al hervir.

 

 

(d) Lea las advertencias en la p‡gina 1 antes

 

 

de hervir o cocer l’quidos.

 

 

 

 

Alimentos

Traslade el alimento a un envase que haya

Nunca caliente o cocine alimentos en sus latas.

Enlatados

sido dise–ado para uso en microondas.

 

 

 

 

Chorizos,

(a) Estos alimentos tienen un alto contenido

No cocine excesivamente dado que pueden

Empanadas,

de azœcar y/o grasa.

incendiarse.

Pasteles, Pud’n

(b) Cocine solamente por el tiempo

 

de Navidad

recomendado.

 

 

 

 

Carnes

Utilice una rejilla de asar a prueba de

No cocine la carne directamente sobre la

 

microondas para acumular los jugos que

bandeja giratoria (use un envase a prueba de

 

suelte la carne durante la cocci—n.

microondas).

 

 

 

Utensilios

Compruebe que los utensilios sean

Nunca utilice utensilios de metal para cocinar

 

apropiados para el uso en microondas antes

en microondas. El metal refleja la energ’a de

 

de usarlos.

las microondas y puede provocar una descarga

 

 

conocida como "arco elŽctrico."

 

 

 

Papel de

(a) Utilice papel de aluminio para cubrir el

(a) No utilice papel de aluminio en exceso para

Aluminio

alimento y evitar que se cocine

cubrir los alimentos.

 

excesivamente la comida.

(b) No coloque los alimentos envueltos en el

 

(b) Observe si se producen chispas durante

papel de aluminio cerca de las paredes

 

la cocci—n. Aleje el papel de las paredes

interiores del horno, ya que las chispas

 

interiores del horno o disminuya la

pueden da–ar el interior del horno.

 

cantidad de papel que este utilizando.

 

 

 

 

Bandeja

Coloque un aislante, tal como un plato a

No sobrepase el tiempo de recalentamiento

Doradora

prueba de microondas, entre la bandeja

recomendado por el fabricante de la bandeja

 

giratoria del microondas, y la bandeja

doradora, para evitar da–o (debido al esfuerzo

 

doradora que contiene el alimento.

tŽrmico) a la bandeja giratoria del microondas,

 

 

el soporte del rodillo y/o la junta.

 

 

 

2

I N S T R U C C I O N E S D E I N S T A L A C I O N

1)Retire todos los materiales de embalaje del interior del horno. (No quite la tapa de la gu’a de ondas, ’tem 8 abajo). Inspeccione el mismo por si hubiera algœn da–o tal como la puerta mal alineada, sellos de seguridad rotos, o abolladuras dentro del interior del horno o en la puerta. Si existe algœn da–o, no ponga a funcionar el horno hasta que haya sido inspeccionado y/o reparado por un centro de servicio autorizado por Sharp.

2)Accesorios Inclu’dos:

(a) Bandeja giratoria

(b) Soporte del rodillo

(c) Manual de instrucciones

(d) Recetario

3)Coloque el soporte del rodillo en el centro de la parte inferior del horno. Coloque la bandeja giratoria sobre el soporte del rodillo, y asegœrese que la bandeja giratoria este firmemente alineada con la junta del medio antes de hacer funcionar el horno (vea el siguiente dibujo para m‡s informaci—n). NUNCA debe hacer funcionar el horno sin la bandeja giratoria o sin el soporte del rodillo colocado.

4)No debe colocar el horno en un lugar donde haya mucho calor o vapor, por ejemplo, cerca de un horno convencional. El horno de microondas debe ser instalado de forma que no queden bloqueado ningunos de los orificios de ventilaci—n. Es necesario un minimo de 15cm de espacio entre la parte superior del horno y el objeto m‡s cercano.

5)No se le podr‡ imputar al fabricante ni al distribuidor responsabilidad alguna por cualquier da–o causado al horno de microondas, o cualquier herida a su persona que haya sido originada por no haberse observado los procedimientos correctos de conexi—n elŽctrica.

La tensi—n y la frecuencia de CA deben ser las mismas que las indicadas en la placa de caracter’sticas que est‡ situada en la parte posterior del horno.

6)IMPORTANTE Ð Este horno debe ser conectado a tierra.

Los hilos del cable de alimentaci—n est‡n coloreados segœn el siguiente c—digo:

(a) Verde y amarillo

:

tierra (excepto Perœ)

(b) Azul

:

neutro

(c) Marr—n

:

vivo

Ya que los colores de los hilos del cable de alimentaci—n de este horno tal vez no correspondan con los colores que identifican los terminales de su clavija, prosiga de la siguiente manera:

(a)El hilo color verde y amarillo deber‡ ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "E" o el s’mbolo de tierra " " , o estŽ coloreado en verde o en verde y amarillo.

(b)El hilo color azul deber‡ ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "N" o que este coloreado en azul.

(c)El hilo color marr—n deber‡ ser conectado al terminal de la clavija que tenga marcada la letra "L" o que estŽ coloreado en marr—n.

INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA PARA PERU

ADVERTENCIA -- ESTE APARATO DEBE CONECTARSE A TIERRA

Este aparato debe tener una conexi—n correcta para evitar las descargas elŽctricas debidas a cortocircuitos o al deterioro del aislante de los cables y de las partes elŽctricas. INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA Ponga el conductor expuesto de 30mm del cable de conexi—n a tierra

PRECAUCION: Nunca conecte el cable de conexi—n a tubos de gas ni de agua de pl‡stico porque no actuar‡n como conexi—n adecuada.

D I A G R A M A D E L H O R N O

6 2 0

E

1

3

7

 

R W

4 5

1 Manija para abrir la puerta

2 L‡mpara del horno

3 Bisagras de la Puerta

4 Pestillos de seguridad de la puerta

5 Puerta transparente

6Sellos de la puerta y superficies de sellado

84 9

7 Junta del medio

8 Tapa de la gu’a de ondas

9 Panel de control (vea la pag. 4)

0 Informaci—n digital

A Orificios de Ventilaci—n B Cable de alimentaci—n C Bandeja giratoria

Q

TY

D Soporte del rodillo

E Placa de caracter’sticas

FCable de conexi—n a tierra (para Perœ solamente)

3

SHARP R-353EA, R-353EC, R-353EP User Manual

O P E R A C I O N D E L P A N E L D E C O N T R O L

La operaci—n del horno se controla presionando las teclas adecuadas que se encuentran en la superficie del panel de control.

Cada vez que usted presione el panel de control deber‡ escucharse un tono de se–al de entrada para realizar una entrada correcta.

Adem‡s, el horno deber‡ hacer un sonido de "bip" aproximadamente durante dos segundos al final del ciclo de cocci—n o cuatro veces cuando se requiera procedimiento de cocci—n.

PANTALLA DEL PANEL DE CONTROL

 

COOK

: COCCION

Indicator

DEFROST

: DESCONGELACION

NO.

: NUMERO

 

 

CUPS

: TAZAS

 

KG

: KG

CONFIGURACION DEL PANEL DE CONTROL DIGITAL

Teclas de ACCION INSTANTANEA Presione para cocinar o recalentar entre 8 menœs populares.

DESCONGELACION RAPIDA

Pulse para seleccionar el menœ de Descongelaci—n R‡pida.

TECLA DE NIVEL DE POTENCIA

Presione para seleccionar el ajuste de energ’a del microondas. Si no se presione, se selecciona autom‡ticamente ALTO. Precione para alterar el resultado de cocci—n para operaciones autom‡ticas.

TECLA DE DETENCION/ CANCELACION Presione para borrar durante la programaci—n. Presione una vez para detener la operaci—n del horno durante la cocci—n ; presione dos veces para cancelar el programa de cocci—n.

TECLA DE DESCONGELACION AUTOMATICA Presione para seleccionar el menœ de Desconge- laci—n Autom‡tica.

TECLAS DE NUMEROS Presione para introducir tiempos de cocci—n, hora del reloj,peso o cantidad del alimento.

TECLA DE CRONOMETRO/RELOJ Presione para ajustar el reloj, cron—metro, seguridad infantil o modo de demostraci—n.

TECLA DE COMIENZO/MINUTO EXTRA

Presione una vez para cocinar durante 1 minuto a 100% o para incrementar un 1 minuto cada vez que se presione esta tecla durante la cocci—n. Presione para encender el horno despuŽs de establecer la programaci—n.

4

C O C C I O N P O R M I C R O O N D A S

C O C C I O N P O R M I C R O O N D A S

S’rvase consultar el recetario incluido con este horno para mayores detalles sobre las tŽcnicas de cocci—n por microondas, utensilios a utilizar, y tiempos de cocci—n de alimentos.

Principios Generales de la Cocci—n por Microondas

Coloque cuidadosamente la

Coloque las partes m‡s gruesas hacia el exterior.

comida en el plato.

 

 

 

 

Programe la cocci—n por el tiempo m‡s corto indicado, y agregue m‡s

Observe la cocci—n.

tiempo si es necesario. Alimentos cocinados excesivamente pueden

 

echar humo y quemarse.

 

 

 

Consulte su recetario para la cubierta m‡s adecuada: toallas de papel,

 

papel parafinado, papel de pl‡stico para uso en microondas, o tapas.

Cubra la comida

Cuando utiliza una cubierta, usted asegura que la comida est‡ cocin‡n-

 

dose uniformemente, mientras mantiene limpio su horno evitando

 

salpicaduras.

 

 

 

Utilice pedazos peque–os de papel de aluminio y col—quelos en las

Proteja la comida

partes m‡s delgadas del alimento para evitar que estos se cocinen

 

excesivamente mientras que las partes gruesas se estŽn cocinando.

 

 

Revuelva la comida

De la parte de afuera del plato hacia al centro del plato -- varias veces

durante la cocci—n.

 

 

 

Voltee la comida

Una vez, en alimentos tales como hamburguesas y pollo para acelerar

la cocci—n.

 

 

 

Vuelva a organizar la comida

En alimentos como alb—ndigas, de arriba hacia abajo y de afuera hacia

en el plato a media cocci—n.

adentro para asegurar cocci—n uniforme.

 

 

Deje reposar la comida

Retire la comida del horno y remuŽvala, si es posible. Cœbrala

nuevamente y dŽjela reposar un tiempo adecuado para que termine de

despuŽs de cocci—n.

cocer.

 

 

 

 

Observe las siguientes se–ales que indican si la comida alcanz— los

 

niveles adecuados de temperatura durante la cocci—n. La comida esta

 

bien cocinada cuando:

Compruebe que estŽ bien

(a) Eche vapor por todas las partes y no solamente por un lado.

cocida la comida.

(b) Las articulaciones de los muslos de las aves puedan separarse

 

f‡cilmente.

 

(c) Las carnes de aves y de cerdo no presenten un color rosado.

 

(d) El pescado pierda el brillo y se pueda deshacer f‡cilmente con un

 

tenedor.

 

 

 

La condensaci—n es normal en la cocci—n por microondas. La humedad

 

y la condensaci—n que existe en la comida afecta la cantidad de

Condensaci—n

humedad que genera el horno. Es comœn, que los alimentos que est‡n

cubiertos no produzcan tanta condensaci—n como los que est‡n

 

 

destapados. Siempre asegœrese que no estŽn bloqueados los orificios

 

de ventilaci—n del horno.

 

 

Papel de pl‡stico a prueba de

Cuando estŽ cocinando comidas con altos contenidos de grasa, evite

que el alimento tenga contacto directo con el papel de pl‡stico, ya que

microondas.

puede derretirse el papel.

 

 

 

Utensilios pl‡sticos a prueba

Algunos utensilios pl‡sticos a prueba de microondas no deben usarse

cuando estŽ cocinando comidas con altos contenido de grasa, ya que

de microondas.

pueden derretirse.

 

 

 

5

A N T E S D E I N I C I A R L A O P E R A C I O N

COMENZANDO

Paso

Procedimiento

Orden de Teclas

Pantalla

 

 

 

 

Enchufe el horno.

Asegœrese de que la puerta del horno est‡ 1 cerrada.

Ochos parpadeando intermitentemente

Pulse la tecla Detenci—n/Cancelaci—n para

que el horno haga "bip".

2

Solo los puntos se ver‡n.

PROGRAMANDO EL RELOJ

* Suponga que desea introducir la hora correcta del d’a 11:34 (A.M. o P.M.)

Paso

Procedimiento

Orden de Teclas

Pantalla

 

 

 

 

Pulse la tecla Cron—metro/Reloj.

1

Los puntos van a parpadear intermitentemente.

 

Entre la hora correcta mediante pulsando

2

los nœmeros en secuencia.

 

Pulse la tecla Cron—metro/Reloj otra vez

3

Esto es un reloj de 12 horas. Si tratas de entrar la hora incorrecta (ej. 13:45) se aparecer‡ en el exhibidor. Pulse la tecla Detenci—n/Cancelaci—n y vuelva a entrar la hora del d’a (ej. 1:45).

Si desea saber la hora mientras este cocinando o modo de temporizador, pulse la tecla Cron—metro/Reloj. Mientras pulse esta tecla se demostrara la hora del d’a.

DETENCION/CANCELACION

Pulse la tecla Detenci—n/Cancelaci—n una vez:

1.Detiene el horno temporalmente durante cocci—n.

2.Cancele si comete un error durante programaci—n.

PARA CANCELAR UN PROGRAMA DURANTE COCCION

Pulse la tecla Detenci—n/Cancelaci—n dos veces.

6

Loading...
+ 14 hidden pages