SHARP ELECTRONICS (Europe) GmbH
Sonnistraße 3, D-20097 Hamburg, Deutschland
SHARP CORPORATION
http://www.sharp-eu.com
Printed in Poland
Gedruckt in Polen Imprimé en Pologne Stampato in Polonia Afgedrukt in Polen Impreso en Polonia Impresso na Polónia
PIN
26LE320E/-22LE320E/LC-19LE320E/LC-LC 42LE320E-37LE320E/LC-32LE320E/LC-LC
/ MANEJO DE MANUAL / GEBRUIKSAANWIJZING |
BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUAL OPERATION |
UTILIZADOR DO MANUAL |
MANUALE / D'EMPLOI MODE / |
|
/ ISTRUZIONI DI |
LC-19LE320E
LC-22LE320E
LC-26LE320E
LC-32LE320E
LC-37LE320E
LC-42LE320E
LCD COLOUR TELEVISION LCD-FARBFERNSEHGERÄT TÉLÉVISEUR COULEUR À ÉCRAN CRISTAUX LIQUIDES (LCD) TELEVISORE A COLORI LCD LCD-KLEURENTELEVISIE TELEVISIÓN EN COLOR LCD TELEVISOR LCD A CORES
OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE MANEJO MANUAL DO UTILIZADOR
ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS DEUTSCH ENGLISH
LC-19LE320E / LC-26LE320E |
PORTUGUESE |
|
® |
LC-22LE320E / LC-32LE320E / LC-37LE320E / LC-42LE320E
®
Z41G220184301C
1
MANUEL D’UTILISATION |
FRANÇAIS |
|
|
•Les illustrations et les images représentant des affichages à l’écran dans ce manuel d’utilisation sont représentées à titre d’explication et peuvent varier légèrement sur votre appareil.
Table des matières
Table des matières 1 Introduction 2
Cher client SHARP 2 Mesures de sécurité importantes 2 Télécommande 3 TV (Façade) 4 TV (arrière) 4
Préparation 5
Accessoires fournis 5 Monter le socle de la TV 5 Monter la TV au mur 5 Installation des piles 6 Utiliser la télécommande 6
Guide rapide 7
Aperçu de l’installation initiale 7
Regarder la TV 9
Utilisation courante 9 Allumer/Éteindre l’alimentation 9 Changer de canal 9 Choisir une source vidéo externe 9 Fonctionnement sans télécommande 9
EPG (Guide des programmes électronique) 10 Télétexte 11 Sélectionner une langue pour le Télétexte 11
Menu TV 12
Image 12 Ajuster les réglages de l’image 12 Utiliser les images intelligentes 12 Son 13 Ajuster les réglages de son 13 Mode de son 13 TV 13
Sélectionnez une langue pour l’audio numérique 13
Installer automatiquement les chaînes 14 Balay. Mise/jour 14 Balayage RF seul 14 Bal. anal. man. 15 Choix du réseau préféré 15 Sauter chaîne 15 Trier chaîne 16 Editer chaînes 16 Attribuer un décodeur de chaîne (pour la
TV analogique) 16 Rég Fin ch anal. 16 Effacer la liste des chaînes 17 Options 17 Choix de la langue du menu 17 Mode 4:3 17 Changer le format de l’image 17 Heure 18 Modifier le fuseau horaire 18 Régler horloge 18 Mettre automatiquement le téléviseur hors tension (Heure arrêt) 18
Bascule automatiquement la TV
en veille (Mise en veille) 18 PÉRITEL 18 Utiliser les sous-titres 19 Définir les sous-titres analogiques 19
Sélectionnez une langue de sous-titre
sur une chaîne TV numériqus 19 Sélectionner sous-titres malentendants 19 Langue du Télétexte 19 Interface commune 19 Surbalayage HDMI 19 Téléchargement OAD manuel 19 Valeurs défaut 20 Installation DivX® 20
Enregistrement DivX(R)
(Vidéo sur demande) 20 Désactivation DivX®
(Vidéo sur demande) 20 SW Ver. 20 Parental 20 Accéder au menu parental 20 Verrouiller une ou plusieurs chaînes 20
Réglage du verrouillage de
l’intervalle temps 21 Pour régler le contrôle parental 21 Verrouiller un ou plusieurs
appareils connectés 21 Définir / Modifier le mot de passe 21 Effacer tous les réglages parentaux 21 Eco 21
Connexion d’un appareil USB. 22
Fonction USB 22 Fonctionnement de base 22 Afficher des photos 22 Écouter de la musique 23 Lecture des vidéos 23
Compatibilité des appareils USB 23
Connecter un appareil externe 24
Connexion HDMI 24 Connexion à composantes séparées (YPbPr) 24 Connexion péritel 24 Connexion vers des haut-parleurs / un
amplificateur. 25 Insertion de la Smartcard dans le module CA 25
Contrôle des informations
relatives au module CA 25 Connecter un PC 26 Connexion numérique 26 Connexion analogique 26 Résolutions d’affichage supportées 26
Appendice 27
Dépannage 27 Caractéristiques 28 Spécifications environnementales 30 Autres informations 30 Marques déposées 31
FRANÇAIS
FR 1
Introduction
Cher client SHARP
Merci d’avoir acheté ce téléviseur LCD couleur SHARP. Afin d’assurer votre sécurité et une utilisation pérenne et sans problème de votre produit, veuillez lire attentivement les Mesures importantes de sécurité avant d’utiliser le produit.
Mesures de sécurité importantes
• Nettoyage — Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant avant de nettoyer le produit. Utilisez un tissu humide pour nettoyer le produit. N’utilisez aucun nettoyant liquide ou aérosol.
• Eau et moisissures—N’utilisez pas le produit proche de l’eau, tel que dans la baignoire, le lavabo, l’évier, la laverie, la piscine et dans un sous-sol mouillé.
•Ne placez pas de vase ou tout autre récipient rempli d’eau sur ce produit.
L’eau pourrait déborder sur le produit et causer un choc électrique.
• Support—ne placez pas le produit sur un chariot instable, support, tripode ou table. Cela pourrait faire
tomber l’appareil, vous causant de graves blessures ainsi que des dommages au produit. N’utilisez qu’un chariot, socle, tripode, équerre ou table recommandé par le fabricant ou vendu avec le produit. Si vous montez le produit au mur, assurez vous de suivre les instructions du fabricant. N’utilisez que du matériel de montage recommandé par le fabricant.
•Lorsque vous déplacez le produit sur un chariot, il doit être manipulé avec le plus grand soin. Des arrêts brusques, une poussée excessive et des surfaces inégales peuvent provoquer la chute de l’appareil du chariot.
•Ventilation—Les bouches d’aération et autres ouvertures à la surface de l’appareil sont conçus pour la ventilation. Ne les bloquez pas car une ventilation insuffisante peut causer des surchauffes et/ou une réduction de la durée de vie du produit.
Ne placez pas le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou toute autre surface similaire, car cela
pourrait bloquer les ouvertures de ventilation.
Ce produit n’est pas conçu pour les installations intégrées ; ne placez pas le produit dans un espace fermé tel qu’une bibliothèque ou un casier, à moins de fournir une ventilation adéquate ou de suivre les instructions du fabricant.
•Le panneau LCD utilisé dans ce produit est fait de verre. En conséquence, il peut se briser si le produit chute ou subit un impact. Si le panneau LCD est cassé, faites attention à ne pas vous blesser avec le verre brisé.
•Sources de chaleur—Gardez le produit éloigné des sources de chaleur telles que les radiateurs, les fours, et autres appareils générant de la chaleur (dont les systèmes d’amplification).
•Afin de prévenir tout incendie, ne placez jamais un quelconque type de bougie ou une flamme vive sur la
TV ou même proche de celle-ci.
•Afin d’empêcher tout feu ou choc dangereux, ne placez pas le cordon d’alimentation sous la TV ou sous
tout autre objet de poids.
•Ne faites pas afficher d’image fixe pendant une longue période, car cela pourrait causer l’apparition d’une image rémanente.
•L’appareil consomme en permanence de l’électricité si le cordon d’alimentation est branché.
•Entretien—N’essayez pas d’effectuer l’entretient de l’appareil vous-même. Retirer la coque peut vous exposer à de fortes tensions ainsi qu’à d’autres conditions dangereuses. Faites appel à une personne qualifiée pour effectuer l’entretien.
•Laissez au moins un espace de 4” à 6” tout autour de la TV. Ne placez pas la TV sur un tapis.
•L’équipement ne doit pas être exposé à des ruissèlements ou à des éclaboussures.
•L’équipement ne doit pas être exposé à la pluie ou à la moisissure et les objets remplis de liquides, tels que les vases, ne doivent pas être placés à proximité de l’appareil.
•La prise femelle de l’appareil est utilisée comme dispositif d’isolement électrique de cet appareil et il doit ainsi rester facile d’accès.
Le panneau LCD est un produit de très haute technologie, vous offrant des images très détaillées.
À cause du très grand nombre de pixels, quelques pixels inactifs peuvent apparaitre occasionnellement et rester fixés au rouge, vert ou bleu.
Cela fait partie des caractéristiques du produit et ne constitue pas un défaut.
Précautions concernant le transport de la TV
Lorsque vous déplacez la TV, elle doit être toujours portée par deux personnes, avec les deux mains et en faisant attention à ne pas appliquer de pression sur l’affichage.
Monter la TV au mur
L’installation du téléviseur couleur LCD demande des qualifications particulières et ne doit être effectuée que par un personnel de service qualifié. Nous vous conseillons de ne pas effectuer vous-même ce travail. SHARP décline toute
responsabilité en cas de montage défectueux pouvant provoquer un accident ou des blessures.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez pas de bougie ou toute autre flamme nue à proximité du produit.
FR 2
Introduction
Télécommande
BI (ALIMENTATION)
Appuyez sur ce bouton pour allumer la TV LCD ou pour la mettre en veille.
Ø (ENTRÉE SOURCE)
Choisissez une entrée source.
Pavé numérique 0-9
Pour sélectionner directement un canal TV.
EPG
Appuyez sur ce bouton pour afficher le guide des programmes électronique lorsque vous regardez des chaînes numériques.
PRE PR (PROGRAMME PRÉCÉDENT)
Pour afficher le canal TV précédent.
DTV/ATV
Appuyez sur ce bouton pour passer des chaînes ATV aux chaînes DTV.
PR LIST
Appuyez sur ce bouton pour afficher la liste des canaux. Puis appuyez sur le bouton rouge pour sélectionner la liste des canaux analogiques ou numériques.
(Disponible seulement lorsque votre source d’entrée est TV).
ECO
Appuyez sur ce bouton pour régler l’image avec une luminosité réduite afin d’économiser l’énergie.
Ë
Affiche les informations de programme si elles sont disponibles.
” (+/-)
Appuyez sur ce bouton pour ajuster le volume.
¬
Appuyez sur ce bouton pour activer ou désactiver le son.
Vous pouvez aussi appuyer sur ” (+/-) pour revenir au précédent réglage du volume.
∏ (Format d’image)
Sélectionnez le format d’image entre
Auto / Normal / Zoom 1/ Zoom 2 / Wide.
P (<>)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le canal.
DUAL
Choisissez Mono, Stéréo, Dual I et
Dual II pour le canal TV analogique. Choisissez la langue audio pour le canal TV numérique.
AUDIO (ADJ)
Appuyez sur ce bouton pour sélectionner un réglage prédéfini du son.
Personnel / Musique / Parole
VIDEO
Appuyez
sélectionner un réglage prédéfini de l’image.
Personnel / Standard / Intense / Film / Eco
SLEEP
Appuyez sur ce bouton pour éteindre la TV LCD pour un certain temps.
(10 ~ 120 minutes.)
<>≤≥
Appuyez sur <>≤≥
pour naviguer et confirmer votre sélection.
OK
Appuyez sur ce bouton pour activer un réglage.
MENU
Appuyez sur ce bouton pour activer le mode Affichage à l’écran de la TV LCD.
EXIT
Appuyez pour quitter le menu TV LCD, ou retourner à la couche précédente.
R/G/Y/B (BOUTON DE COULEUR)
Appuyez sur ces boutons pour choisir les images de différentes couleurs de texte. Les différents canaux affichent différentes fonctions.
TELETEXT (TÉLÉTEXTE)
Appuyez sur ce bouton pour activer le télétexte. Appuyez à nouveau pour activer le Télétexte avec TV.
Appuyez sur ce bouton à nouveau pour désactiver le télétexte.
SUBTITLE (SOUS-TITRES)
Pour la TV numérique, appuyez sur ce bouton pour basculer entre les différentes langues de sous-titrage disponibles.
Pour la TV analogique, appuyez sur ce bouton pour basculer entre les différentes pages de sous-titrage disponibles dans le Télétexte.
SIZE (TAILLE)
Appuyez sur ce bouton pour changer la taille de la police de texte. Plein écran, moitié haute et moitié basse.
SUBPAGE (SOUS-PAGE)
Pour sélectionner la sous-page si la page courante contient une/des souspage(s).
INDEX
Appuyez sur ce bouton pour revenir à la page 100 ou à la page d’index ; puis appuyez sur bouton de 0 à 9. La page télétexte sera numérotée et ajoutée à la page que vous sélectionnez ou au second élément.
HOLD (RETENIR)
Appuyez sur ce bouton pour retenir le défilement des pages.
Le décodeur de texte arrêtera de recevoir des données.
REVEAL (RÉVÉLER)
Révéler les informations cachées telles que les réponses à un jeu de questions-réponses.
FREEZE (Geler)
Appuyez sur cette touche pour faire un arrêt sur image sur une image animée. (Disponible seulement lorsque votre source d’entrée est TV). Le signal de la sortie Péritel sera aussi gelé lorsque vous regardez les chaînes numériques.
En mode USB :
(Vous devez programmer le paramétrage avec la télécommande
pour contrôler les appareils branchés.)
K
Appuyez pour retourner au titre ou à la piste précédente.
H
Appuyez pour interrompre la lecture.
I/ F
Appuyez pour lancer la lecture, ou la mettre sur pause.
Mise en garde : n’immobilisez pas l’image vidéo trop longtemps. Vous risquez d’endommager l’écran du téléviseur.
L
Appuyez pour passer au titre ou à la piste suivante.
FR 3
Introduction
TV (Façade)
Voyant (Marche) |
Capteur de la |
|
télécommande. |
TV (arrière)
P ( )
Boutons de programmes [canaux].
Boutons de volume.
Bouton MENU
Bouton
(ENTRÉE
SOURCE)
Bouton
(Marche/Arrêt)
PC IN (VGA / AUDIO)
SCART (Sortie tuner CVBS) Entrée tuner
HDMI 1 |
|
|
RS-232C |
|
|
IOIOI |
|
|
Entrée vidéo à composantes |
Sortie SPDIF |
Sortie vidéo AV et audio G/D |
|
||
séparées et audio D/G. |
(sortie audio numérique) |
19” 22” 26”
Connecteur d’alimentation
32” |
AC IN |
37” |
|
42” |
|
Entrée vidéo à composantes séparées et audio D/G.
PC IN (VGA / AUDIO) |
SCART 1 (Sortie tuner CVBS) |
|
|
|
Entrée tuner |
|
Sortie audio AV D/G |
HDMI 1
HDMI 2
|
|
|
|
|
Sortie SPDIF |
SCART 2 (Sortie moniteur CVBS) |
|||
(sortie audio numérique) |
||||
|
|
Prise d’interface commune
Composite
(AV IN, AV/GD)
USB
Sortie casque HDMI 2
RS-232C |
IOIOI |
Prise d’interface |
commune |
Composite |
(AV IN, AV/GD) |
USB |
Sortie casque |
HDMI 3 |
Connecteur RS232C
• Le connecteur RS232 n’est utilisé qu’à des fins de maintenance.
FR 4
Préparation
Accessoires fournis
Socle et vis
19” |
26” |
22” |
32” |
|
37” |
|
42” |
x 3 x 4
Cordon d’alimentation (X1) Télécommande (X1) La forme du produit varie Piles AAA (X2)
d’un pays à l’autre
Manuel d’utilisation |
Guide de démarrage |
|
rapide |
||
|
||
Operation Manual |
Quick Setup Guide |
Monter le socle de la TV
19” |
26” |
22” |
32” |
|
37” |
|
42” |
1.Placez la TV, face vers le bas, sur une surface sûre recouverte par un tissu doux et lisse.
2.Disposez le support de téléviseur au niveau du bas du téléviseur.
3.Serrez les vis en utilisant un tournevis cruciforme (non fourni).
REMARQUE
•Pour détacher le support de téléviseur, suivez les étapes dans l’ordre inverse.
Monter la TV au mur
L
|
H |
|
|
Taille de |
Support mural |
|
|
compatible |
|
||
l’écran |
|
||
VESA |
Type de vis |
||
TV |
|||
(millimètres) |
|
||
(pouces) |
|
||
(L × H) |
|
||
|
|
19” 75 x 75 mm
Métrique 4 x 10 mm
22” 75 x 75 mm
Métrique 4 x 10 mm
26” 75 x 75 mm
Métrique 4 x 10 mm
32” 200 x 100 mm
Métrique 6 x 10 mm
37” 200 x 200 mm
Métrique 6 x 10 mm
42” 200 x 200 mm
Métrique 6 x 10 mm
REMARQUE
•Au moment de l’achat du support mural, vérifiez s’il y a assez d’espace entre le support mural et les bornes du téléviseur pour pouvoir effectuer les connexions.
FR 5
Préparation
Installation des piles
1.Insérez les 2 piles AAA dans la télécommande. Assurez-vous que le (+) et le (-) sont placés dans la bonne direction.
2.Remettez le capuchon
REMARQUE
•Si la télécommande n’est pas utilisée pendant longtemps, retirez les piles pour éviter d’endommager la télécommande.
AVERTISSEMENT
Un mésusage des piles peut provoquer des fuites chimiques ou une explosion. Assurez-vous que vous
respectez les instructions ci-dessous.
•Ne mélangez pas des piles de différents types. Des piles de différents types ont différentes caractéristiques.
•Ne mélangez pas de piles neuves et anciennes. Mélanger des piles neuves et anciennes peut réduire la durée de vie des nouvelles piles ou provoquer des fuites chimiques dans les anciennes batteries.
•Retirez les piles dès qu’elles ont été épuisées. Les fuites chimiques des piles peuvent provoquer des douleurs. Si vous constatez des fuites chimiques, nettoyez à fond avec un tissu.
•Les piles fournies avec ce produit peuvent avoir une espérance de vie plus courte due aux conditions de stockage.
•Si vous n’utilisez pas la télécommande pendant longtemps, retirez les piles.
Remarque sur la mise au rebut des piles :
Les piles fournies ne contiennent aucune matière dangereuse telle que le cadmium, le plomb ou le mercure.
Les réglementations concernant les piles usagées stipulent que les piles ne peuvent pas être jetées aux ordures ménagères. Déposez gratuitement toutes vos piles dans les conteneurs prévus à cet effet présents dans les magasins.
Utiliser la télécommande
Utilisez la télécommande en la pointant vers le capteur de la télécommande placé sur la TV. Des objets placés entre la télécommande et le capteur peuvent empêcher le fonctionnement normal.
(7 m) |
Capteur de la télécommande. |
30º (5 m)
0º Horizontal et Vertical
Afficher l’écran du menu
Appuyez sur MENU et l’écran du MENU apparaît.
Sélectionnez un item avec la
télécommande
1.Appuyer sur <>≥ pour sélectionner le menu désiré.
2.Appuyer sur ≤≥ pour sélectionner / régler l’item au niveau désiré. Le réglage à l’écran est appliqué immédiatement.
3.Appuyez sur EXIT pour revenir au niveau précédent.
Menu |
|
|
|
|
Image |
Image intell. |
Standard |
||
Son |
|
Luminosité |
50 |
|
TV |
|
Contraste |
50 |
|
|
Couleur |
50 |
||
|
|
|||
Options |
Teinte |
0 |
||
Parental |
Netteté |
5 |
||
Temp. couleur |
Froid |
|||
|
|
|||
Eco |
|
Contrôle avancé |
|
|
OK |
Entrée |
Sélection |
EXIT Quitter |
Quitter l’écran du menu
L’opération sortira de l’écran de menu si vous appuyez sur EXIT avant qu’elle soit terminée.
FR 6
Guide rapide
Aperçu de l’installation initiale
étapes ci-dessous une par une lors de la première utilisation de votre télévision. Certaines étapes pas être nécessaires suivant votre installation TV et les connexions dont vous disposez.
1
Préparation
le câble d’antenne au terminal
d’antenne.
75Ω
Insérez, si nécessaire, un module CA dans la fente CI, pour regarder des programmes brouillés.
d’alimentation à la TV.
Cordon d’alimentation (x1) La forme de la prise varie d’un pays à l’autre.
2
Allumez et lancez l’installation automatique
Allumez la TV en appuyant sur A.
Lancez l’installation automatique initiale.
Installation initiale |
BIENVENUE ! |
Bienvenue sur l'assistant d'installation initiale!!
Appuyez sur [OK] pour démarrer l'Assistant.
OK Suivant
1. Réglage de la langue
|
Installation initiale |
|
Langue |
|||
|
Sélectionnez votre langue : |
|
|
|
|
|
|
|
English |
|
|
||
|
|
|
|
Deutsch |
|
|
|
|
|
|
Français |
||
|
|
|
|
Italiano |
||
|
|
|
|
Español |
||
|
|
|
|
Português |
||
|
|
|
|
Nederlands |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour |
Sélection |
Suivant |
EXIT Quitter |
||
|
|
|
|
|
|
|
2. Réglage du pays
|
Installation initiale |
|
Pays |
|
|
|
Veuillez sélectionner votre pays: |
|
Allemagne |
|
|
|
|
|
|
Grèce |
|
|
|
|
|
Danemark |
|
|
|
|
|
Espagne |
|
|
|
|
|
Finlande |
|
|
|
|
|
France |
|
|
|
|
|
Royaume-Uni |
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour |
Sélection |
Suivant |
EXIT Quitter |
|
|
|
|
|
|
|
FR 7
Guide rapide
3.Choix du mode (réglage de la localisation du téléviseur)
Installation initiale |
Sélection du mode |
||
Veuillez sélectionner |
|
|
|
votre mode |
|
|
ORIGINE |
|
|
BOUTIQUE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour |
Sélection |
Suivant |
EXIT Quitter |
Si vous choisissez le mode ORIGINE, passez à l’étape 4 pour choisir le mode balayage. Si vous choisissez le mode BOUTIQUE, une fenêtre de confirmation s’affiche.
4. Réglage du mode Balayage
|
Installation initiale |
Mode balayage |
||||
|
Veuillez sélectionner votre |
|
|
|
|
|
|
mode de balayage |
|
|
Analogique |
|
|
|
|
Analogue et numérique |
||||
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour |
Sélection |
Suivant |
EXIT Quitter |
||
|
|
|
|
|
|
|
Si vous choisissez Analogique, passez à l’étape 6 pour lancer la recherche des chaînes.
Installation initiale |
Mode balayage |
||
Veuillez sélectionner votre |
|
Analogique |
|
mode de balayage |
|
|
|
|
|
Analogue et numérique |
|
|
|
|
|
Retour |
Sélection |
Suivant |
EXIT Quitter |
Si vous choisissez Analogique et numérique, l’écran Mode Syntoniseur apparaît. Choisissez le mode Syntoniseur.
5. Réglage du mode Syntoniseur
|
Installation initiale |
|
Mode Tuner |
|||
|
Veuillez sélectionner votre |
|
|
|
|
|
|
mode de tuner |
|
|
Antenne |
|
|
|
|
|
Câble |
|||
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour |
Sélection |
Suivant |
EXIT Quitter |
||
|
|
|
|
|
|
|
Si vous choisissez Antenne, passez à l’étape 6 pour lancer la recherche des chaînes.
|
Installation initiale |
|
Mode Tuner |
|
|
|
Veuillez sélectionner votre |
|
Antenne |
|
|
|
mode de tuner |
|
|
Câble |
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour |
Sélection |
Suivant |
EXIT Quitter |
|
|
|
|
|
|
|
Si vous choisissez Câble, l’écran de configuration du mode Balayage s’affiche.
Installation initiale
Veuillez configurer les infos du câble.
Mode balayage |
Plein |
|
|
Fréquence (KHz) |
474000 |
|
|
Modulation |
|
64QAM |
|
Taux symboles (Ksym/s) |
6875 |
|
|
ID réseau |
|
999 |
|
MENU Retour |
/ Sélection |
OK Suivant |
EXIT Quitter |
6. Lancer la recherche des canaux
|
|
Installation initiale |
Balayage des chaînes |
||||
|
|
Tout d'abord, veuillez |
|
|
|
|
|
|
|
|
Balayage |
|
|||
|
|
connecter l'antenne. |
|
Omettre recherche |
|||
|
|
Démarrer balayage des |
|||||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
chaînes maintenant? |
|
|
|
|
|
|
|
Si vous passez cette étape, le |
|
|
|
|
|
|
|
balayage des chaînes peut être |
|
|
|
|
|
|
|
effectué dans Menu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
0 % |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Retour |
Sélection |
Suivant |
EXIT Quitter |
||
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|||
|
|
Installation initiale |
Balayage des chaînes |
|
Le balayage des chaînes peut durer un certain temps.
Etat: Balayage.
Chaînes analogiques: 0
10 %
EXIT Annuler
Si vous choisissez Analogique et Numérique, l’écran suivant apparaît.
Installation initiale |
Balayage des chaînes |
Le balayage des chaînes peut durer un certain temps.
Etat: Balayage.
Chaînes analogiques: 0
Chaînes numériques: 0
10 %
EXIT Annuler
Réglage du mode Tuner
Informations supplémentaires relatives au Mode Balayage
•La méthode de recherche Rapide propose le balayage des chaînes le plus rapide.
•La méthode de recherche Avancée (Avancer) ne fonctionne que dans les pays où la diffusion répond à la norme LCN (par exemple le Royaume-Uni et la France).
•La méthode de recherche Complète (Plein) prend une certaine durée (selon l’état du réseau, environ 1 heure).
Tri des chaînes radio
•Le tri automatique enregistre les stations radio à partir du programme n° 1001, dans les pays où la diffusion ne répond pas à la norme LCN.
3
Regarder la TV
Félicitations! Vous pouvez désormais regarder la TV.
Installation initiale |
Terminée |
Félicitations ! |
|
Configuration initiale terminée |
|
Appuyez sur [OK] pour quitter l’assistant. |
|
|
|
Retour |
OK Quitter |
Si nécessaire, ajustez l’antenne pour obtenir la meilleure réception du signal possible.
FR 8
Regarder la TV
Utilisation courante
Allumer/Éteindre l’alimentation
Appuyez sur Asur la TV.
Éteignez là en appuyant sur Asur la TV.
Changer de canal
Avec P<>:
Mode veille
EMise en veille
Si la TV est allumée, vous pouvez la mettre en veille en appuyant sur Bsur la télécommande.
ESortir de la veille
Si l’appareil est en veille, appuyez sur Bsur la télécommande.
État de la TV
indicateur B |
État |
|
|
Désactivé |
Éteint |
|
|
Désactivé |
Veille |
|
|
Bleu |
Allumer |
|
|
REMARQUE
•Si vous n’allez pas utiliser cette TV pendant longtemps, assurez-vous d’enlever le cordon d’alimentation de la prise murale.
•Une petite quantité d’électricité est consommée même lorsque Best éteint.
Choisir une source vidéo externe
Une fois la connexion faite, appuyez sur Bpour afficher l’écran SOURCE ENTRÉE, puis appuyez sur <> pour choisir la source externe désirée. Appuyez sur OK pour la sélectionner.
19” / 22” / 26”
SOURCE ENTRÉE TV
YPbPr AV SCART
PC HDMI 1 HDMI 2 USB
32” / 37” / 42”
SOURCE ENTRÉE
TV
YPbPr
AV
SCART 1
SCART 2
PC
HDMI 1
HDMI 2
HDMI 3
USB
Fonctionnement sans télécommande
Cette fonction est utile quand il n’y a pas de télécommande à votre portée.
1.Appuyez sur MENU pour afficher l’écran de contrôle.
2.Appuyez sur P <> iau lieu de </> ou ”k/l au lieu de ≤≥ pour choisir l’élément.
3.Appuyez sur MENU pour confirmer la sélection.
REMARQUE
•L’écran de contrôle disparaîtra après quelques secondes d’inaction.
FR 9
Regarder la TV
EPG (Guide des programmes électronique)
EPG est un guide à l’écran qui affiche les programmes |
|
|
|
|
|
|
|
|
Télévision |
|
Guide TV |
|
Filtre |
||
prévus sur la TV numérique. Ce guide n’est pas |
|
|
|
||||
|
Aff. date: Mar., 03 Janv. |
|
Heure actu.: Mar., 03 Janv. 18:50:10 |
||||
disponible pour les canaux analogiques. Vous pouvez |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
naviguer, choisir et visionner des programmes. |
|
|
|
|
|
|
|
Il existe deux types de EPG, ‘Maintenant et ensuite’ et |
|
Type |
|
Tous les types |
|||
‘7 ou 8 jours’ EPG. ‘Maintenant et ensuite’ est toujours |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
disponible mais le EPG ‘7 ou 8 jours’ est seulement |
|
Sous-type |
|
|
|
||
disponible dans certains pays. |
|
|
Tous les sous-types |
Avec le menu EPG vous pouvez :
•Voir une liste des programmes numériques actuels.
• |
Voir les programmes futurs. |
|
Retour |
|
|
|
|
||
|
|
|
Allumer le EPG |
3. Appuyez sur EPG ou EXIT pour sortir. |
|
REMARQUE
•La première fois que vous utilisez EPG, il vous sera peut-être demandé d’effectuer une mise à jour. Si c’est le cas, suivez les instructions à l’écran.
1.Appuyez sur EPG sur la télécommande, le EPG‘Maintenant et ensuite’ apparaitra et les informations détaillées concernant le
.
2.Utilisez les boutons de couleur sur la télécommande pour activer les actions disponibles.
Télévision Guide TV
|
|
Aff. date: Mar., 03 Janv. |
|
Heure actu.: Mar., 03 Janv. 18:50:10 |
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
BBC ONE |
|
18:30 |
Ready Steady Cook |
|
|
|
|
|
|
2 |
BBC TWO |
19:15 |
The Weakest Link |
3AXN
4HBO
5MTV
6BBC NEWS
7Star Movies
8BBC CHOICE
Filtre: Tous les types |
|
18:30 ~ 19:15 Shows |
|
|
|
Page préc. |
Page suiv. |
Filtre |
•Page préc. (rouge) : Liste le EPG du jour précédent.
•Page suiv. (vert) : Liste le EPG du jour suivant.
•Détail (Jaune) : Affiche les informations du programme mis en surbrillance.
•Filtre (Bleu) : Définit le type de la liste de chaînes.
FR 10