PXC 550
Wireless headphones
Notice d'emploi
2 | PXC 550
Sommaire
Sommaire |
|
Consignes de sécurité importantes........................................................................... |
2 |
Casque PXC 550 Wireless............................................................................................ |
4 |
Contenu......................................................................................................................... |
6 |
Vue d‘ensemble du produit......................................................................................... |
7 |
Vue d‘ensemble du casque......................................................................................... |
7 |
Vue d‘ensemble des indications LED........................................................................ |
9 |
Vue d‘ensemble des touches et commutateurs................................................... |
10 |
Vue d‘ensemble des gestes...................................................................................... |
11 |
Vue d‘ensemble de l‘appli CapTune........................................................................ |
12 |
Préparation du casque.............................................................................................. |
14 |
Informations de base relatives au chargement................................................... |
14 |
Installer l’appli CapTune............................................................................................ |
16 |
Appairer le casque..................................................................................................... |
17 |
Régler l‘arceau du casque......................................................................................... |
21 |
Utilisation du casque................................................................................................ |
22 |
Allumer le casque....................................................................................................... |
22 |
Éteindre le casque...................................................................................................... |
23 |
Régler le volume......................................................................................................... |
24 |
Utiliser le NoiseGard ................................................................................................. |
25 |
Activer/désactiver la fonction TalkThrough......................................................... |
26 |
Changer l‘effet audio................................................................................................. |
27 |
Activer/désactiver la fonction Amélioration d‘appel.......................................... |
28 |
Vérifier l‘autonomie de la batterie du casque...................................................... |
29 |
Lire de la musique..................................................................................................... |
30 |
Lire de la musique sans fil........................................................................................ |
30 |
Lire de la musique en utilisant le câble USB......................................................... |
31 |
Contrôler la lecture musicale................................................................................... |
32 |
Téléphoner avec le casque ...................................................................................... |
34 |
Contrôle vocal............................................................................................................. |
37 |
Mettre le casque en mode avion............................................................................. |
38 |
Activer/désactiver le Bluetooth.............................................................................. |
38 |
Utiliser le câble audio................................................................................................ |
39 |
Nettoyage et entretien............................................................................................. |
41 |
Remplacer les coussinets d‘oreille.......................................................................... |
41 |
Stockage et manipulation........................................................................................ |
42 |
Enlever la batterie intégrée..................................................................................... |
43 |
En cas d‘anomalies.................................................................................................... |
44 |
Si vous sortez de la portée Bluetooth ................................................................... |
46 |
Réinitialiser le casque................................................................................................ |
46 |
Effacer les réglages d‘appairage............................................................................. |
47 |
Caractéristiques techniques.................................................................................... |
48 |
Marques déposées..................................................................................................... |
49 |
PXC 550 | 1
Consignes de sécurité importantes
XX Lisez soigneusement et intégralement la présente notice avant d’utiliser le produit.
XX Si vous mettez le produit à la disposition d’un tiers, joignez-y toujours la notice.
XX N’utilisez pas un produit manifestement défectueux.
Prévenir des atteintes à la santé et des accidents
XX Protégez votre ouïe des volumes sonores élevés. Évitez d’écouter à des volumes sonores élevés pendant de longues périodes
pour éviter des dommages auditifs permanents. Les casques Sennheiser présentent aussi une excellente qualité de transmission à volume sonore faible ou moyen.
XX Maintenez le casque à plus de 10 cm des stimulateurs cardiaques et des défibrillateurs implantés (DAI). Le casque génère des champs magnétiques qui peuvent provoquer des interférences avec les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs implantés.
XX Conservez le produit, les accessoires et les pièces d’emballage hors de portée des enfants et des animaux domestiques afin d’éviter des accidents et des risques d’étouffement.
XX N’utilisez pas le produit dans un environnement qui exige une concentration particulière (par ex. sur la route ou lors d’activités manuelles).
XX Débranchez le bloc secteur de la prise de courant en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas pendant des périodes prolongées.
Prévenir les dommages au produit et les dysfonctionnements
XX Conservez le produit au sec et ne l’exposez ni à des températures extrêmement basses ni à des températures extrêmement hautes afin d’éviter des corrosions ou déformations. La température de fonctionnement normale est de 10 °C à 40 °C.
XX N’utilisez que les appareils supplémentaires/accessoires/pièces de rechange fournis ou recommandés par Sennheiser.
XX Ne nettoyez le produit qu’avec un chiffon doux et sec.
XX N’utilisez le produit que dans des environnements où la transmission Bluetooth® sans fil est autorisée.
XX Manipulez le produit avec précaution et conservez-le dans un endroit sec, exempt de poussière.
2 | PXC 550
Consignes de sécurité importantes
Utilisation conforme aux directives/responsabilité
Ce casque sans fil est prévu pour une utilisation avec des appareils mobiles (par ex. lecteurs portables, téléphones mobiles, tablettes) prenant en charge les profils Bluetooth suivants : profil mains libres (HFP), profil oreillette (HSP), profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP), profil de distribution audio avancée (A2DP) et profil Device ID (DIP).
Est considérée comme une utilisation non conforme aux directives toute application différant de celle décrite dans la présente notice d’emploi et dans les guides produit associés.
Sennheiser décline toute responsabilité en cas de dommage résultant d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation abusive du produit et de ses appareils supplémentaires/accessoires.
Consignes de sécurité sur la batterie Lithium-Polymère
AVERTISSEMENT
Dans des cas extrêmes, une utilisation abusive ou incorrecte de la batterie Lithium-Polymère peut entraîner :
• |
une explosion, |
• |
un dégagement de chaleur ou |
• |
un incendie, |
• |
un dégagement de fumée ou de |
|
|
|
gaz. |
|
|
|
|
Jetez les produits défectueux avec leurs batteries intégrées dans un conteneur de recyclage ou ramenez-les à votre revendeur.
Utilisez uniquement des batteries et des chargeurs recommandés par Sennheiser.
Ne rechargez les produits avec leurs batteries intégrées qu’à une température ambiante entre 10 °C et 40 °C (+/-5 °C).
Éteignez les produits alimentés par batteries lorsqu’ils ne sont plus utilisés.
En cas de non utilisation prolongée, rechargez la batterie régulièrement (tous les 3 mois environ).
N’exposez pas la batterie à des températures supérieures à 70 °C, par ex. ne l’exposez pas au soleil ou ne la jetez pas au feu.
Ne rechargez pas la batterie intégrée si le produit est manifestement défectueux.
PXC 550 | 3
Casque PXC 550 Wireless
Avec le PXC 550 Wireless, Sennheiser lance un casque de voyage de toute nouvelle génération, associant la technologie Bluetooth 4.2 plus rapide et économe en énergie et des nombreuses fonctions innovantes. L’une de ces fonctions est la compensation adaptative de bruit Adaptive NoiseGard™, une technologie qui varie l’intensité du NoiseGard en fonction du niveau des bruits environnants.
Et avec l’appli CapTune, vous avez encore plus de possibilités. CapTune vous permet d’améliorer votre expérience d’écoute avec un simple toucher de doigt sur votre smartphone.
Le PXC 550 Wireless – le contrôle de la musique et des appels n’a jamais été aussi divertissant et passionnant.
Points forts
•Compensation active de bruit NoiseGard™ Hybrid pour une isolation parfaite des bruits environnants et une performance audio exceptionnelle
•Compensation adaptative de bruit Adaptive NoiseGard™ pour des oreilles sensibles
•Pavé tactile sur l’écouteur droit pour le contrôle de la musique et des appels par des gestes
•Contrôlable via l’appli CapTune. CapTune permet de personnaliser votre expérience d’écoute et de tirer ainsi le meilleur parti de votre casque
•Fonction Pause intelligente pour lire ou mettre en pause la musique en mettant ou en enlevant le casque. Cette fonction doit être activée sur CapTune
•Fonction Amélioration d’appel pour une meilleure qualité d’appel. Cette fonction traite la voix de votre correspondant de sorte quelle est perçue comme si vous étiez ensemble dans la même pièce
•Casque fermé circum-aural avec technologie Bluetooth® 4.2 économe en énergie
•Appairage immédiat aux appareils intelligents utilisant la communication en champ proche (NFC)
•Technologie VoiceMax™ : 3 microphones intégrés assurent une restitution claire de votre voix tout en éliminant les bruits environnants
•Autonomie de 20 heures avec la fonction Bluetooth® et la fonction NoiseGard™ activées. Autonomie de 30 heures avec le câble audio branché et avec seulement la fonction NoiseGard™ activée
•Casque over-ear – compact et très confortable
4 | PXC 550
Casque PXC 550 Wireless
Bluetooth
Le casque PXC 550 Wireless est conforme à la norme Bluetooth 4.2 et fonctionne avec tous les appareils Bluetooth 1.1, 1.2, 2.0, 2.1, 3.0, 4.0, 4.1 et 4.2 prenant en charge les profils Bluetooth suivants :
•Profil oreillette (HSP) 1.2 – pour les communications entre le casque et un smartphone Bluetooth.
•Profil mains libres (HFP) 1.6 – pour les extensions aux fonctions HSP (par ex. contrôle vocal).
•Profil de commande à distance audio/vidéo (AVRCP) 1.5 – pour un contrôle musical sans fil (lecture, pause, sauter un morceau, etc.).
•Profil de distribution audio avancée (A2DP) 1.3, prenant en charge l’aptX®
– pour une écoute stéréo sans fil, offrant une meilleure qualité sonore que les profils HSP et HFP.
•Profil Device ID (DIP) 1.3 – pour l’identification du casque (fabricant, numéro ID du produit, version du produit, etc.).
CapTune
L’appli CapTune est un lecteur audio haute de gamme et un puissant outil pour CapTune l’optimisation sonore individuelle de votre PXC 550 Wireless. Installez CapTune pour pouvoir profiter de toutes les fonctions de votre casque. Avec CapTune, vous pouvez, entre autres, choisir parmi différents modes effet (par ex. pour la voix ou la musique) ou améliorer encore plus la qualité de la voix lors des appels.
Vous pouvez télécharger CapTune dans l’App Store ou sur Google Play.
NFC
La communication en champ proche (Near Field Communication, NFC) est une technologie de communication sans fil à courte portée, permettant l’échange d’informations entre des périphériques compatibles NFC en les plaçant côté à côté ou avec la fonction One-Touch à technologie NFC.
VoiceMax
La technologie VoiceMax™ à micros multiples détecte les bruits environnants et les élimine. 3 microphones fonctionnent en synergie: le premier transmet votre voix, les autres éliminent les bruits environnants.
NoiseGard
La compensation active de bruit NoiseGard™ Hybrid est une combinaison de 2 systèmes de compensation de bruit qui se compose de 4 microphones au total. Les 2 microphones externes fonctionnent en tant que compensation active de bruit Feed-Forward qui atténue efficacement les bruits hautes fréquences, tandis que les 2 microphones à l’intérieur du casque fonctionnent en tant que compensation active de bruit Feed-Back qui atténue les bruits basses fréquences. La combinaison de ces deux systèmes de micros permet donc d’obtenir un excellent niveau de réduction du bruit, tant sous l’angle de l’intensité de l’atténuation que de l’étendue de la plage de fréquences.
aptX®
Avec le codage audio aptX®, vous pouvez être assuré d’un son stéréo net et pur. Il vous permet de non seulement d’entendre, mais également de ressentir l’audio comme il a été destiné… En utilisant aptX®, la technologie Bluetooth peut maintenant offrir une qualité audio sans fil comparable à une connexion filaire.
TalkThrough
La fonction TalkThrough vous permet de communiquer avec les gens autour de vous, sans devoir enlever le casque. Avec la fonction TalkThrough activée, des micros de qualité professionnelle, montés à l’extérieur du casque, captent tous les signaux acoustiques à proximité immédiate. Les bruits indésirables sont filtrés et seule la voix du voisin parvient, par l’intermédiaire du casque, à l’oreille.
PXC 550 | 5
Contenu
Quick guide
Safety guide
Casque
Boîtier de transport
Câble audio avec bouton « Décrocher/Raccrocher » (jack 2,5 mm et 3,5 mm)
Câble USB avec connecteur micro USB
Adaptateur avion
Adaptateur (jack 3,5 mm sur jack 6,3 mm)
Guide de démarrage rapide
Guide de sécurité (avec attestation de conformité)
Pour connaître la liste des accessoires, consultez notre site web sur www. sennheiser.com. Pour avoir des informations sur les fournisseurs, contactez votre partenaire Sennheiser : www.sennheiser.com > « Sales Partner ».
6 | PXC 550
Vue d‘ensemble du produit
Right R
1
|
2 |
3 |
|
|
|
7 |
|
4 |
|
|
Left L
5
6
9
Right R
8
0
1 Arceau
2 Coussinets d‘oreille 3 Écouteurs
4 Microphone anti-bruit (4 x) 5 Panneau NFC
6 Microphone de voix (3 x)
7 Commutateur Bluetooth 8 Pavé tactile (écouteur droit) 9 Entrée audio
0 Prise micro USB
AAffichage LED
BTouche Mode effet
CCommutateur NoiseGard
PXC 550 | 7
Vue d‘ensemble du produit
Vue d‘ensemble des pictogrammes
Pictogrammes pour les gestes tactiles
|
Pictogramme |
Signification |
|||
|
1x |
Toucher une fois et relâcher immédiatement |
|||
|
|
||||
|
2x |
Toucher deux fois et relâcher immédiatement |
|||
|
|
||||
|
2s |
Toucher et maintenir le doigt appuyé pendant |
|||
|
2 secondes |
||||
|
|
||||
Pictogrammes signalant les états des LED |
|||||
|
Pictogramme |
|
|
Signification |
|
|
|
|
|
Une lumière floue indique une LED clignotante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Une lumière claire indique une LED allumée en |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
continu |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
3x |
La LED clignote x fois en x secondes |
|
|
|
|
|||
|
2s |
|
|
Exemple : La LED clignote 3 fois en 2 secondes |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
La LED clignote pendant x secondes |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Exemple : La LED clignote pendant 5 secondes |
|
|
5s |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
||
|
|
|
|
Les LED clignotent l’une après l’autre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 | PXC 550
Vue d‘ensemble du produit
Signification pendant le fonctionnement
|
LED |
|
Signification |
|||||
|
|
|
|
|
3x |
|
Le casque s’allume |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
L’appairage avec un appareil est effectué avec |
|
|
|
0.55s |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
succès |
|
|
|
|
|
|
3x |
|
Le casque s’éteint |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0.55s |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3x |
|
Pas de connexion entre le casque et l’appareil |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
0.55s |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3x |
|
Tous les appareils appairés sont effacés du |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
casque |
|
|
|
0.55s |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le casque est en mode « appairage » |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Signification pendant un appel |
||||||||
|
LED |
|
Signification |
3x Appel entrant
2s
3x Appel entrant et la batterie est faible
2s
Le pictogramme « i »
Les notes portant le pictogramme « i » fournissent des informations importantes sur l’emploi du produit.
PXC 550 | 9
Vue d‘ensemble du produit
Commutateur NoiseGard
Position |
Fonction |
Page |
|
Désactiver le NoiseGard |
25 |
|
Activer le NoiseGard |
25 |
|
Activer la fonction Adaptive NoiseGard |
25 |
Touche Mode effet
Appuyer |
Fonction |
Page |
||||||
|
|
|
1x |
Basculer vers le prochain effet audio |
27 |
|||
|
|
|
(sauf lors d’un appel) |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Activer/désactiver la fonction Amélioration |
28 |
|
|
|
1x |
|||||
|
|
|
d’appel |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
Annoncer l’effet audio activé (lors de la lecture |
27 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
4s |
de musique/du streaming) |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Activer le mode « appairage » Bluetooth |
19 |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
4s |
manuel |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Commutateur Bluetooth
Position |
Fonction |
Page |
|
Activer le Bluetooth |
38 |
|
Désactiver le Bluetooth |
38 |
10 | PXC 550
Vue d‘ensemble du produit
Gestes de base |
|
Allumer le casque |
Éteindre la casque |
Gestes à utiliser sur le pavé tactile |
|
Toucher une fois |
Toucher deux fois |
1x |
2x |
Toucher et maintenir le doigt appuyé |
Toucher et maintenir le doigt appuyé |
pendant 2 secondes |
pendant 3 secondes |
2s |
3s |
Glisser horizontalement |
Glisser verticalement |
Glisser horizontalement et maintenir |
Glisser verticalement et maintenir le |
|
le doigt appuyé |
|
doigt appuyé |
D |
+ |
+ HOLD |
|
|
+ HOLD |
PXC 550 | 11
Vue d‘ensemble du produit
L’appli CapTune est un lecteur audio haute de gamme et un puissant outil CapTune pour l’optimisation sonore individuelle de votre PXC 550 Wireless. L’appli vous
permet de contrôler les fonctions et le son du casque depuis votre smartphone. Avec CapTune, vous pouvez, entre autres, utiliser les fonctions suivantes :
•Afficher et contrôler des contenus de médias pris en charge
•Lire le contenu des services de streaming tels que TIDAL via CapTune
•Personnaliser et optimiser le son de votre casque à l’aide de différents modes effet
•Régler l’intensité du NoiseGard selon votre niveau de confort
•Régler les invites audio (invites vocales/signaux acoustiques)
•Activer la fonction Amélioration d’appel, ce qui rend les conversations plus claires et confortables
•Lire/mettre en pause la musique ou prendre/terminer des appels avec la fonction Pause intelligente
•Vérifier l’autonomie de la batterie du casque
L’apparence de l’appli peut varier en fonction de l’appareil et du système d’exploitation.
Écran d’exemple |
Fonctions |
|
|
Lecteur audio |
|
|
• Contenus de médias locaux |
|
|
• |
Services de streaming |
|
• |
Listes de lecture |
Fonctions spéciales du PXC 550 Wireless
• Intensité du NoiseGard réglable en fonction du niveau des bruits environnants
• Amélioration d’appel
• Pause intelligente
• Invites audio
Réglages de son
• Égaliseur
• Presets
• SoundCheck
• Sélectionner et configurer les modes effet (PXC 550 Wireless uniquement)
12 | PXC 550
Vue d‘ensemble du produit
Écran d’exemple |
Fonctions |
|
Profils |
|
• Personnaliser les réglages des profils |
|
• Chargement en un clic de listes de |
|
lectures et de réglages de son configurés |
|
au préalable et adaptés à des situations |
|
d’écoute spécifiques (par ex. le sport) |
Même si le PXC 550 Wireless est optimisé pour l’utilisation avec CapTune, vous pouvez toujours lire du contenu d’autres lecteurs audio/applis de streaming comme d’habitude. Si vous utilisez d’autres lecteurs audio ou applis de streaming, CapTune devient une appli de réglage du son et de télécommande pour le PXC 550 Wireless.
Vue d‘ensembles des invites audio
La langue par défaut des invites vocales est l’anglais.
Avec CapTune, vous pouvez activer les invites vocales et/ou signaux acoustiques comme retour d’information sur une action effectuée. Si les invites vocales sont activée, vous pouvez remplacer la langue par défaut par une des langues supportées suivantes :
––Allemand
––Français
––Espagnol
––Chinois (mandarin)
––Japonais
––Russe
––Coréen
PXC 550 | 13
3h
Préparation du casque
Dans la suite, on présuppose que le casque possède toujours ses réglages d’usine ou que les fonctions du casque n’ont pas encore été adaptées et personnalisées avec CapTune.
Si quelques fonctions ont déjà été activées ou déactivées sur CapTune, il se peut que le casque se comporte différemment de ce qui est décrit dans cette notice d’emploi.
Un cycle de charge complet prend environ 3 heures. Avant d’utiliser le casque pour la première fois, chargez sa batterie intégrée pendant un cycle de charge complet et sans interruption.
Lors du chargement du casque, l’affichage LED s’allume comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Quand la charge de la batterie a atteint un niveau très bas, une invite vocale vous demande de recharger le casque.
Il est conseillé de ne charger le casque qu’avec le câble USB fourni. Si vous chargez le casque avec un bloc secteur USB externe, il est conseillé d’utiliser un bloc secteur avec une puissance nominale de 500 mA ou plus.
Lors du chargement du casque, vous pouvez continuer à écouter de la musique ou à téléphoner avec votre smartphone via Bluetooth.
|
Affichage LED |
Signification |
||
|
|
|
La batterie est presque vide |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
(la charge de la batterie est inférieure à 2%) |
|
|
|
|
||
|
|
|
La charge de la batterie est comprise |
|
|
|
|
||
|
|
|
entre 2-20% |
|
|
|
|
||
|
|
|
La charge de la batterie est comprise |
|
|
|
|
||
|
|
|
entre 20-40% |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
La charge de la batterie est comprise |
|
|
|
|
||
|
|
|
entre 40-60% |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
La charge de la batterie est comprise |
|
|
|
|
||
|
|
|
entre 60-80% |
|
|
|
|
||
|
|
|
La charge de la batterie est supérieure à 80% |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 | PXC 550