Дотримання подальших інструкцій забезпечить безпеку та дасть змогу
уникнути пошкодження майна.
Уважно прочитайте інструкціїі використовуйте виріб у правильний спосіб.
Попередження/Увага
Нехтування інструкціями, як і позначен і даним символом,
може призвести до отримання травми та пошкодження
устаткування.
Примітка
Потужність
Заборонено
Не розбирайте
Не торкайтесь
Якщо комп'ютер тривалий час не використовується,
увімкніть режим керування енергоспоживанням дисплея
(DPM).
Якщо використову ється екранна заставка, встанов іть її в
активний режим.
Зображення подані тут лише для пояснення і не стосуються
усіх випадків (чи країн).
Швидкий перех ід до розділу про уникнення ефекту
залишкового зображення
Важливо прочитати та
завжди пам'ятати
Від'єднайте пристрій від
мережі
Заземліть, щоб уникнути
ураження електричним
струмом
Не використовуйте пошкоджений кабель живлення,
штекер чи ненадійно прикріплену розетку.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
Не торкайтеся штекера мокрими руками, вставляючи
його в розетку або виймаючи.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом.
1
Правила техніки безпеки
Підключайте кабель живлення лише до заземленої
розетки.
•Нехтування цим правилом може спричинити
ураження електричним струмом або травмування
користувача.
Перев іряйте правильн ість і над ійність вставлення
штекера в розетку.
•Нехтування ц ією вимогою може стати причиною
пожежі.
Не перегинайте і не тягніть кабель живлення надто
сильно та не ставте на нього важкі предмети.
•Нехтування ц ією вимогою може стати причиною
пожежі.
Не підключайте кілька пристроїв до однієї розетки.
•Нехтування ц ією вимогою може стати причиною
пожежі внаслідок перегрівання.
Встановлення
Не в ід’єднуйте кабель живлення під час роботи
виробу.
•Нехтування цим правилом може спричинити
пошкодження виробу внаслідок електричного
розряду.
Щоб в ід’єднати пристр ій в ід мереж і, сл ід вийняти
штепсель із розетки, тому доступ до розетки повинен
бути вільним.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
Використовуйте тільки кабель живлення, який
надається нашою компанією. Не використовуйте
кабель живлення від іншого пристрою.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
Обов’язково зверніться до уповноваженого центру
обслуговування, якщо монітор потрібно встановити у місцях
з високою концентрац ією пилу, дуже високою або дуже
низькою температурою чи високою волог істю, в м ісцях, де
працюють із х імічними реактивами або в місцях із
цілодобовим режимом експлуатац ії обладнання, наприклад в
аеропортах, на вокзалах тощо.
Нехтування ц ією вимогою може призвести до значних
ушкоджень монітора.
2
Правила техніки безпеки
Щоб підняти та перенести виріб, потрібно принаймні
двоє осіб.
•Інакше виріб може впасти і травмувати користувача
та/або поламатись.
Ставлячи виріб у шафу або на поличку, сл ідкуйте за
тим, щоб краї виробу не виступали за межі полички.
•Інакше виріб може впасти або травмувати
користувача.
•Використовуйте шафу або поличку відповідного
розміру.
НЕ СТАВТЕ СВІЧКИ, ЗАСОБИ ВІД КОМАРІВ, ЦИГАРКИ
АБО ОБІГРІВАЧІ ПОБЛИЗУ ВИРОБУ.
•Нехтування ц ією вимогою може стати причиною
пожежі.
Тримайте пристро ї, що генерують тепло, якомога
далі від виробу і кабелю живлення.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
Не встановлюйте виріб у місцях з поганою
вентиляцією, таких як книжковий стелаж або закрита
шафа.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
пожежі внасл ідок п ідвищення температури всередині
виробу.
Коли ставите виріб, робіть це обережно.
•Так можна пошкодити екран.
Не ставте монітор екраном на підлогу.
•Так можна пошкодити екран.
Настінний кронштейн мають встановлювати
працівники уповноваженої монтажної компанії.
•Інакше виріб може впасти і травмувати користувача.
•Встановлюйте виріб лише на настінний кронштейн,
передбачений для цієї моделі.
Встановлюйте виріб у приміщенні з належною
вентиляцією. Залишайте між ст іною та виробом
принаймні 10 см (4 дюйми) вільного простору.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
пожежі внасл ідок п ідвищення температури всередині
виробу.
3
Правила техніки безпеки
П ід час прокладання загинайте кабель зовнішньої
антени донизу, щоб дощова вода не затікала всередину
пристрою.
•Якщо дощова вода потрапить у виріб, це може
спричинити ураження електричним струмом або
пожежу.
Встановлюйте антену подалі в ід високовольтних
кабелів.
•Якщо антена торкнеться або впаде на
високовольтний кабель, це може спричинити
ураження електричним струмом або пожежу.
Сл ідкуйте, щоб пакувальний матеріал знаходився
поза межами досяжности дітей.
•Якщо діти будуть гратися ним, існує ризик серйозно ї
шкоди (задушення).
Якщо мон ітор п ідтримує можлив ість регулювання
висоти, не ставте жодних предметів, а також не кладіть
руку на підставку, опускаючи його.
Чищення
•Це може призвести до ушкодження виробу або
травмування користувача.
Чистьте корпус монітора та TFT-LCD екран м'якою вологою
ганчіркою.
Не розпилюйте засоби для чищення безпосередньо
на виріб.
•Це може спричинити знебарвлення і деформац ію
корпусу та пошкодити поверхню екрана.
Для чищення штепселя та розетки використовуйте
суху ганчірку.
•Нехтування ц ією вимогою може стати причиною
пожежі.
Зажди в ід'єдуйте кабель живлення перед чищенням
виробу.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
Перед чищенням від'єднайте кабель живлення, після
чого протріть виріб м'якою вологою ганчіркою.
•(Не використовуйте хімічних речовин, таких як віск,
бензин, спирт, розчинник, засіб в ід комар ів,
мастило або засіб для чищення). Такі засоби можуть
змінити вигляд поверхні виробу та спричинити
відклеювання ярликів із позначеннями.
4
Додатково
Правила техніки безпеки
Завжди використовуйте спеціальну ганчірку, оскільки
поверхню виробу можна легко подряпати.
П ід час чищення виробу не розпилюйте воду
безпосередньо на виріб.
•Не допускайте потрапляння води всередину або на
поверхню виробу.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом, пожеж і або виходу
пристрою з ладу.
Всередин і пристрою є зони
розбирайте, не ремонтуйте і не модифікуйте виріб.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожеж і. Якщо
виріб потребу є ремонту, зверніться у центр
обслуговування.
У раз і виявлення незвичайних запах ів, звук і
диму з виробу негайно вийміть штепсель із розетки та
зверніться у центр обслуговування.
високо ї напруги. Не
в або
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
Встановлюйте пристр ій так, щоб уникнути
контакту з вологою, пилом, димом, водою; не
встановлюйте пристр ій всередин і транспортного
засобу.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
Якщо вир іб впав або корпус
вимкніть живлення та в ід'єднайте кабель живлення.
Зверніться у центр обслуговування.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
П ід час грози не торкайтеся кабелю живлення та
кабелю антени.
•Нехтування ц іє
ураження електричним струмом або пожежі.
Не пересувайте мон ітор, тягнучи його за
живлення або за кабель передачі сигналу.
•Нехтування цим правилом може спричинити
ураження електричним струмом, ушкодження виробу
або пожежу внаслідок пошкодження кабелю.
Не піднімайте та не пересувайте
або праворуч-ліворуч за допомогою кабелю живлення
або кабелів передачі сигналу.
ю вимогою може призвести до
було пошкоджено,
виріб вперед-назад
його
кабель
•Нехтування цим правилом може спричинити
ураження електричним струмом, ушкодження виробу
або пожежу внаслідок пошкодження кабелю.
5
Правила техніки безпеки
Не допускайте блокування вентиляційних отвор ів
столом, фіранкою або іншими предметами.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
пожежі внасл ідок п ідвищення температури всередині
виробу.
Не ставте ємності з водою, вази, горщики з квітами,
медикаменти чи металеві предмети на виріб.
•У раз і потрапляння всередину виробу води або
сторонніх предметів в ід'єднайте кабель живлення та
зверніться у центр обслуговування.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
пожежі, ураження електричним струмом або
порушень у роботі пристрою.
Не використовуйте і не тримайте легкозаймисті
розпилювачі або матеріали біля виробу.
•Нехтування цією вимогою може призвести до вибуху
або пожежі.
Не вставляйте жодних металевих предметів, таких як
палички, монети та пластини або легкозаймисті
матеріали, наприклад с ірники чи пап ір, у вир іб (у
вентиляційні отвори, вхідні та вихідні роз'єми тощо).
•У раз і потрапляння всередину виробу води або
сторонніх предметів в ід'єднайте кабель живлення та
зверніться у центр обслуговування.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
Якщо протягом тривалого часу на екрані
залишається нерухоме зображення, може виникнути
ефект залишкового зображення або плями.
•Якщо виріб не використовується протягом
тривалого часу, встанов іть режим оч ікування або
рухому екранну заставку.
Встанов іть для виробу відповідну роздільну
здатність і частоту.
•Інакше можна пошкодити зір.
Використовуючи навушники, не встановлюйте надто
високий рівень гучності.
•Сильний звук може пошкодити слух.
Щоб не перенапружувати очі, не сидіть надто близько
до виробу.
6
Правила техніки безпеки
В ідпочивайте щонайменше 5 (п’ять) хвилин після
кожної години користування монітором.
Це зменшить навантаження на очі.
Не встановлюйте виріб на ненад ійній поверхн і,
наприклад нестійкій поличці чи нерівній поверхні, або в
місці, де можливі сильні вібрації.
•Інакше виріб може впасти і травмувати користувача
та/або поламатись.
•Встановлення виробу в місці, де можлив і сильн і
вібрації, може призвести до пошкодження виробу
або стати причиною пожежі.
Перед тим, як переносити вир іб, вимкніть живлення
та від'єднайте кабель живлення, кабель антени та вс іінші під'єднані до виробу кабелі.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
Слідкуйте за тим, щоб діти не виснули на виробі та не
намагалися вилізти на нього.
•Виріб може впасти та спричинити травмування чи
смерть дитини.
Якщо виріб не використовується протягом тривалого
часу, від'єднайте кабель живлення від розетки.
•Нехтування ц ією вимогою може стати причиною
пожежі внасл ідок накопичення пилу і перегр івання
пристрою або електричного розряду і вит ікання
струму.
Не ставте на вир іб важкі предмети або іграшки чи
солодощі (наприклад, печиво), як і можуть привернути
увагу дітей.
•Тягнучись до бажаної реч і, мал і д іти можуть
повиснути на виробі або перевернути його.
Падаючи, виріб може травмувати або вбити дитину.
Слідкуйте за тим, щоб діти не брали батарею до рота,
коли вийма єте її з пульта дистанц ійного керування.
Кладіть батарею поза межами досяжності дітей.
•Якщо дитина взяла батарею до рота, негайно
зверніться до лікаря.
Замінюючи батарею, вставляйте її, звертаючи увагу
на полярність (+, -).
•Інакше можна пошкодити батарею та інші предмети,
травмуватися або спричинити пожежу внаслідок
витікання рідини з батареї.
Використовуйте лише сертиф іковані батаре ї та не
використовуйте одночасно нову та стару батарею.
7
Правила техніки безпеки
•Інакше, можна пошкодити батареї, або ж витік рідини
може призвести до пошкодження виробу, пожежі чи
травмування користувач.
Батаре ї (а також акумуляторн і батаре ї) не можна
викидати із побутовим сміттям; їх слід належним чином
утилізувати. За утилізацію використаних чи
акумуляторних батарей відповідальність несе
споживач.
•З питань утилізації використаних або акумуляторних
батарей можна звернутись у найближчий центр
переробки в ідходів або в магазин, де продаються
батареї та акумуляторні батареї такого типу.
Не ставте виріб під прямим сонячним промінням або
біля предметів, як і генерують тепло, наприклад кам іну
чи обігрівача.
•Це може зменшити термін експлуатац ії виробу і
спричинити пожежу.
Не кидайте н ічого на вир іб та обер ігайте його в ід
сильних ударів.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
Не використовуйте зволожувач поблизу виробу.
•Нехтування ц ією вимогою може призвести до
ураження електричним струмом або пожежі.
У раз і витоку газу не торкайтесь ані виробу, ан і
кабелю живлення; негайно провітріть приміщення.
•Одна іскра може стати причиною вибуху або пожежі.
Якщо вир іб ув імкнено протягом тривалого часу,
панель дисплея нагрівається. Не торкайтесь її.
Тримайте дрібне приладдя у м ісцях, недоступних для
дітей.
Будьте уважні під час регулювання кута нахилу виробу
або висоти підставки.
•З необережності можна притиснути руку або пальці.
•Якщо надто сильно нахилити виріб, він може впасти
та завдати шкоди користувачеві.
Встановлюйте вир іб так, щоб до нього не могли
дотягнутися діти.
•Інакше виріб може впасти і травмувати дитину.
8
Правила техніки безпеки
•Встановлюйте вир іб на р івній та ст ійкій поверхн і,
оскільки його передня частина досить важка.
Не ставте на виріб важкі предмети.
•Це може спричинити травмування користувача та/
або пошкодження виробу.
9
Вступ
Вміст упаковки
Примітка
Перевірте наявн ість ус іх перел ічених елемент ів, як і постачаються з РК
екраном.
Якщо якогось із елементів бракує, зверніться за місцем придбання виробу.
У м ісцевого торгового представника також можна придбати елементи
додаткової комплектації.
Перевірка вмісту упаковки
Зніміть фіксатор із коробки, як показано на малюнку вище.
Підніміть коробку,
тримаючи її за пази з
Примітка
•Розпакувавши виріб, перевірте вміст упаковки.
•Обов'язково збереж іть коробку для транспортування виробу в
майбутньому.
Розпакування
обох сторін.
Перевірте вміст
упаковки.
Зніміть пінопласт і
вінілове покриття.
10
Посібники
Вступ
РК екран
Короткий посібник зі
встановлення
Компакт-диск із
програмним
забезпеченням Magi-
cInfo, Компакт-диск із
посібником з
використання
програми MagicInfo
(лише для моделі
CXN-2)
Кабелі
Шнур живлення
Гарантійний талон
(додаються не у всіх
країнах)
Посібник користувача
Додатково
Пульт дистанційного
керування
Ганчірка для очищення
Батарейки (тип ААА, 2
шт.)
(додаються не у всіх
країнах)
11
Кришка жорсткого
диска
(лише для моделі CXN-
2)
Продається окремо
Вступ
Кабель DVIМережевий кабель
Кабель компонентний
Примітка
Ганчірка
блиску виробів чорного кольору.
РК екран
Передня панель
Набір для настінного
кріплення
(лише для моделі
CXN-2)
Комплект напів-
- D-sub
для очищення дода ється т ільки для в ідполірованих до дзеркального
підставки
Кабель типу D-Sub
Кнопка MENU [MENU]
Відкриваєі закриває екранне меню. Використовується також
для виходу з екранного меню або повернення до попереднього
меню.
Кнопки навігації (вгору/вниз) / кнопки вибору каналу
За допомогою цих кнопок можна переходити вертикально в ід
однієї позиц ії меню до іншої або налаштовувати вибран і в
меню значення.
12
Вступ
Якщо екранне меню не в ідображається, натисн іть цю кнопку,
щоб налаштувати канали.
Кнопки налаштування (Вліво/Вправо) / регулювання гучності
За допомогою цих кнопок можна переходити горизонтально
від однієї позиц ії меню до іншої або налаштовувати вибрані в
меню значення. Якщо екранне меню не відображається,
натисніть цю кнопку, щоб налаштувати рівень гучності.
Кнопка ENTER [ENTER]
Використовується для вибору виділеного пункту меню.
Кнопка SOURCE [SOURCE]
Використовується для перемикання з режиму ПК у відео
режим. Дозволяє вибрати вхід, до якого під'єднано зовнішній
пристрій.
Програма MagicInfo підтримується тільки моделлю CXN-2.
D.MENU
Дозволяє відкрити меню D.MENU.
Кнопка живлення []
Кнопка використову ється для ув імкнення та вимкнення РК
екрана.
Датчик яскравості
Автоматично виявляє яскравість оточення.
Ця функц ія вмика ється лише для моделей, обладнаних
автоматичним датчиком яскравості.
(елемент додаткової комплектації)
Індикатор живлення
Миготіння зеленим св ітлом св ідчить про активний режим
енергозбереження.
Примітка
Див. розділ Режим енергозбереження для подальшої інформації
щодо функцій даного режиму. Задля заощадження
електроенергії вимкн іть РК екран, якщо він не
використовується або залиша ється без нагляду протягом
тривалого часу.
Сенсор пульта дистанційного керування
Спрямовуйте пульт дистанційного керування (ДК) на цю точку
на РК екрані.
13
Задня панель
Примітка
Детальнішу інформацію про п ід'єднання кабел ів див. у частин і “П ід'єднання
кабелів" розділу “Встановлення”. Конфігурація задньої панелі РК екрана може
дещо відрізнятись залежно від моделі.
Вступ
POWER S/W ON [ │ ] / OFF [O]
Вмикає/вимикає РК екран.
POWER
Кабель живлення під'єднується до РК
екрана і настінної розетки.
RS232C OUT/IN (послідовний порт
RS232C)
Програмований порт MDC (Multiple
Display Control - керування кількома
дисплеями)
RGB/COMPONENT IN (вхідний
роз’єм для відеосигналу з
комп'ютера)
•Використовуйте кабель D-Sub (15-
контактний D-Sub) - режим ПК
(аналоговий сигнал із ПК)
•З'єднайте роз' єм RGB/COMPONENT
IN монітора з компонентним
14
Вступ
роз'ємом зовн ішнього пристрою
за допомогою кабелю D-SUB-
КОМПОНЕНТНИЙ.
•З'єднайте роз' єм RGB/COMPONENT
IN мон ітора з роз'ємом BNC
комп'ютера за допомогою кабелю
D-SUB-BNC.
DVI IN (вхідний роз’ єм для
відеосигналу з комп'ютера)
Використовуйте кабель DVI (DVI-DDVI-D) - режим DVI (цифровий сигнал
із ПК)
DVI/RGB/HDMI AUDIO IN(роз’єм для
ПК/роз’єм DVI/роз’єм HDMI(ПК)/
аудіороз'єм (вхідний))
З'єднайте роз' єм [ VIDEO ] монітора
із відеовиходом зовнішнього
пристрою за допомогою
відеокабелю.
AUDIO OUT
Вихід для навушників.
HDMI IN
За допомогою кабелю HDMI з’єднайте
роз’єм HDMI на задній панел і РК
екрана та роз’єм HDMI на цифровому
пристрої подачі сигналу.
Підтримується кабель HDMI 1.0.
COMMON INTERFACE
У цьому розд ілі подано інформацію
про модуль CAM, вставлений у гн іздо
модуля стандартного інтерфейсу.
Якщо для деяких каналів не вставити
модуль CI CARD, на екран і з'явиться
повідомлення Scramble Signal.
Модуль CAM можна вставити будьколи, незалежно, чи телевізор
увімкнено чи вимкнено.
SERVICE
Це додатковий роз'єм, який
використовується для
обслуговування.
ANT IN
Під’єднайте роз’ єм кабельного
мовлення або кабель телевізійної
антени до входу " ANT IN" на задній
панелі РК екрана. Використовуйте
лише спеціальний кабель для
підключення телев ізійної антени
(продається окремо).
16
Вступ
RGB OUT
Примітка
(лише для моделі CXN-2)
LAN(роз'єм п ід'єднання до
локальної мережі)
Примітка
(лише для моделі CXN-2)
USB(роз'єм USB)
Підтримує клавіатуру, мишу, зовнішні
запам'ятовуючі пристрої.
Примітка
(лише для моделі CXN-2)
Kensington Lock
Замок “Кенс інгтон” – це пристрій,
який використову ється для захисту
системи п ід час використання її у
громадському м ісці. Цей пристрій
продається окремо. Вигляд замка та
спосіб ф іксації можуть в ідрізнятися
від зображеного на малюнку залежно
від виробника. Інформацію щодо
належного використання замка
“Кенсінгтон” див. у посібнику, який до
нього додається. Цей пристрій
продається окремо.
Примітка
Розташування замка “Кенсінгтон”
може різнитися залежно від моделі.
Використання замка
“Кенсінгтон” для захисту від
крадіжок
1.Вставте замок в отв ір для замка
"Кенсінгтон" на РК екраніі
поверніть його у напрямку
блокування
2.Під’єднайте кабель замка
“Кенсінгтон”.
17
.
Примітка
Детальнішу інформацію щодо п ід’єднання кабел ів див. у розд ілі Під’єднання
кабелів.
Пульт дистанційного керування
Примітка
Телевізор або інші електронн і пристро ї, як і працюють неподал ік РК екрана,
можуть негативно впливати на роботу пульта ДК, створюючи перешкоди на
частоті, яку він використовує.
Вступ
3.Прикріпіть замок “Кенс інгтон” до
столу або важкого нерухомого
предмета.
POWER
OFF
Кнопки з цифрами
DEL / GUIDE Кнопка
+ VOL -
SOURCE
D.MENU
TOOLS
Клавіші Вгору/Вниз, Вліво/Вправо
INFO
КОЛЬОРОВІ КНОПКИ
TTX/MIX
MTS/DUAL
ENTER/PRE-CH
MUTE
CH/P
TV
MENU
RETURN
EXIT
MagicInfo
1. POWER
2. OFF
3. Кнопки з цифрамиВикористовуються для зміни каналу.
Вмикає виріб.
Вимикає виріб.
18
Вступ
Кнопка "-" використовується для вибору
4. DEL / GUIDE
Кнопка
5. + VOL -Використовується для налаштування гучності.
цифрових каналів. Наприклад, канал 4-1.
Відображення електронного дов ідника з програм
(Electronic Program Guide - EPG).
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
6.
SOURCE
7.
D.MENUВідображення меню цифрового телебачення
8. TOOLSВикористовується для швидкого вибору часто
9. Кнопки вгору/вниз,
вліво/вправо
10.
11. КОЛЬОРОВІ КНОПКИВикористовують для додавання або видалення
INFO
Натисненням кнопки SOURCE можна змінити
джерело вхідного сигналу.
SOURCE можна вибирати лише серед тих зовнішніх
пристроїв, які на цей час підключені до РК екрана.
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
застосовуваних функцій.
За допомогою цих клавіш можна переходити
вертикально або горизонтально від однієї позиції
меню до іншої або налаштовувати вибрані в меню
значення.
Використовується для відображення у верхньому
лівому кут і екрана поточноїінформації про
зображення.
каналів, а також для додавання канал ів до списку
вибраних у меню “Channel List” (Список каналів).
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
12.
13. MTS/DUAL- Для цього РК екрана ця функція не працює.
TTX/MIX
Деякі телеканали надають послугу телетексту –
трансляцію текстовоїінформації.
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
- Кнопки режиму телетексту
Детальніша інформація > TTX / MIX
MTS-
Можна вибрати режим MTS (Multichannel Television
Stereo).
Тип
аудіозвучан
ня
FM-стереоМоноМоноЗміна
Режим MTS/SЗа
замовчуван
ням
вручну
19
Вступ
СтереоМоно ↔
Стерео
SAPМоно ↔ SAPМоно
DUAL-
Під час перегляду телевізійних програм,
натисненням кнопки DUAL на пульті ДК можна
вибрати STEREO/MONO, DUAL l / DUAL ll або MONO/
NICAM MONO/NICAM STEREO залежно від стандарту
телевізійного мовлення.
14. ENTER/PRE-CH
15. MUTE
16. CH/PВ режимі TV використовується для вибору каналу.
17. TVДозволяє безпосередньо вибрати режим
18. MENUВідкриваєі закриває екранне меню, або закриває
19. RETURN
Використовується для переходу до каналу, що
знаходиться безпосередньо перед поточним.
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
Використовується для тимчасового вимкнення
(стишення) звуку. В ідображається в нижньому
лівому куті екрана.
Щоб в ідновити в ідтворення звуку, в режимі
вимкненого звуку потрібно натиснути MUTE або VOL +.
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
телевізійного мовлення.
- Для цього РК екрана ця функція не працює.
меню налаштування.
Повернення до попереднього меню.
•Встановлюючи кр іплення VESA, дотримуйтесь вимог міжнародного
стандарту VESA.
•Інформація про придбання та встановлення кронштейна VESA: Щоб зробити
замовлення на придбання кр іплення, звертайтесь до м ісцевого SAMSUNG
торгового представника.
•Для перенесення РК екрана необхідно не менше двох осіб.
•Компанія SAMSUNG не несе відповідальності за ушкодження виробу або
травми, як і можуть отримати користувачі внасл ідок самост ійного
встановлення виробу.
21
Розміри
Вступ
Примітка
Для кріплення кронштейна до стіни використовуйте лише невеликі гвинти для
металу діаметром 6 мм та довжиною 8-12 мм.
Встановлення настінного кронштейна
•Для встановлення настінного кронштейна зверніться до спеціаліста
технічної служби.
•Компанія SAMSUNG Electronics не несе відповідальності за ушкодження
виробу або травми, що їх можуть отримати користувачі, у випадку
самостійного встановлення виробу.
•Даний виріб призначений для встановлення на цементн ій стіні. У випадку
встановлення на гіпсокартонній або дерев'яній стіні виріб може впасти.
Складові частини
Використовуйте лише компоненти та приладдя, які постачаються з настінним
кріпленням.
Настінний
кронштейн (1)
Завіса (л іва 1,
права 1)
22
Пластм
асова
насадк
а (4)
Гвинт
(A) (11)
Гвинт
(В) (4)
Анкер
(11)
Вступ
Монтування настінного кронштейна
Примітка
У комплектіє дві завіси (ліва та права). Важливо їх не переплутати.
1.Вставте та закрут іть фіксований гвинт на зав ісі у напрямку, вказаному
стрілкою.
Після цього закріпіть кронштейн на стіні.
У комплектіє дві завіси (ліва та права). Важливо їх не переплутати.
A -Невипадаючий гвинт
B -Кронштейн
C -Завіса (ліва)
D -Завіса (права)
2.Перед тим, як починати свердлити отвори в стіні, перев ірте, чи відстань
між пазами в кронштейн і в ідповідає в ідстані м іж гн іздами для гвинтів в
задній панелі виробу.
Якщо в ідстань є надто довгою або короткою, послабте деякі або вс і
чотири гвинти на завісах кронштейна та відрегулюйте відстань.
A -Віддаль між двома пазами
23
Вступ
3.Див. схему встановлення та позначте м ісця для свердл іння отворів на
стіні. Просвердліть отвори глибиною б ільше 35 мм за допомогою свердла
діаметром 5,0 мм. Вставте анкери у відповідні отвори і закр іпіть їх.
Встановіть кронштейн таким чином, щоб усі отвори на кронштейн і та
завісах співпадали з відповідними отворами у стіні, після чого вставте та
закрутіть 11 гвинтів (А).
Для кріплення виробу до настінного кронштейна
Форма виробу може в ідрізнятися залежно в ід модел і. (Схема монтування
пластмасових насадок та гвинтів однакова).
1.Викрутіть 4 гвинти на задній панелі виробу.
2.Вставте гвинт B у пластмасове кріплення.
Примітка
•Прикріпіть вир іб до настінного кронштейна; перевірте, чи вир іб над ійно
закріплено на всіх пластмасових насадках з лівого та правого боку.
•Закріплюючи виріб, будьте обережні, щоб не притиснути пальці.
24
Вступ
•Перевірте, чи наст інний кронштейн закр іплено належним чином; в
іншому випадку виріб може впасти.
3.Закрутіть 4 гвинти, що згадуються в кроку 2 (пластмасовий фіксатор +
гвинт (В)) у гнізда на задній панелі виробу.
4.Вийміть ф іксуючі стержн і (3) та вставте 4 ф іксатори виробу у в ідповідні
пази в кронштейн і (1). Встанов іть виріб (2) таким чином, щоби в ін був
надійно закр іплений на кронштейні. Вставте та закрутіть ф іксатор (3), щоб
забезпечити надійність кріплення виробу до кронштейна.
A -РК екран
B -Кронштейн
C -Стіна
Регулювання кута нахилу настінного кронштейна
Перед монтажем кронштейна на стіні встановіть його кут на -2˚.
1.Закріпіть виріб на настінному кронштейні.
25
Вступ
2.Тримаючи вир іб вгорі посередин і, потягніть його на себе (в напрямку,
вказаному стрілкою), щоб відрегулювати кут нахилу.
Примітка
Кут кронштейна можна регулювати між -2˚ - 15˚.
Регулюючи кут нахилу, тримайте виріб вгорі по центру, а не за праву або ліву
сторону.
•Встановлюючи кр іплення VESA, дотримуйтесь вимог міжнародного
стандарту VESA.
•Інформація про придбання та встановлення кронштейна VESA: Щоб зробити
замовлення на придбання кр іплення, звертайтесь до м ісцевого SAMSUNG
26
Розміри
Вступ
торгового представника. Коли кронштейн буде доставлено, до Вас приїдуть
спеціалісти, щоб його встановити.
•Для перенесення РК екрана необхідно не менше двох осіб.
•Компанія SAMSUNG Electronics не несе відповідальності за ушкодження
виробу або травми ,які можуть отримати користувачі внасл ідок
самостійного встановлення виробу.
Примітка
Для кріплення кронштейна до стіни використовуйте лише невеликі гвинти для
металу діаметром 6 мм та довжиною 8-12 мм.
Встановлення настінного кронштейна
•Для встановлення настінного кронштейна зверніться до спеціаліста
технічної служби.
•Компанія SAMSUNG Electronics не несе відповідальності за ушкодження
виробу або травми ,які можуть отримати користувачі внасл ідок
самостійного встановлення виробу.
•Даний виріб призначений для встановлення на цементн ій стіні. У випадку
встановлення на гіпсокартонній або дерев'яній стіні виріб може впасти.
Складові частини
Використовуйте лише компоненти та приладдя, що постачаються з виробом.
27
Вступ
Настінний
кронштейн (1)
Завіса (л іва 1,
права 1)
Монтування настінного кронштейна
Примітка
У комплектіє дві завіси (ліва та права). Важливо їх не переплутати.
1.Вставте та закрут іть фіксований гвинт на зав ісі у напрямку, вказаному
стрілкою.
Після цього закріпіть кронштейн на стіні.
Пластм
асова
насадк
а (4)
Гвинт
(A) (11)
Гвинт
(В) (4)
Анкер
(11)
У комплектіє дві завіси (ліва та права). Важливо їх не переплутати.
A -Невипадаючий гвинт
B -Кронштейн
C -Завіса (ліва)
D -Завіса (права)
2.Перед тим, як починати свердлити отвори в стіні, перев ірте, чи відстань
між пазами в кронштейн і в ідповідає в ідстані м іж гн іздами для гвинтів в
задній панелі виробу.
Якщо в ідстань є надто довгою або короткою, послабте деякі або вс і
чотири гвинти на завісах кронштейна та відрегулюйте відстань.
28
Вступ
A -Віддаль між двома пазами
3.Див. схему встановлення та позначте м ісця для свердл іння отворів на
стіні. Просвердліть отвори глибиною б ільше 35 мм за допомогою свердла
діаметром 5,0 мм. Вставте анкери у відповідні отвори і закр іпіть їх.
Встановіть кронштейн таким чином, щоб усі отвори на кронштейн і та
завісах співпадали з відповідними отворами у стіні, після чого вставте та
закрутіть 11 гвинтів (А).
Для кріплення виробу до настінного кронштейна
Форма виробу може в ідрізнятися залежно в ід модел і. (Схема монтування
пластмасових насадок та гвинтів однакова).
1.Викрутіть 4 гвинти на задній панелі виробу.
29
Вступ
2.Вставте гвинт B у пластмасове кріплення.
Примітка
•Прикріпіть вир іб до настінного кронштейна; перевірте, чи вир іб над ійно
закріплено на всіх пластмасових насадках з лівого та правого боку.
•Закріплюючи виріб, будьте обережні, щоб не притиснути пальці.
•Перевірте, чи наст інний кронштейн закр іплено належним чином; в
іншому випадку виріб може впасти.
3.Закрутіть 4 гвинти, що згадуються в кроку 2 (пластмасовий фіксатор +
гвинт (В)) у гнізда на задній панелі виробу.
4.Вийміть ф іксуючі стержн і (3) та вставте 4 ф іксатори виробу у в ідповідні
пази в кронштейн і (1). Встанов іть виріб (2) таким чином, щоби в ін був
надійно закр іплений на кронштейні. Вставте та закрутіть ф іксатор (3), щоб
забезпечити надійність кріплення виробу до кронштейна.
30
Вступ
A -РК екран
B -Кронштейн
C -Стіна
Регулювання кута нахилу настінного кронштейна
Перед монтажем кронштейна на стіні встановіть його кут на -2˚.
1.Закріпіть виріб на настінному кронштейні.
2.Тримаючи вир іб вгорі посередин і, потягніть його на себе (в напрямку,
вказаному стрілкою), щоб відрегулювати кут нахилу.
Примітка
Кут кронштейна можна регулювати між -2˚ - 15˚.
Регулюючи кут нахилу, тримайте виріб вгорі по центру, а не за праву або ліву
сторону.
31
З’єднання
Під'єднання до комп'ютера
До РК екрана можна підключити такі аудіо-/відеопристрої, як DVD- програвач,
відеомагнітофон, а також комп'ютер. Детальнішу інформацію про підключення
аудіо-/відеопристроїв див. у розділі “Налаштування РК екрана”.
Під’єднайте кабель живлення до роз' єму живлення на задн ій
панелі РК екрана. Увімкніть монітор.
Існує к ілька способ ів п ід'єднання комп'ютера до мон ітора.
Виберіть одну з поданих далі можливостей.
У раз і п ідключення до відеокарти через роз'єм D-Sub
(аналоговий).
•Під'єднайте кабель D-sub до 15-контактного входу RGB на
задній панел і РК екрана і до 15-контактного входу D-sub
комп'ютера.
У раз і п ідключення до в ідео карти через роз' єм DVI
(цифровий).
•Під’єднайте кабель DVI до входу DVI на задній панел і РК
екрана і до входу DVI комп’ютера.
32
З’єднання
Використання виходу HDMI (цифровий) графічної карти.
•З'єднайте роз' єм HDMI IN монітора з роз'ємом HDMI
комп'ютера за допомогою кабелю HDMI.
Примітка
•У раз і п ід'єднання кабелю HDMI до комп'ютера для
нормального в ідображення зображення з комп'ютера і
прослуховування звуку перед тим як вибрати пристр ій PC
або DVI, упевніться, що вибрано параметр HDMI як у пункті
Source List, так і у пункті Edit Name.
•Пам'ятайте, що звук доступний у випадку під'єднання
відповідно до пункту 2.
Під’єднайте ауд іокабель в ід РК екрана до аудіороз’єму на
задній панелі РК екрана.
Примітка
•Увімкніть комп'ютер і РК екран.
•Елементи додатково ї комплектац ії можна придбати в місцевому Центрі
обслуговування SAMSUNG Electronics.
Підключення до інших пристроїв
До РК екрана можна підключити такі аудіо-/відеопристрої, як DVD- програвач,
відеомагнітофон, а також комп'ютер. Детальнішу інформацію про підключення
аудіо-/відеопристроїв див. у розділі “Налаштування РК екрана”.
Конфігурація задньо ї панел і РК екрана може дещо в ідрізнятись, залежно в ід
моделі.
Під’єднання TV
Примітка
Телевізійні програми можна переглядати на РК екрані, якщо до нього
під'єднано антену чи кабель CATV, тож немає потреби встановлювати
додаткове обладнання чи програмне забезпечення для прийому телевізійного
сигналу.
33
З’єднання
1.Під’єднайте кабель CATV або кабель телевізійної антени до входу ANT IN на
задній панелі РК екрана.
Використання кабелю телевізійної антени (продається окремо)
•
У випадку використання роз'єму для внутрішньої антени:
Спершу перевірте роз'єм антени на стіні та п ід'єднайте кабель антени.
•
У випадку використання зовнішньої антени
Якщо можливо, зверніться до спеціаліста з і встановлення зовн ішньої
антени.
•
Підключення РЧ-кабелю до вхідного роз'єму антени:
Мідна частина РЧ-кабелю має бути незігнутою.
2.Увімкніть РК екран.
3.Виберіть аудіо-/відеосигнал за допомогою кнопки TV / DTV.
4.Виберіть потрібний телевізійний канал.
Під’єднання до гнізда COMMON INTERFACE
Примітка
Модуль CAM можна встановити будь-коли, незалежно від того, чи для TV
встановлено режим ON, чи OFF.
Придбайте модуль стандартного інтерфейсу CI CAM, завітавши до
найближчого торгового представника або виконавши замовлення телефоном.
34
З’єднання
1.Вставте модуль стандартного інтерфейсу до кінця у гніздо CAM у напрямку
стрілки.
2.Вставте модуль CAM з CICARD у гніздо модуля стандартного інтерфейсу.
(Вставте модуль CAM у напрямку стрілки до к інця так, щоб він був
розташований паралельно до гнізда).
3.Перевірте, чи є зображення на каналііз закодованим сигналом.
Підключення аудіо-/відеопристроїв
1.Під'єднайте в ідео- та аудіороз'єми [R-AUDIO-L] DVD-програвача,
відеомагнітофона або декодера каналів цифрового телебачення до відеота аудіороз'ємів [R-AUDIO-L] РК екрана.
2.Вставте DVD-диск або касету у DVD-програвач, відеомагнітофон або
відеокамеру і ввімкніть відтворення.
3.За допомогою кнопки SOURCE на передній панелі РК екрана або на пульті
дистанційного керування виберіть режимAV.
Під'єднання компонентного кабелю
1.Під'єднайте кабель компонентний - D-sub (продається окремо) до
роз'єму RGB/COMPONENT IN виробу і роз'ємів КОМПОНЕНТНИЙ - PR, Y, PB
декодера.
2.Під'єднайте аудіокабель до роз'ємів AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]
РК екрана і роз'єму AUDIO OUT декодера цифрового телебачення.
35
Примітка
•За допомогою кнопки SOURCE на передній панелі РК екрана або на пульті
дистанційного керування виберіть режим Component.
•Після цього вставте диск у DVD-програвач та увімкніть відтворення.
•Компонентний кабель належить до елементів додаткової комплектації.
•Інформацію про компонентний відеосигнал можна знайти у посібнику
користувача DVD-програвача або зовнішнього пристрою.
Під’єднання відеокамери
З’єднання
1.Знайдіть на відеокамері ауд іо та відео виходи. Як правило, вони
знаходяться збоку чи ззаду відеокамери. П ід'єднайте ауд іокабелі до
роз'ємів AUDIO OUTPUT в ідеокамери і роз'ємів AV/COMPONENT AUDIO IN
[R-AUDIO-L] РК екрана.
2.За допомогою відеокабелю з'єднайте роз'єм VIDEO OUTPUT відеокамери із
роз'ємом AV IN [VIDEO] РК екрана.
3.Для в ідеокамери вибер іть режим AV за допомогою кнопки SOURCE на
передній панелі РК екрана або пульті дистанційного керування.
4.Після цього вставте касету у відеокамеру та увімкніть відтворення.
Примітка
Представлені тут ауд іо та в ідео кабел і як правило, входять в комплект
відеокамери. (Якщо н і, то їх можна придбати у місцевій крамниці електроніки).
Якщо відеокамера підтримує стерео, потрібно два кабелі.
Під'єднання за допомогою кабелю HDMI
36
З’єднання
1.Підключіть зовн ішній пристр ій вх ідного сигналу, наприклад Blu-Ray/DVD-
програвач, до роз'єму HDMI IN РК екрана за допомогою кабелю HDMI.
Примітка
•У режимі HDMI підтримується тільки аудіоформат PCM.
Під’єднання за допомогою кабелю DVI-HDMI
1.З’єднайте вих ід DVI пристрою, обладнаного цифровим виходом, із
входом HDMI IN РК екрана за допомогою кабелю DVI-HDMI.
2.З’єднайте червоний та б ілий роз’ єми кабелю RCA-стерео (для ПК) з
відповідними аудіовиходами джерела цифрового звуку, а тод і п ід’єднайте
протилежний роз’єм до входу DVI / RGB AUDIO IN РК екрана.
Під'єднання і використання кабелю DVI
1.З'єднайте роз'єм DVI OUT РК монітора із вх ідним роз' ємом іншого мон ітора
за допомогою кабелю DVI.
2.З'єднайте роз'єм AUDIO OUT РК монітора із вхідним аудіороз'ємом іншого
монітора за допомогою стереокабелю.
3.За допомогою кнопки SOURCE на передній панелі РК екрана або на пульті
1.Під'єднайте кабель компонентний - D-sub (продається окремо) до
роз'єму RGB/COMPONENT IN виробу і роз'ємів КОМПОНЕНТНИЙ - PR, Y, PB
декодера.
2.Під'єднайте аудіокабель до роз'ємів AV/COMPONENT AUDIO IN [R-AUDIO-L]
РК екрана і роз'єму AUDIO OUT декодера цифрового телебачення.
Примітка
•Виберіть "компонентний сигнал" за допомогою кнопки SOURCE на передній
панелі РК екрана або на пульті дистанційного керування.
•Інформацію про компонентний відеосигнал можна знайти в посібнику
користувача декодера цифрового телебачення.
Під'єднання до аудіо истеми
1.Під'єднайте аудіокабель до роз'ємів AUX L, R аудіосистеми і до роз'єму AU-
DIO OUT РК екрана.
Підключення кабелю локальної мережі
Примітка
•До РК екрана можна підключити так і ауд іо-/відеопристрої, як DVDпрогравач, відеомагнітофон, а також комп'ютер. Детальн ішу інформацію
про п ідключення ауд іо-/відеопристроїв див. у розд ілі “Налаштування РК
екрана”.
38
З’єднання
•Конфігурація задньої панел і РК екрана може дещо відрізнятись, залежно від
моделі.
Під'єднайте мережевий кабель.
(лише для моделі CXN-2)
Під'єднання пристрою USB
•До виробу можна під'єднати такі USB-пристрої, як миша чи
клавіатура.
(лише для моделі CXN-2)
39
Робота з ПЗ
Драйвер монітора
Примітка
Коли на екрані з'явиться повідомлення з проханням встановити
драйвер монітора, вставте CD-ROM, який додається до монітора.
Процедура встановлення драйвера дещо в ідрізняється залежно
від операц ійної системи. Виконуйте інструкції, що в ідповідають
Вашій операційній системі.
Підготуйте чистий диск і завантажте файли драйвера із
вказаного нижче веб-сайту.
Веб-сайт:
http://www.samsung.com/
Встановлення драйвера монітора (автоматично)
1.Вставте диск у пристрій читання CD-ROM.
2.Клацніть "Windows".
3.Виберіть модель монітора зі списку та натисніть кнопку "OK".
4.Якщо з'явиться таке вікно, натисніть кнопку"Continue Anyway" (Продовжити). Тод і натисн іть кнопку "OK" (Microsoft® Windows® XP/
2000 ).
40
Робота з ПЗ
Примітка
Цей драйвер монітора сертифіковано корпорацією Майкрософт (Microsoft
Corporation) і його встановлення не завдасть шкоди системі.
Інформацію про сертиф ікований драйвер буде розм іщено на веб-сайт і
Samsung, на головній сторінці розділу про монітори.
http://www.samsung.com/
Встановлення драйвера монітора (вручну)
Microsoft® Windows Vista™Операційна система
1.Вставте диск із Посібником у пристрій читання CD-ROM.
2.
Клацніть
двічі клацн іть "Appearance and Personalization" (Оформлення та
персоналізація).
3.Клацніть "Personalization" (Персоналізація) і "Display Settings" (Параметри
дисплея).
("Start" (Пуск)) і виберіть "Control Panel" (Панель керування). Тоді
5.Клацніть "Properties" (Властивост і) на вкладц і "Monitor" (Мон ітор). Якщо
кнопка "Properties" (Властивості) не активна, це означає, що налаштування
монітора завершено. Монітор готовий до використання.
Якщо з’являється повідомлення "Windows needs..." (Windows потребує⋯, як
показано на малюнку нижче, натисніть "Continue" (Продовжити).
Примітка
Цей драйвер монітора сертиф іковано логотипом MS, тому його
встановлення не завдасть шкоди системі.
Інформацію про сертиф ікований драйвер буде розм іщено на веб-сайт і
Samsung, на головній сторінці розділу про монітори.
6.Клацніть "Update Driver..." (Оновити драйвер) на вкладці "Driver" (Драйвер).
7.Поставте позначку у пол і "Browse my computer for driver software" (Шукати
програмне забезпечення драйвера на моєму комп'ютер і) та клацн іть
пункт "Let me pick from a list of device drivers on my computer" (Вибрати
драйвер зі списку драйверів пристроїв на комп’ютері).
42
Робота з ПЗ
8.Натисніть кнопку "Have Disk..." (Установити з диска⋯) і вибер іть папку
(наприклад, D:\Drive), де знаходиться інсталяційний файл драйвера, після
чого натисніть "OK".
9.У списку моделей мон іторів на екран і вибер іть модель свого мон ітора і
натисніть кнопку "Next" (Далі).
10. Клацніть "Close" (Закрити) → "Close" (Закрити) → "OK"" → "OK" у зображених
нижче екранах, які з'являтимуться почергово.
43
Робота з ПЗ
Microsoft® Windows® XP Операційна система
1.Вставте диск у пристрій читання CD-ROM.
2.Клацніть "Start" (Пуск) → "Control Panel" (Панель керування), після чого
клацніть піктограму "Appearance and Themes" (Оформлення й теми).
3.Натисніть п іктограму "Display" (Дисплей) і вибер іть вкладку "Settings" (Параметри)", після чого натисніть "Advanced..." (Додатково...).
4.Натисніть кнопку "Properties" (Властивості) на вкладці "Monitor" (Монітор) і
виберіть вкладку "Driver" (Драйвер).
44
Робота з ПЗ
5.Клацніть "Update Driver..." (Оновити драйвер...) і виберіть пункт "Install from
a list or..." (Установка зі списку або...), після чого клацніть "Next" (Далі).
6.Виберіть "Don't search, I will..." (Не здійснювати пошук, я...) і натисн іть
"Next" (Далі), після чого клацніть "Have disk" (Установити з диска).
7.Натисніть кнопку "Browse" (Огляд), виберіть A:(D:\Driver) і модель монітора
зі списку, після чого клацніть "Next" (Далі).
8.Якщо з'явиться таке в ікно із повідомленням, натисніть кнопку "Continue
Anyway (Продовжити)". Після цього натисніть кнопку "OK".
45
Робота з ПЗ
Примітка
Цей драйвер монітора сертифіковано корпорацією Майкрософт, тому його
встановлення не завдасть шкоди системі.
Інформацію про сертиф ікований драйвер буде розм іщено на веб-сайт і
Samsung, на головній сторінці розділу про монітори.
http://www.samsung.com/
9.Натисніть кнопку "Close (Закрити)" і декілька разів натисніть "OK".
10. Встановлення драйвера монітора завершено.
Microsoft® Windows® 2000 Операційна система
Якщо на екрані мон ітора з'явиться повідомлення "Digital Signature Not
Found" (Цифровий підпис не знайдено), виконайте такі дії.
1.Натисніть кнопку "OK" у вікні "Insert disk" (Вставте диск).
2.Натисніть кнопку "Browse" (Огляд) у вікні "File Needed" (Потрібний файл).
3.Виберіть A:(D: \Driver) і натисн іть кнопку "Open" (В ідкрити), п ісля чого
натисніть "OK".
6.Виберіть "Display a list of the known drivers for this device so that I can choose
a specific driver" (Показати список відомих драйверів для цього пристрою,
щоб вибрати в ідповідний драйвер); натисн іть кнопку "Next" (Дал і), п ісля
чого натисніть "Have disk" (Установити з диска).
7.Натисніть кнопку "Browse" (Огляд) і виберіть A:(D:\Driver).
8.Натисніть кнопку "Open" (Відкрити) і "OK".
9.Виберіть модель мон ітора і натисн іть кнопку "Next" (Дал і), після чого ще
раз натисніть кнопку "Next" (Далі).
10. Натисніть кнопку "Finish" (Готово) і "Close" (Закрити).
Коли з’явиться в ікно "Digital Signature Not Found" (Цифровий підпис не
знайдено), натисніть кнопку "Yes" (Так). Після цього натисніть кнопку "Fin-
ish (Готово)" і "Close (Закрити)".
5.Натисніть кнопку "Change" (Змінити) в област і "Monitor Type" (Тип монітора)
6.Виберіть "Specify the location of the driver" (Вказати місцезнаходження
драйвера).
7.Виберіть "Display a list of all the driver in a specific location.." (Показати список
усіх драйверів у певному місці..) і натисніть кнопку "Next" (Далі).
8.Натисніть кнопку "Have Disk" (Установити з диска).
9.Виберіть A:\(D:\driver) і натисніть кнопку "OK".
47
Робота з ПЗ
10. Натисніть "Show all devices" (Показати вс і пристрої) і виберіть монітор,
підключений до комп'ютера, після чого натисніть "OK".
11. Натисніть кнопку "Close" (Закрити) і "OK", щоб закрити д іалогове в ікно
"Display Properties" (Параметри екрана).
Microsoft® Windows® NT Операційна система
1.Натисніть "Start" (Пуск), "Settings" (Параметри), "Control Panel" (Панель
керування), після чого двічі клацніть піктограму "Display" (Дисплей).
2.У в ікні з ре єстраційною інформацією дисплея натисн іть вкладку "Settings" (Параметри), п ісля чого натисн іть "All Display Modes" (Вс і режими
відображення).
3.Виберіть в ідповідний режим (розд ільну здатн ість, к ількість кольор ів та
вертикальну частоту) і натисніть "OK".
4.Натисніть кнопку "Test" (Перевірка); якщо екран працює належним чином,
натисніть кнопку "Apply" (Застосувати). Якщо екран працює неправильно,
виберіть інший режим (нижчу роздільну здатність, меншу кількість кольор ів
або нижчу частоту).
Примітка
Якщо у в ікні "All Display Modes" (Вс і режими в ідображення) в ідсутні режими,
виберіть значення розд ільної здатност і та кадрово ї частоти, виконавши д ії,
вказані в розд ілі Попередньо встановлені режими синхрон ізації даного
посібника.
Linux
Перед запуском X-Window необх ідно запустити файл налаштування системи
X86Config.
1.Запустіть X86Config; у першому та другому вікнах натисніть "Enter".
2.Третє вікно призначено для налаштування мишки.
3.Налаштуйте мишку, що підключена до комп'ютера.
4.Наступне вікно призначено для вибору клавіатури.
5.Налаштуйте клавіатуру.
6.Наступне вікно служить для налаштування монітора.
7.Насамперед налаштуйте горизонтальну частоту монітора. (Можна
безпосередньо ввести значення частоти).
8.Налаштуйте вертикальну частоту монітора. (Можна безпосередньо ввести
значення частоти).
9.Введіть назву моделі монітора. Ця інформація не вплине на роботу X-Win-
dow.
Програма керування кількома дисплеями (MDC - Multi-Display Channel)
Встановлення
1.Вставте інсталяційний диск у пристрій читання CD-ROM.
2.Клацніть файл встановлення MDC.
Примітка
Якщо виринаюче в ікно встановлення програмного забезпечення для
головного екрана не з'являється, продовж іть процес інсталяції,
використовуючи виконуваний файл програми MDC з компакт-диска.
4.Виберіть "I accept the terms of the license agreement", щоб погодитись з
умовами використання.
5.Натисніть "Install" (Встановити).
6.З’явиться вікно "Installation Status".
7.Натисніть "Finish".
8.Після завершення встановлення на робочому стол і з'явиться піктограма
для запуску програми MDC. Двічі клацн іть п іктограму, аби запустити
програму.
Піктограма запуску MDC може не з'явитися, залежно від
характеристик комп'ютерної системи чи монітора. У такому випадку
натисніть клавішу F5.
Проблеми із встановленням
На встановлення програми MDC можуть вплинути такі фактори як відеокарта,
материнська плата та мережеве середовище.
Видалення
Програму MDC можливо видалити лише за допомогою функції "Add/Remove
Programs" (Установка й видалення програм) системи Windows® на екрані "Control Panel" (Панель керування).
Щоб видалити програму MDC, виконайте такі дії.
49
Робота з ПЗ
Виберіть "Setting/Control Panel" (Параметри/Панель керування) в меню
"Start" (Пуск) і дв ічі клацн іть "Add/Delete a program" (Установка й видалення
програм).
Виберіть програму MDC з і списку і натисн іть кнопку "Add/Delete" (Додати/
Видалити).
Використання MDC
50
Вступ
Програма керування кількома пристроями відображення (MDC) – додаток, який дозволяє з легкістю
працювати з кількома дисплеями на одному комп’ютері одночасно. Для зв’язку між комп’ютером та дисплеєм
використовується стандарт послідовного зв’язку RS-232C. Тому під'єднання здійснюється через кабель
послідовного інтерфейсу від послідовного порту комп'ютера до послідовного порту дисплея.
Головний екран
Натисніть Start > Program > Samsung > MDC System длязапускупрограми.
<Примітка> Функція "Enable/Disable" пультаДКпрацюєнезалежновідтого, увімкненочивимкнено
зняття виділення усіх дисплеїв натисніть "Select all" або "Clear" відповідно.
живлення; це стосується всіх дисплеїв, під'єднаних до системи керування кількома
пристроями
вимкнена, функція отримання сигналу пульта ДК для всіх дисплеїв буде ввімкнена.
відображення. Однак, незалежно від стану пульта ДК, якщо програма MDC
Port Selection
1. Стандартнезначеннядляпрограми MDC - COM1.
2. Якщовикористовуєтьсябудь-якийіншийпорт, крім COM1, вменювиборупортуможна встановитипорти COM1
- СOM4.
3. Зв'язокневдастьсявстановити, якщонебудевибранопорт, якийпід'єднанийдомонітора за допомогою послідовногокабелю.
Функція "Power Control" доступна для усіх дисплеїв.
Функції "Volume Control" та "Mute" доступні лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
Input Source
1. Натисніть піктограму Input Source в області основних піктограм; відкриється вікно керування джерелом
вхідного сигналу.
Для вибору дисплея для керування натисніть кнопку "Select All" або поставте позначку у відповідному полі.
- Джереловхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують Ma
icInfo.
10) HDMI
- Nomaina izveleta displeja ievades avotu uz HDMI.
11) Channel
- Якщо Input Source (Джереломвхідногосигналу) єтелевізор, наекраніз’являєтьсястрілка-вказівникканалу.
Телевізор, як джерело вхідного сигналу, доступний лише для моделей із вбудованим
телеприймачем; канали можна налаштувати лише якщо джерелом вхідного сигналу є телевізор.
Функція "Image Size Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
Image Size
PC, BNC, DVI
1. Натисніть піктограму Image Size в області основних піктограм; відкриється вікно керування розміром
зображення.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування розміром зображення.
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Функція "Image Size Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
Image Size
TV, AV, S-Video, Component, DVI(HDCP), HDMI, DTV.
1. Натисніть піктограму Image Size в області основних піктограм; відкриється вікно керування розміром
зображення.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування розміром зображення.
1) Клацніть вкладку Video Source (Джерело відео сигналу) з метою на лаштування параметра “Image Size” (Розмір
зображення) для телевізійного, аудіо/відео, S-Video, компонентного вхідного сигналу.
Для вибору дисплея для керування натисніть кнопку "Select All" або поставте позначку у відповідному полі.
2) У інформаційному вікні міститься інформація лише про
Video, Component ,HDMI або DTV.
Примітка: Параметри Auto Wide (Автоматичнийширокий), Zoom1 (Збільшення1) та Zoom2
(Збільшення2) недоступні, якщоформатвхідногокомпонентногосигналуабосигналу DVI
(HDCP) - 720p або 1080i.
4) Режими зображення можна налаштувати лише у тому випадку, якщо під’єднано телевізор (тільки PAL), а для
пункту Image Size (Розмір зображення
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Функція "Image Size Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
) встановленозначення Auto Wide (Автоматичнийширокий).
тойдисплей, дляякоговстановленоджерело AV, S-
Time
1. Натисніть піктограму Time в області основних піктограм; відкриється вікно керування часом.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування часом.
1) Current Time
- Використовуєтьсядлявтановленняпоточного часу вибраного дисплея (час комп'ютера).
(позначенняранкової/вечірньоїпори) On Time Setup (Таймераувімкнення), Status (Стану), Source (Джерелавхідногосигналу), Volume (Рівнягучності) вибраногодисплея.
4) Відображаєпараметри On Time (Таймераувімкнення).
5) Відображаєпараметри Off Time (Таймеравимкнення).
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Функція "Time Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
Під час On Time Setup (Налаштування таймера увімкнення) TV Source (Джерело телевізійного
вхідного сигналу) доступне лише для моделей з телеприймачем.
гучності) вибраногодисплея.
PIP
PIP Size
1. Натисніть піктограму режиму PIP в області основних піктограм; відкриється вікно режиму ЗВЗ.
Для вибору дисплея для керування натисніть кнопку "Select All" або поставте позначку у відповідному полі.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування розміром вікна ЗВЗ.
Примітка: Деякі джерела вхідного сигналу для периферійного зображення можуть бути
недоступними, залежно від типу джерела вхідного сигналу головного екрана.
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Функція "PIP Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням та режимом ЗВЗ.
Settings
Picture
1. Натисніть піктограму Settings в області основних піктограм; відкриється вікно керування параметрами.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування параметрами.
Під час вибору кожної функції на повзунку буде показано її поточне значення. Після натиснення "Select All"
буде відновлено стандартне значення (50). У разі вибору параметра “Select All” (Вибрати все), відображається
стандартне значення. Після зміни значення на даному екрані буде автоматично встановлено режим
"CUSTOM."
1) Picture
Данийпараметр
-
сигналу DTV.
2) Contrast
- Використовуєтьсядляналаштування рівня контрастності вибраного дисплея.
3) Brightness
- Використовуєтьсядляналаштування рівня контрастності вибраного дисплея.
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Ця функція може працювати тільки коли для функції Color Tone встановлено значення Off.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Дана функція доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням; якщо не буде встановлено
жодне значення, будуть застосовуватися стандартні заводські налаштування.
Settings
Picture PC
1. Натисніть піктограму Settings в області основних піктограм; відкриється вікно керування параметрами.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування параметрами. Під час вибору
j
кожної функції на повзунку буде показано її поточне значення.
Після натиснення "Select All" буде відновлено стандартне значення (50).
Після зміни значення на даному екрані буде автоматично встановлено режим "CUSTOM."
1) Picture PC
- ДанийпараметрдоступнийлишеврежимахРС, BNC та DVI.
2) Contrast
- Використовуєтьсядляналаштування
рівняконтрастностівибраногодисплея.
3) Brightness
- Використовуєтьсядляналаштування рівня яскравості вибраного дисплея.
4) Red
- Використовуєтьсядляналаштування червоного кольору вибраного дисплея.
5) Green
- Використовуєтьсядляналаштування зеленого кольору вибраного дисплея.
6) Blue
- Використовуєтьсядляналаштування синього кольору вибраного дисплея.
7) Color Tone
usts the Color Tone for the selected display.
-Ad
8) Color Temp
- Налаштовуєзначення Color Temp длявибраногодисплея.
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Ця функція може працювати тільки коли для функції Color Tone встановлено значення Off.
Дана функція доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням; якщо не буде встановлено
жодне значення, будуть застосовуватися стандартні заводські налаштування.
Settings
Audio
1. Натисніть піктограму Settings в області основних піктограм; відкриється вікно керування параметрами.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування параметрами. Під час вибору
кожної функції на повзунку буде показано її поточне значення.
Після натиснення "Select All" буде відновлено стандартне значення (50).
Після зміни значення на даному екрані буде автоматично встановлено режим "CUSTOM."
1) Audio
- Використовуєтьсядляналаштування параметрів звуку для усіх джерел вхідного сигналу.
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Дана функція доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням; якщо не буде встановлено
жодне значення, будуть застосовуватися стандартні заводські налаштування.
Settings
Image Lock
1. Натисніть піктограму Settings в області основних піктограм; відкриється вікно керування параметрами.
У інформаційній таблиці міститься основна інформація, необхідна для керування параметрами.
1) Image Lock
- ДанийпараметрдоступнийлишеврежимахРС, BNC та DVI.
- Функція Safety Screen (Безпечнийекран) використовуєтьсядляуникненняефектузалишковихзображень
після тривалого відображення на екрані нерухомого зображення. Параметр Interval (Інтервал)
використовується для
для встановлення часу застосування функції Safety Screen (Безпечний екран).
Параметр Type (Тип) можна встановити для функцій Scroll (Прокрутка), Pixel (Піксели), Bar (Панель),
Eraser (Гумка), All White (Усе білим) чи Pattern (Візерунок).
4) Safety Screen2
- Цяфункціявикористовуєтьсядляуникненняефектузалишковихзображень. Доступні 5 (п’ять) параметрів
Type (Тип), якіможнавибратиіконтролювати
Для типу Scroll (Прокрутка) для параметра Time (Час) можна встановити значення 1, 2, 3, 4 чи 5.
Для типів Bar (Панель) та Eraser (Гумка) можна вибрати значення 10, 20, 30, 40 чи 50. Для типів
All White (Усе білим) та Pattern (Візерунок) можна встановити значення 1, 5, 10, 20 чи 30.
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
встановлення циклу повторення у годинах, а параметр Time (Час) використовується
за допомогою цієї функції.
Функція "Maintenance Control" доступналишедлядисплеївзувімкненимживленням.
Maintenance
Video Wall
1. Клацнітьпіктограму "Maintenance" в області основних піктограм; відкриється вікно обслуговування.
1) Video Wall
-"Video Wall" - це набір відео екранів, пов'язаних між собою так, що кожен відтворює частину загального
зображення або одне і те ж зображення.
z Виберіть режим для поділу екрану.
z Виберіть дисплей за допомогою функції Display Selection.
z Місце встановлюватиметься натисканням номе.
z Програма керування кількома пристроями відображення MDC, що постачається Samsung, підтримує
системидо 5x5 РКдисплеїв.
3) On / Off
- Дозволяєувімкнутиабовимкнутифункцію "Video Wall" для вибраного дисплею.
4)
Format
- Використовується, щобпобачитиподіленийекран.
z Full
z Natural
Джерело вхідного сигналу MagicInfo доступне лише для моделей, що підтримують MagicInfo.
Джерело вхідного сигналу TV доступне лише для моделей, що підтримують TV.
Функція "Maintenance Control" доступна лише для дисплеїв з увімкненим живленням.
Усунення несправностей
1. Інформація про дисплей для керування не з'являється у інформаційній таблиці функції "Power Control"
Перевірте з'єднання послідовного порту RS232C. (Перевірте, чи даний порт належним чином під'єднано до
-
порту Com1)
- Перевірте, чинепідключеноще один дисплей з таким самим ідентифікатором. Якщо принаймні два дисплея
мають однаковий ідентифікатор, програма не зможе виявити
Перевірте, чи для ідентифікатора дисплея встановлено число від 0 до 25. (Число можна встановити за
-
допомогоюменю).
Примітка: Для ідентифікатора дисплеянеобхідновибратичисловід 0 до 25.
Якщо встановлено інше значення, програма MDC не зможе керувати дисплеєм.
ці дисплеї через конфлікт даних.
2. Інформація про дисплей для керування не з'являється у інформаційних таблицях інших
Перевірте, чи увімкнено живлення дисплея. (Це можна перевірити в інформаційній таблиці функції "Power
Control").
- Можливо, необхіднозмінитиджереловхідногосигналудисплея.
3. Якщовибраноодиндисплей (ID1) тадоданоіншийдисплей (ID3): Програма, якавідображалазначенняпараметрівдлядисплея ID 1, виявляє
4. Якщовибраноусісистемизадопомогою функції "Select All": Повертається до заводських налаштувань.
тавідображаєзначенняпараметрівдисплея ID3.
Налаш.РК екрана
Input
Доступні режими
•
PC / DVI
•
AV
•
Component
•
HDMI
•
MagicInfo
•
TV
Примітка
Програма MagicInfo підтримується тільки моделлю CXN-2.
Source List
MENU → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
Використовується для вибору сигналу РС, DVI чи іншого джерела вх ідного
сигналу, під'єднаного до РК екрана. Таким чином можна вибирати зображення
на різних екранах.
1.PC
2.DVI
3.AV
4.Component
5.HDMI
6.MagicInfo
7.TV
51
PIP
Налаш.РК екрана
Примітка
•Кнопка безпосереднього вибору на пульті ДК - SOURCE.
Примітка
Доступні режими: PIP ON
Якщо зовн ішні ауд іо-/відеопристрої, так і як відеомагнітофон або DVD-
приймач, п ідключено до РК екрана, PIP дозволя є переглядати в ідео з цих
пристроїв у малому в ікні, розм іщеному поверх в ідеосигналу з комп'ютера.
(Off/On)
PIP
MENU → ENTER →
Примітка
•
Якщо вибрати , , в меню Size, пункти Position і Transparency не буде
активовано.
MENU → ENTER → → → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє встановити для режиму PIP значення Off/On.
•Off
→ → ENTER →
Source
•On
MENU → ENTER → → →ENTER → → →ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє вибрати джерело вхідного сигналу для режиму ЗВЗ.
52
Swap
Налаш.РК екрана
•PC : DVI / AV / HDMI / TV
•DVI : PC / TV
•Component : TV
•AV : PC / TV
•HDMI : PC / TV
•TV : PC / DVI / AV / Component Mode / HDMI
Примітка
Кнопка безпосереднього вибору на пульті ДК - SOURCE.
MENU → ENTER → → →ENTER → → → →ENTER →
Size
Position
Використовується для того, щоб пом іняти м ісцями основне та перифер ійне
зображення.
Зображення з вкладеного вікна з'явиться на основному екрані, а зображення
з основного екрану - у вкладеному вікні.
MENU → ENTER → → →ENTER → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє змінити розмір екрана ЗВЗ.
MENU → ENTER → → →ENTER → → → → → → ENTER →
53
→ , → ENTER
Використовується для зміни положення екрана ЗВЗ.
Transparency
MENU → ENTER → → → ENTER → → → → → → → ENTER →
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
Дозволяє налаштувати прозорість вікна ЗВЗ.
•High
•Medium
•Low
•Opaque
•Коли РК екран перемикають на зовнішнє джерело, режим PIP вимикається.
•Для PC і DVI ця функція вимкнена, якщо кабель від'єднано.
Edit Name
MENU → ENTER → → ENTER → → →
Примітка
→ , → ENTER
54
Налаш.РК екрана
Для полегшення вибору джерела вх ідного сигналу можна призначити назви
пристроям, що підключені до вхідних роз’ємів.
VCR / DVD / Cable STB / HD STB / Satellite STB / AV Receiver / DVD Receiver / Game /
Camcorder / DVD Combo / DHR / PC / HDMI / Component / AV / DVI
Примітка
•У разі під'єднання ПК до роз'єму HDMI або DVI, встановіть для пункту Edit
Name значення PC. В інших випадках, встанов іть для пункту Edit Name
значення AV. Проте, оск ільки значення 640x480, 720P (1280x720) і 1080p
(1920x1080) є типовими для режимів AV і PC, обов'язково встановіть пункт
Edit Name відповідно до вхідного сигналу.
•Меню Picture зм інюється залежно в ід вх ідного сигналу і налаштування
пункту Edit Name.
Picture [PC / DVI / MagicInfo Mode]
Доступні режими
•
PC / DVI
•
•
•
•
•
Програма MagicInfo підтримується тільки моделлю CXN-2.
MagicBright
MENU → → ENTER → → ENTER →
AV
Component
HDMI
MagicInfo
TV
Примітка
→ , → ENTER
MagicBright - це нова функц ія, яка забезпечу є оптимальне середовище для
перегляду, залежно в ід вм істу зображення, яке ви переглядаєте на даний
момент. На даний час доступн і чотири різних режими: Entertain, Internet, Text і
Custom. Кожному режиму притаманний власний попередньо налаштований
рівень яскравості.
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On).
55
Налаш.РК екрана
1.Entertain
Високий рівень яскравості
Для перегляду фільмів із DVD-програвача або відеомагнітофона.
2.Internet
Середній рівень яскравості
Для роботи як із зображеннями, так і з текстом.
3.Text
Нормальний рівень яскравості
Для документів або роботи з великими текстовими документами.
4.Custom
Незважаючи на те, що усі параметри були ретельно вибрані нашими
інженерами, попередньо налаштованізначення можуть бути
неприйнятними для Вас, залежно від Ваших вподобань.
Custom
Contrast
У такому випадку, за допомогою екранного меню налаштуйте рівень
яскравості та контрастності.
За допомогою екранних меню можна на власний розсуд змінювати р івень
контрастності та яскравості.
MENU →
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On).
Примітка
Якщо налаштовувати зображення за допомогою функції Custom, режим Magic-
Bright зміниться на режим Custom.
MENU → → ENTER → → → ENTER → → ENTER→
→ , → ENTER
Використовується для налаштування контрастності.
→ ENTER → → → ENTER →
Brightness
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER →
→ , → ENTER
Регулює яскравість.
56
Sharpness
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Використовується для налаштування чіткості.
Color Tone
MENU → → ENTER → → → →ENTER →
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
Можна змінювати відтінки кольорів.
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On).
1.Off
2.Cool
3.Normal
4.Warm
5.Custom
Примітка
Якщо для функції Color Tone встановлено значення Cool, Normal, Warm, або Cus-
tom, функцію Color Temp буде вимкнено.
Якщо для пункту Color Tone встановлено значення Off, функцію Color Control
буде вимкнено.
Color Control
Дозволяє окремо налаштувати баланс червоного, зеленого та синього
кольорів.
MENU → → ENTER → → → → → ENTER →
(Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On).
57
Red
Green
Налаш.РК екрана
Примітка
Якщо налаштовувати зображення за допомогою функц ії Color Control, режим
Color Tone буде змінено на режим Custom.
MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → ENTER
→
→ , → ENTER
MENU →
→
→ , → ENTER
Blue
MENU → → ENTER → → → → → ENTER → → →
→ ENTER →
→ , → ENTER
Color Temp
MENU → → ENTER → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
→ ENTER → → → → → ENTER → → → ENTER
Color Temp - це вимір, що характеризує "теплоту" кольорів зображення.
(Недоступна, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On).
Ця функція може працювати т ільки коли для функц ії Color Tone встановлено
значення Off.
Image Lock
Функція Image Lock використову ється для точного налаштування та отримання
найкращого зображення шляхом видалення шум ів, якіє причиною нест ійких
зображень, блимання та мерехт іння Якщо за допомогою функції точного
налаштування "Fine" не вдасться досягти бажаного результату, використайте
функцію грубого налаштування "Coarse", а потім знову функцію "Fine".
(Доступно лише в режимі PC)
Примітка
58
Coarse
Fine
Налаш.РК екрана
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER →
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER → → ENTER
→
→ , → ENTER
Усуває шуми, так і як вертикальн і смуги. В результат і грубого налаштування
область зображення на екрані може зсунутися. За допомогою меню
горизонтального налаштування його можна розмістити в центрі.
Position
MENU →
ENTER →
→ , → ENTER
Усуває шуми, такі як горизонтальні смуги. Якщо шуми видалити не вдалося,
увімкніть функц ію точного налаштування ще раз, попередньо змінивши
тактову частоту.
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER → → →
→ ENTER →
→ ENTER → → → → → → ENTER → → →
→ , , , → ENTER
Використовується для регулювання положення зображення по горизонталі.
Auto Adjustment
MENU → → ENTER → → → → → → → ENTER →
Значення параметрів Fine, Coarse і Position буде налаштовано автоматично.
Якщо зм інити розд ільну здатн ість за допомогою панелі керування, буде
активовано функцію автоматичного налаштування.
59
(Доступно лише в режимі PC)
Signal Balance
Використовується для в ідновлення слабкого RGB-сигналу, який переда ється
довгим кабелем.
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
(Доступно лише в режимі PC)
Signal Balance
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER →
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
Дозволяє вибрати для функції налаштування сигналу значення On або Off.
Signal Control
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → →
1.R-Gain
MENU →
→ , → ENTER
2.G-Gain
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → ENTER →
→ ENTER → → → → ENTER→
→ , → ENTER
3.B-Gain
MENU →
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → ENTER→
60
→ , → ENTER
4.R-Offset
Налаш.РК екрана
MENU →
→ , → ENTER
5.G-Offset
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
6.B-Offset
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→
→ ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → ENTER→
→ ENTER → → → → → → → ENTER→
→ ENTER → → → → → → → → ENTER
→ , → ENTER
Size
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Можна змінити налаштування параметра Size.
1.16:9
2.4:3
HDMI Black Level
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
61
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
Під час перегляду зображення з DVD-програвача або декодера каналів
кабельного та цифрового телебачення, які п ід'єднано до виробу через
роз'єм HDMI, можлива втрата якості зображення (підвищення рівня чорного,
низька контрастність, знебарвлення зображення тощо) залежно від того, який
зовнішній пристрій під’єднано.
1.Normal
2.Low
Для режиму синхронізації, який можна використовувати як для комп'ютера,
так і для декодера канал ів цифрового телебачення, в режимах DVI, HDMI буде
увімкнено параметр HDMI Black Level.
PIP Picture
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє налаштувати параметри екрана ЗВЗ.
•Доступні режими: PIP ON
1.Contrast
Примітка
Примітка
MENU →
→ → ENTER→
→ ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→ , → ENTER
Використовується для налаштування контрастності екрана ЗВЗ.
2.Brightness
MENU →
→ → ENTER → →
→ , → ENTER
→ ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
62
Налаш.РК екрана
Використовується для налаштування яскравості екрана ЗВЗ.
3.Sharpness
MENU →
→
→ , → ENTER
Використовується для регулювання в ідмінностей м іж найсв ітлішими та
найтемнішими ділянками зображення в режимі ЗВЗ.
Використовується для налаштування значення Sharpness вікна ЗВЗ.
4.Color
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→
→ , → ENTER
Використовується для налаштування кольорів екрана ЗВЗ.
Примітка
•Доступно лише якщо в режим і AV, HDMI, Component або TV дозволено
режим ЗВЗ.
→ ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→ ENTER → → →
→ ENTER → → → →
5.Tint
MENU →
→
→ , → ENTER
Використовується для надання природного в ідтінку кольорам екрана ЗВЗ.
Примітка
•Доступно лише якщо в режим і AV, HDMI, Component або TV дозволено
режим ЗВЗ. Підтримується лише в режимі в ідеосигналу стандарту NTSC.
Dynamic Contrast
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → → → → → → → → ENTER
→ ENTER → → → → →
63
→ , → ENTER
Функція Dynamic Contrast (Динамічна контрастн ість) автоматично виявля є
відеосигнал та регулює зображення для створення оптимальної
контрастності.
1.Off
2.On
Lamp Control
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → → → ENTER
→
→ , → ENTER
Дозволяє налаштувати інвенторну лампу, щоб зменшити споживання енергії.
Примітка
Налаш.РК екрана
Ця функція не працює, якщо для пункту Dynamic Contrast встановлено значення
On у режимах PC, DVI, AV,Component HDMI,MagicInfo TV.
Brightness Sensor
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → → → →
ENTER →
→ , → ENTER
Функція Brightness Sensor автоматично виявля є розпод іл св ітлих і темних
областей у вх ідному в ідеосигналі та регулю є зображення для створення
оптимальної яскравості.
1.Off
2.On
Picture [ AV / HDMI / TV / Component Mode]
Доступні режими
•
PC / DVI
•
AV
•
Component
•
HDMI
64
Mode
Налаш.РК екрана
•
MagicInfo
•
TV
MENU → → ENTER → → ENTER →
→ , → ENTER
РК екран має чотири автоматичні режими зображення ("Dynamic", "Standard",
"Movie" and "Custom"), встановлені виробником.
Custom
Contrast
Можна увімкнути пункти Dynamic, Standard, Movie або Custom.
(Недоступна, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On).
1.Dynamic
2.Standard
3.Movie
4.Custom
За допомогою екранних меню можна на власний розсуд змінювати р івень
контрастності та яскравості.
MENU → → ENTER → → → ENTER →
(Недоступна, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On).
MENU → → ENTER → → → ENTER → → ENTER→
→ , → ENTER
Використовується для налаштування контрастності.
Brightness
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER →
65
→ , → ENTER
Регулює яскравість.
Sharpness
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Використовується для налаштування чіткості.
Color
MENU → → ENTER → → → ENTER → → → → → ENTER
→
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
Використовується для налаштування кольорів.
Tint
MENU →
→
→ , → ENTER
Використовується для надання природного відтінку кольорам.
Color Tone
MENU → → ENTER → → → → ENTER →
→ ENTER → → → ENTER → → → → → → ENTER
→ , → ENTER
Можна змінювати відтінки кольорів. Окремі компоненти кольору також можна
налаштувати відповідно до власних вподобань.
Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.
1.Off
66
2.Cool2
3.Cool1
4.Normal
5.Warm1
6.Warm2
Якщо для функції Color Tone встановлено значення Cool2, Cool1, Normal, Warm1
або Warm2, функцію Color Temp буде вимкнено.
Color Temp
MENU → → ENTER → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Налаш.РК екрана
Примітка
Size
Color temp - це вимір, що характеризує "теплоту" кольорів зображення.
Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.
Примітка
Ця функція може працювати т ільки коли для функц ії Color Tone встановлено
значення Off.
MENU → → ENTER → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Можна змінити налаштування параметра Size.
1.16:9: встановлює формат зображення 16:9.
2.Zoom 1: Збільшує зображення на екрані.
3.Zoom 2: Збільшує зображення до формату, що перевищує формат Zoom 1.
4.4:3: Встановлення стандартного формату зображення 4:3.
5.Screen Fit: Відображає вх ідне зображення як воно є, без жодного обрізання
для вхідного сигналу HDMI 720p, 1080i, 1080p.
Недоступно, якщо для режиму Dynamic Contrast встановлено значення On.
67
Налаш.РК екрана
Примітка
Певні зовн ішні пристро ї можуть подавати зображення нестандартного
формату, що може спричинити обрізання зображення, навіть якщо
застосовується функція Screen Fit.
Режими Zoom 1, Zoom 2 недоступні в режимі HDMI.
Примітка
Функції Position та Reset доступні у режимах Zoom 1 та Zoom 2 .
Digital NR (Digital Noise Reduction)
MENU → → ENTER → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє вмикати та вимикати функцію цифрового пониження шуму (Off
(Вимк.)/On (Увімк.)). Функція цифрового зменшення шумів дозволяє отримати
чистіше та чіткіше зображення.
1.Off
2.On
Примітка
Функція Digital NR недоступна для усіх значень роздільної здатності.
HDMI Black Level
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
У разі під’єднання до TV через роз'єми DVI, HDMI DVD-програвача або декодера
каналів цифрового телебачення, можлива втрата якості зображення на екрані,
наприклад підвищення рівня чорного, низька контрастність чи знебарвлення
зображення, залежно в ід того, який зовн ішній пристр ій п ід’єднано.У такому
68
випадку в ідрегулюйте як ість зображення телев ізора, налаштувавши пункт
HDMI Black Level.
1.Normal
2.Low
Для режиму синхронізації, який можна використовувати як для комп'ютера,
так і для декодера канал ів цифрового телебачення, в режимах DVI, HDMI буде
увімкнено параметр HDMI Black Level.
Film Mode
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
Налаш.РК екрана
Примітка
→ , → ENTER
Режим Film Mode забезпечує таку ж якість зображення, як і в кінотеатрі.
(У режимі HDMI ця функція доступна, якщо вхідний сигнал надходить у форматі
черезрядкової розгортки. Однак, функц ія недоступна, якщо сигнал надходить
у форматі прогресивної розгортки).
1.Off
2.On
PIP Picture
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє налаштувати параметри екрана ЗВЗ.
Доступні режими: PIP ON
1.Contrast
Примітка
MENU →
→ , → ENTER
→ ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER→
69
Налаш.РК екрана
Використовується для налаштування контрастності екрана ЗВЗ.
2.Brightness
MENU →
→ , → ENTER
Використовується для налаштування яскравості екрана ЗВЗ.
3.Sharpness
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Використовується для регулювання в ідмінностей м іж найсв ітлішими та
найтемнішими ділянками зображення в режимі ЗВЗ.
Використовується для налаштування значення Sharpness вікна ЗВЗ.
4.Color
→ ENTER → → → → → → → → → ENTER →
→ → ENTER→
→ ENTER → → →
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → →
→ , → ENTER
Використовується для налаштування кольорів екрана ЗВЗ.
Примітка
•Доступно лише якщо в режим і AV, HDMI, Component або TV дозволено
режим ЗВЗ.
5.Tint
MENU → → ENTER → → → → → → → → ENTER →
→ ENTER → → → → →
→ , → ENTER
Використовується для надання природного в ідтінку кольорам екрана ЗВЗ.
Примітка
•Доступно лише якщо в режим і AV, HDMI, Component або TV дозволено
режим ЗВЗ. Підтримується лише в режимі в ідеосигналу стандарту NTSC.
70
Dynamic Contrast
MENU → → ENTER → → → → → → → → → ENTER →
, → ENTER
→
Функція Dynamic Contrast (Динамічна контрастн ість) автоматично виявля є
відеосигнал та регулює зображення для створення оптимальної
контрастності.
1.Off
Налаш.РК екрана
2.On
Lamp Control
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє налаштувати інвенторну лампу, щоб зменшити споживання енергії.
Примітка
Ця функція не працює, якщо для пункту Dynamic Contrast встановлено значення
On у режимах PC, DVI, AV, HDMI, Component, TV або MagicInfo. ( MagicInfo : (лише
для моделі CXN-2).
Brightness Sensor
MENU → → ENTER → → → → → → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Функція Brightness Sensor автоматично виявля є розпод іл св ітлих і темних
областей у вх ідному в ідеосигналі та регулю є зображення для створення
оптимальної яскравості.
1.Standard
Можна вибрати пункт Standard для встановлення стандартних параметрів
виробника.
2.Music
Дозволяє вибрати пункт Music для перегляду музичних в ідеофільмів або
концертів.
3.Movie
Дозволяє вибрати пункт Movie під час перегляду фільмів.
4.Speech
Режим Speech доц ільно використовувати для перегляду програм,
насичених словесною інформацією, наприклад новин.
5.Custom
Виберіть пункт Custom, якщо потрібно налаштувати параметри відповідно
до власних уподобань.
72
Custom
Налаш.РК екрана
Параметри в ідтворення звуку можна налаштувати відповідно до ваших
індивідуальних вподобань.
Bass
Treble
MENU →
Примітка
•Звук можна почути нав іть у тому випадку, якщо встановлено нульовий
рівень гучності.
•У разі налаштування звуку за допомогою функції Custom, в якості Mode знову
буде вибрано режим Custom.
MENU →
→ , → ENTER
Підсилення низьких частот звуку.
MENU → → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER →
→ → ENTER → → → ENTER →
→ → ENTER → → → ENTER → →ENTER→
→ , → ENTER
Підсилення високих частот звуку.
Balance
MENU →
→ , → ENTER
Дозволяє налаштувати баланс звучання лівого та правого гучномовців.
Auto Volume
MENU → → → ENTER → → → → ENTER →
→ → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER →
73
→ , → ENTER
Знижує р ізницю р івня гучност і м іж р ізними компан іями телев ізійного
мовлення.
1.Off
2.On
SRS TS XT
MENU → → → ENTER → → → → → ENTER → [SRS TS XT]
Налаш.РК екрана
→ , → ENTER
SRS TS XT є запатентованою технологією компанії SRS, що дозволяє вирішити
проблему відтворення 5.1-канального звуку через два гучномовці . TruSurround
XT в ідтворює неперевершене в іртуальне об’ ємне звучання через будь-яку
систему, що складається з двох гучномовців, включаючи внутрішні гучномовці
телевізора. Вона повністю сумісна з усіма багатоканальними форматами.
1.Off
2.On
Sound Select
MENU → → → ENTER → → → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Дозволяє вибрати звучання основного чи перифер ійного сигналу, якщо для
пункту PIP встановлено значення On.
Примітка
Доступні режими: PIP ON
1.Main
2.Sub
74
Speaker Select
MENU → → → ENTER → → → → → → ENTER →
→
, → ENTER
У випадку використання виробу, який п ід'єднано до домашнього к інотеатру,
вимкніть його внутр ішні гучномовц і, щоб чути звук гучномовц ів (зовн ішніх)
домашнього кінотеатру.
1.Internal : Звук буде надходити як із гучномовця Internal, так і з гучномовців
External, однак рівень гучност і можна буде регулювати тільки для
гучномовця Internal.
Налаш.РК екрана
2.External : Якщо звук надходитеме тільки з гучномовців External, регулювання
Setup
Доступні режими
•
•
•
•
•
•
Language
MENU → → → → ENTER → → ENTER →
рівня гучності буде доступно також тільки для гучномовців External.
PC / DVI
AV
Component
HDMI
MagicInfo
TV
→ , → ENTER
Можна вибрати одну з 13 мови.
75
Time
Clock Set
Налаш.РК екрана
Примітка
Вибрана мова застосовується лише для екранного меню. Вона не
застосовується для програмного забезпечення на комп'ютері.
Виберіть одне з 4 налаштувань часу, а саме Clock Set, Sleep Timer, On Timer і Off
Timer.
MENU → → → → ENTER → → → ENTER →
MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → ENTER→
→ , → , → ENTER
Налаштування поточного часу.
Sleep Timer
MENU → → → → ENTER → → → ENTER → → → ENTER→
→ , → ENTER
Автоматичне вимкнення РК екрана у визначений час.
1.Off
2.30
3.60
4.90
76
On Timer
Налаш.РК екрана
5.120
6.150
7.180
Off Timer
MENU →
→ , / , → ENTER
Автоматично вмикає РК екран у визначений час. Контролю є режим і рівень
гучності під час автоматичного увімкнення РК екрана.
MENU →
→
→ → → ENTER → → → ENTER → → → → ENTER→
→ → → ENTER → → → ENTER → → → → → ENTER
→ , / , → ENTER
Автоматично вимикає РК екран у визначений час.
Menu Transparency
MENU → → → → ENTER → → → → ENTER →
→ , → ENTER
Використовується для зміни прозорості фону екранного меню.
77
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.