RISCO Group T312 User Manual [en, it, es, fr]

0 (0)
Wireless PIR Outdoor Detector
Rivelatore PIR da esterno via radio
Détecteur PIR extérieur sans fil
Detector de Exterior PIR Inalámbrico
Detector Infravermelho Passivo Externo Sem Fio
Draadloze PIR-buitendetector
English
Italiano
Español
Français
Português
WL T312
Installation Instructions
Istruzioni per l’installazione
Manuel d'installation
Instrucciones de Instalación
Instruções para Instalação
Installatie handleiding
Nederlands
2 Installation Manual
WL T312 - Wireless PIR Outdoor Detector
Table of Contents
Installation..............................................................................................................................4
Introduction............................................................................................................................4
Mounting.................................................................................................................................4
Mounting Considerations......................................................................................................4
Wall Mount Installation.........................................................................................................6
Flat Mounting:......................................................................................................................6
45° angle Mounting (Left side mounting):.............................................................................6
Changing Back Tamper position: .........................................................................................7
Back Tamper Terminal Wiring...............................................................................................7
DIP Switch Settings................................................................................................................7
Detection Range Adjustment.................................................................................................8
Walk test .................................................................................................................................9
LED Display............................................................................................................................9
Operational Modes.................................................................................................................9
Transmitter/Receiver Communication link setup.................................................................9
Optional Swivel Installation (Not Supplied) ........................................................................10
Wall Mounting ....................................................................................................................10
Replacing Lenses................................................................................................................. 12
Technical Specification........................................................................................................13
Ordering Information............................................................................................................13
Accessory Kits .....................................................................................................................13
English
Installation Manual 3
Installation
Introduction
RISCO Group's WL T312 is a unique detector with signal processing based on two Passive Infrared (PIR) channels. The WL T312 has an adjustable detection range. The detector is compatible with all RISCO Group Wireless and Hybrid systems. The following instructions describe the installation of the WL T312.
Mounting
Mounting Considerations
1. Installation Height: 0.8m - 1.2m
(2'8" – 3'11") Typical Installation Height: 1m (3'3")
2. To ensure maximum operational reliability, install the detector perpendicular to the ground so
that the upper detection area is parallel to the ground.
3. For optimum detection,
select a location that is likely to intercept an intruder moving across the coverage pattern.
With moving object s keep distance of
4. Avoid pointing the detector to moving
objects (swaying trees, bushes etc.)
4 Installation Manual
minimum 5 meters (16')
5. Ensure any objects do not obstruct the field
of view. Pay attention to growing trees or bushes, plants with big moving leaves etc.
5m (16')
Out of
Detection Range
Installing the WL T312 detector in challenging situations
In the following situations, rapid and significant infrared radiation changes can happen in both PIR channels together, resulting in false alarms and therefore care should be taken.
1. Situations in which metal and/or glass objects measuring over 70cm (2’4”) in height from the ground are in the field of view of the detector (cars, metal gates, shutters, metal walls, windows, etc.)
2. Situations in which a reflective surface on the ground larger than 1m (3’4”) in diameter may cause reflection into the detector’s lens. Examples of a reflective surface on the ground are a puddle, wet road or car park, smooth concrete or asphalt surface, swimming pool, etc.
Water Reflection
NOTES:
1. Please note that any outdoor PIR detector will require reduction in range to a shorter distance than the car, metal object or surface reflection (so that these objects won’t be protected) in order to eliminate false alarms.
2. For full 15m (50’) coverage in the above situations, it is highly recommended to install the wired WatchOUT DT, the only outdoor detector with 2 PIR channels and 2 Microwave channels.
3. Wireless WatchOUT detectors include high quality Silicon filters on the PIR sensors for blocking out white light interferences. These filters are not intended to block infrared thermal radiation.
English
Installation Manual 5
Wall Mount Installation
NOTE:
The installation knockouts numbering are marked on the back plate.
1. Open the WL T312 front cover (unlock C1, Figure 1).
2. Release internal base (unlock I1, Figure
2).
3. Select mounting installation as follows:
Flat Mounting:
Open knockouts on external base (Figure
3).
B1 - B4: Wall mounting knockouts
T1: Back tamper knockout
45° angle Mounting (Left side mounting):
a. Open knockouts on external base
(Figure 3).
L1, L2: Left mounting knockouts
T3: Left tamper knockout
b. Remove tamper spring (Figure 4). c. Replace tamper bracket (Item 1) with
supplied flat tamper bracket (Item 2).
Item 1
Item 2
Figure 1
Figure 3
Tamper
Lever
B
A
W5
W6
W3
Figure 2
C1
T1
T3
L1
B1
T6
I1
T5
T4
T2
R1
(not visible)
B2
W9
W2
d. Insert Tamper lever B onto T6 and T3
L2
and secure screw A (Figure 3).
4. Secure external base to the wall.
B4
5. Insert tamper wires through internal base (Figure 4).
Figure 4
6. Secure internal base to external base (lock I1, Figure 2).
7. Close the front cover (Lock C1, Figure 1) after wiring and setting DIP switches.
8. Walk test the detector.
NOTE:
For 45° right side installation use the equivalent units on the external base as follows:
Knockouts Description Left Right
Mounting Knockouts L1, L2 R1, R2 Tamper spring knockouts T1,T3 T2,T4 Tamper screw anchor T5 T6
6 Installation Manual
R2
(not visible)
B3
Changing Back Tamper position:
The back tamper is by default secured on the right side of the internal base (Rear view). If you wish to move it to the left side (rear view), do the following (Figure 5):
1. Remove tamper screw 1 in order to release the tamper from position 7.
2. Ensure tamper spring (2) rests over tamper wire
Figure 5
1
3
Left Side
Tamper
6
Right Side
Tamper
7
base 4.
3. Ensure plastic tamper bracket (3) rests over both 2 and 4.
4. Secure tamper screw (1) into (3) over position 6.
4
2
5
NOTES:
1. Verify that you hear a "Click" when attaching the tamper spring to the wall.
2. For pole installation, the tamper can be moved to the bottom right-hand side of the internal base.
Back Tamper Terminal Wiring
If you wish to use the back tamper (recommended) remove the short from the back tamper terminal block and connect the back tamper wires to the back tamper terminal block.
BACK TAMPER
Back Tamper in use
H1 H1
Back Tamper not used
English
Short
DIP Switch Settings
DIP 4: Not used
DIP 1: LED operation
On: LED enabled Off: LED disabled
DIP 2: PIR detection sensitivity
On: High Off: Normal
DIP 3: Normal/Test modes
On: Test Off: Normal
Installation Manual 7
DIP 5: Not used
DIP 6: RF power
On: Low Off: High
NOTE:
The DIP Switch needs to be positioned to OFF (High Power position) unless sold in countries with FCC compliance.
Detection Range Adjustment
Slide the moving PIR to the desired position, see figure 6.
The range of the lower detection area determines the detection range. The upper PIR is fixed and its detection area is parallel to the ground at all times. The lower detection area changes from 2m to 12m depending on the location of the moving PIR. Therefore, the detection range is established according to the location of the lower PIR since both the upper and the lower PIR should be triggered in order to activate an alarm.
Detection patterns (side view):
Figure 6
Detection range with 1m (3'3") installation height:
8 Installation Manual
* NOTE:
Length may vary according to environmental thermal conditions.
Walk test
Two minutes after applying power, walk test the protected area to verify proper operation. Adjust the moving PIR for required detection range and reliability.
IMPORTANT!
Both upper and lower detection areas must be blocked simultaneously for detection to occur, see figure 7 below.
English
Figure 7
LED Display
LED State Description RED
Steady Indicates ALARM
Operational Modes
Operational Mode Description Normal
Test (walk test) Write (for enrolling)
NOTE:
After power up the detector enters into test mode for a period of 20 minutes (disregarding the DIP Switch Modes Position).
Dead time (between detection alarms) is 2.5 Minutes. Dead time (between detection alarms) is 2.5 sec.
The unit transmits a WRITE message each time both the Tamper Switches (back and cover) are closed for at least 3 seconds.
Transmitter/Receiver Communication link setup
The detector must identify itself to the system’s receiver by writing its coded message into the receiver’s address memory. This is accomplished by performing the following steps:
1. Set the receiver to Write Mode.
2. Remove the insulation material from the battery and place it in the battery holder on the PCB on the right direction (pay attention to the "+" and "–" diagram on the PCB)
3. Send a WRITE message by closing both of the tamper switches (back and cover) for at least 3 seconds.
4. Verify that the detector has been identified by the receiver.
Installation Manual 9
CAUTION NOTICE
Changes or modifications not expressly approved by RISCO Group may void the user’s authority to operate this equipment. Simultaneous transmissions from two different units may cause message interference resulting in loss of information. The communication quality of this unit may be affected by its surrounding environment. Nearby electrical equipment may interfere with its normal operation. The operation of this unit must, therefore, be tested at each installation since its transmission quality may vary as a result of operational conditions.
NOTE:
DIP Switch 1 should be in ON position to enable LED indications (regardless during the first 20 minutes after power up).
Optional Swivel Installation (Not Supplied)
Please follow the instructions below for mounting the detector with the Swivel:
1. Open WL T312 front cover (Unlock C1, Figure 1).
2. Release internal base (Unlock I1, Figure 2).
3. Remove back tamper from the internal base (see the “Changing Back Tamper Position"
paragraph on page 7) and connect it to S5 (Figure 8, Detail A) on the Standard Swivel.
4. Select the mounting installation as follows:
NOTE:
Ensure that you see the engraved UP mark on the upper front face of the swivel.
Wall Mounting
1. Insert back tamper wires through the Swivel Wires Passage (Figure 8, Detail B).
2. Secure swivel to the wall through holes S1, S3, S6 and S8.
Detail A
Standard Swivel
S1
S2
Detail B
Snaps
W1
S1
Figure 8
S6
(see Detail C)
S4
S5
Tamper
S8
3. Connect the external base to the swivel using the dedicated snaps (Figure 9).
10 Installation Manual
S2
S3
Detail C
English
NOTE:
Figure 9
Do not open or close the Swivel Assy Screw since it is used for connecting the swivel parts only (factory tightened).
4.
Secure external base to swivel with two screws fastened trough knockouts S1 and S2 (Figure 9).
5. Insert the supplied angle locking screw from the external base through the angle locking
screw knockout S3 on the external base to the standard swivel (Figure 9).
6. Rotate the Standard Swivel to the desired position. Once the
Standard Swivel is in the desired position, secure the angle locking screw.
IMPORTANT!
Take care not to tilt the detector upwards and downwards. The detector should remain perpendicular to the ground for maximum detection and reliability.
Line up the internal base onto the external base. Insert tamper
7.
wiring through the internal base.
8. Secure internal base to external base (Lock I1, Figure 2).
9. To readjust the Standard Swivel when the PCB is installed
(Figure 10):
a. Bend down the black foam located below the RED LED on
the PCB (enough to reach the Swivel locking screw).
b. Use a Hex screwdriver to release the locking screw (see
Figure 10). c. Rotate the Swivel to the desired position. d. Secure the angle locking screw.
Figure 10: PCB
Installation Manual 11
NOTE:
When marks on the two movable parts are aligned (Figure 9), the Standard Swivel is in 0° vertical/horizontal position. Each click from this position represents shifting of 5° in vertical/horizontal position.
Close the front cover (Lock C1, Figure 1) and walk test the detector.
10.
NOTE:
The screw has to pass through the External Base and locked to the swivel.
Replacing Lenses
1. Unlock the six screws that hold the lens holding sleeve from the back of the front cover.
2. To release the protective sleeve, gently push the lens from the external side of the front cover.
3. Disconnect the lens from the sleeve by gently pushing the lens clips that secure it to the sleeve.
4. Replace the lens. Place the 4 clips of the lens into the matching holes on the sleeve.
5. Insert the protective sleeve back into place on the front cover. Pay attention to place the sleeve over the sealing rubber.
6. Secure the 6 holding screws back to their place.
Sleeve Locking
Screws
Lens Locking
Clips
Lens Protecting
Sleeve
Sockets for
Lens Clips
.
Figure 11
12 Installation Manual
Sealing Rubber
Front Cover
Locking Screw
Technical Specification
Electrical
Current consumption (standby) 20uA at 3 VDC (average)
transmission) Dead time (Normal Mode) 2.5 minutes Modulation type ASK Battery life 3 years (upon usage) Supervision transmission For 868.65 MHz model: Every 15 minutes
Address codes 16 Million Range 300m (1000 feet) Line of Sight Battery 1 x CR123A 3VDC Lithium Battery Frequency 433.92 / 868.65MHz
43mA at 3 VDC (Max. with LED OFF) Current consumption (Alarm 53mA at 3 VDC (Max. with LED ON)
For 433.92 MHz model: Every 65 minutes
Physical
Size (LxWxD) 230 x 121 x 123mm (9 x 4.76 x 4.85 in.)
Environmental
Operating/Storage temperature -25°C to 60°C (-13°F to 140°F) * PIR technology is limited in harsh environmental conditions. RF immunity According to EN50130-4
* Specifications are subject to change without prior notice.
Ordering Information
Model Description
WL T312 WatchOUT Wireless PIR 868/433
Accessory Kits
Model Description Weight
RA300S00000A Standard Swivel Kit 0.21 Kg (0.46 lb) RA300P WatchOUT Pole Adaptor Kit 0.25 Kg (0.55 lb)
English
Installation Manual 13
14 Installation Manual
WL T312 - Rivelatore PIR da esterno via radio
Indice dei contenuti
Installazione..........................................................................................................................16
Introduzione..........................................................................................................................16
Installazione..........................................................................................................................16
Considerazioni preliminari..................................................................................................16
Installazione a parete.........................................................................................................18
Installazione piana .............................................................................................................18
Installazione angolare di 45° (installazione a sinistra).........................................................18
Descrizione fori a sfondare.................................................................................................18
Modifica della posizione del tamper antirimozione..............................................................19
Cablaggio del tamper antirimozione ...................................................................................19
Predisposizione Microinterruttori........................................................................................19
Regolazione area di copertura.............................................................................................20
Prova di movimento ...........................................................................................................21
Indicatore LED......................................................................................................................21
Modi operativi.......................................................................................................................21
Autoapprendimento del trasmettitore.................................................................................22
Installazione dello snodo opzionale (Non fornito)..............................................................22
Installazione a parete.........................................................................................................22
Sostituzione delle Lenti........................................................................................................24
Specifiche tecniche..............................................................................................................25
Informazioni per l’ordine......................................................................................................25
Kit accessori.........................................................................................................................25
Italiano
Istruzioni per l’installazione 15
Installazione
Introduzione
Il rivelatore da esterno ad infrarosso passivo WatchOUT PIR Radio di RISCO Group (WLT312) è un dispositivo a microprocessore che elabora i segnali rilevati tramite due canali all’infrarosso passivo (PIR). Il WLT312 ha un’area di copertura regolabile. Il rivelatore è compatibile con tutti i sistemi radio ed ibridi RISCO Group. Le istruzioni che seguono descrivono le procedure per l’installazione del WLT312.
Installazione
Considerazioni preliminari
1. Altezza possibile: da 0.8m a 1.2m
Altezza tipica: 1m Angolo di copertura: 90°
2. Per ottenere la migliore condizione di funzionamento ed affidabilità, installare il rivelatore
perpendicolare al terreno in modo che la zona di rilevazione superiore sia parallela al terreno.
3. Per una migliore rivelazione
selezionare una posizione di installazione in modo che l’eventuale intruso attraversi l’area di copertura.
4. Evitare di direzionare l’unità verso oggetti in
movimento (alberi ondeggianti, cespugli, ecc.)
Istruzioni per l’installazione 16
5m (16')
Mantenere una distanza di almeno 5m (16') da oggetti in movimento
5. Assicurarsi che nessun oggetto ostruisca il
campo di rilevazione dell’unità. Prestare attenzione alla crescita di alberi, rami e ad eventuali altre piante che con il tempo possono coprire l’area di rilevazione.
Fuori campo di rilevazione
Installazione del WL T312 in situazioni critiche:
Nelle seguenti situazioni variazioni delle radiazioni all’infrarosso rapide e rilevanti possono far si che entrambi i canali PIR si attivino contemporaneamente, con conseguenti falsi allarmi.
1. Situazioni in cui oggetti riflettenti di vetro e/o metallo di dimensioni superiori ai 70 cm di altezza da terra siano nel campo visivo del rivelatore (automobili, cancelli metallici, saracinesche, muri metallici, finestre, etc.).
2. Situazioni in cui una superficie riflettente a terra con un diametro maggiore di 1m possa causare un riflesso nelle lenti del rivelatore. Per esempio una piscina, una pozzanghera, la strada bagnata, asfalto o cemento molto liscio.
Riflesso dell’acqua
NOTE:
1. Si noti che qualsiasi rivelatore PIR da esterno, per evitare falsi allarmi, richiede una riduzione di portata al
fine di evitare di proteggere superfici riflettenti come auto, oggetti metallici o pozzanghere.
2. Per ottenere una copertura completa nelle installazioni critiche sopra descritte, si raccomanda di
installare il WatchOUT DT cablato, l’unico rivelatore da esterno con 2 canali PIR e 2 canali a microonde.
3. I rivelatori WatchOUT includono sui sensori PIR dei filtri al silicone di elevata qualità per filtrare le interferenze causate dalle luci bianche. Questi filtri non bloccano le radiazioni termiche ad infrarossi necessarie per la rilevazione degli intrusi.
Italiano
Istruzioni per l’installazione 17
Installazione a parete
)
)
NOTA:
Figura 1
I numeri di riferimento dei fori a sfondare per l’installazione sono marcati sulla base posteriore.
1. Aprire il coperchio frontale del WL T312 (Svitare C1, Figura 1).
2. Sganciare la base interna (svitare I1, Fig.
2).
3. Selezionare l’altezza di installazione come segue:
Figura 2
I1
Installazione piana:
Aprire i fori a sfondare della base esterna (Fig.3)
B1 - B4: Fori a sfondare per installazione a parete
T1: Foro a sfondare per il tamper antirimozione
Installazione angolare di 45° (installazione a sinistra):
Figura 3
a. Aprire i fori a sfondare della base
esterna (Figura 3)
L1, L2: Fori a sfondare per lato
Leva del Tamper
B
sinistro
T3: Foro a sfondare per tamper lato sinistro
A
b. Rimuovere la molla del tamper c. Sostituire la staffa 1 del tamper con la
staffa piana 2 del tamper, fornita
Item 1
d. Inserire la leva B del tamper in T5 e T3
Item 2
Figura 4
e stringere la vite A (figura 3).
4. Assicurare la base esterna alla parete.
5. Inserire i cavi esterni e i cavi del tamper attraverso la base interna (Figura 4)..
6. Assicurare la base interna a quella esterna (bloccare I1, Figura 2).
7. Chiudere il coperchio frontale (bloccare C1, figura 1) dopo aver predisposto i microinterruttori.
8. Effettuare le prove di copertura.
NOTA:
Per l’installazione angolare a 45° sul lato destro del rivelatore, usare i riferimenti riportati sulla plastica della base come da tabella seguente, colonna destra:
Descrizione fori a sfondare Sinistra Destra
Fori a sfondare per il fissaggio della base L1, L2 R1, R2 Fori a sfondare molla tamper T1,T3 T2,T4 Punto fissaggio vite Tamper T5 T6
Istruzioni per l’installazione 18
C1
T1
T3
L1
B1
W5
W6
W3
L2
B4
T5
T6
T4
T2
R1
(non visibil e
B2
W9
W2
R2
(non visibil e
B3
Modifica della posizione del tamper antirimozione:
Di fabbrica il tamper antirimozione è fissato sul lato destro della base interna (vista posteriore). Se si desidera spostarlo nella parte sinistra (vista posteriore), procedere come segue (Figura 5):
1. Svitare la vite del tamper 1 per rimuoverlo dalla posizione 7.
2. Assicurarsi che la molla 2 del tamper resti posizionata sulla base 4 del tamper.
Figura 5
1
Predisposizione tamper a sinistra
6
3
Predisposizione tamper a destra
7
5
3. Assicurarsi che la staffa 3 del tamper resti tra 2 e 4.
4. Fissare la vite 1 del tamper in 3 sulla predisposizione 6.
2
4
NOTE:
1. Verificare che si senta un "Click" quando la molla del tamper viene spinta verso il muro.
2. Per l’installazione su palo il tamper può essere spostato nella parte inferiore destra della base interna.
Cablaggio del tamper antirimozione
Se si desidera usare l’interruttore del tamper antirimozione (consigliato) rimuovere il cortocircuito dai morsetti del tamper antirimozione e collegare il filo dell’interruttore antirimozione ai morsetti dedicati al tamper antirimozione.
TAMPER ANTIRIMOZIONE
Utilizzo del tamper
antirimozione
H1 H1
Tamper antirimozione
non utilizzato
Italiano
Predisposizione Microinterruttori
ON
Default
123456
MIC. 1: Predisposizione LED
On: LED abilitati Off: LED disabilitati
MIC. 2: Sensibilità di rilevazione PIR
On: Alta Off: Normale
MIC. 3: Modalità Normale/Test
On: Test Off: Normale
Cortocircuito
MIC. 4: Non usata
MIC. 5: Non usata
MIC. 6: Potenza RF
On: Bassa Off: Alta
NOTA:
Impostare il microinterrutore 6 su ON quando il rivelatore è vicino alla ricevente per evitare che il segnale troppo forte saturi il ricevitore radio.
Istruzioni per l’installazione 19
Regolazione area di copertura
Fare scorrere il PIR mobile nella posizione desiderata, vedere figura 6.
L’impostazione dell’area di copertura del PIR inferiore determina la portata di rilevazione del sensore. Il PIR superiore è fisso e la sua area di copertura è sempre parallela al terreno. L’area di copertura inferiore è impostabile da 2m a 12m a seconda di dove si posizioni il PIR regolabile. Quindi, la portata di rilevazione del sensore è stabilita dal posizionamento del PIR inferiore. Per generare una condizione di allarme sia il PIR superiore che quello inferiore devono essere attivati.
Schema di rilevazione (vista laterale)
Figura 6
Portata di rilevazione con installazione a 1m:
* NOTA:
La portata può variare in funzione delle condizione climatiche esterne.
Istruzioni per l’installazione 20
Prova di movimento
Dopo 2 minuti dall’alimentazione del sensore, effettuare una prova di movimento all’interno dell’area protetta e verificare il buon funzionamento e la copertura del rivelatore.
Settare il PIR regolabile per ottenere la portata desiderata.
IMPORTANTE!
Entrambi canali devono essere attivati simultaneamente per generare allarme. Vedere figura 7 sotto.
Italiano
Figura 7
Indicatore LED
LED Stato Descrizione ROSSO
Acceso Indica ALLARME
Modi operativi
Modi operativi Descrizione Normale
Test (prova di movimento)
Trasmissione indirizzo (Write) (for enrolling)
NOTA:
All’alimentazione il rivelatore entra in modalità test per un periodo di 20 minuti senza la necessità di predisporre su ON l’apposito microinterruttore.
Il tempo di inibizione tra due trasmissioni è di 2.5 minuti. Il tempo di attesa tra 2 allarmi consecutivi è di 2.5 secondi.
Nella modalità di autoapprendimento l’unità trasmette un messaggio WRITE ogni volta che gli interruttori tamper (apertura e rimozione) vengono chiusi per almeno 3 secondi.
Istruzioni per l’installazione 21
Autoapprendimento del trasmettitore
Il rivelatore deve essere identificato dall’unità ricevente tramite la memorizzazione del suo codice univoco. Questa operazione viene realizzata seguendo le fasi di seguito descritte:
1. Impostare l’unità ricevente in modalità WRITE per la ricezione dell’indirizzo del rilevatore (fare riferimento alle istruzioni fornite con l’unità ricevente).
2. Rimuovere il materiale isolante dalla batteria del rivelatore e inserirla nell’apposito alloggio situato sulla scheda elettronica. Prestare attenzione alla polarità marcata con i simboli “+” e “–“ sulla scheda elettronica del rivelatore.
3. Trasmettere un messaggio di indirizzo (WRITE) premendo simultaneamente per almeno 3 secondi i due interruttori tamper dell’unità (tamper apertura e rimozione).
4. Verificare che il rivelatore sia stato correttamente identificato dal ricevitore (il ricevitore emette una segnalazione acustica e/o visualizza sul suo display il menù successivo).
AVVERTENZA
Modifiche o variazioni non approvate espressamente da RISCO Group possono fare decadere il diritto dell’utente all’utilizzo di questa apparecchiatura. Trasmissioni simultanee da due differenti apparati possono causare interferenze e relativa perdita delle informazioni trasmesse. La qualità di comunicazione di questa apparecchiatura può dipendere dall’ambiente in cui è installata. Apparecchiature elettriche situate nelle vicinanze possono creare interferenze al normale funzionamento dell’apparato. Per i motivi citati il funzionamento di questa apparecchiatura deve essere testato ad ogni installazione poiché la qualità di comunicazione può variare al variare del sito di installazione.
NOTA:
Il microinterruttore 1 deve essere posto in ON per abilitare l’indicatore LED (tranne che per i primi 20 minuti di funzionamento dopo l’alimentazione del rivelatore).
Installazione dello snodo opzionale (Non fornito)
Leggere le istruzioni seguenti per installare il rivelatore con questo snodo:
1. Aprire il coperchio frontale (Allentare C1, Figura 1).
2. Sganciare la base interna (Svitare I1, Figura 2).
3. Rimuovere il tamper antirimozione dalla base interna (consultare paragrafo "Modifica della posizione del tamper antirimozione") e collegarlo a S5 (Figura 8, Dettaglio A) sullo snodo standard.
4. Selezionare le opzioni di installazione di seguito descritte:
NOTA:
Accertarsi che il marchio UP è presente nella parte frontale superiore dello snodo.
Installazione a parete
1. Inserire i cavi del tamper antirimozione facendoli passare tramite il passaggio cavi dello
snodo (Figura 8, Dettaglio B).
2. Fissare lo snodo alla parete tramite i fori S1, S3, S6 ed S8.
Istruzioni per l’installazione 22
Dettaglio A
Snodo standard
S1
S2
Dettaglio B
Linguette
W1
S8
3. Unire la base esterna allo snodo utilizzando le apposite linguette ad incastro (Figura 9).
S4
S6
S5
Tamper
( vedi dettaglio C)
S1
Figura 8
S2
S3
Dettaglio C
Italiano
NOTA:
Figura 9
Per fissare la base del rivelatore allo snodo non usare la vite che blocca il fermo posteriore dello snodo. Questa vite non va usata poiché serve solo per il blocco dello snodo una volta orientato come desiderato.
Fissare la base esterna allo snodo con due viti tramite le predisposizioni S1 e S2 (Figura 9).
4.
5. Inserire nello snodo standard la vite (fornita) di fissaggio ad angolo facendola passare dalla
base esterna attraverso il foro a sfondare S3 (Figura 9).
Istruzioni per l’installazione 23
Loading...
+ 53 hidden pages