Ricoh SP 8300DN Users Guide [pt]

Guia do usuário
Instruções iniciais
Imprimir
Abastecer e substituir itens de consumo
Para informações não contidas neste manual, consulte os arquivos HTML/PDF no CD-ROM fornecido.
Antes de usar o equipamento, leia atentamente este manual e mantenha-o ao alcance para consultas futuras. Para um uso seguro e correto, certifique-se de ler as Informações de segurança em 'Leia isto primeiro' antes de usar o equipamento.

CONTEÚDO

1. Instruções iniciais
Antes de começar...............................................................................................................................................5
Como ler os manuais.....................................................................................................................................5
Lista de opções...............................................................................................................................................6
Informações específicas do modelo.............................................................................................................7
Guia de nomes e funções de componentes.....................................................................................................9
Guia dos componentes..................................................................................................................................9
Consulte o Guia de nomes e funções do painel de controle da impressora..........................................12
Usar a tela no painel de controle...................................................................................................................14
Como usar a [Tela inicial]...........................................................................................................................14
Como usar as telas no painel de controle.................................................................................................16
Mudar padrões de tela...............................................................................................................................18
Adicionar ícones à [Tela inicial].................................................................................................................19
Faça login na impressora................................................................................................................................21
Autenticação do código de usuário usando o painel de controle..........................................................21
Autenticação do código de usuário usando um driver de impressão....................................................21
Fazer login usando o painel de controle...................................................................................................22
Fazer logout usando o painel de controle................................................................................................22
Fazer login usando um driver de impressão.............................................................................................23
Fazer login usando o Web Image Monitor...............................................................................................24
Fazer logout utilizando o Web Image Monitor........................................................................................24
Ligar e deligar a impressora...........................................................................................................................25
Ligar o equipamento....................................................................................................................................25
Desligar o equipamento..............................................................................................................................26
Economizar energia....................................................................................................................................26
Exibir as telas de configuração da impressora.............................................................................................28
Exibir as propriedades do driver de impressão com o Windows...........................................................28
Exibir as propriedades do driver de impressão com o Mac OS X.........................................................30
2. Imprimir
Especificação de papel...................................................................................................................................31
Papel suportado para cada bandeja de entrada....................................................................................31
Papel suportado para cada bandeja de saída........................................................................................37
Notas sobre espessura de papel...............................................................................................................44
1
Área de impressão......................................................................................................................................45
Colocar papel..................................................................................................................................................47
Precauções ao colocar papel.....................................................................................................................47
Papel não utilizado......................................................................................................................................47
Armazenamento de papel..........................................................................................................................48
Colocar papel nas bandejas de papel......................................................................................................49
Colocar papel na bandeja de alimentação manual................................................................................51
Colocar papel na bandeja 3 (LCT)............................................................................................................53
Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT).......................................................................54
Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados.....................................................................55
Impressão padrão............................................................................................................................................57
Imprimir com o Windows (PCL 6/PostScript 3)........................................................................................57
Imprimir com o Windows (PCL 5c/5e).....................................................................................................58
Imprimir com Mac OS X..............................................................................................................................58
Imprimir em ambos os lados das folhas.....................................................................................................59
Combinar Várias Páginas numa Única Página.........................................................................................60
Imprimir em envelopes.....................................................................................................................................62
Colocar envelopes.......................................................................................................................................62
Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3)................................................................64
Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 5c/5e).............................................................................65
Imprimir em envelopes com Mac OS X.....................................................................................................65
Armazenar um documento..............................................................................................................................67
Armazenar um documento com o Windows.............................................................................................67
Armazenar um documento com Mac OS X..............................................................................................68
3. Solução de problemas
Quando são mostrados indicadores..............................................................................................................71
Quando é emitido um sinal sonoro no painel...............................................................................................72
Verificar o status e as definições da impressora............................................................................................73
Quando um indicador da tecla [Verificar status] está aceso.......................................................................75
Quando tiver problemas ao operar a impressora........................................................................................77
Quando a densidade da imagem é alterada...............................................................................................83
Se a conexão USB falhar................................................................................................................................84
Quando mensagens são exibidas..................................................................................................................85
2
Mensagens de status...................................................................................................................................85
Mensagens de alerta (mostradas no painel de controle)........................................................................86
Mensagens de alerta (impressas nos logs de erros e relatórios)............................................................90
Verificar o log de erros.................................................................................................................................101
Quando não é possível imprimir..................................................................................................................102
Quando o indicador de entrada de dados não acende ou pisca.......................................................105
Outros problemas de impressão..................................................................................................................106
Remover papel atolado................................................................................................................................121
Localizar papel atolado...........................................................................................................................122
Quando R1-R5 é exibido para o finalizador de 1.000 folhas............................................................123
Quando R1-R4 é exibido para o finalizador de 3.000 folhas............................................................124
Quando R5 - R8 é exibido para o finalizador de 3.000 folhas..........................................................125
Remover grampos atolados..........................................................................................................................126
Finalizador de 1000 folhas.....................................................................................................................127
Finalizador de 3.000 folhas....................................................................................................................128
Remover resíduos de perfuração.................................................................................................................129
4. Abastecer e substituir itens de consumo
Adicionar toner..............................................................................................................................................131
Substituir outros itens de consumo................................................................................................................134
Adicionar grampos........................................................................................................................................135
Marcas comerciais........................................................................................................................................136
3
4

1. Instruções iniciais

Esta seção descreve os símbolos utilizados nos manuais fornecidos com a impressora, opções disponíveis, nomes e funções de componentes e procedimentos de configuração.

Antes de começar

Como ler os manuais

Símbolos usados nos manuais
Este manual usa os seguintes símbolos:
Indica pontos para os quais você deve prestar atenção ao usar o equipamento e explicações de causas prováveis de atolamentos de papel, danos em originais ou perda de dados. Certifique-se de ler essas explicações.
Indica explicações complementares sobre as funções do equipamento e instruções sobre como solucionar erros de usuários.
Este símbolo está localizado no final das seções. Indica onde você pode obter mais informações relevantes.
[ ]
Indica os nomes das teclas no visor ou nos painéis de controle do equipamento.
(essencialmente Europa e Ásia)
(essencialmente América do Norte)
As diferenças nas funções dos modelos da região A e região B são indicadas por dois símbolos. Leia as informações indicadas pelo símbolo que corresponde à região do modelo que você está usando. Para obter informações sobre qual símbolo corresponde ao modelo que você está usando, consulte Pág. 7 "Informações específicas do modelo".
Isenção de responsabilidade
O conteúdo deste manual está sujeito a alterações sem notificação prévia.
5
1. Instruções iniciais
Até a extensão máxima permitida pelas leis aplicáveis, o fabricante, sob nenhuma circunstância, será responsável por danos de qualquer natureza decorrentes de falhas neste equipamento, perdas de dados registrados ou do uso deste produto e dos manuais de operação fornecidos com ele.
Certifique-se de sempre copiar ou fazer backups dos dados registrados neste equipamento. Documentos ou dados podem ser apagados devido a erros operacionais ou falhas de funcionamento do equipamento.
Sob nenhuma circunstância, o fabricante será responsável por documentos criados por você por meio deste equipamento ou por quaisquer resultados decorrentes dos dados executados por você.
Notas
O fabricante não será responsável por nenhum dano ou despesa resultante do uso de peças não genuínas em seus produtos de escritório.
Para uma boa qualidade dos documentos, o fabricante recomenda a utilização de toner genuíno do fabricante.
Algumas ilustrações neste manual podem ser um pouco diferentes do equipamento.
Sobre o endereço IP
Neste manual, "Endereço IP" abrange os ambientes IPv4 e IPv6. Leia as instruções relacionados ao ambiente que estiver usando.

Lista de opções

Esta seção fornece uma lista de opções para esta impressora e os nomes comumente utilizados neste manual.
Nome do opcional Descrição
Paper Feed Unit PB3130
LCIT PB3140 Unidade de alimentação de papel 2.000 folhas
LCIT RT3020
Bridge Unit BU3060 Unidade de transporte
Finisher SR3090 Finalizador de 1 000 folhas
Unidade de alimentação de papel de 1.000 folhas
Unidade de alimentação de papel de 1.200 folhas
Finisher SR3120 Finalizador de folhetos de 3.000 folhas
6
Nome do opcional Descrição
Punch Unit PU 3030 NA
Antes de começar
Punch Unit PU 3030 EU Punch Unit PU 3030 SC
Unidade do emparelhador de saída Tipo 9002A Unidade do emparelhador de saída
Unidade de memória Tipo L 512MB Módulo SDRAM
Opcional de unidade de disco rígido Tipo 8300 Disco rígido
Placa Gigabit Ethernet Tipo A
Placa Gigabit Ethernet Tipo C
Unidade de interface IEEE802.11a/g Tipo M Unidade de interface IEEE802.11 Tipo P
Unidade de interface IEEE802.11a/g Tipo L
Placa de interface IEEE 1284 Tipo A Placa de interface IEEE 1284
Unidade de perfuração
Placa Gigabit Ethernet
Placa de interface de LAN sem fio
Placa SD para impressão NetWare Tipo N Placa NetWare
VM Card Tipo U VM card

Informações específicas do modelo

Esta seção descreve como identificar a região à qual pertence sua impressora. Existe uma etiqueta na retaguarda da impressora, localizada na posição abaixo indicada. A etiqueta
indica detalhes que identificam a região à qual pertence sua impressora. Leia a etiqueta.
7
CQT652
1. Instruções iniciais
As seguintes informações são específicas de cada região. Leia as informações sob o símbolo que corresponde à região da sua impressora.
(essencialmente Europa e Ásia)
Se a etiqueta contiver as seguintes informações, seu equipamento é um modelo da região A:
• CÓDIGO XXXX -22, -27
• 220-240 V (essencialmente América do Norte)
Se a etiqueta contiver as seguintes informações, seu equipamento é um modelo da região B:
• CÓDIGO XXXX -17
• 120-127 V
• Neste manual, as dimensões são apresentadas em duas unidades de medida: métrica e
polegadas. Se a impressora for um modelo da região A, consulte as unidades métricas. Se a impressora for um modelo da região B, consulte as unidades em polegadas.
8
1
7 6 5
34
11
10
9
8
2
CQT300

Guia de nomes e funções de componentes

Guia de nomes e funções de componentes

Guia dos componentes

• Não obstrua os orifícios de ventilação colocando objetos próximos ou apoiados sobre eles. Se a
impressora superaquecer, poderá ocorrer uma avaria.
Vista frontal e direita
1. Bandeja de saída padrão
As páginas impressas são depositadas aqui.
2. Tampa direita superior
Abra esta tampa para remover atolamentos de papel.
3. Extensão da bandeja de alimentação manual
Ao carregar a bandeja com papel maior do que A4 , puxe a extensão da bandeja de alimentação manual.
4. Bandeja de alimentação manual
Permite carregar 100 folhas de papel normal.
5. Tampa direita (unidade Duplex)
Abra esta tampa para remover atolamentos de papel ou para substituir o kit de manutenção B (a unidade de fusão e a unidade de transferência).
6. Alça
Puxe esta alça para levantar a impressora.
7. Bandeja 1, bandeja 2
A impressora tem capacidade para 550 folhas de papel comum em cada bandeja.
9
8
213 4
5
6
7
CQT302
1. Instruções iniciais
8. Interruptor de alimentação
Utilize este interruptor para ligar e desligar a impressora. Siga o procedimento de desativação do equipamento antes de desligar a alimentação. Para informações
sobre como desligar a impressora, consulte Pág. 26 "Desligar o equipamento".
9. Tampa frontal
Abra esta tampa para substituir o toner ou o kit de manutenção A (a unidade de revelação).
10. Painel de controle
Consulte Pág. 12 "Consulte o Guia de nomes e funções do painel de controle da impressora.".
11. Suporte de papel
Estenda o suporte de papel quando imprimir em papel maior do que A3 .
Vista traseira e esquerda
1. Slot de placa de interface opcional
Podem ser inseridas placas de interface opcionais. Insira uma placa Ethernet Gigabit opcional, uma placa de interface de LAN sem fio, ou uma placa de
interface IEEE 1284.
2. Porta USB A
Conecte dispositivos externos à impressora, como um dispositivo de autenticação de cartão.
3. Porta USB B
Use um cabo USB para conectar a impressora a um computador.
4. Placa controladora
Deslize para fora para instalar o disco rígido ou o módulo SDRAM.
5. Conector de alimentação
Conecte o cabo de alimentação à impressora. Insira a outra extremidade do cabo em uma tomada elétrica.
10
6. Slots de cartão de expansão
3 2
1
4
CQT301
Remova a tampa e instale os cartões SD.
7. Porta Ethernet
Use um cabo de interface de rede para conectar a impressora a uma rede.
8. Alça
Segure esta alça ao retirar a placa controladora.
Parte interna
Guia de nomes e funções de componentes
1. Unidade de fusão
Substitua a unidade de fusão quando a seguinte mensagem aparecer:
• "É necessário substituir agora o kit de manutenção B. Substitua o kit de manutenção B." A unidade de fusão está incluída no kit de manutenção B.
2. Unidade de transferência
Substitua a unidade de transferência quando a seguinte mensagem aparecer:
• "É necessário substituir agora o kit de manutenção B. Substitua o kit de manutenção B." A unidade de transferência está incluída no kit de manutenção B.
3. Unidade de revelação
Substitua a unidade de revelação quando a seguinte mensagem aparecer:
• "É necessário substituir agora o kit de manutenção A. Substitua o kit de manutenção A." A unidade de revelação está incluída no kit de manutenção A.
4. Toner
Substitua o toner quando a seguinte mensagem aparecer:
• " Sem toner. Substitua o cartucho de toner."
11
1
2
3
4
5
6 7
8
9
13
10
11
12
14
CQT135
1. Instruções iniciais

Consulte o Guia de nomes e funções do painel de controle da impressora.

Esta ilustração mostra o painel de controle da impressora com todos os opcionais instalados.
1. Painel do Visor
Apresenta teclas para cada função, status de funcionamento ou mensagens. Consulte Pág. 16 "Como usar as telas no painel de controle".
2. Sensor de luz
O sensor que detecta o nível de luz ambiente quando a função do ECO Night Sensor está activada.
Pressione para exibir a tela [Tela inicial]. Para obter mais informações, consulte Pág. 14 "Como usar a [Tela inicial]".
3. Tecla [Tela inicial]
4. Tecla [Suspender]
Pressione esta tecla para suspender um trabalho de impressão. A tecla permanece acesa enquanto o trabalho estiver suspenso.
12
Guia de nomes e funções de componentes
5. Tecla [Verificar status]
Pressione para verificar o status do sistema da impressora, o status operacional de cada função e os trabalhos atuais. Também é possível exibir o histórico de trabalhos e as informações de manutenção da impressora.
6. Indicador de entrada de dados
Pisca quando a impressora está recebendo trabalhos de impressão de um computador. O indicador de entrada de dados acende se existirem dados para imprimir.
7. Indicador de verificação de status
Acende quando ocorre um erro da impressora. Aceso a vermelho: não é possível imprimir. Intermitente a amarelo: a impressora necessitará em breve de manutenção ou da substituição de um
consumível como, por exemplo, o cartucho de impressão. É possível imprimir mas não é assegurada a qualidade de impressão.
Siga as instruções mostradas na tela.
8. Indicador de energia
Esse indicador permanece aceso enquanto a alimentação se encontra ligada. Ele apaga quando a alimentação é desligada ou enquanto a impressora estiver no modo de economia de energia.
9. Tecla [Economia de energia]
Pressione para alternar entre o modo de espera e o modo normal. Consulte Pág. 26 "Economizar energia". Quando a impressora estiver no modo de espera, a tecla [Energy Saver] piscará lentamente.
10. Tecla [Iniciar/Encerrar sessão]
Pressione para fazer login ou logout.
11. Tecla [Ferramentas do usuário]
Pressione para alterar as definições padrão de acordo com suas necessidades. Consulte Instruções de operação
12. Tecla [Tela simples]
Pressione para alterar para a tela simples. Consulte Pág. 18 "Mudar padrões de tela".
13. Lâmpada de acesso de mídia
Acende quando um dispositivo de armazenamento de memória é introduzido no slot de mídia ou acessado.
14. Slots de mídia
Utilize para inserir um cartão SD ou dispositivo de memória flash USB.
13
1
2
3
Toque no display Pressione a tecla [Tela inicial]
BR CQT659
1. Instruções iniciais

Usar a tela no painel de controle

Esta seção descreve como usar a tela no painel de controle.
1. [Tela inicial]
Mostra ícones de funções e atalhos. Para obter mais informações, consulte Pág. 14 "Como usar a [Tela inicial]".
2. Tela [Impressora]
Mostra o status da operação, mensagens e menus de funções. Para obter mais informações, consulte Pág. 16 "Como usar as telas no painel de controle".
3. Tela [Informações de suprimentos]
Permite verificar o status da impressora, como níveis de toner e papel.
• A [Tela inicial] é definida como a tela padrão quando a impressora é ligada. Essa definição padrão pode ser alterada em Prioridade de função. Consulte Instruções de operação.

Como usar a [Tela inicial]

Para exibir a [Tela inicial], pressione a tecla [Tela inicial].
14
BR CQT657
5
1
2
3
4
Usar a tela no painel de controle
Os ícones de cada função são exibidos na [Tela inicial]. É possível adicionar atalhos para aplicativos incorporados utilizados com frequência à [Tela inicial]. Os
ícones de atalhos adicionados aparecerão na [Tela inicial]. Os aplicativos incorporados podem ser iniciados facilmente pressionando os ícones de atalho.
• Não exponha a tela a impactos fortes nem aplique força à ela. Caso contrário, a tela poderá ser danificada. A força máxima permitida é cerca de 30 N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = quilograma-força. 1 kgf = 9,8 N.)
1. Ícone de informações de suprimentos
Pressione para mostrar a tela [Informações de suprimentos] e verificar os níveis de toner e papel.
2. [Impressora]
Pressione para mostrar a tela [Impressora].
3. Área de ícones de atalho
É possível adicionar atalhos para aplicativos incorporados à [Tela inicial]. Para informações sobre como registrar atalhos, consulte Instruções de operação.
4. Imagem da Tela inicial
É possível exibir uma imagem na [Tela inicial] como, por exemplo, o logotipo da empresa. Para mudar a imagem, consulte Instruções de operação.
5. /
Pressione para alternar entre páginas quando os ícones não forem exibidos em uma única página.
• Quando um aplicativo de software incorporado é instalado, um ícone de função do aplicativo é mostrado na [Tela inicial].
• É possível alterar a ordem dos ícones. Para obter mais informações, consulte Instruções de operação.
15
1
4
2
8
5
3
6
7
BR QCT661
1. Instruções iniciais
Redefinição do sistema
Ao terminar um trabalho de impressão, a impressora aguarda por determinado período e, em seguida, restaura suas definições aos valores padrão especificados em Prioridade de função. Esta função é chamada "Redefinição do sistema". Para obter o procedimento de especificação das definições padrão em Prioridade de função, consulte Instruções de operação.
Para alterar a duração do período de tempo que a impressora aguarda antes de restaurar suas definições aos valores padrão, utilize a definição Timer de redefinição aut do sist. Consulte Instruções de operação.

Como usar as telas no painel de controle

O painel mostra o status das operações, mensagens e menus de funções. Esses itens de função exibidos servem como teclas de seleção. É possível selecionar ou especificar um
item pressionando-o levemente. Quando um item é selecionado ou especificado no painel, ele é realçado, como, por exemplo,
. Não é possível utilizar teclas que apareçam como .
• Não exponha a tela a impactos fortes nem aplique força à ela. Caso contrário, a tela poderá ser danificada. A força máxima permitida é cerca de 30N (aprox. 3 kgf). (N = Newton, kgf = quilograma-força. 1 kgf = 9,8 N.)
A [Tela inicial] é definida como a tela padrão quando a impressora é ligada.
1. Status de operações ou mensagens
2. [Trabs impr]
Mostra o status atual da impressora, como "Pronto", "Off-line" e "Imprimindo...". As informações sobre o trabalho de impressão (ID do usuário e nome do documento) aparecem nesta seção.
Pressione para exibir os trabalhos de impressão enviados do computador.
16
BR CQT201
1
2
3
4
5
Usar a tela no painel de controle
3. Informações de suprimentos
É possível verificar os níveis restantes de toner e de papel. Pressione para exibir a tela [Informações de suprimentos].
4. [Impr do disp ]
Pressione para exibir a tela para imprimir arquivos armazenados diretamente de dispositivos de memória.
5. [Redef trab]
Pressione para cancelar o trabalho de impressão atual. Se você pressionar essa tecla quando a função Despejo hexadecimal estiver selecionada, essa função será
cancelada.
6. [Operação de trab]
Pressione para suspender um trabalho sendo processado.
7. [AlimForm]
Pressione para imprimir todos os dados existentes no buffer de entrada da impressora.
8. [Outr funções]
Pressione para exibir os registros de erros e o status de trabalhos na fila de impressão.
Como usar a tela [Informações]
Para melhorar a consciência ecológica, é possível configurar a impressora para notificar os usuários sobre a quantidade de papel economizada quando as várias funções de economia de papel da impressora são utilizadas.
Quando a autenticação de usuário está ativada, a tela é mostrada quando você faz login na impressora. Quando a autenticação de usuário não está ativada, a tela é mostrada depois de retornar do Modo de suspensão ou após uma redefinição do sistema. A tela [Informações] aparece quando a alimentação é ligada, independentemente das definições de autenticação.
1. Mensagem
É mostrada uma mensagem do administrador.
17
1. Instruções iniciais
2. Total de páginas de impressão
É exibido o número total de páginas impressas no período de contagem atual e no período anterior.
3. Indicador ecológico
• Redução de papel: Mostra a quantidade de papel economizado com o uso das funções duplex e impressão combinada.
O número indica a porcentagem de papel economizado em relação à quantidade total de papel usado. À medida que a porcentagem aumenta, a pilha de papel diminui e a flor cresce. Quando o percentual for igual ou maior do que 76%, a flor começará a florescer.
• Utilização nos 2 lados É mostrada a taxa de impressões nos 2 lados em relação ao número total de cópias impressas.
• Utilização combinada É mostrada a taxa entre cópias impressas combinadas e o número total de impressões.
4. Períodos de contagem
São mostrados os períodos atual e anterior de contagem.
5. [Sair]
Pressione esta tecla para fechar a tela [Informações] e retornar à operação.
• Dependendo das definições da impressora, a tela [Informações] pode não ser exibida. Para obter mais informações, consulte o Guia de segurança.
• É possível usar, também, o Web Image Monitor para verificar o status da utilização. Para mais informações sobre cada verificação, consulte a Ajuda do Web Image Monitor.
• Na opção [Período contador ecológico/Mensagem administr] em [Definições do sistema], é possível verificar o "Período de contagem", a "Mensagem do administrador", "Exibir tela de informações" e "Tempo da tela". Apenas o administrador pode alterar as definições. Para obter mais informações, consulte o Guia de segurança.

Mudar padrões de tela

Esta seção explica como mudar para a tela simples e as teclas que são mostradas. Ao pressionar a tecla [Tela simples], a tela muda do visor inicial para a tela simples. Apenas as principais funções são exibidas na tela simples. Letras e teclas são mostradas em tamanho maior, facilitando a operação.
18
1. Prima a tecla [Ecrã simples].
CQT663
Esta ilustração mostra o visor simples da tela [Impressora].
Usar a tela no painel de controle
Para aumentar o contraste da tela, pressione novamente a tecla [Tela simples].
• Para sair da tela de contraste maior e retornar ao visor inicial, pressione novamente a tecla [Tela simples].
• Algumas teclas não aparecem na tela simples.

Adicionar ícones à [Tela inicial]

Também é possível revisar ícones de funções e de aplicativos de software incorporados que foram excluídos da [Tela inicial].
• Os nomes de atalhos que contêm até 32 caracteres podem ser exibidos em uma tela padrão. Se o nome do atalho contiver mais que 32 caracteres, o 32º caractere será substituído por "...". Apenas 30 caracteres podem ser exibidos em uma tela simples. Se o nome do atalho contiver mais de 30 caracteres, o 30º caractere será substituído por "...".
• É possível registrar até 72 ícones de funções e atalhos. Exclua ícones não utilizados se o limite for atingido. Para obter mais informações, consulte Instruções operações.
• É possível alterar a posição dos ícones. Para obter mais informações, consulte Instruções de operação.
19
1. Instruções iniciais
No procedimento a seguir, um atalho para um aplicativo incorporado é registrado na [Tela inicial].
Para usar o Web Image Monitor
1. Faça login no Web Image Monitor como administrador.
Para obter informações, consulte Instruções de operações.
2. Aponte para [Gerenciamento do dispositivo] e clique em [Gerenciamento da tela inicial
do dispositivo].
3. Clique em [Editar ícones].
4. Aponte para [
O ícone pode ser adicionado. ] da posição que deseja adicionar e clique
em [ Adicionar].
5. Selecione o ícone de função ou atalho que deseja adicionar.
6. Clique em [OK] quatro vezes.
Para usar Ferramentas do usuário
1. Pressione [Adicionar ícone] na tela [Editar tela inicial].
Para mais informações sobre como acessar a tela [Editar tela inicial], consulte Instruções de operação.
2. Pressione [Selecione um ícone para adicioná-lo.]
3. Pressione [Aplicativo].
4. Selecione o aplicativo que deseja adicionar.
5. Pressione [Selecionar destino].
6. Especifique a posição em que [Em branco] será exibido.
7. Pressione [Sair].
8. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].
• Pressione [ ] no canto superior direito da tela [Selecionar destino] para verificar a posição na tela simplificada.
20

Faça login na impressora

Faça login na impressora
Esta seção descreve como fazer login na impressora. Se a função Autenticação básica, Autenticação do Windows, Autenticação de LDAP ou Autenticação
do servidor de integração estiver ativada, a tela de autenticação será mostrada no visor. A impressora torna-se operacional apenas depois de o usuário informar seu nome de usuário de login e a respectiva senha de login. Se a função Autenticação do código de usuário estiver ativada, o usuário não poderá usar a impressora até que informe o Código de usuário.
Caso você consiga usar a impressora, o login foi feito. Ao sair do estado operacional, é feito logout. Certifique-se de fazer logout para evitar uso não autorizado.
• Solicite ao administrador o nome de utilizador de início de sessão, a palavra-passe de início de sessão e o código de utilizador. Para obter mais informações sobre autenticação de usuário, consulte o Guia de segurança.

Autenticação do código de usuário usando o painel de controle

Esta seção explica o procedimento para fazer login na impressora utilizando o painel de controle com a função Autenticação do código de usuário ativada.
Se a função Autenticação do código de usuário estiver ativada, será mostrada uma tela solicitando ao usuário que informe um código de usuário.
1. Digite um código de usuário (até oito dígitos) e, em seguida, pressione [OK].
• Para fazer logout, pressione a tecla [Economia de energia] depois de os trabalhos serem concluídos.

Autenticação do código de usuário usando um driver de impressão

Esta seção explica o procedimento para fazer login na impressora usando um driver de impressão com a função Autenticação do código de usuário ativada.
Se a função Autenticação do código de usuário estiver ativada, especifique o Código de usuário nas propriedades da impressora do driver de impressão. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
• O driver de impressão PCL suporta a Autenticação do código de usuário.
• Ao fazer login usando a Autenticação do código de usuário, não é necessário fazer logout.
21
CQT607
1. Instruções iniciais

Fazer login usando o painel de controle

Esta seção explica o procedimento para fazer login quando a função Autenticação básica, Autenticação do Windows, Autenticação de LDAP ou Autenticação do servidor de integração está ativada.
1. Pressione [Login].
2. Introduza um nome de utilizador de início de sessão e prima [OK].
3. Introduza uma palavra-passe de início de sessão e prima [OK].
Com o utilizador autenticado, aparece o ecrã para a função que está a utilizar.

Fazer logout usando o painel de controle

Esta seção explica o procedimento para fazer logout quando a função Autenticação básica, Autenticação do Windows, Autenticação de LDAP ou Autenticação do servidor de integração está ativada.
• Para evitar o uso não autorizado da impressora, sempre faça logout quando terminar de utilizá-la.
1. Pressione a tecla [Login/Logout].
2. Pressione [Sim].
22
Faça login na impressora

Fazer login usando um driver de impressão

Insira seu nome de usuário e senha de login registrados na impressora. Isso é necessário apenas na primeira vez em que a impressora é acessada.
O driver de impressão PCL suporta a Autenticação do código de usuário. O procedimento será explicado usando o Windows 7 como exemplo.
1. Abra a caixa de diálogo de propriedades da impressora e, em seguida, clique na guia
[Opções avançadas].
Para mais informações sobre a exibição da caixa de diálogo das propriedades da impressora, consulte Pág. 28 "Exibir as propriedades do driver de impressão com o Windows".
2. Marque a caixa de seleção [Autenticação de usuário].
3. Se desejar criptografar sua senha de login, clique em [Chave de criptografia do driver...].
Se não desejar criptografar a senha, continue com a etapa 6.
4. Insira a chave de criptografia do driver já definida na impressora.
5. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo [Chave de criptografia do driver].
6. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo de propriedades da impressora.
7. Abra a caixa de diálogo de preferências de impressão.
8. Especifique a definição de autenticação de usuário.
Se estiver usando o driver de impressão PCL 5e, clique na guia [Valid Access] e, em seguida, clique em [Authentications...].
Se estiver usando o driver de impressão PCL 6, clique na guia [Defin detalhadas], clique em [Config trab] e, em seguida, clique em [Autenticação...] na área [Config trab].
9. Insira o nome de usuário e a senha de login já definidos na impressora ou no servidor
para autenticação do usuário.
Certifique-se de inserir o mesmo nome de usuário e a mesma senha de login registrados na impressora ou no servidor.
Se não for informado um nome de usuário e senha de login válidos, não será possível iniciar a impressão.
10. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo [Autenticação].
11. Clique em [OK] para fechar a caixa de diálogo de preferências de impressão.
• Dependendo do aplicativo em uso, as propriedades especificadas neste procedimento poderão não ter efeito.
• Se você fizer login usando o driver de impressão, não será necessário fazer logout quando terminar.
23
1. Instruções iniciais

Fazer login usando o Web Image Monitor

Para mais informações sobre como fazer login usando o Web Image Monitor, consulte Instruções de operação.
• Para a Autenticação cód de usuário, informe um Código de usuário na caixa [Nome de usuário de login] e, em seguida, clique em [Login].
• O procedimento poderá ser diferente dependendo do navegador da Web sendo utilizado.

Fazer logout utilizando o Web Image Monitor

Esta seção explica o procedimento para fazer logout usando o Web Image Monitor.
1. Clique em [Logout] para fazer logout.
• Apague a memória cache do navegador da Web depois de fazer logout.
24
CQT375

Ligar e deligar a impressora

Ligar e deligar a impressora
Esta seção descreve como ligar/desligar a impressora.
• Esta impressora entra automaticamente no Modo de suspensão se não for utilizada durante um certo tempo. Para especificar o tempo que a impressora deve aguardar antes de entrar no Modo de suspensão, configure a definição Timer do modo de suspensão. Consulte Instruções de operação.

Ligar o equipamento

• Não desligue o interruptor de alimentação logo depois de ligá-lo. Isso pode causar danos no disco rígido ou na memória, provocando avarias.
1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja devidamente conectado à tomada na
parede.
2. Ligue o interruptor de alimentação.
O indicador de energia acende.
• Quando o interruptor de alimentação é ligado, pode aparecer uma tela indicando que a impressora está inicializando. Não desligue o interruptor de alimentação durante esse processo. A inicialização dura cerca de dois minutos.
25
1. Instruções iniciais

Desligar o equipamento

• Ao desconectar o cabo de alimentação da tomada na parede, puxe sempre pelo plugue, e não pelo cabo. O cabo de alimentação pode ser danificado se você puxá-lo. O uso de cabos de alimentação danificados pode resultar em incêndio ou choque elétrico.
• Depois de desligar o interruptor de alimentação da impressora, aguarde alguns segundos antes de voltar a ligá-lo. Se receber a mensagem "Turn main Power Switch off", desligue a alimentação da impressora, aguarde dez segundos ou mais e ligue novamente. Nunca volte a ligar a alimentação imediatamente após ter desligado.
• Antes de retirar o cabo de alimentação da tomada, desligue o interruptor de alimentação principal e certifique-se de que o indicador de energia esteja apagado. Se não fizer isso, o disco rígido ou a memória poderá ser danificada e ocorrer mau funcionamento do equipamento.
• Não desligue a alimentação enquanto a impressora estiver em funcionamento.
1. Desligue o interruptor de alimentação.
O indicador de energia apaga.

Economizar energia

Esta impressora oferece as funções de economia de energia a seguir.
Modo Suspensão
Se permanecer inativa por um período especificado depois de entrar no modo de baixa energia, a impressora entrará no Modo de suspensão para reduzir ainda mais o consumo de energia. A impressora também entrará no Modo de suspensão nas seguintes condições:
• Quando a tecla [Economia de energia] é pressionada
• O tempo que a impressora aguarda antes de entrar no Modo de suspensão é definido em [Timer do modo de suspensão]
• Quando o ECO Night Sensor detecta o nível da luz ambiente
Para mais informações sobre como definir o [Timer do modo de suspensão] e o [ECO Night Sensor], consulte Instruções de operação.
Para sair do Modo de suspensão, execute uma das seguintes ações:
• Pressione a tecla [Economia de energia].
26
• Pressione a tecla [Verificar status].
Ligar e deligar a impressora
Modo desligado com timer semanal
Especifique o tempo em que a impressora deve mudar para o modo Desligado. Esse timer pode ser definido de segunda-feira a sábado. Para mais informações sobre a definição de [Timer semanal], consulte Instruções de operação.
Modo desligado com o ECO Night Sensor
A impressora detecta o nível de luz ambiente e entra no Modo desligado à noite automaticamente. Para mais informações sobre a definição do [ECO Night Sensor], consulte Instruções de operação.
• Quando a impressora estiver no modo de espera, a tecla [Energy Saver] piscará lentamente.
• A função de economia de energia não funcionará nos seguintes casos:
• Durante a comunicação com um equipamento externo
• Quando o disco rígido está ativo
• Quando uma mensagem de advertência for exibida no visor
• Quando for exibida a mensagem de assistência técnica
• Quando houver atolamento de papel
• Quando as tampas da impressora estiverem abertas
• Quando a mensagem "Substitua o cartucho de toner." for exibida
• Quando a impressora estiver sendo abastecida com toner
• Quando o tela [Ferramentas do usuário] for exibida
• Quando o processo de aquecimento estiver em execução
• Quando dados estiverem sendo processados
• Quando operações forem suspensas durante a impressão
• Quando o Indicador de entrada de dados estiver aceso ou piscando
• Quando for exibida a tela impressão de amostra, impressão retida ou impressão armazenada
• Quando for exibida a tela de um documento que foi armazenado
• A impressora consome menos energia no modo de suspensão, mas demora mais para iniciar a impressão.
• Se duas ou mais funções de economia de energia estiverem definidas, será ativada primeiro a função para a qual as condições predeterminadas para entrar no modo de economia de energia forem satisfeitas.
27
1. Instruções iniciais

Exibir as telas de configuração da impressora

Esta seção explica como exibir a tela de configuração da impressora.

Exibir as propriedades do driver de impressão com o Windows

Esta seção explica como abrir as propriedades do driver da impressora em [Dispositivos e impressoras].
• É necessária permissão para gerir impressoras para poder alterar as definições da impressora. Faça login como membro do grupo de administradores.
• Não é possível alterar as definições padrão da impressora para usuários individuais. As definições efetuadas na caixa de diálogo de propriedades da impressora aplicam-se a todos os usuários.
1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora que deseja utilizar.
3. Clique em [Propriedades da impressora].
Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão no menu [Iniciar]
Esta seção explica como abrir a caixa de diálogo [Preferências de impressão] em [Dispositivos e impressoras].
• Quando o driver de impressão é distribuído a partir do servidor de impressão, os valores de definição especificados pelo servidor são mostrados como valores padrão para [Padrões de impressão...].
• Não é possível configurar definições de impressão diferentes para cada usuário. As definições configuradas nesta caixa de diálogo são usadas como as definições padrão.
1. No menu [Iniciar], clique em [Dispositivos e Impressoras].
2. Clique com o botão direito do mouse no ícone da impressora que deseja utilizar.
3. Clique em [Preferências de impressão].
Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão em uma aplicativo
É possível efetuar as definições da impressora para um aplicativo específico. Para configurar as definições da impressora para uma aplicação específica, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] a partir dessa aplicação.
28
Exibir as telas de configuração da impressora
As definições mostradas na caixa de diálogo [Preferências de impressão] aberta na janela [Dispositivos e impressoras] são aplicadas como as definições padrão na caixa de diálogo [Preferências de impressão] aberta em um aplicativo. Ao imprimir de um aplicativo, altere as definições conforme necessário.
As telas exibidas podem diferir, dependendo do aplicativo. O procedimento a seguir explica como imprimir documentos de um aplicativo utilizando o WordPad no Windows 7 como exemplo.
1. Clique no botão de menu no canto esquerdo superior da janela do WordPad e clique em
[Imprimir].
2. Na lista [Selecionar Impressora], selecione a impressora que deseja utilizar.
3. Clique em [Preferências].
• Os procedimentos para abrir a caixa de diálogo [Preferências de impressão] variam dependendo do aplicativo. Para mais informações, consulte a Ajuda do driver de impressão ou os manuais fornecidos com o aplicativo.
Usar predefinições de um clique
Algumas das funções utilizadas com frequência são registradas em "Lista de predefinições de um clique:" na guia [Predef. de um clique].
A definição relevante pode ser aplicada simplesmente clicando no nome da predefinição de um clique. Isso ajuda a evitar definições incorretas e falhas de impressão.
As predefinições de um clique podem ser adicionadas, modificadas e excluídas, conforme necessário. Ao usar as predefinições de um clique registradas, os usuários sem um profundo conhecimento do driver de impressão podem utilizar facilmente as funções avançadas de impressão.
Siga o procedimento para registrar predefinições de um clique.
1. Abra a caixa de diálogo de preferências de impressão.
2. Configure as definições necessárias.
3. Clique em [Registrar defin atuais...].
4. Introduza um nome e comentário que descreva a definição e, em seguida, clique em
[OK].
5. Clique em [OK].
• Para mais informações sobre como modificar e apagar predefinições de um clique, consulte a ajuda do driver de impressão.
29
1. Instruções iniciais
Exibir a Ajuda do driver de impressão
Exibir a Ajuda do driver de impressão
Clicar em [Ajuda] na caixa de diálogo de definições do driver de impressão mostra o conteúdo da Ajuda correspondente à guia aberta.
Exibir as descrições dos itens na caixa de diálogo de definições do driver de impressão
Se você clicar no botão de ponto de interrogação no canto superior direito da caixa de diálogo de definições do driver de impressão, o ponteiro do mouse muda para um ponto de interrogação. Mova esse ponto de interrogação sobre o item para o qual deseja visualizar informações de ajuda e, em seguida, clique com o botão esquerdo do mouse para mostrar as informações.

Exibir as propriedades do driver de impressão com o Mac OS X

Esta seção explica como mostrar a tela de definições do driver de impressão na plataforma Mac OS X. As telas exibidas podem ser diferentes daquelas indicadas nas seguintes etapas dependendo do aplicativo. No procedimento abaixo, o Text Edit fornecido com o Mac OS X 10.6 é usado como exemplo.
1. Inicie System Preferences.
2. Clique em [Print & Fax].
3. Clique no ícone da impressora que deseja usar.
Exibição a tela de preferências de impressão a partir de uma aplicativo.
É possível efetuar as definições da impressora para um aplicativo específico. Para configurar as definições da impressora para um aplicativo específico, abra a tela de preferências de impressão desse aplicativo.
1. Selecione [Print] no menu [File].
2. No menu pop-up [Printer:], selecione a impressora a ser utilizada.
30

2. Imprimir

Este capítulo descreve como configurar a impressora antes do uso, incluindo os procedimentos para carregar papel nas bandejas e configurar as definições da impressora, e como imprimir documentos utilizando várias funções de impressão. Os procedimentos de impressão usando os drivers de impressão do Windows 7 e do Mac OS X 10.6 são mostrados como exemplo.

Especificação de papel

Esta seção descreve os tamanhos, tipos e gramaturas de papel recomendados para cada bandeja.

Papel suportado para cada bandeja de entrada

As tabelas abaixo fornecem detalhes sobre tamanhos, tipos, orientações de alimentação e número máximo de folhas de papel que podem ser carregadas em cada uma das bandejas de entrada da impressora. As tabelas fornecem também informações sobre os tipos de papel suportados quando a impressão duplex é especificada.
• As capacidades das bandejas descritas nas tabelas abaixo são exemplos. As capacidades reais podem ser menores, dependendo do tipo de papel.
Bandeja 1
Pap normal, Papel reciclado, Papel colorido, Papel
Tipo de papel
Tamanhos de papel selecionados automaticamente
especial 1 a 3, Pap timbr, Papel pré-impresso, Papel pré-furado, Papel contínuo, Pap etiq, Grosso: lado de trás, Grosso 2: lado de trás, Envelope
A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS ,
81/2 × 11
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,
71/4 × 101/2, A4 , A5 , B5 JIS
31
2. Imprimir
Tamanho padrão:
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2, 8 × 10
71/4 × 101/
, 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 ,
2
10 × 14 , 41/8 × 91/2, C5 Env , DL Env
A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 81/2 × 13
Tamanhos de papel que exigem ajuste manual
, 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/ , 8 × 10
71/4 × 101/2, 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 41/8 × 91/2, C5 Env , DL Env
Tamanho personalizado:
• Vertical: 182,0–297,0 mm (7,17–11,69 polegadas)
• Horizontal: 148,0–432,0 mm (5,83–17,00 polegadas)
Gramatura do papel 60 a 216 g/m2 (16 lb. Contínuo–80 lb. Capa)
80 g/m2 (20 lb., Contínuo): 550 folhas
Capacidade de papel
Envelopes: 50 folhas
Nota
Carregue os envelopes com as abas completamente abertas.
2
32
Bandeja 2
Tipo de papel
Tamanhos de papel selecionados automaticamente
Pap normal, Papel reciclado, Papel colorido, Papel especial 1 a 3, Pap timbr, Papel pré-impresso, Papel pré-furado, Papel contínuo, Pap etiq, Grosso: Lado de trás, Grosso 2: Lado de trás, Envelope
A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS ,
81/2 × 11
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,
71/4 × 101/2, A4 , A5 , B5 JIS
Especificação de papel
Tamanho padrão:
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,
81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
2
, 11 × 15
, 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 41/8 × 91/2,
C5 Env , DL Env
A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 81/2 × 13 Tamanhos de papel que exigem ajuste manual
, 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/2, 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 41/8 × 91/2, C5 Env , DL Env
Tamanho personalizado:
• Vertical: 182,0–297,0 mm (7,17–11,69 polegadas)
• Horizontal: 148,0–432,0 mm (5,83–17,00 polegadas)
Gramatura do papel 60 a 216 g/m2 (16 lb. Contínuo–80 lb. Capa)
80 g/m2 (20 lb., Contínuo): 550 folhas
Capacidade de papel
Envelopes: 50 folhas
Nota
• Carregue os envelopes com as abas completamente abertas.
2
Bandeja de alimentação manual
Tipo de papel
Tamanhos de papel selecionados automaticamente
Pap normal, Papel reciclado, Papel colorido, Papel especial 1 a 3, Pap timbr, Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado, Papel contínuo, Cartão, OHP(Transparência), Pap etiq, Grosso: Lado de trás, Grosso 2: Lado de trás, Envelope
A3 , A4 , A5 , A6
11 × 17 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/
2
33
2. Imprimir
Tamanho padrão:
B4 JIS , B5 JIS , B6 JIS , 11 × 17 ,
81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14
, 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
8 × 101/ 81/2, 41/8 × 91/2, 37/8 × 71/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
2
2
, C6 Env , DL Env , 12 × 18 , 11 × 15 , 11
× 14 , 10 × 15 , 10 × 14
A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS , B5
Tamanhos de papel que exigem ajuste manual
JIS , B6 JIS , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
8 × 101/ 91/2, 37/8 × 71/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
, C5 Env , C6 Env ,
2
2
DL Env , 12 × 18 , 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15
, 10 × 14
Tamanho personalizado
• Vertical: 90,0–305,0 mm (3,55–12,00 polegadas)
• Horizontal: 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 polegadas)
Gramatura do papel 52 a 216 g/m2 (14 lb. Sulfite–80 lb. Capa)
• 80 g/m2 (20 lb., Contínuo): 100 folhas
• Papel grosso 1: 40 folhas
Capacidade de papel
• Papel grosso 2: 20 folhas
, 51/2 ×
, C5 Env
, 41/8 ×
Unidade de alimentação de papel de 1.000 folhas
Tipo de papel
Tamanhos de papel selecionados automaticamente
34
• Papel etiqueta: 1 folha
Pap normal, Papel reciclado, Papel colorido, Papel especial 1 a 3, Pap timbr, Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado, Papel contínuo, Pap etiq Grosso: Lado de trás, Grosso 2: Lado de trás, Envelope
A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS ,
81/2 × 11
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,
71/4 × 101/2, A4 , A5 , B5 JIS
Especificação de papel
Tamanho padrão:
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,
81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
, 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 41/8 × 91/2,
C5 Env , DL Env
A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 81/2 × 13
Tamanhos de papel que exigem ajuste manual
, 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
8 × 101/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/2, 11 × 15 ,
2
11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 41/8 × 91/2, C5 Env , DL Env
Tamanho personalizado:
• Vertical: 182,0–297,0 mm (7,17–11,69 polegadas)
• Horizontal: 148,0–432,0 mm (5,83–17,00 polegadas)
Gramatura do papel 60 a 216 g/m2 (16 lb. Contínuo–80 lb. Capa)
Capacidade de papel (80 g/m2, 20 lb., Contínuo)
Bandeja de 2 × 550 folhas
Unidade de alimentação de papel 2.000 folhas
2
, 11 × 15
Pap normal, Papel reciclado, Papel colorido, Papel
Tipo de papel
especial 1 a 3, Pap timbr, Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado, Papel contínuo, Grosso: Lado de trás, Grosso 2: Lado de trás
A4
Tamanhos de papel
81/2 × 11
Gramatura do papel 60 a 216 g/m2 (16 lb. Contínuo–80 lb. Capa)
Capacidade de papel (80 g/m2, 20 lb., Contínuo)
Bandejas 2 × 1.000 folhas
35
2. Imprimir
• Não há suporte a tamanho de papel personalizado.
Nota
• A guia da bandeja de papel é fixa. Se desejar alterar o tamanho do papel nesta bandeja, entre em contato com a assistência técnica.
Unidade de alimentação de papel de 1.200 folhas
Pap normal, Papel reciclado, Papel colorido, Papel
Tipo de papel
especial 1 a 3, Pap timbr, Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado, Papel contínuo, Pap etiq, Grosso: Lado de trás, Grosso 2: Lado de trás
Tamanhos de papel
A4
81/2 × 11
Gramatura do papel 60 a 216 g/m2 (16 lb. Contínuo–80 lb. Capa)
Capacidade de papel (80 g/m2, 20 lb., Contínuo)
1.200 folhas
• Não há suporte a tamanho de papel personalizado.
Nota
• A guia da bandeja de papel é fixa. Se desejar alterar o tamanho do papel nesta bandeja, entre em contato com a assistência técnica.
Impressão duplex
Pap normal, Papel reciclado, Papel colorido, Papel
Tipo de papel
especial 1 a 3, Pap timbr, Papel pré-impresso, Papel pré-perfurado, Papel contínuo, Grosso: Lado de trás, Grosso 2: Lado de trás
36
Especificação de papel
Tamanho padrão: A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS , B5 JIS , B6
JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
Tamanhos de papel
8 × 101/ 81/2, 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
2
, 51/2 ×
Tamanho personalizado:
• Vertical: 90,0–297,0 mm (3,55–11,69 polegadas)
• Horizontal: 148,0–432,0 mm (5,83–17,00 polegadas)
Gramatura do papel 60 a 160 g/m2 (16 lb. Contínuo-80 lb. Capa)

Papel suportado para cada bandeja de saída

As tabelas abaixo fornecem detalhes sobre tamanhos, orientações de alimentação e número máximo de folhas de papel que podem ser empilhadas em cada uma das bandejas de saída da impressora. As tabelas descrevem, também, as especificações para a função de grampeamento do finalizador opcional.
• As capacidades das bandejas descritas nas tabelas abaixo são exemplos. As capacidades reais podem ser menores, dependendo do tipo de papel.
Bandeja de saída padrão
Capacidade de papel (80 g/m2, 20 lb., Sulfite):
• 500 folhas (A4 , 81/2 × 11 ou menor)
• 250 folhas (B4 JIS , 81/2 × 14 ou maior)
Unidade de transporte
Capacidade de papel (80 g/m2, 20 lb., Sulfite):
• 250 folhas: A4, 81/2 × 11 ou menor
• 125 folhas: B4 JIS, 81/2 × 14 ou maior
37
2. Imprimir
Finalizador de 1 000 folhas
Bandeja superior do finalizador
Tamanho padrão: A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS ,
A6 , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14
, 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
Tamanhos de papel
8 × 101/ 101/
2
, 8 × 10 , 51/2 × 81/2, 71/4 ×
2
, 11 × 14 , 10 × 15
Tamanho personalizado:
• Vertical: 100,0–305,0 mm (3,94–12,00 polegadas)
• Horizontal: 148,0–460,0 mm (5,83–18,11 polegadas)
Gramatura do papel 52 a 216 g/m2 (14 lb. Sulfite–80 lb. Capa)
Capacidade de empilhamento (80 g/m2, 20 lb. Sulfite)
• 250 folhas: A4, 81/2 × 11 ou menor
• 50 folhas: B4 JIS, 81/2 × 14 ou maior
Bandeja de separação em espinha do finalizador
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/ × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8
Tamanhos de papel
× 13 , 8 × 101/
101/
2
, 8 × 10 , 51/2 × 81/2, 71/4 ×
2
, 11 × 14 , 10 × 15
2
38
Gramatura do papel 52 a 160 g/m2 (14 lb. Sulfite–60 lb. Capa)
A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 12 × 18 , 11 × 17
Formatos de papel que podem ser movidos quando enviados para a bandeja de mudança do finalizador
, 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,
81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
2
14 , 10 × 15
Peso de papel que pode ser movido quando enviado para a bandeja de
52 a 160 g/m2 (14 lb. Sulfite–60 lb. Capa)
mudança do finalizador
, 11 ×
Especificação de papel
Capacidade de papel (80 g/m2, 20 lb., contínuo)
1.000 folhas: A4, 81/2 × 11 ou menor 500 folhas: B4 JIS, 81/2 × 14 ou maior
Grampeamento
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 ,
Tamanhos de papel
81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 71/4 × 101/
, 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 14
2
, 81/4 × 13 , 8 × 101/
Gramatura do papel 64 a 90 g/m2 (17 a 24 lb., Sulfite)
Sem tamanhos misturados:
• 30 folhas: A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14
, 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 14 , 81/4 ×
13 , 11 × 15 , 10 × 14 , 11 × 14 , 10 × 15
Capacidade de grampo (80 g/m2, 20 lb., Sulfite)
, 12 × 18
• 50 folhas: A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 , 8 × 101/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
Com tamanhos misturados:
2
, 8 × 10
2
Capacidade de empilhamento após grampeamento (80 g/m2, 20 lb., Sulfite)
16 folhas(A3 /A4 , B4 JIS /B5 JIS , 11 × 17
/81/2 × 11 )
• 2 a 9 folhas: 100 sets (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 )
• 10 a 50 folhas: 100–20 sets (A4 , 81/2 × 11 )
• 10 a 50 folhas: 50–10 sets (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 )
• 2 a 9 folhas: 50 sets (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 )
• 10 a 30 folhas: 50 a 10 jogos (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 )
39
2. Imprimir
Finalizador de folhetos de 3.000 folhas
A bandeja superior do finalizador
Tamanho padrão: A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS ,
A6 , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14
, 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
8 × 10 , 8 × 101/
, 51/2 × 81/2, 71/4 ×
2
101/2, 11 × 14 , 10 × 15 Tamanho personalizado:
Formatos de papel
*
• Vertical: 100,0–305,0 mm (3,94–12,00 polegadas)
• Horizontal: 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 polegadas)
Ao instalar a unidade do emparelhador de saída, os formatos de papel para a bandeja superior do finalizador são:
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2.
Gramatura do papel 52 a 160 g/m2 (14 lb. Sulfite–60 lb. Capa)
Capacidade de empilhamento (80 g/m2, 20 lb. Sulfite)
• A4, 81/2 × 11 ou menor: 250 folhas
• B4 JIS, 81/2 × 14 ou maior: 50 folhas
40
A bandeja de mudança do finalizador
Especificação de papel
Tamanho padrão: A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS ,
A6 , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14
, 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
Tamanhos de papel
8 × 10 , 8 × 101/ 101/2, 11 × 14 , 10 × 15
, 51/2 × 81/2, 71/4 ×
2
Tamanho personalizado:
• Vertical: 100,0–305,0 mm (3,94–12,00 polegadas)
• Horizontal: 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 polegadas)
Gramatura do papel 52 a 216 g/m2 (14 lb. Sulfite–80 lb., Capa)
Tamanho padrão: A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS , B5 JIS , 12 ×
18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,
81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 11 × 14 , 10 × 15 ,
Formatos de papel que podem ser movidos quando enviados para a bandeja de mudança do finalizador
51/2 × 81/2, 8 × 13 , 8 × 10 , 8 × 101/ 71/4 × 101/
2
Tamanho personalizado:
• Vertical: 148,0–305,0 mm (5,83–12,00 polegadas)
,
2
Peso de papel que pode ser movido quando enviado para a bandeja de mudança do finalizador
Capacidade de empilhamento (80 g/m2, 20 lb. Sulfite)
• Horizontal: 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 polegadas)
60 a 105 g/m2 (16 a 28 lb., Sulfite)
• 3.000 folhas: A4 , 81/2 × 11
• 1.500 folhas: A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 12 × 18 , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11
• 500 folhas: A5
• 100 folhas: A5 , B6 JIS , A6 , 51/2 × 81/
2
41
2. Imprimir
Grampeamento
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11
Tamanhos de papel
, 71/4 × 101/
8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 10 , 8 × 101/
Gramatura do papel 60-81 g/m2 (16-20 lb. Bond)
Sem tamanhos misturados:
• 30 folhas: A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14
, 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 14 , 81/4 ×
13 , 12 × 18 ,11 × 15 , 10 × 14 , 11 × 14
Capacidade de grampo (80 g/m2, 20 lb., Sulfite)
, 10 × 15
• 50 folhas: A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 , 8 × 101/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
Com tamanhos misturados:
,
2
, 11 × 14 , 10 × 15
2
2
Capacidade de empilhamento após grampeamento (80 g/m2, 20 lb., Sulfite)
• 30 folhas(A3 /A4 , B4 JIS /B5 JIS , 11 × 17
/81/2 × 11 )
Sem tamanhos misturados:
• 2 a 19 folhas: 150 jogos (A4 , 81/2 × 11 )
• 20 a 50 folhas: 150 a 60 jogos (A4 , 81/2 × 11
)
• 2 a 14 folhas: 100 jogos (A4 , B5 JIS , 81/ × 11 )
• 15 a 50 folhas: 100 a 30 jogos (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 )
• 2 a 14 folhas: 100 jogos (papel de outo formato)
• 15 a 30 folhas: 100 a 33 jogos (papel de outro formato)
Com tamanhos misturados:
• 2 a 30 folhas: 50 jogos (A3 /A4 , B4 JIS /B5 JIS , 11 × 17 /81/2 × 11 )
2
42
Unidade de perfuração
Formatos de papel para unidade com 2 & 4 furos: 2 furos
Formatos de papel para unidade com 2 & 4 furos: 4 furos
Especificação de papel
Tamanho padrão:
: A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, 11 × 17, 81/2 × 14, 81/2 × 11, 11 × 14, 10 × 15, 71/4 × 101/2, 8 × 13, 81/2 × 13, 81/4 × 13, 81/ × 14, 8 × 101/2, 8 × 10, 11 × 15, 10 × 14
: A4, B5 JIS, A5, 8 × 101/2, 81/2 × 11, 71/4 × 101/
2
Tamanho personalizado:
• Vertical: 100,0–305,0 mm (3,94–12,00 polegadas)
• Horizontal: 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 polegadas)
Tamanho padrão:
: A3, B4 JIS, 11 × 17, 11 × 15, 11 × 14
: A4, B5 JIS, 8 × 101/2, 81/2 × 11, 71/4 × 101/
2
Tamanho personalizado:
• Vertical: 255,0-305,0 mm (10,04-12,00 polegadas)
4
Formatos de papel para unidade com 4 furos: 4 furos
Formatos de papel para unidade com 2 & 3 furos: 2 furos
• Horizontal: 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 polegadas)
Tamanho padrão:
: A3, B4 JIS, 11 × 17, 11 × 14, 10 × 15, 11 × 15, 10 × 14
: A4, B5 JIS, 81/2 × 11, 71/4 × 101/2, 8 × 101/
2
Tamanho personalizado:
• Vertical: 125,0–305,0 mm (4,93–12,00 polegadas)
• Horizontal: 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 polegadas)
Tamanho padrão:
: A3, B4 JIS, B5 JIS, 11 × 17, 81/2 × 14, 81/2 × 11, 11 × 14, 10 × 15, 71/4 × 101/2, 8 × 13, 81/2 × 13, 81/4 × 13, 81/4 × 14, 8 × 101/2, 8 × 10, 11 × 15, 10 × 14
: A4, B5 JIS, A5, 8 × 101/2, 81/2 × 11, 71/4 × 101/
2
Tamanho personalizado:
• Vertical: 100,0–305,0 mm (3,94–12,00 polegadas)
• Horizontal: 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 polegadas)
43
2. Imprimir
Tamanho padrão:
: A3, B4 JIS, 11 × 17, 11 × 15, 10 × 14, 11 × 14, 10 × 15
Formatos de papel para unidade com 2 & 3 furos: 3 furos
: A4, B5 JIS, 81/2 × 11, 8 × 101/2, 71/4 × 101/
Tamanho personalizado:
2
• Vertical: 230,0–305,0 mm (9,06–12,00 polegadas)
• Horizontal: 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 polegadas)
Gramatura do papel 60 a 163 g/m2 (16 lb Sulfite–90 lb Índice)

Notas sobre espessura de papel

As tabelas abaixo definem o peso do papel para o menu de espessuras de papel no painel de controle.
Espessura do papel
Papel fino *
2
*1
Gramatura do papel
52-59 g/m2 (14-15 lb. Bond)
Papel normal 60-81 g/m2 (16-20 lb. Bond)
Grosso médio 82-105 g/m2 (20-28 lb. Bond)
Papel grosso 1 106 a 160 g/m2 (28 lb. Sulfite–60 lb. capa)
Papel grosso 2 161 a 216 g/m2 (60 lb. a 80 lb. capa)
*1
A qualidade de impressão diminuirá se o papel sendo utilizado estiver próximo do limite mínimo ou
máximo de peso. Altere a definição de peso de papel para um valor mais fino ou mais grosso.
*2
Dependendo do tipo de papel fino, as bordas podem dobrar ou o papel pode ser alimentado de
maneira inadequada.
Espessura de cada tipo de papel
As tabelas abaixo contêm a espessura padrão para cada tipo de papel. A espessura para cada tipo de papel é mostrada em Defin da band de papel no menu [Ferramentas do usuário] menu. Configure a espessura de papel apropriada para o tipo de papel carregado.
Para mais informações sobre como especificar a definição, consulte Instruções de operação.
44
CLD001
11
2
34
5
6
Especificação de papel
Tipo de papel Espessura padrão do papel
Papel normal, Papel reciclado, Papel colorido, Pap timbr, Papel especial 1, Papel especial 2, Papel especial 3, Papel pré-impresso, Papel pré-furado,
Papel normal
Papel contínuo
Pap. etiq. Papel grosso 1
Envelope Grosso médio
Caso selecione Cartão, OHP (Transparência), Grosso: Lado de trás ou Grosso 2: Lado de trás para o tipo de papel, "Espessura do papel" não está disponível.

Área de impressão

As informações abaixo mostram a área de impressão recomendada para esta impressora.
1. Área de impressão
2. Sentido da alimentação
3. 1,0 a 5,0 mm (0,04 a 0,20 polegadas)
4. 0,0 a 4,0 mm (0,00 a 0,16 polegadas)
5. 0,5 a 4,0 mm (0,02 a 0,16 polegadas)
6. 0,5 a 3,5 mm (0,02 a 0,14 polegadas)
• A área de impressão pode variar dependendo do tamanho do papel, da linguagem de impressão e das definições do driver de impressão.
45
2. Imprimir
• Dependendo das definições do driver de impressão, pode ser possível imprimir fora da área de impressão recomendada. Entretanto, o resultado pode não ser o esperado, ou pode ocorrer um erro de alimentação de papel.
• Se a opção [Impressão de borda a borda] em [Sistema] em [Recursos da impr] estiver ativada, as margens das bordas esquerda, direita e inferior, em relação à orientação de alimentação, serão de 0 mm. Para mais informações sobre [Impressão de borda a borda], consulte "Sistema", Manuais do Usuário.
46

Colocar papel

Esta seção explica como colocar papel nas bandejas de papel.

Precauções ao colocar papel

• Ao colocar papel, tenha cuidado para não prender ou machucar os dedos.
Ao colocar papel, tenha cuidado para não prender ou machucar os dedos.
• Não coloque papel acima da marca limite.
• Depois de alterar o tamanho do papel, certifique-se de especificar o tamanho de papel adequado em [Defs band de papel]. Caso não faça isso, poderão ocorrer falhas de alimentação de papel. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
Colocar papel
• Para evitar que várias folhas sejam alimentadas ao mesmo tempo, aere a pilha de papel antes de colocá-la na bandeja.
• Se colocar papel quando restarem apenas algumas folhas de papel na bandeja, poderão ser alimentadas várias folhas ao mesmo tempo. Retire quaisquer folhas de papel restantes, empilhe-as com as folhas de papel novas e, em seguida, folheie a resma como um todo antes de a colocar na bandeja.
• Endireite o papel enrolado ou deformado antes de colocá-lo.
• Para mais informações sobre tamanhos e tipos de papel disponíveis para cada bandeja, consulte Pág. 31 "Papel suportado para cada bandeja de entrada".
• Dependendo do ambiente onde a impressora será utilizada, às vezes será possível ouvir um som farfalhante do papel passando pela impressora. Este ruído não é indicativo de avaria.

Papel não utilizado

• Não tente imprimir em folhas grampeadas, papel alumínio, papel carbono ou qualquer tipo de papel condutor. Caso contrário, pode ocorrer incêndio.
Não tente imprimir em folhas grampeadas, papel alumínio, papel carbono ou qualquer tipo de papel condutor. Caso contrário, pode ocorrer incêndio.
47
2. Imprimir
• Para evitar falhas, não use os seguintes tipos de papel tratado:
• Papel para impressoras jato de tinta
• Papel térmico para fax
• Papel cuchê
• Folha de alumínio
• Papel carbono
• Papel condutor
• Papel com linhas perfuradas
• Papel com borda
• Transparências para impressão a cores
• Envelopes com janela
• Poderão ocorrer falhas se a impressão for feita em lados já impressos. Certifique-se de imprimir somente em lados não impressos.
• Para evitar atolamentos, não use os seguintes tipos de papel:
• Papel enrolado, dobrado ou vincado
• Papel perfurado
• Papel liso
• Papel rasgado
• Papel áspero
• Papel fino com pouca rigidez
• Papel com a superfície empoeirada
• Mesmo os tipos de papel suportados podem provocar encravamentos de papel ou problemas se não estiverem em boas condições. (Poderá ocorrer atolamento das folhas se elas tiverem sido armazenadas inadequadamente.)
• Se usar papel com granulação transversal para imprimir, a imagem de saída poderá ficar borrada.
• Não coloque folhas que já foram impressas por outra impressora.

Armazenamento de papel

Quando armazenar papel, tenha sempre os seguintes cuidados:
48
• Não armazene papel onde possa ficar exposto à luz solar direta.
CQT346
Colocar papel
• Evite guardar papel em áreas úmidas (umidade: 70% ou menos).
• Armazene o papel em uma superfície plana.
• Não armazene o papel verticalmente.
• Uma vez aberta a embalagem, armazene o papel em sacos plásticos.

Colocar papel nas bandejas de papel

No procedimento do exemplo a seguir, o papel é colocado na bandeja 2.
• Certifique-se de que as extremidades do papel estejam alinhadas ao lado direito.
• Deslize as guias laterais até ficarem alinhadas com as laterais do papel e, em seguida, trave as guias novamente. Se houver espaço entre as guias laterais e o papel, a imagem poderá ficar desalinhada ou papel fino poderá enrugar.
• Quando colocar um número reduzido de folhas, certifique-se de que não apertar muito as guias laterais. Se as guias laterais estiverem muito apertadas contra o papel, as bordas poderão dobrar e o papel fino poderá enrugar ou ser alimentado de maneira incorreta.
• Se a bandeja de papel for empurrada com muita força ao ser colocada no lugar, as guias laterais da bandeja podem sair da sua posição.
1. Puxe cuidadosamente a bandeja de papel para fora até parar.
49
CQT349
CQT350
1
1
2
CQT351
2. Imprimir
2. Libere a trava nas guias laterais.
3. Enquanto pressiona para baixo a alavanca de liberação, deslize as guias laterais para
fora.
4. Deslize a guia da extremidade para fora.
1. Aperte as alavancas de liberação da guia da extremidade.
2. Deslize a guia da extremidade para fora.
5. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.
Não coloque papel acima da marca limite.
50
CQT352
CQT353
Colocar papel
6. Alinhe as guias traseiras e laterais cuidadosamente, encostando-as no papel colocado.
7. Trave novamente as guias laterais.
8. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.
9. Verifique o tamanho do papel no visor.
• É possível carregar envelopes nas bandejas de papel. Os envelopes devem ser carregados em uma orientação específica. Para obter mais informações, consulte Pág. 62 "Colocar envelopes".

Colocar papel na bandeja de alimentação manual

Utilize a bandeja de alimentação manual para transparências OHP, etiquetas adesivas, papel translúcido e papéis que não podem ser colocados em bandejas de papel.
• O número máximo de folhas que você pode colocar de uma vez depende do tipo de papel. Coloque apenas a quantidade de papel permitida pelo espaço entre as guias de papel na bandeja de alimentação manual. Para saber o número máximo de folhas que você pode colocar, consulte Pág. 31 "Papel suportado para cada bandeja de entrada".
51
CQT676
CJW014
2. Imprimir
1. Abra a bandeja de alimentação manual.
2. Introduza o papel com a face voltada para baixo, até ouvir o sinal sonoro.
3. Ao pressionar a alavanca de liberação para baixo, alinhe as guias de papel com o
tamanho do papel.
Se as guias não estiverem devidamente encostadas ao papel, as imagens poderão ficar inclinadas ou poderão ocorrer atolamentos de papel.
52
• Quando utilizar a bandeja de alimentação manual, recomendamos definir a direção do papel para .
• Alguns tipos de papel poderão não ser detectados corretamente quando colocados na bandeja de alimentação manual. Se isso acontecer, retire o papel e coloque-o novamente na bandeja de alimentação manual.
• Puxe o extensor da bandeja de alimentação manual para fora ao carregar folhas maiores que A4
, 81/2 × 11 na bandeja de alimentação manual.
• Quando o [Som das teclas do painel] estiver desligado, não haverá som se você inserir papel na bandeja de alimentação manual. Para mais informações sobre [Som das teclas do painel], consulte "Recursos gerais", Manuais do Usuário.
• Se a impressora parar de detectar formatos de papel enquanto estiver imprimindo, remova o papel e recoloque-o.
CJW320
CJW016
Colocar papel
• O papel timbrado deverá ser carregado em uma orientação específica. Para obter mais informações, consulte Pág. 55 "Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados".
• É possível carregar envelopes na bandeja de alimentação manual. Os envelopes devem ser carregados em uma orientação específica. Para obter mais informações, consulte Pág. 62 "Colocar envelopes".

Colocar papel na bandeja 3 (LCT)

• Quando o papel colocado no lado direito da bandeja 3 (LCT) acabar, o papel do lado esquerdo é automaticamente deslocado para a direita. Não puxe a bandeja 3 (LCT) enquanto ela estiver deslocando o papel. Aguarde até a bandeja parar de fazer barulho.
• Para a pilha da direita, alinhe a margem direita do papel com a margem direita da bandeja. Para a pilha do lado esquerdo, alinhe a margem esquerda do papel com a margem esquerda da bandeja.
1. Puxe a bandeja 3 (LCT) cuidadosamente até parar.
2. Endireite o papel e coloque-o com o lado de impressão virado para cima.
Não coloque papel acima da marca limite.
• Bandeja completamente aberta
53
CJW017
CJW018
2. Imprimir
• Metade esquerda da bandeja aberta
3. Empurre cuidadosamente a bandeja de papel para dentro até parar.
• É possível carregar papel, mesmo se a bandeja 3 (LCT) estiver em uso. Não há problema em puxar a metade esquerda da bandeja enquanto a bandeja 3 (LCT) estiver em uso.

Colocar papel na bandeja de grande capacidade (LCT)

1. Abra a tampa direita da bandeja de grande capacidade (LCT).
2. Carregue papel na bandeja de papel com o lado da impressão para baixo e coloque-o
no lado esquerdo da bandeja.
Não coloque papel acima da marca limite.
54
CJW019
3. Pressione a tecla [Para baixo].
CJW020
A base da bandeja move-se para baixo.
Colocar papel
4. Coloque papel adicional repetindo as etapas 2 e 3.
5. Feche a tampa direita da bandeja de grande capacidade (LCT).

Colocar papel de orientação fixa ou papel de dois lados

Papéis de orientação fixa (de cima para baixo) ou de dois lados (por exemplo, papel timbrado, perfurado ou copiado) podem não ser impressos corretamente, dependendo de como são colocados.
Definições para as Ferramentas do usuário
Especifique [Detecção automática] ou [Ligado (Sempre)] para [Definição de papel timbrado] em [Sistema] no menu Características da impressora e, em seguida, coloque o papel de acordo com a seguinte demonstração:
Para mais informações sobre as definições de papel timbrado, consulte Instruções de operação.
Orientação do papel
Os significados dos ícones são os seguintes:
55
2. Imprimir
Ícone Significado
Coloque ou alimente o papel com a face impressa voltada para cima.
Coloque ou alimente o papel com a face impressa voltada para baixo.
Lado de
impressã
o
Bandeja 3 (LCT) Bandejas de 1 a 4
Bandeja de
grande
capacidade
(LCT)
Bandeja de
alimentação
manual
Um lado
Dois
lados
• Para imprimir em papel timbrado quando [Detecção automática] estiver especificado para [Definição de papel timbrado], você deverá especificar [Papel timbrado] como o tipo de papel nas definições do driver de impressão.
56
• Se um trabalho de impressão for parcialmente modificado durante a impressão de "um lado" para "dois lados", a saída da impressão de um lado após a primeira cópia poderá ser impressa com a face virada para uma direção diferente. Para certificar-se de que todo o papel saia com a face virada para a mesma direção, especifique bandejas de entrada diferentes para as impressões de "um lado" e "dois lados". Observe também que a impressão de dois lados deverá ser desabilitada na bandeja especificada para a impressão de um lado.
• Para mais informações sobre como imprimir em dois lados, consulte Pág. 59 "Imprimir em ambos os lados das folhas".

Impressão padrão

Impressão padrão

Imprimir com o Windows (PCL 6/PostScript 3)

• A definição padrão é a impressão duplex. Se você deseja imprimir apenas em um lado, selecione [Desligado] para a definição de duplex.
• Se enviar um trabalho de impressão via USB 2.0 com a impressora no modo de baixo consumo de energia ou no modo de suspensão, é possível que uma mensagem de erro seja exibida quando o trabalho de impressão for concluído. Nesse caso, verifique se o documento foi impresso.
1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] no
aplicativo nativo do documento.
Para mais informações sobre a exibição da caixa de diálogo [Preferências de impressão], consulte Pág. 28 "Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão em uma aplicativo".
2. Na lista "Tipo de trabalho:", selecione [Impressão normal].
3. Na lista "Document Size:" (Tamanho do documento), selecione o tamanho do documento
a ser impresso.
4. Na lista "Orientação:", selecione [Retrato] ou [Paisagem] como a orientação do
documento.
5. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja de papel que contém o papel no
qual deseja imprimir.
Se você selecionar [Auto Tray Select] (Seleção automática de bandeja) na lista "Bandeja de entrada:", a bandeja de papel será selecionada automaticamente, de acordo com o tamanho e o tipo de papel especificados.
6. Na lista "Tipo de papel:", selecione o tipo de papel que está carregado na bandeja de
papel.
7. Para imprimir várias cópias, especifique o número de conjuntos na caixa "Copies:"
(Cópias:).
8. Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário.
Use a guia [Defin detalhadas] para definir funções de impressão convenientes. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
9. Clique em [OK].
10. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.
57
2. Imprimir

Imprimir com o Windows (PCL 5c/5e)

• A definição padrão é a impressão duplex. Se você deseja imprimir apenas em um lado, selecione [Desligado] para a definição de duplex.
• Se enviar um trabalho de impressão via USB 2.0 com a impressora no modo de baixo consumo de energia ou no modo de suspensão, é possível que uma mensagem de erro seja exibida quando o trabalho de impressão for concluído. Nesse caso, verifique se o documento foi impresso.
1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] no
aplicativo nativo do documento.
Para mais informações sobre a exibição da caixa de diálogo [Preferências de impressão], consulte Pág. 28 "Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão em uma aplicativo".
2. Na lista "Tipo de trabalho:", selecione [Impressão normal].
3. Para imprimir várias cópias, especifique o número de conjuntos na caixa "Copies:"
(Cópias:).
4. Na lista "Orientação:", selecione [Retrato] ou [Paisagem] como a orientação do
documento.
5. Clique na guia [Papel].
6. Na lista "Document Size:" (Tamanho do documento), selecione o tamanho do documento
a ser impresso.
7. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja de papel que contém o papel no
qual deseja imprimir.
Se você selecionar [Auto Tray Select] (Seleção automática de bandeja) na lista "Bandeja de entrada:", a bandeja de papel será selecionada automaticamente, de acordo com o tamanho e o tipo de papel especificados.
8. Na lista "Type:" (Tipo:), selecione o tipo de papel que está carregado na bandeja de
papel.
9. Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário.
As guias do driver de impressão permitem definir funções de impressão convenientes. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
10. Clique em [OK].
11. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.

Imprimir com Mac OS X

Siga o procedimento abaixo para imprimir usando o driver de impressão PostScript 3 para Mac OS X.
58
Impressão padrão
1. Depois de criar um documento, abra tela de preferências de impressão no aplicativo
nativo do documento.
Para mais informações sobre exibição da tela de preferências de impressão, consulte Pág. 30 "Exibição a tela de preferências de impressão a partir de uma aplicativo."
2. No menu "Tamanho do papel:", selecione o tamanho do documento a ser impresso.
3. No menu "Orientação:", selecione a orientação do documento.
4. Selecione [Alimentação de papel] no menu suspenso.
5. Selecione a bandeja de papel que contém o papel no qual deseja imprimir.
Se você selecionar [Seleção automática], a bandeja de papel será selecionada automaticamente de acordo com o tamanho e tipo de papel especificados.
6. Selecione [Características da impressora] no menu suspenso.
7. No menu "Conjuntos de características:", selecione o conjunto apropriado de
características a serem mostradas no menu "Tipo de papel:".
8. No menu "Tipo de papel:", selecione o tipo de papel que se encontra na bandeja de
papel.
9. Para imprimir várias cópias, especifique o número de conjuntos na caixa "Copies:"
(Cópias:).
10. Selecione a caixa de verificação [Agrupado].
Para algumas versões do Mac OS X, selecione [Manuseio de papel] ou [Cópias e páginas] no menu suspenso, e marque a caixa de seleção [Agrupar:].
11. Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário.
Os menus suspensos do driver de impressão permitem definir funções de impressão convenientes. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
12. Inicie a impressão.
• Para mais informações sobre a função de agrupamento, consulte Instruções de operação.
• Se o aplicativo tiver sua própria função de agrupamento, desative a função para usar a função de agrupamento da impressora.

Imprimir em ambos os lados das folhas

Esta seção explica como imprimir em ambos os lados de cada folha utilizando o driver de impressão.
Tipos de impressão duplex
É possível selecionar a maneira como as páginas unidas devem ser abertas especificando-se a borda a ser unida.
59
2. Imprimir
Orientação
Portrait (Retrato)
Landscape (Paisagem)
Precauções com a impressão duplex
• Os tipos de papel que podem ser impressos em ambos os lados das folhas são: Normal (60 a 81 g/m2), Reciclado, Especial, Especial 2, Especial 3, Grosso médio (82 a
105 g/m2), Grosso 1 (106 a 160 g/m2), Colorido, Timbrado, Pré-impresso, Pré-
-perfurado, Contínuo
• Se o documento contiver páginas com formatos de originais diferentes, podem ocorrer quebras de página.
• Para mais informações sobre a definição da função de impressão duplex utilizando o driver de impressão PCL 6 ou o driver de impressão PostScript 3 para Windows, consulte Instruções de operação.
Open to Left (Abrir para a
esquerda)
Open to Top (Abrir para
cima)
• Para mais informações sobre a definição da função de impressão duplex utilizando o driver de impressão PCL 5c/5e, consulte Instruções de operação.
• Para mais informações sobre a definição da função de impressão duplex utilizando o driver de impressão PostScript 3 para Mac OS X, consulte Instruções de operação.

Combinar Várias Páginas numa Única Página

Este capítulo explica como imprimir várias páginas numa folha. A função de impressão combinada permite economizar papel através da impressão de várias folhas em formato reduzido numa folha.
Tipos de impressão combinada
Esta função permite imprimir 2, 4, 6, 9 ou 16 páginas em tamanho reduzido em uma única folha e especificar um padrão de ordenação de página para a combinação. Ao combinar 4 ou mais páginas numa única folha de papel, estão disponíveis quatro padrões.
As seguintes ilustrações apresentam exemplos de padrões de ordenação para combinações de 2 e de 4 páginas.
• 2 páginas por folha
60
Impressão padrão
Orientação
Da esq p/ dir/De cima p
baixo
Da dir p/ esq/De cima p
baixo
Portrait (Retrato)
Landscape (Paisagem)
• 4 páginas por folha
P/ direita, para
baixo
Para baixo, p/
direita
P/ esquerda, para
baixo
Para baixo, p/
Precauções com a impressão combinada
• Se o documento contiver páginas com formatos de originais diferentes, podem ocorrer quebras de página.
• Se a aplicação utilizada tiver também uma função de combinação, desactive-a. Se a função de impressão combinada do aplicativo estiver ativada quando essa função do driver de impressão também estiver ativada, poderá haver falha na impressão.
esquerda
• Ao combinar as funções de impressão combinada e impressão de folheto, pode-se imprimir várias páginas em uma única folha e uni-las para formar um folheto. Para mais informações sobre a impressão de livretos, consulte Instruções de operação.
• Para mais informações sobre a definição da função de impressão combinada utilizando o driver de impressão PCL 6 ou o driver de impressão PostScript 3 para Windows, consulte Instruções de operação.
• Para mais informações sobre a definição da função de impressão combinada utilizando o driver de impressão PCL 5c/5e, consulte Instruções de operação.
• Para mais informações sobre a definição da função de impressão combinada utilizando o driver de impressão PostScript 3 para Mac OS X, consulte Instruções de operação.
61
2. Imprimir

Imprimir em envelopes

Colocar envelopes

Este capítulo inclui várias informações e recomendações relativas aos envelopes.
• Não utilize envelopes com janela.
• Envelopes impressos na bandeja interna podem ser empurrados para fora conforme outros envelopes vão sendo impressos. Se esse for o caso, remova os envelopes à medida que forem impressos.
• Folheie os envelopes antes de os colocar de modo a separá-los e evitar que colem uns aos outros. Se folhear mesmo assim não impedir que colem uns aos outros, coloque-os um a um. Observe que alguns tipos de envelopes não podem ser usados com esta impressora.
• Podem ocorrer encravamentos, dependendo do comprimento e da forma das abas.
• Apenas os envelopes com largura mínima de 139 mm (5,5 pol.) e aqueles com as abas abertas podem ser carregados na orientação .
• Ao carregar envelopes, carregue-os na orientação . Se carregar envelopes na orientação , eles poderão dobrar.
• Ao colocar envelopes na orientação , coloque-os com as abas completamente abertas. Caso contrário, poderá ocorrer falha de alimentação dos envelopes na impressora.
• Carregue envelopes nas bandejas de papel conforme mostrado a seguir se eles tiverem entre 139 mm (5,5 polegadas) e 138 mm (5,9 polegadas) de largura quando abertos:
• Alinhe os envelopes com a borda direita da bandeja de papel.
• Os envelopes podem ser alimentados inadequadamente pois há um espaço entre eles e a guia. Se isso ocorrer, recarregue os envelopes.
• Com cuidado, deslize a bandeja de papel para dentro, até parar.
• Antes de colocar envelopes, espalme-os para tirar o ar do seu interior e alise as quatro margens. Se os envelopes estiverem curvados, alise suas bordas principais (a borda que entrará na impressora) passando uma régua ou um lápis sobre as bordas.
A maneira de carregar envelopes varia de acordo com a orientação dos envelopes. Certifique-se de colocar os envelopes com a orientação correta.
62
Imprimir em envelopes
Tipos de envelopes Bandejas de papel 1-4 Bandeja de alimentação manual
Envelopes com abertura
lateral
• Abas: abertas
• Lado inferior dos envelopes: voltado para a esquerda da impressora
• Lado a ser impresso: voltado para baixo
Envelopes com abertura
• Abas: abertas
• Lado inferior dos envelopes: voltado para a direita da impressora
• Lado a ser impresso: voltado para cima
Não aconselhado
lateral
• Abas: fechadas
• Lado inferior dos envelopes: em direção à parte traseira da impressora
• Lado a ser impresso: voltado para baixo
Quando colocar envelopes na impressora, use as ferramentas do usuário e o driver de impressão para selecionar "Envelope" como o tipo de papel e especifique a espessura dos envelopes. Para obter mais informações, consulte Pág. 62 "Imprimir em envelopes", Impressora.
Para imprimir em envelopes carregados com as bordas curtas no corpo da impressora, gire a imagem de impressão em 180 graus utilizando o driver de impressão.
Envelopes recomendados
Para obter informações sobre envelopes recomendados, entre em contato com o revendedor local.
O tamanho dos envelopes que podem ser carregados depende da bandeja na qual são carregados. Para obter mais informações, consulte Pág. 31 "Papel suportado para cada bandeja de entrada".
• Coloque apenas um formato e tipo de envelope de cada vez.
• Não é possível utilizar a função Duplex com envelopes.
63
2. Imprimir
• Para obter uma qualidade melhor de impressão, recomendamos definir as margens direita, esquerda, superior e inferior de impressão como, pelo menos, 15 mm (0,6 pol.) cada.
• A qualidade de impressão em envelopes pode ser irregular caso as partes do envelope tenham espessuras diferentes. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.
• As folhas impressas são depositadas na bandeja interna, mesmo que tenha sido especificada uma bandeja diferente.
• Alise as impressões se estas ficarem vincadas ou enroladas.
• Certifique-se de que os envelopes não estejam úmidos.
• As condições de temperatura e humidade elevadas podem reduzir a qualidade de impressão e fazer com que os envelopes fiquem vincados.
• Dependendo do ambiente, imprimir em envelopes pode enrugá-los, mesmo se forem do tipo recomendado.
• Certos tipos de envelopes podem sair vincados, sujos ou mal impressos. Se estiver imprimindo uma cor sólida em um envelope, podem aparecer linhas onde as bordas sobrepostas do envelope o tornam mais grosso.

Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 6/PostScript 3)

1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] no
aplicativo nativo do documento.
Para mais informações sobre a exibição da caixa de diálogo [Preferências de impressão], consulte Pág. 28 "Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão em uma aplicativo".
2. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja de papel onde os envelopes estão
carregados.
3. Na lista "Document Size:", selecione o tamanho do envelope.
4. Na lista "Tipo de papel:", selecione [Envelope].
5. Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário. Para mais
informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
6. Clique em [OK].
7. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.
• Configure as definições de papel apropriadamente usando o driver de impressão e o painel de controle. Para mais informações sobre definições usando o painel de controle, consulte Instruções de operação.
• Os envelopes devem ser carregados em uma orientação específica. Para obter mais informações, consulte Pág. 62 "Colocar envelopes".
64
Imprimir em envelopes

Imprimir em envelopes com o Windows (PCL 5c/5e)

1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] no
aplicativo nativo do documento.
Para mais informações sobre a exibição da caixa de diálogo [Preferências de impressão], consulte Pág. 28 "Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão em uma aplicativo".
2. Clique na guia [Papel].
3. Na lista "Bandeja de entrada:", selecione a bandeja de papel onde os envelopes estão
carregados.
4. Na lista "Document Size:", selecione o tamanho do envelope.
5. Na lista "Type:", selecione [Envelope].
6. Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário. Para mais
informações, consulte a Ajuda do driver de impressão.
7. Clique em [OK].
8. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.
• Configure as definições de papel apropriadamente usando o driver de impressão e o painel de controle. Para mais informações sobre definições usando o painel de controle, consulte Instruções de operação.
• Os envelopes devem ser carregados em uma orientação específica. Para obter mais informações, consulte Pág. 62 "Colocar envelopes".

Imprimir em envelopes com Mac OS X

1. Depois de criar um documento, abra tela de preferências de impressão no aplicativo
nativo do documento.
Para mais informações sobre exibição da tela de preferências de impressão, consulte Pág. 28 "Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão em uma aplicativo".
2. Desmarque a caixa de seleção [Dois lados:] para desativar a impressão duplex.
3. No menu "Tamanho do papel:", selecione o tamanho do envelope.
4. No menu "Orientação:", selecione a orientação do envelope.
5. Selecione [Alimentação de papel] no menu suspenso.
6. Selecione a bandeja de papel em que os envelopes estão carregados.
7. Selecione [Características da impressora] no menu suspenso.
8. No menu "Conjuntos de características:", selecione o conjunto apropriado de
características a serem mostradas no menu "Tipo de papel:".
65
2. Imprimir
9. No menu "Tipo de papel:", selecione [Envelope].
10. Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário.
11. Inicie a impressão.
• Configure as definições de papel apropriadamente usando o driver de impressão e o painel de controle. Para mais informações sobre definições usando o painel de controle, consulte Instruções de operação.
• Os envelopes devem ser carregados em uma orientação específica. Para obter mais informações, consulte Pág. 62 "Colocar envelopes".
66

Armazenar um documento

Armazenar um documento

Armazenar um documento com o Windows

1. Depois de criar um documento, abra a caixa de diálogo [Preferências de impressão] no
aplicativo nativo do documento.
Para mais informações sobre a exibição da caixa de diálogo [Preferências de impressão], consulte Pág. 28 "Exibir a caixa de diálogo Preferências de impressão em uma aplicativo".
2. Na lista "Tipo de trabalho:", selecione um tipo de trabalho.
• Selecione [Sample Print] para armazenar o documento como um arquivo de impressão de amostra.
• Selecione [Locked Print] para armazenar o documento como um arquivo de impressão bloqueada.
• Selecione [Reter impressão] para armazenar o documento como um arquivo de impressão suspensa.
• Existem duas opções disponíveis para armazenar um arquivo de impressão armazenada: Selecione [Impressão armazenada] para armazenar um documento na impressora e imprimi-
-lo mais tarde usando o painel de controle. Selecione [Armazenar e imprimir] para simultaneamente armazenar e imprimir o documento.
3. Clique em [Detalhes...].
4. Insira uma ID de usuário na caixa "ID de usuário:".
• Quando armazenar um arquivo de Impressão bloqueada, insira uma senha na caixa "Password:".
• Quando armazenar um arquivo de Reter impressão, especifique um nome de arquivo e a hora da impressão, conforme necessário.
Para especificar a hora da impressão do documento, marque a caixa de seleção [Set Print Time] e especifique a hora.
• Quando armazenar um arquivo de Impressão armazenada, especifique um nome de arquivo e uma senha, conforme necessário.
5. Clique em [OK].
6. Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário.
7. Clique em [OK].
8. Inicie a impressão usando a caixa de diálogo [Imprimir] do aplicativo.
67
2. Imprimir
• A impressora poderá não imprimir um arquivo de Reter impressão na hora especificada nas seguintes condições:
• Quando a hora de impressão especificada está próxima da hora no relógio interno da impressora, a impressão poderá iniciar imediatamente.
• Quando a alimentação principal da impressora é desligada, a impressão poderá não iniciar mesmo que seja a hora de impressão especificada. Para imprimir um documento cuja hora de impressão especificada já passou, defina [Trabs não impressos, pois máq desl] como [Ligado] em [Sistema], opção [Recursos da impr]. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
• Se for mostrada uma mensagem de erro no painel de controle, a impressão não será iniciada mesmo que seja a hora de impressão especificada.
• Se a opção [Impressão armaz. (compartilhada)] ou [Armazenar e impr. (compartilhada)] for selecionada quando for armazenado um arquivo de Impressão armazenada, o usuário que criou o documento e todos os usuários com privilégios de impressão poderão imprimir o documento usando o painel de controle. Essa definição fica disponível quando a opção User Authentication é ativada usando o driver de impressão PCL 6. Para obter mais informações, consulte o Guia de segurança.

Armazenar um documento com Mac OS X

1. Depois de criar um documento, abra tela de preferências de impressão no aplicativo
nativo do documento.
Para mais informações sobre exibição da tela de preferências de impressão, consulte Pág. 30 "Exibição a tela de preferências de impressão a partir de uma aplicativo.".
2. Selecione [Job Log] no menu suspenso.
3. Insira o ID de usuário na caixa "ID de usuário:" usando até oito caracteres alfanuméricos.
4. No menu suspenso "Job Type:", selecione um tipo de trabalho.
• Selecione [Sample Print] para armazenar o documento como um arquivo de Sample Print.
• Selecione [Locked Print] para armazenar o documento como um arquivo de Locked Print e, em seguida, insira a senha na caixa "Password:".
Use de quatro a oito dígitos para a senha.
• Selecione [Reter impressão] para armazenar o documento como um arquivo de Reter impressão.
É possível atribuir um nome ao documento usando até 16 caracteres alfanuméricos. Para imprimir um documento na hora especificada, marque a caixa de seleção [Set Print
Time].
68
Armazenar um documento
• Existem duas opções disponíveis para o armazenamento de um arquivo de Impressão armazenada:
Selecione [Impressão armazenada] para armazenar um documento na impressora e imprimi-
-lo mais tarde usando o painel de controle. Selecione [Armazenar e imprimir] para simultaneamente armazenar e imprimir o documento. É possível atribuir um nome ao documento usando até 16 caracteres alfanuméricos. Você pode definir uma senha para o documento usando de quatro a oito dígitos.
5. Altere quaisquer outras definições de impressão, conforme necessário.
6. Inicie a impressão.
• A impressora poderá não imprimir um arquivo de Reter impressão na hora especificada nas seguintes condições:
• Quando a hora de impressão especificada está próxima da hora no relógio interno da impressora, a impressão poderá iniciar imediatamente.
• Quando a alimentação principal da impressora é desligada, a impressão poderá não iniciar mesmo que seja a hora de impressão especificada. Para imprimir um documento cuja hora de impressão especificada já passou, defina [Trabs não impressos, pois máq desl] como [Ligado] em [Sistema], opção [Recursos da impr]. Para mais informações, consulte Instruções de operação.
• Se for mostrada uma mensagem de erro no painel de controle, a impressão não será iniciada mesmo que seja a hora de impressão especificada.
69
2. Imprimir
70

3. Solução de problemas

Este capítulos apresenta soluções para problemas comuns e também explica como corrigir resultados de impressão indesejados.

Quando são mostrados indicadores

Esta seção descreve os indicadores que aparecem quando a impressora solicita a atenção do usuário, como remover papel atolado, recarregar papel ou executar outros procedimentos.
Indicador Status
: Indicador de atolamento de papel Aparece quando o papel fica atolado.
Para obter informações sobre como remover papel atolado, consulte Pág. 121 "Remover papel atolado".
: Indicador para colocar papel Aparece quando o papel acaba.
Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 47 "Colocar papel".
: Indicador para adicionar toner Aparece quando o toner acaba.
Para mais informações sobre a adição de toner, consulte Pág. 131 "Adicionar toner".
: Indicador para adicionar grampos Aparece quando os grampos acabam.
Para mais informações sobre a adição de grampos, consulte Pág. 135 "Adicionar grampos".
: Indicador para esvaziar depósito
do furador
: Indicador de pedido de assistência
técnica
: Indicador de tampa aberta Aparece quando uma ou mais tampas da impressora se
Aparece quando o depósito do furador está cheio. Para mais informações sobre a remoção do depósito do
furador, consulte Pág. 129 "Remover resíduos de perfuração".
Aparece quando a impressora apresenta avaria ou necessita de manutenção.
encontram abertas.
71
3. Solução de problemas

Quando é emitido um sinal sonoro no painel

A tabela abaixo descreve os vários padrões de bipe que a impressora produz para alertar os usuários sobre as condições da impressora e o significado de cada um desses padrões de bipe.
Padrão dos tons Significado Causas
Sinal sonoro curto Entrada no painel/tela
aceita.
Sinal sonoro curto e depois longo
Dois sinais sonoros longos O ciclo de aquecimento da
Cinco sinais sonoros longos repetidos quatro vezes
Cinco sinais sonoros curtos repetidos cinco vezes
Entrada no painel/tela rejeitada.
impressora terminou.
Alerta de ocorrência É mostrada uma mensagem de erro no
Alerta de problema O papel está atolado, o toner deve ser
Foi pressionada uma tecla na tela ou no painel de controle.
Foi pressionada uma tecla inválida na tela ou no painel de controle; ou a senha inserida estava incorreta.
Quando está ligada ou sai do modo de suspensão, a impressora está completamente aquecida e pronta para uso.
painel de controle se não houver nenhuma bandeja para o formato de papel selecionado ou se a bandeja estiver vazia.
reabastecido ou ocorreram outros problemas.
72
• Os alertas sonoros não podem ser colocados no modo Mudo. Se as tampas da impressora forem abertas e fechadas repetidamente em um curto período de tempo durante um alerta indicando um atolamento de papel ou uma quantidade insuficiente de toner, o alerta sonoro pode persistir, mesmo depois de a impressora retornar à sua condição normal.
• É possível ativar ou desativar os alertas sonoros. Para mais informações sobre Som das teclas do painel, consulte Instruções de operação.

Verificar o status e as definições da impressora

Verificar o status e as definições da impressora
Inf manuten
Os seguintes itens podem ser verificados em [Inf manuten]:
• Toner restante Mostra a quantidade de toner restante. Sem grampos Exibe se ainda existem grampos ou não. Depósito perf cheio É exibido quando o depósito do furador está cheio.
• Bandeja de papel Mostra o tipo e o formato do papel carregado na bandeja de papel. Bandeja de saída cheia É exibido quando a bandeja de saída está sobrecarregada.
• Erro de alimentação de papel Exibe o estado das falhas de alimentação de papel e as soluções.
• Tampa aberta Indica se uma ou mais tampas da impressora estão abertas.
Armaz dados
Os seguintes itens podem ser verificados em [Armaz dados]:
• Memória restante HD Mostra a quantidade de memória disponível no disco rígido.
• Arquivo(s) do HD Mostra o número total de trabalhos armazenados no disco rígido.
• Trabalho(s) de impr Mostra o número de trabalhos para "Reter trabalho(s) de impressão:", "Trabalho(s) de
impressão armazenado(s):", "Trabalho(s) de impressão bloqueado(s):" e "Trabalho(s) de impressão de amostra:".
Inf end máquina
Os seguintes itens podem ser verificados em [Inf end máquina]:
• Endereço IPv4 da máquina Mostra o endereço IPv4 da impressora.
• Endereço IPv6 do equipamento Mostra o endereço IPv6 da impressora.
73
CQT664
3. Solução de problemas
1. Pressione a tecla [Verificar status].
2. Pressione a guia [InfManut/Máq].
3. Pressione cada tecla e verifique o conteúdo.
4. Depois de verificar as informações, pressione [Sair].
• [Falha na alim de pap], [Sem grampos], [Depósito perf cheio], [Bandeja saída cheia] e [Tampa aberta] são exibidos em [Inf manuten] apenas quando estes erros ocorrem.
• Dependendo das definições de segurança, a opção [Inf end máquina] poderá não ser exibida.
• Para mais detalhes sobre como localizar e remover atolamentos, consulte Pág. 121 "Remover papel atolado".
74
1
2
43
BR CQT666

Quando um indicador da tecla [Verificar status] está aceso

Quando um indicador da tecla [Verificar status] está aceso
Se um indicador da tecla [Verificar status] acender, pressione a tecla [Verificar status] para exibir a tela [Verificar status]. Verifique o status da impressora na tela [Verificar status].
Tela[Verificar status]
1. Guia [StatusMáq/Ap]
Indica o status da impressora.
2. Ícones de status
Os ícones que podem ser exibidos estão descritos a seguir:
: A função de impressora está executando um trabalho. : Ocorreu um erro na impressora. : Ocorreu um erro na função de impressora sendo utilizada ou a função de impressora não pode ser
usada devido a um erro na impressora.
3. Mensagens
Mostra uma mensagem que indica o status da impressora.
4. [Verific]
Se ocorrer um erro, pressione [Verific] para visualizar os detalhes. Ao pressionar [Verific], será mostrada uma mensagem de erro ou a tela da impressora. Verifique a
mensagem de erro exibida na tela da impressora e tome as medidas adequadas. Para obter mais detalhes sobre mensagens de erro e suas soluções, consulte Pág. 85 "Quando mensagens são exibidas".
A tabela a seguir descreve os problemas que fazem o indicador acender:
Problema Causa Solução
Os documentos e relatórios não são impressos.
A bandeja de saída de papel está cheia.
Remova as impressões da bandeja.
75
3. Solução de problemas
Problema Causa Solução
Os documentos e relatórios
Não há papel de cópia. Coloque papel. Para mais informações
não são impressos.
Ocorreu um erro. Uma função com o status
"Ocorreu um erro" na tela [Verificar status] está com defeito.
A impressora não consegue
Ocorreu um erro de rede. • Pressione [Verific] e, em seguida,
se conectar à rede.
sobre como colocar papel, consulte Pág. 47 "Colocar papel".
Pressione [Verific] e, em seguida, verifique a mensagem mostrada e tome as medidas adequadas. Para obter mais detalhes sobre mensagens de erro e suas soluções, consulte Pág. 85 "Quando mensagens são exibidas".
verifique a mensagem mostrada e tome as medidas adequadas. Para mais informações sobre mensagens de erro e soluções, consulte Instruções de operação.
• Certifique-se de que a impressora esteja devidamente conectada à rede e configurada corretamente. Para mais informações sobre conexão com a rede, consulte Instruções de operação.
76
• Para obter mais detalhes sobre como se conectar à rede, entre em contato com o administrador.
• Se o indicador permanecer aceso, mesmo após tentar resolver o problema conforme aqui descrito, contate a assistência técnica.

Quando tiver problemas ao operar a impressora

Quando tiver problemas ao operar a impressora
Este capítulo descreve problemas comuns e mensagens. Se aparecerem outras mensagens, siga as instruções exibidas.
Problema Causas Soluções
A luz permanece acesa e a impressora não entra no modo de suspensão, mesmo que a tecla [Economia de energia] tenha sido pressionada.
A tela está apagada. A impressora está no Modo
Nada acontece quando a tecla [Verificar status] ou a tecla [Economia de energia] é pressionada.
"Please wait. " é exibido. Essa mensagem aparece ao
"Aguarde." é exibido. Esta mensagem é mostrada
• A impressora está se comunicando com um equipamento externo.
• O disco rígido está ativo.
de suspensão.
O botão liga/desliga esteja na posição "desligado".
pressionar a tecla [Economia de energia].
quando a impressora está aquecendo.
• Verifique se a impressora está se comunicando com um equipamento externo.
• Aguarde um momento.
Pressione a tecla [Energy Saver] ou [Verificar status] para cancelar o Modo de suspensão.
Ligue o interruptor de alimentação principal.
Aguarde alguns instantes. Se a impressora não estiver pronta em 5 minutos, entre em contato com a assistência técnica.
• Aguarde até a mensagem desaparecer. Não desligue o interruptor de alimentação enquanto a mensagem estiver sendo exibida.
• Se a impressora não estiver pronta em 5 minutos, entre em contato com a assistência técnica.
77
3. Solução de problemas
Problema Causas Soluções
"Aguarde." é exibido. Esta mensagem aparece
quando muda o cartucho do toner.
O equipamento entra em modo de espera inesperadamente.
ECO Night Sensor está ativado e o sensor de luz detectou um nível baixo de luz ambiente.
"Autoverificando..." é exibido.
A impressora está executando operações de ajuste de imagem.
• Aguarde até a mensagem desaparecer. Não desligue o interruptor de alimentação enquanto a mensagem estiver sendo exibida.
• Se a mensagem não desaparecer em 5 minutos, entre em contato com a assistência técnica.
Altere as definições do ECO Night Sensor. Para mais informações sobre o ECO Night Sensor, consulte Instruções de operação.
A impressora pode executar a manutenção periódica durante o funcionamento. A frequência e a duração da manutenção depende da umidade, temperatura e fatores de impressão, como o número de impressões, o tamanho e o tipo de papel. Aguarde até que a impressora fique pronta.
78
A tela de inserção do código de usuário é exibida.
A tela de autenticação aparece.
Aparece a mensagem "Falha na autenticação.".
Os usuários ficam restritos pela Autenticação cód de usuário.
Autenticação básica, Autenticação do Windows, Autenticação LDAP ou Autenticação serv integração está definida.
O Nome de usuário de login ou a Senha de login não está correto(a).
Para mais informações sobre como fazer login quando a função Autenticação cód de usuário está ativada, consulte Pág. 21 "Faça login na impressora".
Insira seu Nome de usuário de login e Senha de login. Para mais informações sobre a tela Autenticação, consulte Pág. 21 "Faça login na impressora".
Para obter mais informações sobre o Nome de usuário de login e Senha de login corretos, consulte o Guia de segurança.
Quando tiver problemas ao operar a impressora
Problema Causas Soluções
Aparece a mensagem "Falha na autenticação.".
A mensagem "Você não tem os privilégios necessários para usar essa função." continua sendo exibida mesmo após a inserção de um nome de usuário válido.
Uma mensagem de erro permanece na tela, mesmo quando o papel atolado é removido.
As imagens são impressas no verso do papel.
A impressora não consegue executar a autenticação.
O usuário que fez login não tem permissão para a função selecionada.
• Quando aparecer uma mensagem de atolamento, ela continuará sendo exibida até que você abra e feche a tampa conforme indicado.
• O papel continua encravado na bandeja.
Talvez você tenha colocado o papel incorretamente.
Para obter mais informações sobre autenticação, consulte o Guia de segurança.
Para obter mais informações sobre como definir permissões, consulte o Guia de segurança.
Remova o papel atolado e abra e feche a tampa. Para obter informações sobre como remover papel atolado, consulte Pág. 121 "Remover papel atolado".
• Coloque papel na bandeja do papel ou na bandeja 3 (LCT) com o lado de impressão virado para cima.
• Coloque papel na bandeja de grande capacidade (LCT) ou na bandeja de alimentação manual com o lado de impressão virado para baixo.
79
3. Solução de problemas
Problema Causas Soluções
Ocorrem atolamentos com frequência.
Ocorrem atolamentos com frequência.
As guias finais ou laterais da bandeja podem não estar colocadas correctamente.
A definição do tamanho de papel está incorreta.
• Retire o papel atolado. Para obter informações sobre como remover papel atolado, consulte Pág. 121 "Remover papel atolado".
• Verifique se as guias laterais ou finais estão colocadas correctamente. Verifique também se as guias laterais estão bloqueadas. Para mais informações sobre a definição das guias laterais e das extremidades, consulte Pág. 47 "Colocar papel".
• Retire o papel atolado. Para obter informações sobre como remover papel atolado, consulte Pág. 121 "Remover papel atolado".
• Se colocar um formato de papel que não é seleccionado automaticamente, tem de especificar o formato do papel no painel de controlo. Para mais informações sobre a especificação de formato de papel usando o painel de controle, consulte Instruções de operação.
80
Ocorrem atolamentos com frequência.
Existe um objecto estranho na bandeja do finalizador.
• Retire o papel atolado. Para obter informações sobre como remover papel atolado, consulte Pág. 121 "Remover papel atolado".
• Não coloque nada sobre a bandeja do finalizador.
Quando tiver problemas ao operar a impressora
Problema Causas Soluções
Não é possível imprimir no modo Duplex.
Não é possível imprimir no modo Duplex.
"Bandeja de saída cheia. Remova o papel." é exibido.
Você selecionou uma bandeja de papel que não está definida para impressão duplex.
Você selecionou um tipo de papel que não pode ser utilizado para impressão duplex.
A bandeja de saída está cheia.
Altere a definição para "Aplicar 2 lados" em [Definições do sistema] para habilitar a impressão duplex na bandeja de papel. Para mais informações sobre a definição "Aplicar 2 lados", consulte Instruções de operação.
Em [Defs band de papel], selecione um tipo de papel que pode ser utilizado para impressão duplex. Para mais informações sobre os tipos de papel que podem ser utilizados, consulte Instruções de operação.
Para retomar a impressão, remova o papel da bandeja de saída. Se o papel estiver definido para a bandeja de separação em espinha do finalizador, pressione a tecla [Suspender] para suspender a impressão e evitar que caia papel da bandeja, e então remova o papel. Prima [Continuar] no visor para retomar a impressão.
"Turn main Power Switch off" aparece.
A impressora não encerra normalmente quando o interruptor de alimentação é desligado e ligado imediatamente em seguida.
Desligue o interruptor de alimentação principal. Aguarde 10 segundos ou mais após o desligamento da impressora e, em seguida, ligue-a novamente.
81
3. Solução de problemas
Problema Causas Soluções
"Desligando. . . Aguarde. A alimentação principal será desligada automaticamente. " aparece.
Ocorreu um erro durante a alteração do Catálogo end pelo painel de exibição ou pelo Web Image Monitor.
"Tela inicial sendo usada por outra função." aparece.
"O tamanho dos dados da imagem não é válido. Consulte o manual para saber quais são os dados necessários." será exibido.
O procedimento de encerramento foi iniciado porque o interruptor de alimentação foi desligado enquanto a impressora se encontrava em espera ou executando uma operação.
O Catálogo end não poderá ser alterado durante a exclusão de vários documentos armazenados.
A tela [Tela inicial] está sendo editada por outra função.
O tamanho dos dados da imagem não é válido.
Siga as instruções na mensagem exibida e aguarde até que a impressora seja encerrada. Não desligue o interruptor de alimentação enquanto esta mensagem for visualizada. Se o interruptor de alimentação tiver sido desligado, siga as instruções na mensagem exibida. Para mais informações sobre como ligar e desligar a impressora, consulte Pág. 25 "Ligar e deligar a impressora".
Aguarde um pouco e, em seguida, tente novamente a operação.
Aguarde um pouco e, em seguida, tente criar o atalho na [Tela inicial] novamente.
Para obter mais informações sobre o tamanho do arquivo para imagem de atalho, consulte Instruções de operação.
82
"O formato dos dados da imagem não é válido." aparece.
O formato do arquivo da imagem de atalho a ser adicionada não é suportado.
O formato do arquivo da imagem de atalho a ser adicionada deve ser JPEG. Especifique a imagem novamente.
• Usar papéis enrolados frequentemente causa erros de alimentação, bordas sujas no papel ou posicionamento incorreto durante uma impressão em pilha. Se o papel utilizado não estiver completamente liso, tente endireitar o papel ou coloque o parado virado para baixo. Além disso, coloque o papel sobre uma superfície plana para evitar que fique enrolado e não o encoste contra a parede.
• Se você não estiver conseguindo imprimir conforme deseja devido ao tipo de papel, tamanho do papel ou problemas com a capacidade de papel, use o papel recomendado. Para obter mais detalhes sobre papel recomendado, consulte Pág. 31 "Especificação de papel".

Quando a densidade da imagem é alterada

Quando a densidade da imagem é alterada
Depois de mover a impressora, imprimir em papel grosso ou repetidamente durante algum tempo, pode ocorrer degradação da imagem. O ajuste automático do registro de cor permite restaurar a melhor qualidade de impressão.
1. Pressione [Ajustar densidade da imagem] na tela [Manutenção: Imagem].
Para mais informações sobre como acessar a tela [Manutenção: Imagem], consulte Instruções de operação.
Pressione [ ] para alternar a tela.
2. Pressione [Mais claro] ou [Mais esc] para ajustar a densidade da imagem e, em seguida,
pressione [OK].
Insira um valor entre -3 e 3.
3. Pressione a tecla [Ferramentas do usuário].
83
3. Solução de problemas

Se a conexão USB falhar

Problema Causa Solução
A impressora não será reconhecida automaticamente.
O Windows já tem as definições de USB configuradas.
A impressora não reconhece a conexão USB mesmo com o cabo USB conectado.
O cabo USB não está conectado adequadamente.
Verifique se o computador identificou a impressora como um dispositivo não suportado.
Se o cabo USB estiver conectado enquanto a impressora estiver desligada, a impressora poderá não reconhecer a conexão USB.
Desconecte o cabo USB e desligue o interruptor de alimentação principal. Ligue o interruptor de alimentação principal novamente. Depois da reinicialização completa da impressora, reconecte o cabo USB.
Abra o Gerenciador de Dispositivos do Windows e, em seguida, em [Controladores USB (barramento serial universal)], remova quaisquer dispositivos conflitantes. Os dispositivos conflitantes são indicados por um ícone [!] ou [?]. Cuidado para não remover acidentalmente dispositivos necessários. Para obter mais informações, consulte a Ajuda do Windows.
Pressione a tecla [Economia de energia] e, em seguida, desconecte o cabo USB. Pressione novamente a tecla [Economia de energia]. Depois que a impressora retornar à condição de pronto, reconecte o cabo USB.
84

Quando mensagens são exibidas

Quando mensagens são exibidas
Esta seção descreve as principais mensagens que aparecem no visor e relatórios ou registos de erros de impressão. Se aparecerem outras mensagens siga as respectivas instruções.

Mensagens de status

Mensagem Status
"Modo de desp hexadecimal"
"Trabalho suspenso. " A impressão foi temporariamente suspensa porque a tecla [Operação
"Off-line" A impressora está off-line.
"Aguarde." Esta mensagem pode aparecer durante um segundo ou dois,
"Imprimindo... " A impressora está a imprimir. Aguarde um momento.
"Pronto" Esta é a mensagem predefinida de equipamento a postos. A
"A apagar trabalho..." A impressora está reiniciando o trabalho de impressão. Aguarde até
"A definir alteração..." A impressora está alterando as definições. Não é possível utilizar o
No Modo de despejo hexadecimal, a impressora recebe dados em formato hexadecimal. Pressione [Redefinir trabalho] para cancelar o Modo de desp hexadecimal.
de trab] ou a tecla [Suspenso] foi pressionada.
enquanto a impressora está em preparação, executando os ajustes iniciais ou adicionando toner. Aguarde um momento.
impressora está pronta a ser utilizada. Não é necessária nenhuma acção.
que "Pronto" apareça no painel de exibição.
painel de controlo enquanto esta mensagem for visualizada. Aguarde um momento.
"Há trabalho suspenso." A impressão foi interrompida temporariamente pelo
SmartDeviceMonitor for Client. Pode retomar a impressão através de [Minha Lista de Trabalho] em
SmartDeviceMonitor for Client ou através do Web Image Monitor. Para retomar a impressão via Web Image Monitor, consulte primeiro o administrador do sistema.
"Atualizando cert..." O certificado @Remote está sendo atualizado. Aguarde um momento.
85
3. Solução de problemas
Mensagem Status
"Aguarda dad impr" A impressora está à espera dos próximos dados para imprimir.
Aguarde um momento.

Mensagens de alerta (mostradas no painel de controle)

• Antes de desligar o interruptor principal de energia, consulte Pág. 25 "Ligar e deligar a impressora".
Mensagem Causa Solução
"Impossível se conectar à placa wireless. Desligue a máquina e verifique a placa. "
"Erro: Ethernet" Ocorreu um erro no
• A placa LAN sem fio não se encontrava inserida quando a impressora foi ligada.
• A placa LAN sem fio foi retirada depois de a impressora ter sido ligada.
• As definições não são actualizadas apesar de a unidade ser detectada.
interface Ethernet.
• Desligue o interruptor de energia principal e confirme se a placa de LAN sem fio está inserida corretamente. Para mais informações sobre a instalação da placa, consulte Instruções de operação.
• Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica.
Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica.
86
Quando mensagens são exibidas
Mensagem Causa Solução
"Erro: Disco rígido" Ocorreu um erro no disco
rígido.
"Erro: Interface" Ocorreu um erro na placa
de interface IEEE 1284.
• Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica.
• O disco rígido pode não ter sido instalado adequadamente caso o próprio usuário tenha feito a instalação. Verifique se está instalado corretamente. Para mais informações sobre a instalação da unidade, consulte Instruções de operação.
• Desligue o interruptor de alimentação principal e, em seguida, certifique-se de que a placa de interface IEEE 1284 esteja inserida corretamente. Para mais informações sobre a instalação da placa, consulte Instruções de operação.
"Erro: USB" Ocorreu um erro no
interface USB.
"Erro Hardware: Placa wireless"
É possível aceder à placa wireless LAN, mas foi detectado um erro.
• Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica.
Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica.
• Desligue o interruptor de energia principal e confirme se a placa de LAN sem fio está inserida corretamente. Para mais informações sobre a instalação da placa, consulte Instruções de operação.
• Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica.
87
3. Solução de problemas
Mensagem Causa Solução
"Sem papel em. Coloque papel dos seguintes tamanho e tipo. Para cancelar o trabalho atual, pressione [Redef trab]. "
("n" é uma figura.)
"Sel nova band/use tam pap abaixo. "
As definições do driver de impressão estão incorrectas ou a bandeja não contém papel do formato seleccionado no driver da impressora.
As definições do driver de impressão estão incorrectas ou a bandeja não contém papel do formato ou tipo seleccionado no driver de impressão.
Verifique se as definições do driver de impressão estão correctas e coloque papel do formato seleccionado no driver de impressão na bandeja de entrada de papel. Para mais informações sobre como alterar o formato de papel, consulte Pág. 47 "Colocar papel".
• Verifique se as definições do driver de impressão estão correctas e coloque papel do formato seleccionado no driver de impressão na bandeja de entrada de papel. Para mais informações sobre como colocar papel, consulte Pág. 47 "Colocar papel".
• Selecione a bandeja manualmente para continuar a impressão ou cancele um trabalho de impressão. Para mais informações sobre como selecionar a bandeja manualmente ou como cancelar um trabalho de impressão, consulte Instruções de operação.
88
"n incomp tam pap Sel nova band/use tam pap abaixo."
("n" é um nome de bandeja.)
"Problema: Erro de fonte da impressora"
O formato do papel na bandeja não corresponde ao formato de papel especificado no driver de impressão.
Ocorreu um erro nas definições dos tipos de letra.
Seleccione uma bandeja que contém papel com o mesmo formato que o formato de papel especificado.
Contate a assistência técnica.
Quando mensagens são exibidas
Mensagem Causa Solução
"O(s) arquivo(s) selecionado(s) continha(m) arquivo(s) sem privilégios de acesso. Apenas arquivo(s) com privilégios de acesso
Você tentou excluir arquivos sem a devida autoridade.
Para verificar sua permissão de acesso a documentos armazenados ou, para excluir um documento para o qual você não tem permissão de exclusão, consulte o Guia de segurança.
serão excluídos."
"A mesma bandeja de papel não pode ser definida para as folhas principais e separadores ([Designar])."
"Não possui privilégios para utilizar esta função."
A bandeja seleccionada para outras páginas é a mesma que a dos separadores.
O usuário que fez login não tem permissão para a função selecionada.
Apague o trabalho. Certifique-se de que a bandeja que seleccionou para separadores não está a fornecer papel para outras páginas.
Para obter mais informações sobre como definir permissões, consulte o Guia de segurança.
Mensagens exibidas durante a impressão direta de um dispositivo de memória
Mensagem Causas Soluções
"Impossível acessar dispositivo de memória especificado."
O dispositivo de memória utilizado não consegue ser identificado.
Para mais informações sobre os dispositivos de memória recomendados para a função de impressão diretamente de dispositivos de memória, entre em contato com seu representante técnico. Os dispositivos de memória flash USB com função de proteção por senha ou outros recursos de segurança podem não funcionar normalmente.
89
3. Solução de problemas
Mensagem Causas Soluções
"Excedido o valor limite para o tamanho total de dados dos arquivos selecionados. Não é possível selecionar mais arquivos."
• O tamanho do arquivo selecionado excede a 1 GB.
• O tamanho total dos arquivos selecionados excede a 1 GB.
Não é possível imprimir ficheiros ou grupos de ficheiros com mais de 1 GB.
• Quando o tamanho total dos vários ficheiros seleccionados exceder 1 GB, seleccione os ficheiros em separado.
• Se o tamanho do arquivo selecionado exceder 1 GB, imprima usando uma função diferente da função de impressão direta a partir de dispositivos de memória.
Não é possível selecionar arquivos de diferentes formatos ao mesmo tempo.

Mensagens de alerta (impressas nos logs de erros e relatórios)

Este capítulo explica causas prováveis e possíveis soluções para mensagens de erro que sejam impressas em registos ou relatórios de erro.
90
Mensagem Causa Solução
"84: Erro" Não existe área de trabalho
disponível para o processamento da imagem.
• Em [Funções Impr.], em [Sistema], defina [Utilização da memória] para [Prioridade de fonte].
• Diminua o número de arquivos enviados para a impressora ou instale o módulo SDRAM opcional. Para mais informações sobre a instalação do módulo SDRAM, consulte Instruções de operação.
Quando mensagens são exibidas
Mensagem Causa Solução
"85: Erro" A biblioteca de gráficos
especificada não está disponível.
"86: Erro" Os parâmetros do código
de controlo são inválidos.
"91: Erro" Devido a um erro de
comando, a impressão foi cancelada pela função de cancelamento automático de trabalho.
"92: Erro" A impressão foi cancelada
porque a tecla [Redef trab] ou a tecla [Suspenso] foi selecionada no painel de controle da impressora.
• Verifique se os dados são válidos.
• Diminua o número de arquivos enviados para a impressora ou instale o módulo SDRAM opcional. Para mais informações sobre a instalação do módulo SDRAM, consulte Instruções de operação.
Verifique as definições de impressão.
Verifique se os dados são válidos.
Se necessário, efetue novamente a operação de impressão.
"98: Erro" A impressora não conseguiu
acessar o disco rígido corretamente.
"O catálogo de endereços atualmente está em uso por outra função. Falha na autenticação."
A impressora não pode realizar a autenticação no momento porque o Catálogo de endereços está sendo usado por outra função.
"Falhou o registo automático das informações do utilizador."
O registro automático de informações para a Autenticação LDAP ou Autenticação do Windows falhou porque o Catálogo de endereços está cheio.
Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem aparecer frequentemente, contacte a assistência técnica.
Aguarde um pouco e, em seguida, tente novamente a operação.
Para obter mais informações sobre registro automático de informações de usuário, consulte o Guia de segurança.
91
3. Solução de problemas
Mensagem Causa Solução
"O código de classificação está incorrecto."
O código de classificação não foi introduzido ou o
Introduza o código de classificação
correcto. código de classificação não foi introduzido correctamente.
"O código de classificação está incorrecto."
O código de classificação não é suportado pelo driver de impressão.
Selecione Opcional para o código de
classificação. Para mais informações
sobre como especificar as definições
de código de classificação, consulte
Instruções de operação.
"Agrupar cancelado." Agrupar foi cancelado. Diminua o número de arquivos
enviados para a impressora ou instale
o módulo SDRAM opcional. Para mais
informações sobre a instalação do
módulo SDRAM, consulte Instruções de
operação.
"Erro de comando" Ocorreu um erro de
comando RPCS.
Certifique-se de que a comunicação
entre um dispositivo e a impressora
esteja funcionando corretamente.
92
"Erro dos dados compactados."
"Erro no armazenamento de dados."
A impressora detectou dados compactados corrompidos.
Você tentou imprimir um arquivo de impressão de amostra, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão armazenada enquanto o disco rígido não estava instalado.
• Verifique a ligação entre o computador e a impressora.
• Certifique-se de que o programa que utilizou para compactar os dados está a funcionar correctamente.
O disco rígido é necessário durante a impressão de um arquivo de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão armazenada.
Caso esta mensagem seja exibida após a instalação do disco rígido, entre em contato com seu representante de serviço.
Quando mensagens são exibidas
Mensagem Causa Solução
"Duplex foi cancelado." A impressão no modo de
duplex foi cancelada.
"Ocorreu um erro." Ocorreu um erro de sintaxe,
etc.
"Ocorreu um erro. Trabalho impresso c/as definições alteradas ou cancelado. "
"Excedido máx de arqs a serem impressos para trabalhos temporários/ armazenados. "
Ocorreu um erro durante a impressão, mas o erro foi ignorado.
Ao imprimir um ficheiro de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada, foi excedido o número máximo de ficheiros.
• Seleccione o formato de papel adequado para a função de duplex. Para mais informações sobre formato de papel, consulte Pág. 31 "Papel suportado para cada bandeja de entrada".
• Altere a definição para "Aplicar 2 lados" em [Definições do sistema] para habilitar a impressão duplex na bandeja de papel. Para mais informações sobre a definição "Aplicar 2 lados", consulte Instruções de operação.
Verifique se o ficheiro PDF é válido.
Verifique se os dados são válidos.
Exclua os arquivos desnecessários armazenados na impressora.
"Excedido número máx. de arquivos (aut.)"
Ao utilizar a função de armazenamento de erro de trabalho para armazenar trabalhos de impressão normais como arquivos de impressão retida, a capacidade máxima de arquivos para armazenamento ou gerenciamento de arquivos de impressão retida (automático) foi excedida.
Excluir arquivos de impressão retida (automático) ou arquivos desnecessários armazenados na impressora.
93
3. Solução de problemas
Mensagem Causa Solução
"Excedido máx de arqs a serem impressos para trabalhos temporários/ armazenados."
"Ultrapassado o número máx. de páginas. Agrupamento incompleto."
"Excedido número máx. de páginas (aut.)"
Ao imprimir um ficheiro de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada, foi excedida capacidade máxima de páginas.
O número de páginas excede o número máximo de folhas que podem ser usadas com a função Agrupar.
Ao utilizar a função de armazenamento de trabalho em erro para armazenar trabalhos de impressão normais como arquivos de impressão retida, a capacidade máxima de páginas foi excedida.
• Exclua os arquivos desnecessários armazenados na impressora.
• Reduza o número de páginas a imprimir.
Reduza o número de páginas a imprimir.
• Exclua os arquivos desnecessários armazenados na impressora.
• Reduza o número de páginas a imprimir.
94
"Ultrapassado a contagem máx de unidades para o Uso de Volume de Impressão. Trabalho cancel."
"Falha ao obter o sistema de arquivos."
"O sistema de ficheiros está cheio."
Foi excedido o número de páginas que o utilizador tem permissão para imprimir.
Não foi possível efectuar a impressão directa de PDF porque não foi possível obter o ficheiro do sistema.
O arquivo PDF não pode ser impresso porque a capacidade do sistema de arquivos está completa.
Para obter mais informações sobre Limite uso volume de impressão., consulte o Guia de segurança.
Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, contacte a assistência técnica.
Exclua todos os arquivos desnecessários do disco rígido ou reduza o tamanho dos arquivos enviados para a impressora.
Quando mensagens são exibidas
Mensagem Causa Solução
"Disco rígido cheio." O disco rígido ficou cheio
durante a impressão de um ficheiro de impressão de teste, impressão bloqueada, impressão retida ou impressão guardada.
"Disco rígido cheio." Durante a impressão com o
driver de impressão PostScript 3, a capacidade do disco rígido para tipos de letra e formulários foi excedida.
"Disco rígido cheio (aut.)" O disco rígido ficou cheio
ao utilizar a função de armazenamento de erro de trabalho para armazenar trabalhos normais de impressão como arquivos de impressão retida.
• Exclua os arquivos desnecessários armazenados na impressora.
• Reduza o tamanho dos dados do arquivo de Impressão de teste, Impressão bloqueada, Impressão retida ou de Impressão armazenada.
Exclua os formulários ou fontes desnecessários registrados na impressora.
• Exclua os arquivos desnecessários armazenados na impressora.
• Reduza o tamanho dos dados do arquivo de Impressão temporária e/ou do arquivo de Impressão armazenada.
"Sobrecarga memória E/S." Ocorreu um erro de
sobrecarga da memória de entrada.
• Em [Funções Impr.], em [Sistema], defina [Utilização da memória] para [Prioridade de fonte].
• Em [Funções Impr.] em [Controladora], seleccione [Memória E/S] e defina o tamanho de memória intermédia máximo para um valor maior.
• Diminua o número de arquivos enviados para a impressora.
95
3. Solução de problemas
Mensagem Causa Solução
"As informações para autenticação do utilizador já foram registadas para outro utilizador."
O nome de usuário para Autenticação LDAP ou Autenticação do servidor de integração foi registrado em um servidor diferente com uma ID diferente, e uma duplicação do nome de usuário ocorreu devido a uma troca de domínios (servidores), etc.
"Memória insuficiente" Ocorreu um erro de
alocação da memória.
Para obter mais informações sobre autenticação de usuário, consulte o Guia de segurança.
PCL 5/PostScript 3
Selecione uma resolução inferior no driver de impressão. Para obter detalhes sobre como alterar a definição da resolução, consulte a Ajuda do driver de impressão.
PCL 6
Selecione uma resolução inferior no driver de impressão. Para obter detalhes sobre como alterar a definição da resolução, consulte a Ajuda do driver de impressão.
96
Na guia [Defin detalhadas] do driver de impressão, clique em [Qual de imp] em "Menu:" e, em seguida, selecione [Raster] na lista "Vetor/rasterização:". Em alguns casos, demorará bastante tempo a concluir um trabalho de impressão.
• Instale o módulo SDRAM opcional. Para mais informações sobre a instalação do módulo SDRAM, consulte Instruções de operação.
Quando mensagens são exibidas
Mensagem Causa Solução
"Erro de acesso à memória" Ocorreu um erro de
alocação da memória.
"Sem resposta do servidor. Falha na autenticação."
Atingido o tempo limite de tentativa de conexão com o servidor para a Autenticação LDAP ou Autenticação do Windows.
"Bandeja de saída alterada."
A bandeja de saída de papel foi alterada porque o formato do papel da bandeja de saída de papel especificada é limitado.
"Memória disponível para impressão ultrapassada."
As imagens foram eliminadas durante a impressão.
Desligue o interruptor de alimentação principal e volte a ligá-lo. Se a mensagem voltar a aparecer, instale ou substitua a RAM. Para mais informações sobre a instalação do módulo SDRAM, consulte Instruções de operação.
Verifique o estado do servidor.
Especifique a bandeja de saída de papel adequada.
Selecione uma resolução inferior no driver de impressão. Para obter detalhes sobre como alterar a definição da resolução, consulte a Ajuda do driver de impressão.
"Não foram definidos privilégios impr p/ documento."
O documento PDF que tentou imprimir não possui permissões de impressão.
"Furar cancelado." A furação das impressões
foi cancelada.
"Falha no recebimento de dados."
A recepção de dados foi cancelada.
Contacte o proprietário do documento.
Verifique a orientação do papel, a orientação da impressão e a posição do furo. Determinadas definições podem produzir resultados de impressão que podem não ser os esperados.
Reenvie os dados.
97
3. Solução de problemas
Mensagem Causa Solução
"Tamanho de papel selecionado não suportado. O trabalho foi cancelado. "
Uma Redef trab é realizada automaticamente, se o tamanho de papel especificado for incorreto.
"Falha no envio de dados." A impressora recebeu um
comando do driver de impressão para interromper a transmissão.
"Agrafar cancelado." A impressão dos trabalhos
de agrafagem foi cancelada.
"O trab de imp foi canc porque o(s) arquivo(s) de
O disco rígido ficou cheio
após guardar um ficheiro. captura não pôde(puderam) ser armazenado(s): Ultrapassada mem máx."
Especifique o formato do papel correcto e imprima o ficheiro novamente.
Verifique se o computador está a funcionar correctamente.
Verifique a orientação do papel, a quantidade de papel, a orientação da impressão e a posição de agrafagem. Determinadas definições podem produzir resultados de impressão que podem não ser os esperados.
Reduza o tamanho do arquivo a ser enviado.
98
"O tipo de papel selecionado não é suportado. Esse trabalho foi cancelado."
"Ocorreu erro de prevenção contra cópia não autorizada. Trabalho cancelado. "
A Redef trab é realizada
automaticamente, se o tipo
de papel especificado
estiver incorreto.
O campo [Insira o texto de
usuário:] na tela [Detalhes
da Prevenção contra cópia
não autorizada para
padrão] está vazio.
Especifique o tipo de papel correto e imprima o arquivo novamente.
PCL 6/PostScript 3
Na guia [Definições detalhadas] do driver de impressão, clique em [Efeitos] em "Menu:". Selecione [Prevenção contra cópia não autorizada] e clique em [Detalhes...] para exibir [Detalhes da Prevenção contra cópia não autorizada para padrão]. Insira texto em [Insira o texto de usuário:].
Loading...