Ricoh SP 8300DN Users Guide [fr]

Guide utilisateur
À lire avant de commencer
Impression
Dépannage
Remplir et remplacer les consommables
Pour les informations qui ne se trouvent pas dans le présent manuel, veuillez vous reporter aux fichiers HTML/PDF sur le CD-ROM fourni.
Veuillez lire le présent manuel attentivement avant d'utiliser cet appareil et conservez-le à portée de main pour toute référence ultérieure. Pour une utilisation correcte et en toute sécurité, veillez à bien lire les Consignes de sécurité dans le manuel «À lire avant de commencer» avant d'utiliser l'appareil.

TABLE DES MATIÈRES

1. À lire avant de commencer
Avant de commencer.........................................................................................................................................5
Comment lire les manuels..............................................................................................................................5
Liste des options..............................................................................................................................................6
Cette section explique comment identifier la région de l'appareil.............................................................7
Guide relatif aux noms et fonctions des composants.......................................................................................9
Guide des composants..................................................................................................................................9
Guide relatif aux noms et fonctions du panneau de commande de l'imprimante..................................12
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande.....................................................................................14
Utilisation de l'écran [Accueil]....................................................................................................................15
Utilisation des écrans du panneau de commande....................................................................................16
Changement du style de l'écran.................................................................................................................18
Ajout d'icônes sur l'écran [Accueil]............................................................................................................19
Connexion de l'imprimante.............................................................................................................................21
Authentification du code utilisateur à l'aide du panneau de commande................................................21
Authentification code utilisateur à l'aide d'un pilote d'impression...........................................................21
Connexion à l'aide du panneau de commande.......................................................................................22
Déconnexion à l'aide du panneau de commande...................................................................................22
Connexion à l'aide d'un pilote d'impression.............................................................................................23
Connexion à l'aide de Web Image Monitor.............................................................................................24
Déconnexion à l'aide de Web Image Monitor.........................................................................................24
Mise sous tension/hors tension.......................................................................................................................25
Mise sous tension.........................................................................................................................................25
Mise hors tension.........................................................................................................................................26
Économie d'énergie.....................................................................................................................................26
Affichage des écrans de configuration de l'imprimante...............................................................................28
Affichage des propriétés du pilote d'impression avec Windows.............................................................28
Affichage des propriétés du pilote d'impression avec Mac OS X...........................................................30
2. Impression
Caractéristiques papier...................................................................................................................................31
Formats papier pris en charge pour chaque magasin d'entrée...............................................................31
Formats papier pris en charge pour chaque réceptacle de sortie...........................................................37
Remarques concernant l'épaisseur du papier...........................................................................................44
1
Zone imprimable..........................................................................................................................................45
Chargement du papier....................................................................................................................................47
Consignes pour le chargement du papier.................................................................................................47
Papier inutilisable.........................................................................................................................................47
Stockage du papier.....................................................................................................................................48
Chargement du papier dans les magasins papier....................................................................................49
Chargement du papier dans le Bypass......................................................................................................51
Chargement du papier dans le magasin 3 (LCT)......................................................................................53
Chargement du papier dans le magasin grande capacité (LCT)............................................................54
Chargement de papier à orientation fixe ou de papier Recto/Verso ....................................................55
Impression standard.........................................................................................................................................57
Impression avec Windows (PCL 6/PostScript 3)......................................................................................57
Impression avec Windows (PCL 5c/5e)...................................................................................................58
Impression sous Max OS X.........................................................................................................................58
Imprimer sur les deux côtés des feuilles.....................................................................................................59
Combiner plusieurs pages en une seule page..........................................................................................60
Impression sur enveloppes..............................................................................................................................62
Chargement des enveloppes......................................................................................................................62
Impression sur enveloppes avec Windows (PCL 6/PostScript 3)...........................................................64
Impression sur enveloppes avec Windows (PCL 5c/5e).........................................................................65
Impression sur enveloppes avec Mac OS X..............................................................................................65
Enregistrement d'un document........................................................................................................................67
Enregistrement d'un document avec Windows.........................................................................................67
Enregistrement d'un document avec Mac OS X........................................................................................68
3. Dépannage
Lorsque des voyants s'affichent.......................................................................................................................71
Lorsqu'une tonalité retentit sur le panneau.....................................................................................................72
Vérification de l'état de l'imprimante et des paramètres...............................................................................73
Lorsqu'un voyant de la touche [Vérifier état] s'allume...................................................................................75
En cas de problèmes d'utilisation de l'imprimante.........................................................................................77
Lorsque la densité d'image change................................................................................................................83
Échec de la connexion USB............................................................................................................................84
Lorsque des messages sont affichés................................................................................................................85
2
Messages d'état...........................................................................................................................................85
Messages d'alerte (affichés sur le panneau de commande)...................................................................86
Messages d'alerte (imprimés sur les journaux et les rapports d'erreur)..................................................90
Vérification du journal des erreurs...............................................................................................................101
Impression impossible....................................................................................................................................102
Le voyant d'entrée de données ne s'allume pas ou ne clignote pas.....................................................105
Autres problèmes d'impression.....................................................................................................................106
Retrait du papier coincé................................................................................................................................121
Localisation du papier coincé..................................................................................................................122
Lorsque R1–R5 est affiché pour le finisseur 1000 feuilles.....................................................................123
Lorsque R1-R4 est affiché pour le finisseur 3000 feuilles......................................................................124
Lorsque R5-R8 est affiché pour le finisseur 3000 feuilles......................................................................125
Retrait d'agrafes coincées.............................................................................................................................126
Finisseur 1000 feuilles..............................................................................................................................127
Finisseur 3000 feuilles..............................................................................................................................128
Retrait des déchets de perforation................................................................................................................129
4. Remplir et remplacer les consommables
Ajout de toner................................................................................................................................................131
Changement des autres consommables......................................................................................................134
Ajout d'agrafes...............................................................................................................................................135
Marques commerciales.................................................................................................................................136
3
4

1. À lire avant de commencer

Cette section décrit les symboles utilisés dans les manuels fournis avec l'imprimante, les options disponibles, les noms et les fonctions des composants, ainsi que les procédures de configuration.

Avant de commencer

Comment lire les manuels

Symboles utilisés dans les manuels
Ce manuel utilise les symboles suivants :
Attire votre attention sur les points essentiels pour un maniement approprié de l'appareil, et explique les raisons éventuelles des incidents papier, des dégâts infligés aux pièces originales ou de la perte de données. Assurez-vous de lire ces explications.
Fournit des explications supplémentaires sur les fonctions de l'appareil, et des instructions sur la résolution d'erreurs d'utilisateur.
Ce symbole est situé en fin de section. Il indique où vous pouvez trouver d'autres informations importantes.
[ ]
Indique le nom des touches apparaissant sur l'écran ou le panneau de commande de l'appareil.
(principalement l'Europe et l'Asie)
(principalement l'Amérique du Nord)
Les fonctions qui diffèrent entre les modèles de la région A et de la région B sont indiquées par deux symboles. Lisez les informations indiquées par le symbole correspondant à la région du modèle utilisé. Pour plus d'informations sur le symbole correspondant au modèle utilisé, reportez-vous à P.7 "Cette section explique comment identifier la région de l'appareil.".
Avis de non-responsabilité
Le contenu de ce manuel peut être sujet à des modifications sans avertissement préalable.
5
1. À lire avant de commencer
Dans le cadre prévu par la loi, en aucun cas le fabricant ne peut être tenu responsable de tout dommage pouvant découler de pannes de cet appareil, de pertes de de données enregistrées, ou de l'utilisation de ce produit et des manuels utilisateurs fournis avec celui-ci.
Assurez-vous d'avoir une copie ou une sauvegarde des données enregistrées sur l'appareil. Il est possible que des documents ou des données soient effacés en raison d'erreurs d'utilisation ou de dysfonctionnements de l'appareil.
En aucun cas le fabricant ne pourrait être tenu responsable des documents que vous aurez créés à l'aide de cette appareil ou des résultats des données exécutées par vos soins.
Remarques
Le fournisseur ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou frais pouvant résulter de l'utilisation de pièces autres que les pièces d'origine du fournisseur avec vos produits bureautiques.
Pour des documents de bonne qualité, le fournisseur recommande l'utilisation de son toner. Certaines illustrations de ce manuel peuvent être légèrement différentes de l'appareil.
À propos de l'adresse IP
Dans ce manuel, le terme « Adresse IP » renvoie aussi bien aux environnements IPv4 qu'IPv6. Veuillez vous reporter aux instructions qui concernent votre environnement.

Liste des options

Cette section fournit une liste des options pour cette imprimante et des noms fréquemment utilisés dans ce manuel.
Nom de l'option Description
Unité d'alimentation papier PB3130 Unité d'alimentation papier 1000 feuilles
LCIT PB3140 Unité d'alimentation papier 2000 feuilles
LCIT RT3020 Unité d'alimentation papier 1200 feuilles
Unité de transport papier BU3060 Unité de transport papier
Finisseur SR3090 Finisseur 1000 feuilles
Finisseur SR3120 Finisseur 3000 feuilles
6
Nom de l'option Description
Unité de perforation PU 3030 NA
Avant de commencer
Unité de perforation PU 3030 EU Unité de perforation PU 3030 SC
Taqueuse de sortie Type 9002A Taqueuse de sortie
Mémoire type L 512MB Module SDRAM
Option unité de disque dur type 8300 Disque dur
Carte Gigabit Ethernet type A
Carte Gigabit Ethernet type C
Unité d'interface IEEE802.11a/g Type M Unité d'interface IEEE802.11 Type P
Unité d'interface IEEE802.11a/g Type L
Carte d'interface IEEE 1284 Type A Carte d'interface IEEE 1284
Unité de perforation
Carte Gigabit Ethernet
Carte d'interface LAN sans fil
Carte SD pour impression NetWare type N Carte NetWare
Carte VM Type U Carte VM

Cette section explique comment identifier la région de l'appareil.

Cette section explique comment identifier la région de l'imprimante. L'imprimante comporte sur sa partie arrière une étiquette située à l'emplacement indiqué ci-dessous. Les
informations figurant sur cette étiquette indiquent l'appartenance géographique de l'imprimante. Lisez­la.
7
CQT652
1. À lire avant de commencer
Les informations suivantes sont spécifiques à la zone géographique. Lisez les informations figurant sous le symbole qui correspond à la zone géographique de l'imprimante.
(principalement l'Europe et l'Asie)
Si l'étiquette contient les informations suivantes, votre imprimante est un modèle de la région A :
• CODE XXXX -22, -27
• 220–240 V (principalement l'Amérique du Nord)
Si l'étiquette contient les informations suivantes, votre imprimante est un modèle de la région B :
• CODE XXXX -17
• 120–127 V
• Les dimensions sont fournies dans ce manuel en deux unités de mesure : en mètre et en inch. Si
l'imprimante est un modèle de la région A, reportez-vous au système métrique. Si l'imprimante est un modèle de la région B, reportez-vous au système impérial.
8
1
7 6 5
34
11
10
9
8
2
CQT300

Guide relatif aux noms et fonctions des composants

Guide relatif aux noms et fonctions des composants

Guide des composants

• Ne pas obstruer les orifices de ventilation en plaçant des objets à proximité ou contre ces orifices.
Si l'imprimante est en surchauffe, une panne peut survenir.
Vue avant droite
1. Réceptacle de sortie standard
Les documents imprimés sont empilés à cet endroit.
2. Capot supérieur droit
Ouvrez ce capot pour retirer du papier coincé.
3. Extension du Bypass
Lorsque vous chargez du papier de format supérieur à A4 , retirez l'extension du bypass.
4. Bypass
Il est possible de charger jusqu'à 100 feuilles de papier ordinaire.
5. Capot droit (unité Recto/Verso)
Ouvrez ce capot pour pour retirer le papier coincé ou pour remplacer le Kit de maintenance B(l'unité de fusion et le rouleau de transfert).
6. Poignée
Tirez la poignée en soulevant l'imprimante.
9
8
213 4
5
6
7
CQT302
1. À lire avant de commencer
7. Magasin 1, Magasin 2
Il est possible de charger jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire dans chaque magasin.
8. Interrupteur d'alimentation
Utilisez cet interrupteur pour allumer et éteindre l'imprimante. Exécutez la procédure d'arrêt avant de mettre l'appareil hors tension. Pour de plus amples informations sur
l'arrêt de l'imprimante, reportez-vous à P.26 "Mise hors tension".
9. Capot avant
Ouvrez ce capot pour remplacer le toner ou le Kit de maintenance A (l'unité de développement).
10. Panneau de commande
Reportez-vous à P.12 "Guide relatif aux noms et fonctions du panneau de commande de l'imprimante".
11. Support papier
Sortez le support papier lorsque vous imprimez sur un format de papier supérieur à A3 .
Vue arrière gauche
1. Emplacement pour carte d'interface en option
Vous pouvez insérer des cartes d'interface en option. Insérez une carte Gigabit Internet en option, une carte d'interface LAN sans fil ou une carte d'interface IEEE
1284.
2. Port USB A
Connectez les périphériques externes à l'imprimante, tels qu'un dispositif d'authentification de carte.
3. Port USB B
Utilisez un câble USB pour relier l'imprimante à un ordinateur.
4. Carte contrôleur
Retirez-le pour installer le disque dur ou le module SDRAM.
10
3 2
1
4
CQT301
Guide relatif aux noms et fonctions des composants
5. Connecteur d'alimentation
Connectez le cordon d'alimentation à l'imprimante. Insérez l'autre extrémité dans une prise de courant.
6. Emplacements pour cartes d'extension
Retirez le capot et installez les cartes SD.
7. Port Ethernet
Utilisez un câble d'interface réseau pour raccorder l'imprimante au réseau.
8. Poignée
Tenez cette poignée lorsque vous retirez la carte contrôleur.
Intérieur
1. Unité de fusion
Remplacez l'unité de fusion lorsque le message suivant s'affiche :
• "Le kit de maintenance B doit être remplacé maintenant. Remplacer le kit de maintenance B. " L'unité de fusion est comprise dans le kit de maintenance B.
2. Unité de transfert
Remplacez l'unité de transfert lorsque le message suivant s'affiche :
• "Le kit de maintenance B doit être remplacé maintenant. Remplacer le kit de maintenance B. " L'unité de transfert est comprise dans le Kit de maintenance B.
3. Unité de développement
Remplacez l'unité de développement lorsque le message suivant s'affiche :
• "Le kit de maintenance A doit être remplacé maintenant. Remplacer le kit de maintenance A. " L'unité de développement est comprise dans le Kit de maintenance A.
4. Toner
Remplacez la cartouche de toner lorsque le message suivant s'affiche :
• " Fin de toner. Remplacer cartouche de toner. "
11
1
2
3
4
5
6 7
8
9
13
10
11
12
14
FR CQT135
1. À lire avant de commencer

Guide relatif aux noms et fonctions du panneau de commande de l'imprimante

Cette illustration montre le panneau de commande de l'imprimante avec toutes les options installées.
1. Écran LCD
Affiche les touches de chaque fonction, l'état de fonctionnement ou les messages. Reportez-vous à P.16 "Utilisation des écrans du panneau de commande".
2. Capteur de lumière
Le capteur qui détecte le niveau de lumière ambiante lorsque la fonction ECO Night est activée.
Appuyez pour afficher l'écran [Accueil]. Pour plus d'informations, voir P.15 "Utilisation de l'écran [Accueil]".
4. Touche [Suspendre]
3. Touche [Accueil]
Appuyez sur cette touche pour suspendre un travail d'impression. La touche est allumée tant que le travail est suspendu.
5. Touche [Vérifier état]
Appuyez pour vérifier l'état du système de l'appareil, l'état opérationnel de chaque fonction et les travaux en cours. Vous pouvez également afficher l'historique des travaux et les informations relatives à la maintenance de l'imprimante.
12
Guide relatif aux noms et fonctions des composants
6. Indicateur Données entrantes
Clignote quand l'imprimante reçoit des travaux d'impression en provenance d'un ordinateur. S'allume en présence de données à imprimer.
7. Indicateur de statut de vérification
S'allume ou clignote en cas d'erreur de l'imprimante. Rouge continu : impression impossible. Jaune clignotant : l'imprimante va bientôt requérir une opération d'entretien ou le remplacement d'un
consommable, tel qu'une cartouche d'impression. L'impression est possible, mais la qualité d'impression ne peut être garantie.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
8. Témoin d'alimentation
Ce voyant est allumé lorsque l'appareil est sous tension. Il est éteint lorsque l'appareil est hors tension ou en mode économie d'énergie.
9. Touche [Économie d'énergie]
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le mode Veille prolongée. Reportez-vous à P.26 "Économie d'énergie". Lorsque l'imprimante est en mode Veille prolongée, la touche [Économie d'énergie] clignote lentement.
10. Touche [Connexion/Déconnexion]
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer une session.
11. Touche [Outils utilisateur].
Appuyez sur cette touche pour modifier les paramètres par défaut en fonction de vos besoins. Reportez-vous au Manuel utilisateur.
12. Touche [Affichage simplifié]
Appuyez sur cette touche pour passer à l'affichage simplifié. Reportez-vous à P.18 "Changement du style de l'écran".
13. Lampe d'accès au support
S'allume lorsqu'un dispositif de mémoire est inséré dans la fente pour supports ou lorsque l'utilisateur utilise ce dispositif.
14. Emplacements pour support
Sont utilisés pour insérer une carte SD ou une clé USB.
13
1
2
3
Toucher l'écran Appuyer sur la touche [Accueil]
FR CQT659
1. À lire avant de commencer

Utilisation de l'écran sur le panneau de commande

Cette section décrit comment utiliser l'écran du panneau de commande.
1. Écran [Accueil]
Affiche les fonctions et les icônes de raccourci. Pour plus d'informations, voir P.15 "Utilisation de l'écran [Accueil]".
2. Écran [Imprimante]
Affiche l'état des opérations, les messages et les menus de fonction. Pour plus d'informations, voir P.16 "Utilisation des écrans du panneau de commande".
3. Écran [Infos consommables]
Vous permet de vérifier le statut de l'imprimante, comme les niveaux de toner et de papier.
• L'écran [Accueil] est l'écran par défaut lors de la mise sous tension de l'imprimante. Vous pouvez modifier ce paramètre par défaut sous Fonction prioritaire. Reportez-vous au Manuel utilisateur.
14
FR CQT657
5
1
2
3
4
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande

Utilisation de l'écran [Accueil]

Pour afficher l'écran [Accueil], appuyez sur la touche [Accueil]. Les icônes de chaque fonction sont affichées sur l'écran [Accueil]. Vous pouvez ajouter des raccourcis pour les applications logicielles intégrées fréquemment utilisées sur
l'écran [Accueil]. Les icônes des raccourcis ajoutés apparaissent sur l'écran [Accueil]. Il est alors facile d'accéder aux applications logicielles intégrées en appuyant sur les icônes de raccourci.
• Ne donnez pas de coup à l'écran et n'appuyez pas dessus. Sinon, il pourrait être endommagé. La force maximum autorisée est d'environ 30 N (environ 3 kgf). (N = Newton, kgf = Kilogramme­force. 1 kgf = 9,8 N.)
1. Icône des informations de consommables
Appuyez pour afficher l'écran [Infos consommables] pour contrôler les niveaux de toner et de papier.
2. [Imprimante]
Appuyez pour afficher l'écran [Imprimante].
3. Zone de l'icône de raccourci
Vous pouvez ajouter des raccourcis aux programmes ou aux pages Web à l'écran [Accueil]. Pour obtenir plus de détails sur l'enregistrement des raccourcis, reportez-vous au Manuel utilisateur.
4. Image de l'écran d'accueil
Vous pouvez afficher une image telle que le logo d'une société sur l'écran [Accueil]. Pour changer une image, reportez-vous au Manuel utilisateur.
5. /
Appuyez pour changer les pages lorsque les icônes ne sont pas affichées sur une page.
• Lorsqu'une application logicielle intégrée est installée, une icône de fonction pour l'application est affichée à l'écran [Accueil].
• Vous pouvez modifier l'ordre des icônes. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
15
1
4
2
8
5
3
6
7
FR QCT661
1. À lire avant de commencer
Réinitialisation du système
Lorsqu'un travail est terminé, l'imprimante, après un certain délai, rétablit ses paramètres aux valeurs par défaut définies sous Fonction prioritaire. Cette fonction s'appelle « Réinitialisation du système ». Pour connaître la procédure permettant de définir les paramètres par défaut sous Fonction prioritaire, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Pour modifier le délai d'attente de l'imprimante avant de rétablir les paramètres à leurs valeurs par défaut, utilisez le paramètre Réinitialisation horloge auto. Reportez-vous au Manuel utilisateur.

Utilisation des écrans du panneau de commande

L'écran LCD indique l'état de fonctionnement, les messages et les menus de fonction. Les éléments de fonction affichés servent de touches de sélection. Vous pouvez sélectionner ou spécifier
un élément en appuyant légèrement dessus. Lorsque vous sélectionnez ou spécifiez un élément de l'écran LCD, celui-ci est mis en surbrillance de la
manière suivante . Les touches apparaissant de la manière suivante ne peuvent pas être utilisées.
• Ne donnez pas de coup à l'écran et n'appuyez pas dessus. Sinon, il pourrait être endommagé. La force maximum autorisée est d'environ 30N (environ 3 kgf). (N = Newton, kgf = Kilogramme­force. 1 kgf = 9,8N.)
L'écran [Accueil] est l'écran par défaut lors de la mise sous tension de l'imprimante.
1. État ou messages relatif au fonctionnement
2. [Trvx impr.]
Affiche l'état actuel de l'imprimante, par exemple "Prêt", "Hors ligne" et "Impression en cours...". Les informations sur le travail d'impression (ID d'utilisateur et nom du document) apparaissent dans cette section.
Appuyez sur cette touche pour afficher les travaux d'impression envoyés à partir d'un ordinateur.
16
FR CQT201
1
2
3
4
5
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande
3. Informations consommables
Vous pouvez vérifier le niveau de toner et de papier restant. Appuyez pour afficher l'écran [Infos consommables].
4. [Impr. de périph. ]
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'impression directe de fichiers enregistrés sur des périphériques de stockage de mémoire.
5. [Réinit. travail]
Appuyez sur cette touche pour annuler le travail d'impression en cours. Si vous appuyez sur cette touche alors que le mode hexadécimal est sélectionné, le mode hexadécimal sera
annulé.
6. [Opération trv]
Appuyez sur cette touche pour suspendre le travail en cours.
7. [Éjecter page]
Appuyez sur cette touche pour imprimer toutes les données conservées dans la mémoire tampon de l'imprimante.
8. [Autres fonct°].
Appuyez sur cette touche pour afficher les journaux des erreurs et l'état des travaux spoolés.
Utilisation de l'écran [Information]
Pour améliorer la conscience écologique de l'utilisateur, vous pouvez configurer l'imprimante de façon à ce qu'elle informe les utilisateurs dans quelle mesure ils ont évité de gaspiller du papier en utilisant les différentes fonctions d'économie de papier offertes par l'imprimante.
Lorsque l'authentification de l'utilisateur est autorisée, l'écran est affiché lorsque vous vous connectez sur l'imprimante. Lorsque l'authentification utilisateur n'est pas activée, cet écran s'affiche après reprise à partir du mode Veille prolongée ou du mode Veille ou après une réinitialisation du système. L'écran [Information] s'affiche à la mise sous tension, quels que soient les paramètres d'authentification.
17
1. À lire avant de commencer
1. Message
Un message de l'administrateur s'affiche.
2. Total pages impression
Le nombre total des pages imprimées pendant la période de comptage actuelle ou précédente s'affichent.
3. Voyant éco-responsable
• Réduction papier : Affiche la quantité de papier économisée à l'aide des fonctions recto verso et impression combinée. La
valeur indique le pourcentage de papier économisé par rapport à la quantité totale du papier utilisé. Le pourcentage augmente, la pile de papier diminue et la fleur s'épanouit. Lorsque le taux est supérieur ou égal à 76 %, la fleur commence à éclore.
• Utilisation Recto/Verso : Le taux d'impressions recto verso par rapport au nombre total d'impressions s'affiche.
• Utilisation f° Combiner : Le taux des impressions combinées par rapport au nombre total d'impressions s'affiche.
4. Périodes de comptage
La période de comptage actuelle et la période précédente s'affichent.
5. [Sortie]
Appuyez sur cet élément pour fermer l'écran [Information] et redémarrer l'appareil.
• Selon les paramètres de l'imprimante, l'écran [Information] peut ne pas s'afficher. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de sécurité.
• Vous pouvez également utiliser Web Image Monitor pour vérifier l'état d'utilisation. Pour obtenir plus de détails sur cette vérification, reportez-vous à l'Aide de Web Image Monitor.
• Sous [Période de compteur éco-responsable / Message admin.] dans les [Paramètres système], vous pouvez valider les points suivants : « Période de comptage », « Message administrateur », « Afficher l'écran d'information » et « Afficher temps ». Seul l'administrateur peut modifier les paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de sécurité.

Changement du style de l'écran

Cette section décrit les modalités de basculement vers l'affichage simplifié ainsi que les touches affichées.
Lorsque vous appuyez sur [Affichage simplifié], l'écran passe de l'affichage initial à l'affichage simplifié. Seules les fonctions principales sont présentées sur l'écran simplifié. Les lettres et les touches sont plus grandes, facilitant ainsi les opérations.
18
FR CQT663
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande
1. Appuyez sur la touche [Affichage simplifié].
Cette illustration indique l'affichage simple de l'écran [Imprimante].
Pour augmenter le constraste de l'écran, appuyez de nouveau sur la touche [Affichage simplifié].
• Pour revenir à l'écran initial à partir de l'écran à contraste élevé, appuyez de nouveau sur la touche [Affichage simplifié].
• Toutes les touches n'apparaissent pas sur l'affichage simplifié.

Ajout d'icônes sur l'écran [Accueil]

Vous pouvez également visualiser les icônes de fonction et applications logicielles intégrées que vous avez supprimées de l'écran [Accueil].
• Il est possible d'afficher des noms de raccourcis comptant jusqu'à 32 caractères sur un écran standard. Si le nom du raccourci compte plus de 32 caractères, le 32ème caractère est remplacé par « ... ». Il n'est possible d'afficher que des noms composés d'au maximum 30 caractères dans un écran simplifié. Si le nom du raccourci compte plus de 30 caractères, le 30ème caractère est remplacé par « ... ».
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 72 icônes de fonction et de raccourci. Supprimez les icônes inutiles si le nombre maximal est atteint. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
19
1. À lire avant de commencer
• Vous pouvez modifier la position des icônes. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Dans la procédure suivante, un raccourci vers une application logicielle intégrée est enregistré sur l'écran [Accueil].
Pour l'utilisation de Web Image Monitor
1. Connectez-vous à Web Image Monitor en tant qu'administrateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
2. Pointez sur [Gestion de périphérique], puis cliquez sur [Gestion de l'accueil du
périphérique].
3. Cliquez sur [Éditer icônes].
4. Pointez sur [ Il est possible d'ajouter une icône. ] sur la position que vous souhaitez
ajouter, puis cliquez sur [ Ajouter].
5. Sélectionnez l'icône de fonction ou de raccourci que vous souhaitez ajouter.
6. Cliquez quatre fois sur [OK].
Pour l'utilisation des Outils utilisateur
1. Appuyez sur [Ajouter icône] sur l'écran [Éditer Accueil].
Pour de plus amples informations sur l'accès à l'écran [Éditer Accueil], reportez-vous au Manuel utilisateur.
2. Appuyez sur [Sélectionner icône à ajouter].
3. Appuyez sur [Application].
4. Sélectionnez l'application que vous souhaitez ajouter.
5. Appuyez sur [Sélect. dest.].
6. Indiquez la position où [Vierge] s'affiche.
7. Appuyez sur [Sortie].
8. Appuyez sur la touche [Outils utilisateur].
• Appuyez sur [ ] dans le coin supérieur droit de l'écran [Sélectionner le destinataire] pour vérifier la position sur l'écran simple.
20

Connexion de l'imprimante

Connexion de l'imprimante
Cette section décrit comment se connecter à l'imprimante. Si l'Authentification de base, l'Authentification Windows, l'Authentification LDAP ou l'Authentification
serveur d'intégration est activée, l'écran d'authentification s'affiche. L'imprimante ne devient fonctionnelle qu'après avoir saisir vos propres Nom utilisateur de connexion et Mot de passe de connexion. Si l'Authentification code utilisateur est activée, vous ne pouvez pas utiliser l'imprimante avant d'avoir saisi le Code utilisateur.
Si vous pouvez utiliser l'imprimante, vous êtes connecté. Lorsque vous quittez l'état opérationnel, vous êtes déconnecté. Veillez à bien vous déconnecter pour éviter toute utilisation non autorisée.
• Demandez à l'administrateur utilisateur le Nom util. connexion, le MdP connexion et le Code utilisateur. Pour de plus amples informations sur l'authentification de l'utilisateur, consultez le Guide sécurité.

Authentification du code utilisateur à l'aide du panneau de commande

Cette section explique la procédure de connexion à l'imprimante à l'aide du panneau de commande lorsque l'Authentification du Code Utilisateur est activée.
Si l'Authentification par code utilisateur est activée, un écran vous demandant de saisir votre code utilisateur apparaît.
1. Saisissez le code utilisateur (8 chiffres maximum), puis appuyez sur la touche [OK].
• Pour vous déconnectez, appuyez sur la touche [Économie d'énergie] lorsque les travaux sont terminés.

Authentification code utilisateur à l'aide d'un pilote d'impression

Cette section traite de la procédure de connexion à l'imprimante à l'aide d'un pilote d'impression lorsque l'Authentification code utilisateur est activée.
Si l'Authentification code utilisateur est activée, définissez le Code utilisateur dans les propriétés de l'imprimante du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'Aide du pilote d'impression.
• Le pilote d'impression PCL est compatible avec l'authentification par code utilisateur.
• Lorsque vous êtes connecté par Authentification code utilisateur, il est inutile de vous déconnecter.
21
FR CQT607
1. À lire avant de commencer

Connexion à l'aide du panneau de commande

Cette section traite de la procédure de connexion lorsque l'Authentification de base, l'Authentification Windows, l'Authentification LDAP ou l'Authentification serveur d'intégration est activée.
1. Appuyez sur [Connexion].
2. Saisissez un Nom utilisateur de connexion, puis appuyez sur [OK].
3. Saisissez un Mot de passe de connexion, puis appuyez sur [OK].
Lorsque l'utilisateur est authentifié, l'écran apparaît pour la fonction que vous utilisez.

Déconnexion à l'aide du panneau de commande

Cette section traite de la procédure de déconnexion lorsque l'Authentification de base, l'Authentification Windows, l'Authentification LDAP ou l'Authentification serveur d'intégration est activé.
• Pour empêcher l'utilisation de l'imprimante par des personnes non autorisées, veuillez vous déconnecter lorsque vous avez fini d'utiliser l'imprimante.
1. Appuyez sur la touche [Connexion/Déconnexion].
2. Appuyez sur [Oui].
22
Connexion de l'imprimante

Connexion à l'aide d'un pilote d'impression

Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe de connexion comme enregistrés dans l'imprimante. Vous ne devez effectuer cette étape que la première fois où vous accédez à l'imprimante.
Le pilote d'impression PCL est compatible avec l'authentification par code utilisateur. La procédure est expliquée avec Windows 7 en exemple.
1. Ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l’imprimante, puis cliquez sur l’onglet
[Options avancées].
Pour de plus amples informations sur l'affichage de la boîte de dialogue des propriétés de l'impression, voir P.28 "Affichage des propriétés du pilote d'impression avec Windows".
2. Cochez la case [Authentification utilisateur].
3. Si vous souhaitez crypter le mot de passe de cryptage, cliquez sur [Clé de cryptage du
pilote...].
Si vous ne souhaitez pas crypter le mot de passe, passez à l'étape 6.
4. Saisissez la clé de cryptage de pilote préalablement définie sur l’imprimante.
5. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue [Clé de cryptage du pilote...].
6. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante.
7. Ouvrez la boîte de dialogue des préférences d’impression.
8. Définissez le paramètre d’authentification utilisateur.
Si vous utilisez le pilote d’impression PCL 5e, cliquez sur l’onglet [Accès valide], puis sur [Authentifications...].
Si vous utilisez le pilote d’impression PCL 6, cliquez sur l’onglet [Paramètres détaillés], sur [Config. travail], puis sur [Authentification...] dans la section [Config. travail].
9. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de connexion déjà définis sur
l’imprimante ou le serveur pour l’authentification de l’utilisateur.
Veillez à saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe de connexion qui ont été enregistrés sur l’imprimante ou le serveur.
Si vous ne saisissez pas de nom d’utilisateur et de mot de passe de connexion valides, l’impression ne démarrera pas.
10. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue [Authentification].
11. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue des préférences d’impression.
• Selon l'application en cours d'utilisation, les propriétés spécifiées dans la procédure peuvent ne pas prendre effet.
• Si vous vous connectez à l'aide du pilote d'impression, vous n'avez pas besoin de vous déconnecter lorsque vous avez terminé.
23
1. À lire avant de commencer

Connexion à l'aide de Web Image Monitor

Pour plus d'informations sur la connexion via Web Image Monitor, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour Authentification code utilisateur, saisissez un Code utilisateur dans la boîte de dialogue [Nom utilisateur de connexion], puis cliquez sur [Connexion].
• Selon le navigateur Web utilisé, la procédure peut différer.

Déconnexion à l'aide de Web Image Monitor

Cette section explique la procédure de déconnexion via Web Image Monitor.
1. Cliquez sur [Déconnexion] pour vous déconnecter.
• Effacez la mémoire cache du navigateur Web après la fermeture de session.
24
CQT375

Mise sous tension/hors tension.

Mise sous tension/hors tension.
Cette section indique comment mettre l'imprimante sous/hors tension.
• Cette imprimante passe automatiquement mode Veille si vous ne l'utilisez pas pendant un certain temps. Pour spécifier le délai au bout duquel l'imprimante entre en mode Veille prolongée, configurez la Minuterie mode veille. Reportez-vous au Manuel utilisateur.

Mise sous tension

• Ne désactivez pas l'interrupteur d'alimentation immédiatement après l'avoir activé. Vous risqueriez d'endommager le disque dur ou la mémoire, ce qui entraînerait des dysfonctionnements.
1. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit correctement raccordé à la prise murale.
2. Allumez l'imprimante.
Le voyant d'alimentation s'allume.
• Après avoir mis l'interrupteur principal sur Marche (ON), une indication peut apparaître sur l'écran pour signaler que l'imprimante est en cours d'initialisation. Ne désactivez pas l'alimentation pendant ce processus. L'initialisation prend environ deux minutes.
25
1. À lire avant de commencer

Mise hors tension

• Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et non sur le cordon. Tirer sur le cordon d'alimentation risque de l'endommager. L'utilisation de cordons d'alimentation endommagés risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Après avoir mis l'imprimante hors tension, attendez quelques secondes avant de la rallumer. Si le message « Turn main Power Switch off » s'affiche, mettez l'imprimante hors tension, attendez au moins trois secondes, puis remettez-la sous tension. Ne remettez jamais l'appareil sous tension immédiatement après la mise hors tension.
• Avant de débrancher le cordon d'alimentation, mettez l'appareil hors tension et vérifiez que le témoin d'alimentation est bien éteint. Vous risqueriez d'endommager le disque dur ou la mémoire et de provoquer ainsi un dysfonctionnement.
• Ne mettez pas l'imprimante hors tension alors qu'elle est en cours d'utilisation.
1. Mettez l'appareil hors tension.
Le voyant d'interrupteur d'alimentation s'éteint.

Économie d'énergie

Cette imprimante présente les deux fonctions suivantes d'économie d'énergie.
Mode Veille prolongée
Si l'imprimante n'est pas activée pendant une période spécifiée après être passée en mode basse consommation, elle bascule en mode Veille pour réduire encore la consommation électrique. L'imprimante passe également en mode veille dans les situations suivantes :
• Lorsque la touche [Économie d'énergie] est enfoncée
• La durée pendant laquelle l'imprimante attend avant de passer en mode Veille est configurée dans [Minuterie mode veille]
• Lorsque le capteur ECO Night Sensor détecte le niveau de lumière ambiant
Pour de plus amples informations sur la configuration de [Minuterie mode veille] et [ECO Night Sensor], reportez-vous au Manuel utilisateur.
Pour quitter le mode veille prolongée, effectuez l'une des actions suivantes :
• Appuyez sur la touche [Économie d'énergie]
26
• Appuyez sur la touche [Vérifier l'état]
Mise sous tension/hors tension.
Mode arrêt avec la minuterie hebdomadaire
Précisez le moment où l'imprimante passe en mode OFF. La minuterie peut être paramétrée pour tous les jours, du lundi au dimanche. Pour de plus amples informations sur la configuration de [Minuterie hebdomadaire], reportez-vous au Manuel utilisateur.
Mode OFF avec le capteur ECO Night Sensor
L'imprimante détecte le niveau de lumière ambiante et passe automatiquement en mode OFF la nuit. Pour de plus amples informations sur [ECO Night Sensor], reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Lorsque l'imprimante est en mode Veille prolongée, la touche [Économie d'énergie] clignote lentement.
• Les fonctions d'économie d'énergie ne fonctionneront pas dans les cas suivants :
• Pendant la communication avec un équipement externe
• Lorsque le disque dur est activé
• Lorsqu'un message d'avertissement apparaît
• Lorsqu'un message d'appel pour intervention du SAV apparaît
• En cas d'incident papier
• Lorsque les capots de l'imprimante sont ouverts
• Lorsque le message "Fin de toner. Remplacer cartouche de toner. "
• Lors du remplissage du toner
• Lorsque l'écran [Outils utilisateur] s'affiche
• Lorsqu'un préchauffage fixe est en cours
• Si des données sont en cours de traitement
• Lorsque des opérations ont été interrompues lors de l'impression
• Lorsque le voyant Données entrantes est allumé ou clignote
• Lorsque l'écran d'impression d'épreuve, d'impression sécurisée, d'impression suspendue ou d'impression stockée s'affiche
• Lorsque l'écran d'un document enregistré s'affiche
• L'imprimante consomme moins d'énergie en mode Veille, mais la mise en route de l'impression est plus longue.
• Si plusieurs fonctions d'économie d'énergie sont configurées, la fonction pour laquelle les conditions prédéfinies de passage en mode d'économie d'énergie sont remplies, prend effet en premier.
27
1. À lire avant de commencer

Affichage des écrans de configuration de l'imprimante

Cette section explique comment afficher l'écran de configuration de l'imprimante.

Affichage des propriétés du pilote d'impression avec Windows

Cette section explique comment ouvrir et définir les propriétés du pilote d’impression dans [Périphériques et imprimantes].
• L'autorisation Gérer les imprimantes est requise pour modifier les paramètres de l'imprimante. Ouvrez une session en tant que membre du groupe des Administrateurs.
• Vous ne pouvez pas modifier les paramètres par défaut pour les utilisateurs individuels. Les paramètres définis via la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante s'appliquent à tous les utilisateurs.
1. Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Périphériques et imprimantes].
2. Cliquer avec le bouton droit sur l'icône de l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
3. Cliquez sur [Propriétés Imprimante].
Affichage de la boîte de dialogue des préférence d'impression depuis le menu [Démarrer]
Cette section explique comment ouvrir la boîte de dialogue [Préférences d'impression] dans [Périphériques et imprimantes].
• Lorsque le pilote d'impression est distribué par le serveur d'impression, les valeurs de paramètre spécifiées par le serveur sont affichées comme valeurs par défaut dans [Paramètres d'impression par défaut...].
• Vous ne pouvez pas configurer de paramètres d'impression différents pour chaque utilisateur. Les paramètres configurés dans cette boîte de dialogue sont utilisés par défaut.
1. Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Périphériques et imprimantes].
2. Cliquer avec le bouton droit sur l'icône de l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
3. Cliquez sur [Préférences d'impression].
28
Affichage des écrans de configuration de l'imprimante
Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application
Vous pouvez paramétrer l'imprimante pour une application spécifique. Pour définir les paramètres de l'imprimante pour une application spécifique, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] depuis cette application.
Les paramètres affichés dans la boîte de dialogue [Préférence d'impression] ouverte depuis la fenêtre [Périphériques et imprimantes] sont appliqués par défaut dans la boîte de dialogue [Préférence d'impression] ouverte dans une application. Lors de l'impression depuis une application, modifiez les paramètres selon les besoins.
Les écrans affichés pourront varier en fonction de l'application. La procédure suivante explique comment imprimer des documents depuis une application en utilisant WordPad dans Windows 7 comme exemple.
1. Cliquez sur la touche de menu WordPad dans le coin supérieur gauche de la fenêtre, puis
cliquez sur [Imprimer].
2. Dans la liste [Sélectionner l'imprimante], sélectionnez l'imprimante que vous voulez
utiliser.
3. Cliquez sur [Options].
• Le mode d'ouverture de la boîte de dialogue [Options d'impression] peut varier en fonction de l'application. Pour plus d'informations, voir l'Aide du pilote d'impression ou les manuels fournis avec l'application.
Utilisation des Présélections 1-clic
Certaines fonctions fréquemment utilisées sont enregistrées sous « Liste de présélections 1-clic : » dans l'onglet [Présélections 1-clic].
Vous pouvez appliquer la configuration correspondante en cliquant sur le nom de la présélection 1-clic. Cela permet aussi d'éviter les paramétrages approximatifs et les erreurs d'impression.
Il est possible d'ajouter, de modifier et de supprimer les présélections 1-clic à votre guise. L'utilisation des présélections 1-clic permet aux utilisateurs les moins au fait de la configuration de pilotes d'impression d'utiliser les fonctions d'impression avancées sans peine.
Observez la procédure suivante pour enregistrer des présélections 1-clic.
1. Ouvrez la boîte de dialogue des préférences d’impression.
2. Définissez les paramètres nécessaires.
3. Cliquez sur [Enregistrer paramètres actuels...].
4. Saisissez un nom et un commentaire décrivant le paramètre, puis cliquez sur [OK].
5. Cliquez sur [OK].
29
1. À lire avant de commencer
• Pour plus d'informations sur la modification et la suppression des présélections 1-clic, reportez­vous à l'Aide du pilote d'impression.
Affichage de l'aide du pilote d'impression
Affichage de l'aide du pilote d'impression.
Lorsque vous cliquez sur [Aide] dans la boîte de dialogue des paramètres du pilote d'impression, le contenu de l'aide correspondant à l'onglet affiché apparaît.
Affichage des descriptions des éléments sur la boîte de dialogue des paramètres du pilote d'impression.
Lorsque vous cliquez sur le bouton point d'interrogation dans le coin supérieur droit de la boîte de dialogue des paramètres du pilote d'imprssion, le curseur de la souris se transforme en point d'interrogation. Déplacez ce point d'interrogation sur les éléments dont vous souhaitez consulter les informations sur l'aide, puis cliquez à gauche pour afficher les informations de l'Aide.

Affichage des propriétés du pilote d'impression avec Mac OS X

Cette section traite de l'affichage des écrans de paramètres du pilote d'impression sur Mac OS X. Les écrans affichés peuvent varier de ceux indiqués aux étapes suivantes en fonction de l'application. Dans la procédure ci-dessous, Text Edit fourni avec Mac OS X 10.6 est utilisé comme exemple.
1. Lancez les Préférences système.
2. Cliquez sur [Imprimer & Fax].
3. Cliquez sur l'icône de l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
Affichage de l'écran des préférences d'impression depuis une application.
Vous pouvez paramétrer l'imprimante pour une application spécifique. Pour définir les paramètres de l'imprimante pour une application spécifique, ouvrez l'écran Options d'impression depuis cette application.
1. Sélectionnez [Imprimer] dans le menu [Fichier].
2. Sélectionnez l'imprimante que vous utilisez dans le menu contextuel [Imprimante :].
30

2. Impression

Ce chapitre décrit comment configurer l'imprimante avant utilisation y compris les procédures de chargement de papier dans les magasins et la configuration des paramètres de l'imprimante et comment imprimer des documents en utilisant les diverses fonctions d'impression. Les procédures d'impression avec les pilotes sur Windows 7 et Mac OS X 10.6 sont fournies à titre d'exemple.

Caractéristiques papier

Cette section décrit les formats et types de papier recommandés ainsi que le grammage du papier pour chaque magasin.

Formats papier pris en charge pour chaque magasin d'entrée

Les tableaux suivants fournissent des détails concernant les formats, les types, les directions d'alimentation et le nombre maximum de feuilles de papier qui peuvent être chargées dans chacun des magasins d'entrée de papier. Ils fournissent également des informations sur les papiers compatibles lors de l'impression recto verso.
• Les capacités papier décrites dans les tableaux ci-dessous sont des exemples. En fonction du type de papier, il est possible que les capacités papier réelles soit inférieure.
Magasin 1
Pap. ordin., Papier recyclé, Papier couleur, Papier
Type de papier
Formats papier automatiquement sélectionnés
spécial 1 à 3, P. en-tête, Papier préimprimé, Pap. préperforé, Papier Bond, Étiquettes, Épais : Verso, Épais 2 : Verso,Enveloppe
A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS ,
81/2 × 11
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,
71/4 × 101/2, A4 , A5 , B5 JIS
31
2. Impression
Format standard :
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2, 8 × 10
71/4 × 101/
, 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 ,
2
10 × 14 , 41/8 × 91/2, C5 Env , DL Env
A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 81/2 × 13
Formats papier nécessitant un paramétrage manuel
, 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/ , 8 × 10
71/4 × 101/2, 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 41/8 × 91/2, C5 Env , DL Env
Format personnalisé :
• Vertical : 182,0–297,0 mm (7,17–11,69 inches)
• Horizontal : 148,0–432,0 mm (5,83–17,00 inches)
Grammage papier 60–216 g/m2 (16 lb. Bond–80 lb. Cover)
80 g/m2 (20 lb. Bond) : 550 feuilles
Capacité papier
Enveloppes : 50 feuilles
Remarque
Chargez les enveloppes en ouvrant complètement les rabats.
Magasin 2
2
32
Type de papier
Formats papier automatiquement sélectionnés
Pap. ordin., Papier recyclé, Papier couleur, Papier spécial 1 à 3, P. en-tête, Papier préimprimé, Pap. préperforé, Papier Bond, Étiquettes, Épais : Verso, Épais 2: Verso,Enveloppe
A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS ,
81/2 × 11
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,
71/4 × 101/2, A4 , A5 , B5 JIS
Caractéristiques papier
Format standard :
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,
81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
, 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 41/8 × 91/2,
C5 Env , DL Env
Formats papier nécessitant un paramétrage manuel
, 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/ , 8 × 10 , 71/4 × 101/2, 11 × 15 , 11 × 14 ,
A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 81/2 × 13
10 × 15 , 10 × 14 , 41/8 × 91/2, C5 Env , DL Env
Format personnalisé :
• Vertical : 182,0–297,0 mm (7,17–11,69 inches)
• Horizontal : 148,0–432,0 mm (5,83–17,00 inches)
Grammage papier 60–216 g/m2 (16 lb. Bond–80 lb. Cover)
80 g/m2 (20 lb. Bond) : 550 feuilles
Capacité papier
Enveloppes : 50 feuilles
Remarque
• Chargez les enveloppes en ouvrant complètement les rabats.
, 11 × 15
2
Bypass
Type de papier
Formats papier automatiquement sélectionnés
Pap. ordin., Papier recyclé, Papier couleur, Papier spécial 1 à 3, P. en-tête, Papier Préimprimé, Pap. préperforé, Papier Bond, Pap. carton., Transparents, Étiquettes, Épais : Verso , Épais 2 : Verso, Enveloppe
A3 , A4 , A5 , A6
11 × 17 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/
2
33
2. Impression
Format standard :
B4 JIS , B5 JIS , B6 JIS , 11 × 17 ,
81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14
, 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
8 × 101/2, 8 × 10 , 71/4 × 101/ 81/2, 41/8 × 91/2, 37/8 × 71/
2
, C6 Env , DL Env , 12 × 18 , 11 × 15 , 11
× 14 , 10 × 15 , 10 × 14
A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS , B5
Formats papier nécessitant un paramétrage manuel
JIS , B6 JIS , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
8 × 101/2, 8 × 10 , 71/4 × 101/ 91/2, 37/8 × 71/
, C5 Env , C6 Env ,
2
DL Env , 12 × 18 , 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15
, 10 × 14
Format personnalisé
• Vertical : 90,0–305,0 mm (3,55–12,00 inches)
• Horizontal : 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 inches)
Grammage papier 52–216 g/m2 (14 lb. Bond–80 lb. Cover)
• 80 g/m2 (20 lb. Bond) : 100 feuilles
• Papier épais 1 : 40 feuilles
Capacité papier
• Papier épais 2 : 20 feuilles
2
, C5 Env
2
, 51/2 ×
, 41/8 ×
Unité d'alimentation papier 1000 feuilles
Type de papier
Formats papier automatiquement sélectionnés
34
• Étiquettes : 1 feuille
Pap. ordin., Papier recyclé, Papier couleur, Papier spécial 1 à 3, P. en-tête, Papier préimprimé, Pap. préperforé, Papier Bond, Étiquettes Épais : Verso, Épais 2 : Verso, Enveloppe
A3 , A4 , A5 , B4 JIS , B5 JIS ,
81/2 × 11
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 ,
71/4 × 101/2, A4 , A5 , B5 JIS
Caractéristiques papier
Format standard :
11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,
81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/2, 8 × 10 , 71/4 × 101/
, 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 41/8 × 91/2,
C5 Env , DL Env
A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 81/2 × 13
Formats papier nécessitant un
, 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
paramétrage manuel
8 × 101/2, 8 × 10 , 71/4 × 101/2, 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 , 41/8 × 91/2, C5 Env , DL Env
Format personnalisé :
• Vertical : 182,0–297,0 mm (7,17–11,69 inches)
• Horizontal : 148,0–432,0 mm (5,83–17,00 inches)
Grammage papier 60–216 g/m2 (16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Capacité papier (80 g/m2 (20 lb. Bond)
550 feuilles × 2 magasins
Unité d'alimentation papier 2000 feuilles
Pap. ordin., Papier recyclé, Papier couleur, Papier
Type de papier
spécial 1 à 3, P. en-tête, Papier préimprimé, Papier préperforé, Papier Bond, Épais : Verso, Épais 2 : Verso
2
, 11 × 15
Formats papier
A4
81/2 × 11
Grammage papier 60–216 g/m2 (16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Capacité papier (80 g/m2 (20 lb. Bond)
1 000 feuilles × 2 magasins
• Le format papier personnalisé n'est pas compatible.
Remarque
• Le guide du magasin papier est fixe. Si vous souhaitez changer de format de papier, contactez notre service de maintenance.
35
2. Impression
Unité d'alimentation papier 1200 feuilles
Type de papier
Pap. ordin., Papier recyclé, Papier couleur, Papier spécial 1 à 3, P. en-tête, Papier préimprimé, Papier préperforé, Papier Bond, Étiquettes, Épais : Verso, Épais 2 : Verso
Formats papier
A4
81/2 × 11
Grammage papier 60–216 g/m2 (16 lb. Bond–80 lb. Cover)
Capacité papier (80 g/m2 (20 lb. Bond)
1 200 feuilles
• Le format papier personnalisé n'est pas compatible.
Remarque
• Le guide du magasin papier est fixe. Si vous souhaitez changer de format de papier, contactez notre service de maintenance.
Impression Recto/Verso
Pap. ordin., Papier recyclé, Papier couleur, Papier
Type de papier
spécial 1 à 3, P. en-tête, Papier préimprimé, Papier préperforé, Papier Bond, Épais : Verso, Épais 2 : Verso
Format standard : A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS , B5 JIS , B6
JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
36
Formats papier
81/2, 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 Format personnalisé :
• Vertical : 90,0–297,0 mm (3,55–11,69 inches)
• Horizontal : 148,0–432,0 mm (5,83–17,00 inches)
Grammage papier 60-160 g/m2 (16 lb. Bond-60 lb. Cover)
8 × 101/2, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
, 51/2 ×
Caractéristiques papier

Formats papier pris en charge pour chaque réceptacle de sortie

Les tableaux suivants fournissent des détails concernant les formats, les types, les directions d'alimentation et le nombre maximum de feuilles de papier qui peuvent être empilées dans chacun des réceptacles de sortie. Ils décrivent également les caractéristiques de la fonction agrafage du finisseur en option.
• Les capacités papier décrites dans les tableaux ci-dessous sont des exemples. En fonction du type de papier, il est possible que les capacités papier réelles soit inférieure.
Réceptacle de sortie standard
Capacité papier (80 g/m2 (20 lb. Bond) :
• 500 feuilles (A4 , 81/2 × 11 ou plus petit)
• 250 feuilles (B4 JIS , 81/2 × 14 ou plus grand)
Unité de transport papier
Capacité papier (80 g/m2 (20 lb. Bond) :
• 250 feuilles : A4, 81/2 × 11 ou inférieur
• 125 feuilles : B4 JIS, 81/2 × 14 ou supérieur
Finisseur 1000 feuilles
Réceptacle supérieur du finisseur
Format standard : A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS ,
A6 , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14
, 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
Formats papier
8 × 101/ 101/
2
Format personnalisé :
• Vertical : 100,0-305,0 mm (3,94-12,00 inches)
• Horizontal : 148,0–460,0 mm (5,83–18,11 inches)
Grammage papier 52–216 g/m2 (14 lb. Bond–80 lb. Cover)
, 8 × 10 , 51/2 × 81/2, 71/4 ×
2
, 11 × 14 , 10 × 15
Capacité d'empilage (80 g/m2 , 20 lb. Bond)
• 250 feuilles : A4, 81/2 × 11 ou inférieur
• 50 feuilles : B4 JIS, 81/2 × 14 ou supérieur
37
2. Impression
Réceptacle de tri décalé du finisseur
Formats papier
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/ × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
2
8 × 101/ 101/
2
, 8 × 10 , 51/2 × 81/2, 71/4 ×
2
, 11 × 14 , 10 × 15
Grammage papier 52-160 g/m2 (14 lb. Bond-60 lb. Cover)
A3 , A4 , B4 JIS , B5 JIS , 12 × 18 , 11 × 17
Formats papier pouvant être décalés lorsqu'ils sont distribués dans le réceptacle de tri décalé du finisseur
, 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 ,
81/2 × 11 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 13 , 8 × 101/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
14 , 10 × 15
Grammage papier pouvant être décalé lorsqu'il est distribué vers le
52-160 g/m2 (14 lb. Bond-60 lb. Cover)
réceptacle supérieur du finisseur
Capacité papier (80 g/m2 (20 lb. Bond)
1 000 feuilles : A4, 81/2 × 11 ou inférieur 500 feuilles : B4 JIS, 81/2 × 14 ou supérieur
Agrafage
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 11 × 14 , 10 × 15 , 10 × 14 ,
Formats papier
81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 71/4 × 101/
, 81/4 × 13 , 8 × 101/
, 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 14
2
2
, 8 × 10
, 11 ×
2
38
Grammage papier 64-90 g/m2 (17-24 lb.Bond)
Capacité d'agrafage (80 g/m2, 20 lb. Bond)
Caractéristiques papier
Hors formats mixtes :
• 30 feuilles : A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14
, 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 14 , 81/4 ×
13 , 11 × 15 , 10 × 14 , 11 × 14 , 10 × 15
, 12 × 18
• 50 feuilles : A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 , 8 × 101/
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
2
Avec formats mixtes : 16 feuilles (A3 /A4 , B4 JIS /B5 JIS , 11 × 17
/81/2 × 11 )
• 2–9 feuilles : 100 jeux (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 )
• 10–50 feuilles : 100–20 jeux (A4 , 81/2 × 11 )
Capacité d'empilage après agrafage (80 g/m2, 20 lb.Bond)
• 10–50 feuilles : 50–10 jeux (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 )
• 2–9 feuilles : 50 jeux (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 )
• 10–30 feuilles : 50–10 jeux (A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14 )
39
2. Impression
Finisseur 3000 feuilles
Le réceptacle supérieur du finisseur
Format standard : A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS ,
A6 , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14
, 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
8 × 10 , 8 × 101/
, 51/2 × 81/2, 71/4 ×
2
101/2, 11 × 14 , 10 × 15
Formats papier
*
Format personnalisé :
• Vertical : 100,0-305,0 mm (3,94-12,00 inches)
• Horizontal : 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 inches)
Lors de l'installation de la taqueuse de sortie, les formats papier du réceptacle supérieur du finisseur sont répertoriés ci-après :
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11 , 51/2 × 81/2.
Grammage papier 52-160 g/m2 (14 lb. Bond-60 lb. Cover)
• A4, 81/2 × 11 ou tout format inférieur : 250
Capacité d'empilage (80 g/m2 , 20 lb. Bond)
feuilles
• B4 JIS, 81/2 × 14 ou tout format supérieur : 50 feuilles
40
Le réceptacle de tri décalé du finisseur
Caractéristiques papier
Format standard : A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , A5 , B6 JIS ,
A6 , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 , 81/4 × 14
, 81/4 × 13 , 8 × 13 ,
Formats papier
8 × 10 , 8 × 101/
, 51/2 × 81/2, 71/4 ×
2
101/2, 11 × 14 , 10 × 15 Format personnalisé :
• Vertical : 100,0-305,0 mm (3,94-12,00 inches)
• Horizontal : 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 inches)
Grammage papier 52–216 g/m2 (14 lb. Bond–80 lb. Cover)
Format standard : A3 , A4 , A5 , A6 , B4 JIS , B5 JIS , 12 ×
18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 13 , 81/2 × 11 ,
Formats papier pouvant être décalés lorsqu'ils sont distribués dans le réceptacle de tri décalé du finisseur
81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 11 × 14 , 10 × 15 , 51/2 × 81/2, 8 × 13 , 8 × 10 , 8 × 101/ 71/4 × 101/
2
Format personnalisé :
• Vertical : 148,0–305,0 mm (5,83–12,00 inches)
• Horizontal : 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 inches)
,
2
Grammage papier pouvant être décalé lorsqu'il est distribué vers le réceptacle supérieur du finisseur
Capacité d'empilage (80 g/m2 , 20 lb. Bond)
60-105 g/m2 (16-28 lb.Bond)
• 3 000 feuilles : A4 , 81/2 × 11
• 1 500 feuilles : A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 12 × 18 , 11 × 17 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11
• 500 feuilles : A5
• 100 feuilles : A5 , B6 JIS , A6 , 51/2 × 81/
2
41
2. Impression
Agrafage
A3 , B4 JIS , A4 , B5 JIS , 12 × 18 , 11 × 17 , 11 × 15 , 10 × 14 , 81/2 × 14 , 81/2 × 11
Formats papier
, 71/4 × 101/
8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 14 , 81/4 × 13 , 8 × 10 , 8 × 101/
Grammage papier 60-81 g/m2 (16-20 lb.Bond)
Hors formats mixtes :
• 30 feuilles : A3 , B4 JIS , 11 × 17 , 81/2 × 14
, 8 × 13 , 81/2 × 13 , 81/4 × 14 , 81/4 ×
13 , 12 × 18 ,11 × 15 , 10 × 14 , 11 × 14
Capacité d'agrafage (80 g/m2, 20 lb. Bond)
, 10 × 15
• 50 feuilles : A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 , 8 × 101/
2
Avec formats mixtes :
,
2
, 11 × 14 , 10 × 15
2
, 8 × 10 , 71/4 × 101/
2
Capacité d'empilage après agrafage (80 g/m2, 20 lb.Bond)
• 30 feuilles (A3 /A4 , B4 JIS /B5 JIS , 11 × 17 /81/2 × 11 )
Hors formats mixtes :
• 2–19 feuilles : 150 jeux (A4 , 81/2 × 11 )
• 20–50 feuilles : 150–60 jeux (A4 , 81/2 × 11 )
• 2–14 feuilles : 100 jeux (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 )
• 15–50 feuilles : 100–30 jeux (A4 , B5 JIS , 81/2 × 11 )
• 2–14 feuilles : 100 jeux (autre format papier)
• 15–30 feuilles : 100–33 jeux (autre format papier)
Avec formats mixtes :
• 2–30 feuilles : 50 jeux (A3 /A4 , B4 JIS /B5 JIS , 11 × 17 /81/2 × 11 )
42
Unité de perforation
Formats papier pour type 2 & 4 trous : 2 trous
Caractéristiques papier
Format standard :
: A3, B4 JIS, A4, B5 JIS, 11 × 17, 81/2 × 14, 81/2 × 11, 11 × 14, 10 × 15, 71/4 × 101/2, 8 × 13, 81/2 × 13, 81/4 × 13, 81/ × 14, 8 × 101/2, 8 × 10, 11 × 15, 10 × 14
: A4, B5 JIS, A5, 8 × 101/2, 81/2 × 11, 71/4 × 101/
2
Format personnalisé :
• Vertical : 100,0-305,0 mm (3,94-12,00 inches)
• Horizontal : 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 inches)
Format standard :
: A3, B4 JIS, 11 × 17, 11 × 15, 11 × 14
4
Formats papier pour type 2 & 4 trous : 4 trous
Formats papier pour le type 4 trous : 4 trous
Formats papier pour type 2 & 3 trous : 2 trous
: A4, B5 JIS, 8 × 101/2, 81/2 × 11, 71/4 × 101/
2
Format personnalisé :
• Vertical : 255,0–305,0 mm (10,04–12,00 inches)
• Horizontal : 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 inches)
Format standard :
: A3, B4 JIS, 11 × 17, 11 × 14, 10 × 15, 11 × 15, 10 × 14
: A4, B5 JIS, 81/2 × 11, 71/4 × 101/2, 8 × 101/
2
Format personnalisé :
• Vertical : 125,0–305,0 mm (4,93–12,00 inches)
• Horizontal : 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 inches)
Format standard :
: A3, B4 JIS, B5 JIS, 11 × 17, 81/2 × 14, 81/2 × 11, 11 × 14, 10 × 15, 71/4 × 101/2, 8 × 13, 81/2 × 13, 81/4 × 13, 81/4 × 14, 8 × 101/2, 8 × 10, 11 × 15, 10 × 14
: A4, B5 JIS, A5, 8 × 101/2, 81/2 × 11, 71/4 × 101/
2
Format personnalisé :
• Vertical : 100,0-305,0 mm (3,94-12,00 inches)
• Horizontal : 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 inches)
43
2. Impression
Format standard :
: A3, B4 JIS, 11 × 17, 11 × 15, 10 × 14, 11 × 14, 10 × 15
Formats papier pour types 2 & 3 trous : 3 trous
: A4, B5 JIS, 81/2 × 11, 8 × 101/2, 71/4 × 101/
Format personnalisé :
2
• Vertical : 230,0–305,0 mm (9,06–12,00 inches)
• Horizontal : 148,0–600,0 mm (5,83–23,62 inches)
Grammage papier 60–163 g/m2 (16 lb. Bond–90 lb. Index)

Remarques concernant l'épaisseur du papier

Les tableaux suivants définissent le grammage du papier pour le menu d'épaisseur papier sur le panneau de commande.
Épaisseur du papier
Papier fin *
2
Papier normal 60-81 g/m2 (16-20 lb.Bond)
Gramg moyen 82-105 g/m2 (20-28 lb.Bond)
Papier épais 1 106-160 g/m2 (28 lb. Bond-60 lb. Cover)
*1
Grammage papier
52-59 g/m2 (14-15 lb.Bond)
Papier épais 2 161-216 g/m2 (60–80 lb. Cover)
*1
La qualité d'impression diminue si le papier que vous utilisez est proche du grammage minimal ou
maximal. Modifiez le paramètre de grammage du papier et définissez s'il est plus fin ou plus épais.
*2
En fonction du type de papier fin, les bords peuvent se froisser ou le papier peut ne pas se charger
correctement.
Épaisseur du papier pour chaque type de papier
Les tableaux suivants indiquent l'épaisseur de papier par défaut pour chaque type de papier. L'épaisseur de papier en fonction de chaque type de papier est affichée dans les Paramètres mag. dans le menu [Outils utilisateur]. Configurez l'épaisseur de papier appropriée pour le type de papier chargé.
Pour de plus amples informations sur la manière de définir les paramètres, reportez-vous au Manuel utilisateur.
44
CLD001
11
2
34
5
6
Caractéristiques papier
Type de papier Épaisseur de papier par défaut
Pap. ordin., Papier recyclé, Papier couleur, P. en-tête, Papier spécial 1, Papier spécial 2,Papier spécial 3,
Papier normal
Papier préimprimé, Papier préperforé, Papier Bond
Étiquettes Papier épais 1
Enveloppe Gramg moyen
Si vous sélectionnez Pap. carton., Transparents, Épais : Verso, ou Épais 2 : Verso pour le type de papier, « Épaisseur papier » n'est pas disponible.

Zone imprimable

Ce qui suit illustre la zone d'impression recommandée de cette imprimante.
1. Zone imprimable
2. Sens d'alimentation
3. 1,0 à 5,0 mm (0,04 à 0,20 inches)
4. 0,0 à 4,0 mm (0,00 à 0,16 inches)
5. 0,5 à 4 mm (0,02 à 0,16 inches)
6. 0,5 à 3,5 mm (0,02 à 0,14 inches)
• La zone imprimable peut varier en fonction du format papier, du langage d'impression utilisé et des paramètres du pilote d'impression.
45
2. Impression
• En fonction des paramètres de pilote d'impression, vous pourrez imprimer en dehors de la zone d'impression recommandée. Toutefois, le résultat ne sera peut être pas celui désiré, ou un problème d'alimentation papier risque de se produire.
• Lorsque [Impression bord à bord] sous [Système] dans [Paramètres imprimante] est activé, les marges gauche, droite et inférieure relatives au sens d'alimentation en papier sont de 0 mm. Pour plus d'informations sur l'[Impression bord à bord], reportez-vous au Manuel utilisateur.
46

Chargement du papier

Chargement du papier
Cette section décrit comment charger du papier dans les magasins papier.

Consignes pour le chargement du papier

• Lors du chargement du papier, veillez à ne pas vous coincer ou blesser vos doigts.
Lors du chargement du papier, veillez à ne pas vous coincer ou blesser vos doigts.
• Veillez à ce que le haut de la pile ne dépasse pas le repère de limite.
• Après avoir changé le format de papier, veillez à préciser le format de papier approprié dans le menu [Paramètres magasin]. Dans le cas contraire, des incidents papier peuvent survenir. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour éviter l'alimentation simultanée de plusieurs feuilles, veuillez déramer le papier avant de le charger.
• Si vous chargez du papier et qu'il ne reste que quelques feuilles dans le magasin, une alimentation multiple risque de se produire. Retirez le papier restant, posez-le sur les nouvelles feuilles de papier puis éventez toute la pile avant de la charger dans le magasin.
• Lissez le papier froissé avant de le charger.
• Pour de plus amples informations sur les formats et les types de papier disponibles pour chaque magasin papier, reportez-vous à P.31 "Formats papier pris en charge pour chaque magasin d'entrée".
• Selon l'environnement dans lequel l'appareil est utilisé, vous pouvez parfois entendre un bruit de froissement provenant du papier qui se déplace dans l'imprimante. Ce bruit est normal.

Papier inutilisable

• N'essayez pas d'imprimer sur des feuilles agrafées, du papier aluminium, du papier carbone ou tout type de papier conducteur. Cela risque de provoquer un incendie.
N'essayez pas d'imprimer sur des feuilles agrafées, du papier aluminium, du papier carbone ou tout type de papier conducteur. Cela risque de provoquer un incendie.
47
2. Impression
• Pour éviter les pannes, n'utilisez pas les types de papier traités suivants :
• Papier pour imprimantes à jet d'encre
• Papier thermique pour fax
• Papier couché
• Papier aluminium
• Papier carbone
• Papier conducteur
• Papier avec lignes perforées
• Papier à bordure
• Transparents pour impression couleur
• Enveloppes à fenêtre
• Des pannes peuvent se produire si vous imprimez sur des faces déjà imprimées. Veillez à n'imprimer que sur des faces non imprimées.
• Pour éviter les incidents papier, n'utilisez pas les types de papier suivants :
• Papier plié, froissé ou courbé
• Papier perforé
• Papier glissant
• Papier déchiré
• Papier rugueux
• Papier fin peu rigide
• Papier présentant une surface poussiéreuse
• Même les types de papier acceptés peuvent provoquer des incidents papier ou des dysfonctionnements si ce papier n'est pas en bon état. (Un incident papier pourrait survenir si les feuilles n'ont pas été stockées de manière adéquate).
• Si vous effectuez une impression sur du papier à gros grain, l'image risque d'être floue.
• Ne chargez pas de feuilles qui ont déjà été imprimées depuis une autre imprimante.

Stockage du papier

Lors du stockage du papier, veillez à toujours respecter les précautions suivantes :
• Ne stockez pas le papier dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
48
• Évitez de stocker le papier dans un endroit humide (humidité : 70% maximum).
CQT346
Chargement du papier
• Stockez le papier sur une surface plane.
• Ne stockez pas le papier en position verticale.
• Une fois le paquet ouvert, veuillez stocker le papier dans des sacs en plastique.

Chargement du papier dans les magasins papier

Dans la procédure à titre d'exemple ci-après, du papier est chargé dans le magasin 2.
• Vérifiez si les bords du papier sont alignés à droite.
• Faites glisser les guides latéraux pour les aligner avec les côtés du papier, puis reverrouillez-les. S'il y a de l'espace entre les guides latéraux et le papier, cela peut provoquer un désalignement de l'image ou un plissement du papier fin.
• Si vous chargez un petit nombre de feuilles, veillez à ne pas serrer les guides latéraux trop fortement. Si les guides latéraux serrent excessivement le papier, les bords peuvent se froisser, le papier mince peut se plisser ou le chargement de papier peut être incorrecte.
• Si un magasin papier est vigoureusement poussé lors de sa remise en place, la position des guides latéraux du magasin peut se déplacer.
1. Retirez doucement le magasin papier jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
49
CQT349
CQT350
1
1
2
CQT351
2. Impression
2. Relâchez les verrous sur les guides latéraux.
3. Tout en appuyant sur le levier, faites glisser les guides latéraux vers l'extérieur.
4. Faites glisser le guide arrière vers l'extérieur.
1. Pincez les leviers de libération du guide arrière.
2. Faites glisser le guide arrière vers l'extérieur.
5. Égalisez le papier et chargez-le face imprimable orientée vers le haut.
Veillez à ce que le haut de la pile ne dépasse pas le repère de limite.
50
CQT352
CQT353
Chargement du papier
6. Alignez délicatement les guides arrière et latéraux contre le papier que vous avez
chargé.
7. Reverrouillez les guides latéraux.
8. Poussez doucement le magasin papier à fond.
9. Vérifiez le format papier sur l'écran.
• Vous pouvez charger des enveloppes dans les magasins papier. Les enveloppes doivent être chargées selon une orientation bien spécifique. Pour plus d'informations, voir P.62 "Chargement des enveloppes".

Chargement du papier dans le Bypass

Veuillez charger dans le Bypass les transparents pour rétroprojecteur, les étiquettes, le papier calque ainsi que le papier ne pouvant pas être chargé dans les magasins papier.
• La quantité maximale de feuilles qu'il est possible de charger simultanément dépend du type de papier utilisé. Chargez uniquement la quantité exacte de papier qui peut être contenue entre les guides papier du Bypass. Pour connaître le nombre maximum de feuilles pouvant être chargées, reportez-vous à P.31 "Formats papier pris en charge pour chaque magasin d'entrée".
51
CQT676
CJW014
2. Impression
1. Dépliez le Bypass.
2. Introduisez le papier face vers le bas jusqu'à ce que vous entendiez un signal sonore.
3. Tout en appuyant sur le levier de libération, ajustez les guides papier au format papier.
Si les guides ne sont pas alignés tout à fait contre le papier de copie, les images risquent d'être décalées ou un incident papier risque de se produire.
52
• Lorsque vous utilisez le Bypass, nous vous conseillons de définir l'orientation du papier sur .
• Il est possible que certains types de papier ne soient pas correctement reconnus par le Bypass. Le cas échéant, retirez le papier, puis placez-le de nouveau dans le Bypass.
• Lorsque vous chargez des formats supérieur aux formats A4 , 81/2 × 11 dans le Bypass, retirez alors l'extension.
• Si la [Tonalité panneau] est désactivée, aucun son n'est émis lors de l'insertion de papier dans le Bypass. Pour de plus amples informations sur [Tonalité touches], reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Si l'imprimante ne détecte plus le format papier au cours de l'impression, retirez le papier puis chargez-le une nouvelle fois.
• Le papier à en-tête doit être chargé selon une orientation bien spécifique. Pour plus d'informations, voir P.55 "Chargement de papier à orientation fixe ou de papier Recto/Verso ".
CJW320
CJW016
Chargement du papier
• Vous pouvez charger des enveloppes dans le Bypass. Les enveloppes doivent être chargées selon une orientation bien spécifique. Pour plus d'informations, voir P.62 "Chargement des enveloppes".

Chargement du papier dans le magasin 3 (LCT)

• Lorsqu'il n'y a plus de papier du côté droit du magasin 3 (LCT), le papier situé à gauche est automatiquement transféré à droite. Ne retirez pas le Magasin 3 (LCT) pendant qu'il déplace le papier ; attendez que le bruit provenant du magasin s'arrête.
• Pour la pile droite, alignez le bord droit du papier avec le bord droit du magasin. Pour la pile gauche, alignez le bord gauche du papier avec le bord gauche du magasin.
1. Tirez soigneusement le magasin 3 (LCT) jusqu'à ce qu'il s'arrête.
2. Égalisez le papier et chargez-le face imprimable orientée vers le haut.
Veillez à ce que le haut de la pile ne dépasse pas le repère de limite.
• Magasin complet sorti
• Moitié gauche du magasin sortie
53
CJW017
CJW018
2. Impression
3. Poussez doucement le magasin papier à fond.
• Vous pouvez charger du papier dans le magasin 3 (LCT), même s'il est en cours d'utilisation. Vous pouvez tirer la partie gauche du magasin 3 (LCT), même s'il est en cours d'utilisation.

Chargement du papier dans le magasin grande capacité (LCT)

1. Ouvrez le capot droit du magasin grande capacité (LCT).
2. Veuillez charger du papier dans le magasin papier, face à imprimer vers le bas. Placez-le
contre le côté gauche du magasin.
Veillez à ce que le haut de la pile ne dépasse pas le repère de limite.
54
CJW019
3. Appuyez sur la touche [Bas].
CJW020
La plaque inférieure se déplace.
Chargement du papier
4. Chargez du papier supplémentaire en répétant les étapes 2 et 3.
5. Fermez le capot droit du magasin grande capacité (LCT).

Chargement de papier à orientation fixe ou de papier Recto/Verso

Il est possible que les impressions réalisées sur papier à orientation fixe (haut vers bas) ou sur papier Recto/Verso (par exemple, papier à en-tête, papier perforé ou papier copié) ne soient pas correctes, selon le positionnement du papier.
Paramètres pour les Outils utilisateur
Définissez [Détection auto] ou [ON (tjs)] pour [Paramètre papier à en-tête] dans [Système] sous Paramètres imprimante, puis positionnez le papier comme illustré ci-dessous.
Pour obtenir des renseignements supplémentaires au sujet des paramètres d'en-tête, reportez-vous àau Manuel utilisateur.
Orientation du papier
Signification des icônes :
55
2. Impression
Icône Signification
Placez ou chargez le papier avec la face à imprimer vers le haut.
Placez ou chargez le papier avec la face à imprimer vers le bas.
Face à
imprimer
Magasin 3 (LCT) Magasins 1–4
Magasin
grande
capacité (LCT)
Bypass
Recto
Recto/
Verso
• Pour imprimer sur papier à en-tête lorsque [Détection auto] est défini sur [Paramètre papier à en­tête], vous devez spécifier [Pap. en-tête] en tant que type de papier dans les paramètres du pilote d'impression.
• Si un travail d'impression est modifié en cours d'exécution, de recto simple à recto verso, il est possible que les impressions en recto simple réalisées après la première copie soient dans un sens différent. Pour garantir que toutes les impressions soient dans le même sens, définissez des magasins différents pour l'impression en recto simple et pour l'impression en recto verso. Veuillez également noter que l'impression recto-verso doit être désactivée pour le magasin défini pour l'impression en recto simple.
56
• Pour plus de détails sur la réalisation d'impressions Recto/Verso, reportez-vous à P.59 "Imprimer sur les deux côtés des feuilles.".

Impression standard

Impression standard

Impression avec Windows (PCL 6/PostScript 3)

• Le paramètre par défaut est l'impression recto verso. Si vous souhaitez imprimer sur une seule face, sélectionnez [OFF] pour le paramètre recto verso.
• Si vous envoyez un travail d'impression via USB 2.0 lorsque l'appareil est en mode Basse consommation ou en mode Veille prolongée, il est possible qu'un message d'erreur apparaisse après l'impression. Dans ce cas, vérifiez si le document a bien été imprimé.
1. Après la création d’un document, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] de
l'application native du document.
Pour plus de détails concernant l'affichage de la boîte de dialogue [Préférences d'impression], voir P.29 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Dans la liste « Type d'impression : », sélectionnez [Impression normale].
3. Dans la liste « Format du document : », sélectionnez le format du document à imprimer.
4. Dans la liste « Orientation : » sélectionnez l'orientation du document : [Portrait] ou
[Paysage].
5. Dans la liste « Magasin », sélectionnez le magasin qui contient le papier sur lequel vous
souhaitez imprimer.
Si vous sélectionnez [Sélection magasin auto] dans la liste « Magasin », le magasin est automatiquement sélectionné en fonction du format et du type de papier spécifiés.
6. Dans la liste « Type de papier : », sélectionnez le type de papier chargé dans le magasin
papier.
7. Pour imprimer plusieurs exemplaires, définissez le nombre de jeux voulu dans la boîte de
dialogue « Copies ».
8. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
Vous pouvez conigurer des fonctions d'impression pratique sur l'onglet [Paramètres détaillés]. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
9. Cliquez sur [OK].
10. Lancez l'impression à partir de la boîte de dialogue [Imprimer] de l'application.
57
2. Impression

Impression avec Windows (PCL 5c/5e)

• Le paramètre par défaut est l'impression recto verso. Si vous souhaitez imprimer sur une seule face, sélectionnez [OFF] pour le paramètre recto verso.
• Si vous envoyez un travail d'impression via USB 2.0 lorsque l'appareil est en mode Basse consommation ou en mode Veille prolongée, il est possible qu'un message d'erreur apparaisse après l'impression. Dans ce cas, vérifiez si le document a bien été imprimé.
1. Après la création d’un document, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] de
l'application native du document.
Pour plus de détails concernant l'affichage de la boîte de dialogue [Préférences d'impression], voir P.29 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Dans la liste « Type d'impression : », sélectionnez [Impression normale].
3. Pour imprimer plusieurs exemplaires, définissez le nombre de jeux voulu dans la boîte de
dialogue « Copies ».
4. Dans la liste « Orientation : » sélectionnez l'orientation du document : [Portrait] ou
[Paysage].
5. Cliquez sur l'onglet [Papier].
6. Dans la liste « Format du document : », sélectionnez le format du document à imprimer.
7. Dans la liste « Magasin », sélectionnez le magasin qui contient le papier sur lequel vous
souhaitez imprimer.
Si vous sélectionnez [Sélection magasin auto] dans la liste « Magasin », le magasin est automatiquement sélectionné en fonction du format et du type de papier spécifiés.
8. Dans la liste « Type : », sélectionnez le type de papier chargé dans le magasin.
9. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
Vous pouvez configurer des fonctions d'impression pratiques sur les onglets du pilote d'impression. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
10. Cliquez sur [OK].
11. Lancez l'impression à partir de la boîte de dialogue [Imprimer] de l'application.

Impression sous Max OS X

Suivez la procédure ci-dessous pour imprimer à l'aide du pilote d'impression PostScript 3 pour Mac OS X.
58
Impression standard
1. Après la création d’un document, ouvrez l'écran Options d'impression de l'application
native du document.
Pour plus d'informations sur l'affichage de l'écran des préférences d'impression, voir P.30 "Affichage de l'écran des préférences d'impression depuis une application."
2. Dans le menu « Format papier : », sélectionnez le format du document à imprimer.
3. Dans le menu « Orientation : », sélectionnez l'orientation du document.
4. Sélectionnez l'option [Alimentation papier] dans le menu contextuel.
5. Sélectionnez le magasin qui contient le papier sur lequel vous souhaitez imprimer.
Si vous sélectionnez [Sélection auto], le magasin est automatiquement sélectionné en fonction du format et du type de papier précisés.
6. Sélectionnez [Paramètres imprimante] dans le menu contextuel.
7. Dans le menu « Ensembles de fonctions : », sélectionnez l'ensemble de fonctions
approprié pour afficher le menu « Type papier : ».
8. Dans le menu « Type de papier : », sélectionnez le type de papier chargé dans le magasin
papier.
9. Pour imprimer plusieurs exemplaires, définissez le nombre de jeux voulu dans la boîte de
dialogue « Copies : ».
10. Cochez la case [Assemblage].
Sous certaines versions de Mac OS X, sélectionnez [Manipulation papier] ou [Copies & Pages] dans le menu contextuel, puis cochez la case [Assembler:].
11. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
Vous pouvez configurer des fonctions d'impression pratiques dans les menus contextuels du pilote d'impression. Pour de plus amples informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
12. Lancez l'impression.
• Pour plus de détails sur la fonction d’assemblage, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Si l'application dispose de sa propre fonction d'assemblage, désactivez la fonction pour utiliser la fonction d'assemblage sur cette imprimante.

Imprimer sur les deux côtés des feuilles.

Cette section explique comment imprimer sur les deux faces de chaque feuille à l'aide du pilote d'impression.
Types d'impression Recto/Verso
Vous pouvez sélectionner de quelle manière relier les pages en spécifiant quel bord relier.
59
2. Impression
Orientation Reliure vers Gauche Reliure vers Haut
Portrait
Paysage
Précautions pour l'impression Recto/Verso
• Les types de papier pouvant être imprimés sur les deux faces sont les suivants : Normal (60 à 81 g/m2), Recyclé, Spécial, Spécial 2, Spécial 3, Épais. moy. (82 à 105 g/
m2), Épais 1 (106 à 160 g/m2), Couleur, Papier à en-tête, Préimprimé, Préperforé, Papier Bond
• Si le document contient des pages avec différents formats originaux, des sauts de page peuvent se produire.
• Pour de plus amples informations sur la configuration de la fonction d'impression recto verso en utilisant le pilote d'impression PCL 6 ou PostScript 3 pour Windows, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour de plus amples renseignements sur la configuration de la fonction d'impression recto verso à l'aide du pilote d'impression PCL 5c/5e, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour plus d'informations sur le paramétrage de la fonction d'impression recto verso en utilisant le pilote d'impression PostScript 3 pour Mac OS X, reportez-vous au Manuel utilisateur.

Combiner plusieurs pages en une seule page

Cette section explique comment imprimer plusieurs pages sur une seule feuille. La fonction Impression combinée vous permet d'économiser du papier en imprimant plusieurs pages en format réduit sur une feuille unique.
Types d'impression combinée
Cette fonction vous permet d'imprimer 2, 4, 6, 9 ou 16 pages de format réduit sur une feuille, puis de définir l'ordre de l'impression combinée. Pour une combinaison de 4 pages, ou davantage, sur une seule feuille de papier, vous pouvez choisir parmi quatre dispositions.
Les illustrations ci-après représentent des exemples d'ordres de pages pour les combinaisons à 2 et 4 pages.
60
• 2 pages par feuille
Impression standard
Orientation
De gauche à droite/Haut
vers bas
De droite à gauche/Haut
vers bas
Portrait
Paysage
• 4 pages par feuille
Droite, puis bas Bas, puis droite Gauche, puis bas Bas, puis gauche
Associer les précautions d'impression
• Si le document contient des pages avec différents formats originaux, des sauts de page peuvent se produire.
• Si l'application que vous utilisez possède déjà une fonction de combinaison, désactivez-la. Si la fonction combinaison de l'application est déjà activée lorsque la fonction combinaison du pilote est activée, l'impression peut être incorrecte.
• En associant les fonctions d'impression combinée et d'impression de livret, vous pouvez imprimer plusieurs pages sur une seule feuille et les relier pour former un livret. Pour de plus amples informations sur l'impression de livret, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour plus d'informations sur la configuration de la fonction d'impression combinée en utilisant le pilote d'impression PCL 6 ou PostScript 3 pour Windows, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour de plus amples informations sur la configuration de la fonction d'impression en utilisant le pilote d'impression PCL 5c/5e, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour de plus amples informations sur la configuration de la fonction d'impression combinée en utilisant le pilote d'impression PostScript 3 pour Mac OS X, reportez-vous au Manuel utilisateur.
61
2. Impression

Impression sur enveloppes

Chargement des enveloppes

Cette section fournit des détails et des recommandations concernant les enveloppes.
• N'utilisez pas d'enveloppes à fenêtre.
• Les enveloppes qui sortent sur le magasin interne peuvent se succéder vers la sortie. Dans ce cas, enlevez les enveloppes à leur sortie.
• Déramez les enveloppes avant de les charger afin de les séparer et d'empêcher la colle qui se trouve dessus de les coller entre elles. Si le déramage ne résout pas ce problème, chargez-les une à une. Veuillez noter que certains types d'enveloppes ne peuvent pas être utilisés avec cette imprimante.
• Des incidents papier peuvent se produire selon la longueur et la forme des rabats.
• Seules les enveloppes d'au moins 139 mm (5,5 inches) de large et dont les rabats sont ouverts peuvent être chargées avec une orientation .
• Lors du chargement des enveloppes, veuillez les charger selon l'orientation . Si vous chargez des enveloppes selon l'orientation , elles peuvent alors se froisser.
• Lorsque vous chargez des enveloppes dans l'orientation , chargez-les avec les rabats complètement ouverts. Dans le cas contraire, leur alimentation dans l'imprimante risque de ne pas s'effectuer correctement.
• Si elles mesurent entre 139 mm (5,5 pouces) et 148 mm (5,9 pouces) de large avec les rabats ouverts, veuillez charger les enveloppes dans les magasins papier comme indiqué ci-dessous :
• Alignez les enveloppes sur le côté droit du magasin papier.
• Les enveloppes peuvent se coincer en cas d'espace entre l'enveloppe et le guide arrière. Le cas échéant, veuillez charger une nouvelle fois les enveloppes.
• Introduisez doucement le magasin papier dans l'imprimante jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
• Avant de charger des enveloppes, appuyez sur la pile pour supprimer l'air qui se trouve à l'intérieur et aplatissez les quatre bords. Si elles sont pliées ou gondolées, aplatissez les bords d'attaque (le bord entrant dans l'imprimante) en faisant passer un stylo ou une règle dessus.
La méthode pour le chargement des enveloppes varie en fonction de l'orientation de ces dernières. Assurez-vous de charger les enveloppes avec la bonne orientation.
62
Types d'enveloppes Magasins 1-4 Bypass
Enveloppes avec ouverture
latérale
Impression sur enveloppes
• Rabats : ouverts
• Partie inférieure des enveloppes : tournée vers la droite de l'imprimante
• Face à imprimer : vers le
• Rabats : ouverts
• Partie inférieure des enveloppes : tournée vers la gauche de l'imprimante
• Face à imprimer : vers le bas
haut
Enveloppes avec ouverture
Non recommandé
latérale
• Rabats : fermés
• Partie inférieure des enveloppes : tournée vers l'arrière de l'imprimante
• Face à imprimer : vers le bas
Lorsque vous chargez des enveloppes, utilisez à la fois les Outils utilisateur et le pilote d'impression pour sélectionner « Enveloppe » comme type de papier et précisez l'épaisseur des enveloppes. Pour plus d'informations, voir P.62 "Impression sur enveloppes", Imprimante.
Pour réaliser des impressions sur des enveloppes disposées avec le bord court vers l'imprimante, faites pivoter l'image d'impression de 180 degrés au moyen du pilote d'impression.
Enveloppes recommandées
Pour en savoir plus sur les enveloppes recommandées, contactez votre fournisseur local. Le format des enveloppes que vous pouvez charger dépend du magasin dans lequel vous les
chargez. Pour plus d'informations, voir P.31 "Formats papier pris en charge pour chaque magasin d'entrée".
• Ne chargez qu'un seul format et type d'enveloppe à la fois.
• La fonction Recto/Verso ne peut pas être utilisée avec les enveloppes.
• Pour obtenir une meilleure qualité d'impression, il est recommandé de définir les marges droite, gauche, haut et bas sur un minimum de 10 mm (0,4 inches) chacune.
63
2. Impression
• La qualité d'impression des enveloppes risque d'être irrégulière si certaines parties de l'enveloppe ont une épaisseur différente. Imprimez une ou deux enveloppes pour vérifier la qualité d'impression.
• Les feuilles imprimées ressortent dans le réceptacle interne même si vous avez défini un autre magasin.
• Aplatissez les impressions si elles sont pliées ou recourbées.
• Vérifiez que les enveloppes ne sont pas humides.
• Une température élevée et un fort taux d'humidité peuvent réduire la qualité d'impression et froisser les enveloppes.
• En fonction de l'environnement, l'impression sur des enveloppes peut entraîner des faux-plis, même s'il s'agit d'enveloppes recommandées.
• Il est possible que certains types d'enveloppes soient froissés, sales ou mal imprimés. Si vous imprimez une couleur unie sur une enveloppe, il est possible que des lignes apparaissent à l'endroit où les bords de l'enveloppe se chevauchent, la rendant ainsi plus épaisse.

Impression sur enveloppes avec Windows (PCL 6/PostScript 3)

1. Après la création d’un document, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] de
l'application native du document.
Pour plus de détails concernant l'affichage de la boîte de dialogue [Préférences d'impression], voir P.29 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Dans la liste Magasin :, sélectionnez le magasin dans lequel les enveloppes sont chargées
3. Dans la liste « Format de document : », sélectionnez le format d'enveloppe.
4. Dans la liste « Type de papier : », sélectionnez [Enveloppe].
5. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression. Pour plus de détails, reportez-
vous à l'Aide du pilote d'impression.
6. Cliquez sur [OK].
7. Lancez l'impression à partir de la boîte de dialogue [Imprimer] de l'application.
• Définissez les paramètres papier appropriés à l'aide du pilote d'impression et du panneau de commande. Pour plus d'informations sur les paramètres à l'aide du panneau de commande, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Les enveloppes doivent être chargées selon une orientation bien spécifique. Pour plus d'informations, voir P.62 "Chargement des enveloppes".
64
Impression sur enveloppes

Impression sur enveloppes avec Windows (PCL 5c/5e)

1. Après la création d’un document, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] de
l'application native du document.
Pour plus de détails concernant l'affichage de la boîte de dialogue [Préférences d'impression], voir P.29 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Cliquez sur l'onglet [Papier].
3. Dans la liste Magasin :, sélectionnez le magasin dans lequel les enveloppes sont chargées
4. Dans la liste « Format de document : », sélectionnez le format d'enveloppe.
5. Dans la liste « Type : » sélectionner [Enveloppe].
6. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression. Pour plus de détails, reportez-
vous à l'Aide du pilote d'impression.
7. Cliquez sur [OK].
8. Lancez l'impression à partir de la boîte de dialogue [Imprimer] de l'application.
• Définissez les paramètres papier appropriés à l'aide du pilote d'impression et du panneau de commande. Pour plus d'informations sur les paramètres à l'aide du panneau de commande, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Les enveloppes doivent être chargées selon une orientation bien spécifique. Pour plus d'informations, voir P.62 "Chargement des enveloppes".

Impression sur enveloppes avec Mac OS X

1. Après la création d’un document, ouvrez l'écran Options d'impression de l'application
native du document.
Pour plus d'informations sur l'affichage de l'écran des préférences d'impression, voir P.29 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Décochez la case [Deux côtés :] pour désactiver l'impression recto verso.
3. Dans le menu « Format papier : », sélectionner le format d'enveloppe.
4. Dans le menu « Orientation : », sélectionnez l'orientation de l'enveloppe.
5. Sélectionnez l'option [Alimentation papier] dans le menu contextuel.
6. Sélectionnez le magasin dans lequel les enveloppes sont chargées.
7. Sélectionnez [Paramètres imprimante] dans le menu contextuel.
8. Dans le menu « Ensembles de fonctions : », sélectionnez l'ensemble de fonctions
approprié pour afficher le menu « Type papier : ».
9. Dans le menu « Type papier : », sélectionner [Enveloppe].
65
2. Impression
10. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
11. Lancez l'impression.
• Définissez les paramètres papier appropriés à l'aide du pilote d'impression et du panneau de commande. Pour plus d'informations sur les paramètres à l'aide du panneau de commande, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Les enveloppes doivent être chargées selon une orientation bien spécifique. Pour plus d'informations, voir P.62 "Chargement des enveloppes".
66

Enregistrement d'un document

Enregistrement d'un document

Enregistrement d'un document avec Windows

1. Après la création d’un document, ouvrez la boîte de dialogue [Options d'impression] de
l'application native du document.
Pour plus de détails concernant l'affichage de la boîte de dialogue [Préférences d'impression], voir P.29 "Affichage de la boîte de dialogue des préférences d'impression dans une application".
2. Dans la liste « Type d'impression : », sélectionnez un type d'impression.
• Sélectionnez [Impression d'épreuve] pour stocker le document sous forme de fichier d'impression d'épreuve.
• Sélectionnez [Impression sécurisée] pour enregistrer le document comme un fichier d'impression sécurisée.
• Sélectionnez [Impression suspendue] pour enregistrer le document comme un fichier d'impression suspendue.
• Deux options sont disponibles lors de l'enregistrement d'un fichie d'impression stockée. Sélectionnez [Impression stockée] pour enregistrer le document dans l'imprimante et
l'imprimer plus tard à l'aide du panneau de commande. Sélectionnez [Stocker et imprimer] pour stocker et imprimer le document en même temps.
3. Cliquez sur [Détails. . . ].
4. Saisissez un ID utilisateur dans le champ « ID utilisateur : ».
• Lors de l'enregistrement d'un fichier en Impression sécurisée saisissez un mot de passe dans la case « Mot de passe : ».
• Lorsque vous enregistrez un fichier en Impression suspendue, veuillez préciser un nom de fichier et une heure d'impression selon les besoins.
Pour préciser l'heure d'impression d'un document, cochez la case [Définir heure d'impression], puis précisez l'heure.
• Lors de l'enregistrement d'un fichier en Impression stockée, veuillez préciser un nom de fichier et un mot de passe selon les besoins.
5. Cliquez sur [OK].
6. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
7. Cliquez sur [OK].
8. Lancez l'impression à partir de la boîte de dialogue [Imprimer] de l'application.
67
2. Impression
• Il est possible que l'imprimante n'imprime pas un fichier en Impression suspendue à l'heure précisée dans les cas suivants :
• Lorsque l'heure d'impression précisée atteint l'heure de l'horloge intégrée de l'imprimante, l'impression démarre immédiatement.
• Si l'alimentation de l'imprimante est coupée, l'impression ne démarrera pas même si l'heure définie est atteinte. Pour imprimer un document dont l'heure précisée est déjà passée, définissez [Trvx non impr. car app. hors tens°] sur [ON] dans [Système] sous [Paramètres imprimante]. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Si un message d'erreur est affiché sur le panneau de commande, l'impression ne commencera pas même si l'heure définie est atteinte.
• Si [Impression stockée (partagée)] ou [Stocker et Imprimer (partagée)] lorsqu'un fichier en Impression stockée est stockée, l'utilisateur qui a créé le document et tout utilisateur disposant de privilèges d'impression peut imprimer le document en utilisant le panneau de commande. Ce paramètre est disponible lorsque Authentification utilisateur est activée en utilisant le pilote d'impression PCL 6. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de sécurité.

Enregistrement d'un document avec Mac OS X

1. Après la création d’un document, ouvrez l'écran Options d'impression de l'application
native du document.
Pour plus d'informations sur l'affichage de l'écran des préférences d'impression, voir P.30 "Affichage de l'écran des préférences d'impression depuis une application.".
2. Sélectionnez [Journal des travaux] dans le menu contextuel.
3. Saisissez l'ID utilisateur dans le champ « ID utilisateur : » en utilisant huit caractères
alphanumériques maximum.
4. Dans le menu déroulant « Type d'impression : », sélectionnez un type d'impression.
• Sélectionnez [Impression d'épreuve] pour enregistrer le document comme un fichier Impression d'épreuve.
• Sélectionnez [Impression sécurisée] pour enregistrer le document comme un fichier en Impression sécurisée, puis saisissez le mot de passe dans la case « Mot de passe : ».
Utilisez de quatre à huit chiffres pour le mot de passe.
• Sélectionnez [Impression suspendue] pour enregistrer le document comme un fichier en Impression suspendue.
Vous pouvez ajouter un nom au document en utilisant 16 caractères alphanumériques maximum.
68
Pour imprimer un document à une heure définie, cochez la case [Déf. heure impr.].
Enregistrement d'un document
• Deux options sont disponibles lors de l'enregistrement d'un fichier en Impression stockée : Sélectionnez [Impression stockée] pour enregistrer le document dans l'imprimante et
l'imprimer plus tard à l'aide du panneau de commande. Sélectionnez [Stocker et imprimer] pour stocker et imprimer le document en même temps. Vous pouvez ajouter un nom au document en utilisant 16 caractères alphanumériques
maximum. Vous pouvez définir un mot de passe pour le document en utilisant huit chiffres maximum.
5. Si besoin, modifiez tout autre paramètre d'impression.
6. Lancez l'impression.
• Il est possible que l'imprimante n'imprime pas un fichier en Impression suspendue à l'heure précisée dans les cas suivants :
• Lorsque l'heure d'impression précisée atteint l'heure de l'horloge intégrée de l'imprimante, l'impression démarre immédiatement.
• Si l'alimentation de l'imprimante est coupée, l'impression ne démarrera pas même si l'heure définie est atteinte. Pour imprimer un document dont l'heure précisée est déjà passée, définissez [Trvx non impr. car app. hors tens°] sur [ON] dans [Système] sous [Paramètres imprimante]. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Si un message d'erreur est affiché sur le panneau de commande, l'impression ne commencera pas même si l'heure définie est atteinte.
69
2. Impression
70

3. Dépannage

Ce chapitre fournit des solutions aux problèmes courants et explique comment corriger les erreurs d'impression indésirables.

Lorsque des voyants s'affichent

Cette section décrit les indicateurs qui apparaissent lorsque l'imprimante nécessite l'attention de l'utilisateur, notamment pour retirer du papier coincé, pour recharger du papier ou pour effectuer d'autres procédures.
Voyant État
: Voyant d'incident papier Apparaît en cas d’incident papier.
Pour plus d'informations sur le retrait du papier coincé, voir P.121 "Retrait du papier coincé".
: Voyant chargement papier Apparaît lorsque le magasin papier est vide.
Pour obtenir des informations détaillées sur le chargement de papier, voir P.47 "Chargement du papier".
: Voyant Ajout de toner Apparaît lorsque le toner est vide.
Pour de plus amples renseignements sur l'ajout de toner, reportez-vous à P.131 "Ajout de toner".
: Voyant Ajout d'agrafes Apparaît lorsqu'il n'y a plus d'agrafes.
Pour de plus amples renseignements sur l'ajout d'agrafes, reportez-vous à P.135 "Ajout d'agrafes".
: Voyant Vider le réceptacle
perforations
: Voyant appel SAV Apparaît lorsque l'imprimante ne fonctionne pas
: Voyant capot ouvert Apparaît lorsqu'un ou plusieurs capots de l'imprimante sont
Apparaît lorsque le réceptacle à confettis est plein. Pour plus d'informations sur le retrait des confettis, voir P.
129 "Retrait des déchets de perforation".
correctement ou nécessite une intervention de maintenance.
ouverts.
71
3. Dépannage

Lorsqu'une tonalité retentit sur le panneau

Le tableau suivant présente les différents signaux sonores émis par l'imprimante pour avertir les utilisateurs de l'état de l'imprimante. Il explique également la signification de chaque signal.
Tonalité Signification Causes
Un bip court Saisie panneau/écran
acceptée.
Bip court, puis long Saisie sur écran/panneau
refusée.
Deux bips longs L'imprimante a terminé le
préchauffage.
Cinq longs bips répétés quatre fois.
Cinq bips courts répétés cinq fois.
Alerte de faible niveau Un message d'erreur apparaît sur le
Alerte de niveau haut Le papier s'est coincé, le toner doit être
Une touche du panneau de commande ou de l'écran a été activée.
Une touche invalide a été enfoncée sur le panneau de commande ou l'écran ou le mot de passe saisi est incorrect.
Lorsque l'alimentation est activée ou que l'imprimante sort du mode veille prolongée, le temps de préchauffage de l'imprimante est écoulé et elle est prête à l'emploi.
panneau de commande s'il n'y a pas de magasin pour le format de papier sélectionné, ou si le magasin est vide.
rempli ou un autre problème est survenu.
72
• Les alertes sonores ne peuvent pas être désactivées. Si les capots de l'imprimante sont ouverts puis refermés à plusieurs reprises en peu de temps pendant une alerte indiquant un incident papier ou un manque de toner, l'alerte sonore risque de se poursuivre même une fois que le statut est redevenu normal.
• Vous pouvez activer ou désactiver les alertes sonores. Pour plus d'informations sur Tonalité touches, reportez-vous au Manuel utilisateur.

Vérification de l'état de l'imprimante et des paramètres.

Vérification de l'état de l'imprimante et des paramètres.
Infos mainten.
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Infos mainten.] :
• Toner restant Affiche la quantité de toner restant. Pas d'agrafes Indique s'il reste ou non des agrafes. Bac perforation plein Indique si le réceptacle de perforations est plein ou non.
• Magasin papier Affiche le type et le format du papier chargé dans le magasin. Réceptacle sortie plein Indique si le réceptacle de sortie est surchargé ou non.
• Incident papier Affiche l'état des incidents papier et les solutions possibles.
• Capot ouvert Indique si un ou plusieurs capots de l'imprimante sont ouverts.
Stockage données
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Stockage données]:
• Mém. restante DD Affiche la quantité de mémoire disponible sur le disque dur.
• Fichier(s) Disque dur Affiche le nombre total de travaux stockés sur le disque dur.
• Travail/aux d'impression Affiche le nombre de travaux du type « Travaux d'impression suspendue : », « Travaux
d'impression sauvegardée : », « Travaux d'impression sécurisée : » et « Travaux d'impression d'épreuve : ».
Infos adr. machine
Vous pouvez vérifier les éléments suivants dans [Infos adr. machine] :
• Adresse IPv4 de la machine Indique l'adresse IPv4 de l'imprimante.
73
FR CQT664
3. Dépannage
• Adresse IPv6 machine Affiche l'adresse réseau IPv6 de l'imprimante.
1. Appuyez sur la touche [Vérifier l'état].
2. Appuyez sur l'onglet [Infos maint./app.].
3. Appuyez sur chaque touche, puis vérifiez-en le contenu.
4. Une fois les informations vérifiées, appuyez sur [Sortie].
• [Incident papier], [Pas d'agrafes], [Bac perforation plein], [Récept. sortie plein], et [Capot ouvert] apparaissent uniquement dans [Infos mainten.] lorsque ces erreurs se produisent.
• Selon les paramètres de sécurité définis, il est possible que [Infos adr. machine] ne s'affiche pas.
• Pour plus d'informations sur la manière de localiser et résoudre les incidents papier, reportez-vous à P.121 "Retrait du papier coincé".
74
1
2
43
FR CQT666

Lorsqu'un voyant de la touche [Vérifier état] s'allume

Lorsqu'un voyant de la touche [Vérifier état] s'allume
Lorsqu'un voyant de la touche [Vérifier état] s'allume, appuyez sur la touche [Vérifier état] pour afficher l'écran [Vérifier l'état]. Vérifiez l'état de l'imprimante sur l'écran [Vérifier l'état].
Écran Vérifier l'état []
1. Onglet [Mac/Ét.Appli.]
Indique l'état de l'imprimante.
2. Icônes d'état
Les icônes qui s'affichent sont décrites ci-après :
: La fonction de l'imprimante exécute une tâche. : Une erreur est survenue sur l'imprimante. : Une erreur s'est produite dans la fonction utilisée ou la fonction de l'imprimante ne peut pas être utilisée
en raison d'une erreur sur l'imprimante.
3. Messages
Affiche un message indiquant le statut de l'imprimante.
4. [Vérif.]
En cas d'erreur, appuyez sur [Vérif.] pour afficher les détails. Le fait d'appuyer sur [Vérif.] affiche un message d'erreur ou l'écran de l'imprimante. Contrôlez le message
d'erreur affiché sur l'écran de l'imprimante et agissez en conséquence. Pour plus d'informations sur les messages d'erreur et leurs solutions, reportez-vous à P.85 "Lorsque des messages sont affichés".
Le tableau ci-après décrit les dysfonctionnements pouvant déclencher l'allumage d'un voyant :
Problème Cause Solution
Les documents et les rapports ne s'impriment pas.
Le réceptacle de sortie du papier est plein.
Retirez les documents du réceptacle.
75
3. Dépannage
Problème Cause Solution
Les documents et les
Il n'y a plus de papier. Chargez du papier. Pour obtenir des
rapports ne s'impriment pas.
Une erreur s'est produite. Une fonction affichant l'état
"Une erreur s'est produite" sur l'écran [Vérifier l'état] est défectueuse.
Impossible de raccorder l'imprimante au réseau.
Une erreur réseau s'est produite.
informations détaillées sur le chargement de papier, voir P.47 "Chargement du papier".
Appuyez sur [Vérif.], puis vérifiez le message affiché et agissez en conséquence. Pour plus d'informations sur les messages d'erreur et leurs solutions, reportez-vous à P.85 "Lorsque des messages sont affichés".
• Appuyez sur [Vérif.], puis vérifiez le message affiché et agissez en conséquence. Pour de plus amples renseignements sur les messages d'erreur et leurs solutions, reportez-vous à Manuel utilisateur.
• Vérifiez que l'imprimante est correctement connectée au réseau et qu'elle est correctement paramétrée. Pour de plus amples renseignements sur la connexion au réseau, reportez-vous au Manuel utilisateur.
76
• Pour plus d'informations sur la connexion au réseau, contactez votre administrateur.
• Si le voyant est toujours allumé après avoir pris les mesures décrites ici pour résoudre le problème, contactez le SAV.

En cas de problèmes d'utilisation de l'imprimante

En cas de problèmes d'utilisation de l'imprimante
Cette section décrit des problèmes et messages courants. Si d'autres messages s'affichent, suivez les instructions à l'écran.
Problème Causes Solutions
Le voyant reste allumé et l'imprimante ne passe pas en mode veille prolongée, même si la touche [Économie d'énergie] a été enfoncée.
L'écran est éteint. L'imprimante est en Mode
Rien ne se passe lorsque la touche [Vérifier état] ou la touche [Économie d'énergie] est enfoncée.
"Please wait. " apparaît. Ce message s'affiche
"Patienter." apparaît. Ce message s'affiche
• Une communication avec un appareil externe est en cours.
• Le disque dur est actif.
veille.
L'interrupteur d'alimentation est éteint.
lorsque vous appuyez sur la touche [Économie d'énergie].
lorsque l'imprimante est en cours de préchauffage.
• Vérifiez si la communication entre l'imprimante et un équipement externe est établie.
• Veuillez patienter un petit peu plus longtemps.
Appuyez sur la touche [Économie d'énergie] ou la touche [Vérifier état] pour annuler le Mode veille.
Mettez l'appareil sous tension.
Veuillez patienter un moment. Si l'imprimante n'est pas prête après cinq minutes, contactez le SAV.
• Attendez que le message disparaisse. Ne mettez pas l'imprimante hors tension lorsque le message est affiché.
• Si l'imprimante n'est pas prête après cinq minutes, contactez le SAV.
77
3. Dépannage
Problème Causes Solutions
"Patienter." apparaît. Ce message apparaît
lorsque vous changez une cartouche de toner.
L'appareil entre subitement en mode veille.
ECO Night Sensor est activé et le capteur de luminosité a détecté un faible niveau de luminosité ambiante.
"Vérification auto..." apparaît.
L'imprimante est en cours de réalisation d'opérations de réglage de l'image.
• Attendez que le message disparaisse. Ne mettez pas l'imprimante hors tension lorsque le message est affiché.
• Si le message ne disparaît pas après cinq minutes, contactez le SAV.
Modifiez les paramètres du ECO Night Sensor. Pour de plus amples informations sur ECO Night Sensor, reportez-vous au Manuel utilisateur.
L'imprimante peut effectuer une maintenance périodique pendant les opérations. La fréquence et la durée de la maintenance dépendent de l'humidité, de la température et des facteurs d'impression tels que le nombre d'impressions, le format et le type de papier. Attendez que l'imprimante soit prête.
78
L'écran de saisie du code utilisateur s'affiche.
L'écran d'authentification apparaît.
"Echec de l'authentification." apparaît.
Les utilisateurs sont limités par l'Authentification code utilisateur.
Authentification de base, Authentification Windows, Authentification LDAP ou Authentification par serveur d'intégration est défini.
Le Nom util. connexion ou le MdP connexion ne sont pas corrects.
Pour de plus amples renseignements sur la connexion lorsque Authentification code utilisateur est activé, reportez-vous à P.21 "Connexion de l'imprimante".
Saisissez votre Nom util. connexion et votre MdP connexion. Pour de plus amples détails sur l'écran Authentification, voir P.21 "Connexion de l'imprimante".
Pour plus d'informations à propos du Nom util. connexion et du MdP connexion, reportez-vous au Guide sécurité.
En cas de problèmes d'utilisation de l'imprimante
Problème Causes Solutions
"Echec de l'authentification." apparaît.
"Vous ne possédez pas les droits pour utiliser cette fonction." reste affiché même lorsque vous avez saisi un nom d'utilisateur valide.
Le message d'erreur est toujours affiché, même après avoir retiré le papier coincé.
Les images sont imprimées au verso de la feuille.
L'imprimante ne peut procéder à l'authentification.
Le nom d'utilisateur saisi ne dispose pas des autorisations pour la fonction sélectionnée.
• Un message d'incident papier reste affiché jusqu'à l'ouverture et la fermeture du capot, tel que requis.
• Du papier est toujours coincé dans le magasin.
Le papier n'est pas chargé correctement.
Pour plus d'informations sur l'authentification, reportez-vous au Guide sécurité.
Pour plus d'informations sur la définition des permissions, reportez­vous au Guide sécurité.
Retirez le papier coincé, puis ouvrez et fermez le capot. Pour plus d'informations sur le retrait du papier coincé, voir P.121 "Retrait du papier coincé".
• Chargez le papier dans le magasin papier ou dans le magasin 3 (LCT) face à imprimer vers le haut.
Des incidents papier se produisent fréquemment.
Les guides latéraux et d'extrémité du magasin ne sont peut-être pas placés correctement.
• Chargez le papier dans le magasin grande capacité (LCT) ou le Bypass face à imprimer vers le bas.
• Retirez le papier coincé. Pour plus d'informations sur le retrait du papier coincé, voir P.121 "Retrait du papier coincé".
• Vérifiez que les guides latéraux ou arrière sont définissez correctement. De même, vérifiez que les guides latéraux sont verrouillés. Pour plus d'informations sur la configuration des guides latéraux et arrière, voir P.47 "Chargement du papier".
79
3. Dépannage
Problème Causes Solutions
Des incidents papier se produisent fréquemment.
Des incidents papier se produisent fréquemment.
Le paramètre de format papier n'est pas correct.
Un objet étranger se trouve dans le réceptacle du finisseur.
• Retirez le papier coincé. Pour plus d'informations sur le retrait du papier coincé, voir P.121 "Retrait du papier coincé".
• Si vous chargez un format de papier qui n'est pas sélectionné automatiquement, vous devez définir le format du papier à l'aide du panneau de commande. Pour plus d'informations sur la spécification du format papier à l'aide du panneau de commande, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Retirez le papier coincé. Pour plus d'informations sur le retrait du papier coincé, voir P.121 "Retrait du papier coincé".
• Ne placez rien sur le réceptacle du finisseur.
80
Impossible d'imprimer en mode Recto/Verso.
Impossible d'imprimer en mode Recto/Verso.
Vous avez sélectionné un magasin papier qui n'est pas défini pour l'impression Recto/Verso.
Vous avez sélectionné un type de papier incompatible avec l'impression Recto/ Verso.
Modifiez le paramètre pour « Appliquer R°/V° » dans [Paramètres système] afin d'activer l'impression Recto/Verso pour le magasin papier. Pour plus d'informations sur le paramètre Appliquer R°/V°, reportez­vous au Manuel utilisateur.
Dans [Paramètres mag.], sélectionnez un type de papier compatible avec l'impression Recto/Verso. Pour de plus amples informations sur les types de papier pouvant être utilisés, reportez­vous au Manuel utilisateur.
En cas de problèmes d'utilisation de l'imprimante
Problème Causes Solutions
"Réceptacle de sortie plein. Retirer papier. " s'affiche.
"Turn main Power Switch off" s'affiche.
"Fermeture... Patienter. L'appareil va se mettre hors tension automatiquement. " s'affiche.
Le réceptacle de sortie est plein.
L'imprimante ne se met pas hors tension normalement lorsque l'interrupteur principal d'alimentation est coupé puis immédiatement ré-enclenché.
La procédure de fermeture s'est amorcée car l'interrupteur principal d'alimentation a été coupé alors que l'imprimante était en mode veille ou exécutait une opération.
Retirez le papier du réceptacle de sortie pour reprendre l'impression. Si le papier est destiné au réceptacle de tri décalé du finisseur, pour suspendre l'impression et éviter que le papier ne tombe du réceptacle, appuyez sur la touche [Suspendre], puis retirez le papier. Appuyez sur [Continuer] sur l'écran LCD pour reprendre l'impression.
Éteignez l'interrupteur principal d'alimentation. Patientez dix secondes ou plus après la mise hors tension de l'imprimante, puis remettez-la sous tension.
Suivez les instructions du message qui s'affiche, puis patientez jusqu'à la mise hors tension de l'imprimante. N'enclenchez pas l'interrupteur principal d'alimentation tant que ce message est affiché. Si l'interrupteur principal d'alimentation a été enclenché, suivez les instructions du message qui s'affiche. Pour plus d'informations sur l'activation et la désactivation du commutateur d'alimentation principal, voir P.25 "Mise sous tension/hors tension.".
Une erreur est survenue lors de la modification du Carnet d'adresses depuis l'écran LCD ou Web Image Monitor.
"L'Accueil est en cours d'utilisation par une autre fonction." s'affiche.
Le Carnet d'adresses ne peut pas être modifié pendant la suppression de plusieurs documents stockés.
L'écran [Accueil] est en cours de modification par une autre fonction.
Attendez un peu, puis retentez l'opération.
Veuillez patienter un moment, puis essayez à nouveau de créer le raccourci sur l'écran [Accueil].
81
3. Dépannage
Problème Causes Solutions
"La taille des données image n'est pas valide. Consulter le manuel pour plus
Le format de données de l'image n'est pas valide.
Pour plus d'informations sur la taille du fichier de l'image de raccourci, reportez-vous au Manuel utilisateur.
d'informations. " s'affiche.
"Le format des données image n'est pas valide." s'affiche.
Le format de fichier de l'image de raccourci à ajouter n'est pas pris en
Le format de fichier des images de raccourci à ajouter doit être JPEG. Indiquez à nouveau l'image.
charge.
• L'utilisation de papier froissé provoque souvent des incidents papier, des bords maculés ou des décalages lors de l'impression. Lorsque vous utilisez du papier froissé, essayez de l'aplatir ou chargez-le à l'envers. En outre, pour éviter le gondolage du papier, posez-le sur une surface plane et ne l'appuyez pas contre un mur.
• S'il s'avère impossible d'imprimer comme vous le souhaitez en raison du type de papier, du format papier ou de la capacité, utilisez le papier approprié. Pour plus d'informations sur le papier recommandé, reportez-vous à P.31 "Caractéristiques papier".
82

Lorsque la densité d'image change

Lorsque la densité d'image change
Après avoir déplacé l'imprimante, imprimé sur du papier épais ou imprimé à plusieurs reprises en continu, la qualité des images peut être altérée. En effectuant un alignement automatique de l'image, vous pouvez restaurer la qualité d'impression optimale.
1. Appuyez sur [Ajuster la densité d'image] sur l'écran [Maintenance : Image].
Pour plus d'informations sur l'accès à l'écran [Maintenance : Image], reportez-vous au Manuel utilisateur.
Appuyez sur [ ] pour basculer l'écran.
2. Appuyez sur [+ Clair] ou [+ Foncé] pour ajuster la densité d'image, puis sur [OK].
Saisissez une valeur comprise entre -3 et 3.
3. Appuyez sur la touche [Outils utilisateur].
83
3. Dépannage

Échec de la connexion USB

Problème Cause Solution
L'imprimante n'est pas reconnue automatiquement.
Windows a déjà configuré les paramètres USB.
L'imprimante ne reconnaît pas la connexion USB même si la fiche du câble USB est insérée.
Le câble USB n'est pas branché correctement.
Vérifiez que l'ordinateur n'a pas identifié l'imprimante en tant que périphérique non pris en charge.
Si vous connectez la fiche du câble USB alors que l'imprimante est hors tension, il se peut que l'imprimante ne reconnaisse pas la connexion USB.
Déconnectez le câble USB et mettez l'appareil hors tension. Remettez l'appareil sous tension. Une fois l'imprimante complètement démarrée, reconnectez le câble USB.
Ouvrez le Gestionnaire de périphériques dans Windows, puis sous [Contrôleurs de bus USB], supprimez tous les périphériques en conflit. Une icône [!] ou [?] se trouve à côté des périphériques en conflit. Veillez à ne pas enlever par accident des périphériques requis. Pour plus d'informations, consultez le fichier d'aide de Windows.
Appuyez sur la touche [Économie d'énergie] puis débranchez le câble USB. Appuyez une nouvelle fois sur la touche [Économie d'énergie]. Une fois l'imprimante prête, reconnectez la fiche du câble USB.
84

Lorsque des messages sont affichés

Lorsque des messages sont affichés
Cette section décrit les principaux messages qui apparaissent sur l'écran LCD, ainsi que les journaux et les rapports d'erreur d'impression. Si d'autres messages s'affichent, suivez les instructions qu'ils contiennent.

Messages d'état

Message État
"Mode Hexadécimal" En mode hexadécimal, l'imprimante reçoit des données au format
hexadécimal. Appuyez sur [Réinit. travail] pour annuler le mode Hexadécimal.
"Travail suspendu." L'impression est temporairement suspendue car la touche [Opération
travail] ou [Suspendu] a été activée.
"Offline" L'imprimante est hors-ligne.
"Patienter S.V.P." Ce message peut apparaître une seconde ou deux pendant que
l'appareil se prépare, effectue les paramètres initiaux ou ajoute du toner. Veuillez patienter un moment.
"Impression. . . " L'imprimante est en cours d'impression. Veuillez patienter un moment.
"Prêt" Il s'agit du message prêt par défaut. L'imprimante est prête à l'emploi.
Aucune action n'est requise.
"Réinitialisation du travail..." L'imprimante est en cours de réinitialisation des travaux. Veuillez
patienter jusqu'à ce que "Prêt" s'affiche à l'écran.
"Modif. des para..." L'imprimante modifie les paramètres. Vous ne pouvez pas utiliser le
panneau de commande lorsque ce message est affiché. Veuillez patienter un moment.
"Travail de copie susp." L'impression a été temporairement interrompue par
SmartDeviceMonitor for Client. Vous pouvez reprendre l'impression via [Mes tâches] dans
SmartDeviceMonitor for Client ou via Web Image Monitor. Avant de reprendre l'impression via Web Image Monitor, consultez votre administrateur système.
"MàJ certif..." Le certificat @Remote est en cours de mise à jour. Veuillez patienter un
moment.
85
3. Dépannage
Message État
"Att.donn.impr." L'imprimante attend le prochain travail à imprimer. Veuillez patienter
un moment.

Messages d'alerte (affichés sur le panneau de commande)

• Avant de mettre l'appareil hors tension, consultez P.25 "Mise sous tension/hors tension.".
Message Cause Solution
« Connexion avec la carte sans fil impossible. Mettre hors tension, puis vérifier la carte. »
"Problème matériel : Ethernet"
"Problème matériel : disque dur"
• La carte LAN sans fil n'était pas insérée lorsque l'imprimante a été mise sous tension.
• La carte LAN sans fil a été enlevée après la mise sous tension de l'imprimante.
• Les paramètres ne sont pas mis à jour alors que l'unité est détectée.
Une erreur est survenue dans l'interface Ethernet.
Une erreur est survenue sur le disque dur.
• Mettez l'appareil hors tension, puis confirmez que la carte LAN sans fil est correctement insérée. Pour plus de détails sur l'installation de la carte, reportez­vous au Manuel utilisateur.
• Si le message réapparaît, contactez le SAV.
Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension à nouveau. Si le message réapparaît, contactez le SAV.
• Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension à nouveau. Si le message réapparaît, contactez le SAV.
• Il est possible que le disque dur n'ait pas été installé correctement si vous l'avez installé vous-même. Vérifiez qu'il est correctement installé. Pour plus d'informations sur l'installation de l'unité, reportez-vous au Manuel utilisateur.
86
Lorsque des messages sont affichés
Message Cause Solution
"Problème matériel : interface parallèle"
Une erreur est survenue sur la carte d'interface IEEE
1284.
"Problème matériel : USB" L'interface USB a rencontré
une erreur.
"Problème matériel : carte sans fil"
Il est possible d'accéder à la carte LAN sans fil , mais une erreur a été détectée.
• Inactivez le commutateur d'alimentation principal, puis vérifiez que la carte d'interface IEEE 1284 a été insérée correctement. Pour plus de détails sur l'installation de la carte, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Si le message réapparaît, contactez le SAV.
Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension à nouveau. Si le message réapparaît, contactez le SAV.
• Mettez l'appareil hors tension, puis confirmez que la carte LAN sans fil est correctement insérée. Pour plus de détails sur l'installation de la carte, reportez­vous au Manuel utilisateur.
• Si le message réapparaît, contactez le SAV.
"Fin de pap. : Charger papier des format et type suivants. Pr annuler trv en cours, app. sur [Réinit. travail]. "
(« n » est un chiffre.)
Les paramètres du pilote d'impression sont incorrects ou bien le magasin ne contient pas de papier du format sélectionné dans le pilote d'impression.
Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont corrects, puis chargez du papier du format sélectionné dans le pilote d'impression dans le magasin d'alimentation. Pour plus d'informations sur la manière de modifier le format du papier, reportez­vous à P.47 "Chargement du papier".
87
3. Dépannage
Message Cause Solution
"Para.mag. non cncrd fmt&tpe spéc. Sélct.nouv.mag. ou util. fmt&type suiv. "
"Non-cncrd.fmt/type n. Sélect.nouv.mag. ou util. fmt pap. suiv."
(« n » est un nom de réceptacle.)
Les paramètres du pilote d'impression sont incorrects ou bien le magasin ne contient pas de papier du format sélectionné dans le pilote d'impression.
Le format du papier dans le magasin ne correspond pas au format défini dans le pilote d'impression.
• Vérifiez que les paramètres du pilote d'impression sont corrects, puis chargez du papier du format sélectionné dans le pilote d'impression dans le magasin d'alimentation. Pour plus d'informations sur la manière de charger le papier, reportez-vous à P.47 "Chargement du papier".
• Sélectionnez manuellement le magasin pour poursuivre l'impression ou annulez un travail d'impression. Pour plus d'informations sur la sélection manuelle du magasin ou l'annulation d'un travail d'impression, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Sélectionnez un magasin contenant du papier du même format que le format papier défini.
88
"Problème : Erreur police imprimante"
"Les fichiers sélectionnés contiennent des fichiers sans privilèges d'accès. Seuls les fichiers avec privilèges seront supprimés."
"Le même magasin ne peut pas être défini pr les feuilles principales et pour les intercalaires ([Interfoliage]). Vérifier les paramètres. "
Le paramétrage de la police a rencontré une erreur.
Vous avez essayé de supprimer des fichiers sans avoir l'autorité pour effectuer cette opération.
Le magasin sélectionné pour les autres pages est identique à celui pour les intercalaires.
Contactez le SAV.
Pour vérifier votre droit d'accès pour les documents stockés, ou pour supprimer un document que vous n'avez pas le droit de supprimer, reportez-vous au Guide Sécurité.
Réinitialisez le travail. Veillez à ce que le magasin que vous sélectionnez ne fournisse pas le papier pour d'autres pages.
Lorsque des messages sont affichés
Message Cause Solution
"Vous ne possédez pas les droits pour utiliser cette fonction."
Le nom d'utilisateur saisi ne dispose pas des autorisations pour la
Pour plus d'informations sur la définition des permissions, reportez­vous au Guide sécurité.
fonction sélectionnée.
Messages pendant l'impression directe à partir d'un périphérique de stockage de mémoire
Message Causes Solutions
"Impossible d'accéder au périphérique de stockage mémoire spécifié."
Impossible de reconnaître le périphérique de stockage utilisé.
Pour en savoir plus au sujet des périphériques de stockage recommandés pour la fonction d'impression en direct depuis des périphériques de stockage de mémoire, contactez le SAV. Il se peut que la mémoire flash USB protégée par mot de passe ou par toute autre fonctionnalité de sécurité ne fonctionne pas normalement.
"Dépassement de la valeur limite de taille totale des données pour les fichiers sélectionnés. Impossible de sélectionner davantage de fichiers. "
• La taille du fichier sélectionné dépasse 1 Go.
• La taille totale des fichiers sélectionnés dépasse 1 Go.
Les fichiers ou les lots de fichiers dont la taille dépasse 1 Go ne peuvent être imprimés.
• Si la taille totale des fichiers sélectionnés dépasse 1 Go, sélectionnez les fichiers séparément.
• Lorsque la taille du fichier sélectionné dépasse 1 Go, imprimez à l'aide d'une fonction autre que la fonction d'impression directe depuis des périphériques de stockage de mémoire.
Vous ne pouvez pas sélectionner des fichiers de formats différents en même temps.
89
3. Dépannage

Messages d'alerte (imprimés sur les journaux et les rapports d'erreur)

Cette section répertorie les causes probables des messages d'erreur imprimés sur les journaux des erreurs et les rapports d'erreurs, ainsi que les solutions possibles.
Message Cause Solution
"84 : Erreur" Il n'y a pas de zone de
travail disponible pour le traitement de l'image.
"85 : Erreur" La bibliothèque des
graphiques spécifiée est indisponible.
• Dans [Paramètres imprimante], sous [Système], définissez [Utilisation mémoire] sur [Priorité polices].
• Diminuez le nombre de fichiers envoyés à l'imprimante ou installez le module SDRAM en option. Pour plus de détails sur l'installation du module SDRAM, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Vérifiez si les données sont valides.
• Diminuez le nombre de fichiers envoyés à l'imprimante ou installez le module SDRAM en option. Pour plus de détails sur l'installation du module SDRAM, reportez-vous au Manuel utilisateur.
90
"86 : Erreur" Les paramètres du code de
contrôle sont invalides.
"91 : Erreur" L'impression a été annulée
par la fonction annulation du travail automatique à la suite d'une erreur de commande.
Vérifiez les paramètres d'impression.
Vérifiez si les données sont valides.
Lorsque des messages sont affichés
Message Cause Solution
"92 : Erreur" L'impression a été annulée
parce que la touche [Réinitialiser travail] ou la touche [Suspendu] a été sélectionnée sur le panneau de commande de l'imprimante.
"98 : Erreur" L'imprimante n'a pas pu
accéder correctement au disque dur.
"Carnet d'adresses en cours d'utilisation par une autre fonct°. Echec de l'authentificat°."
L'imprimante ne peut actuellement pas réaliser l'authentification parce que le Carnet d'adresses est utilisé par une autre fonction.
"L'enregistrement auto des informations utilisateur a échoué."
Échec de l'enregistrement automatique des informations pour Authentification LDAP ou Authentification Windows car le Carnet d'adresses est plein.
Réalisez de nouveau l'opération d'impression si nécessaire.
Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension à nouveau. Si le message réapparaît fréquemment, contactez le SAV.
Attendez un peu, puis retentez l'opération.
Pour plus d'informations sur l'enregistrement automatique des informations utilisateur, reportez-vous au Guide sécurité.
"Code de classement incorrect."
Le code de classement n'a été saisi, ou bien de façon
Saisissez le code de classement.
incorrecte.
"Code de classement incorrect."
Le pilote d'impression ne reconnaît pas le code de classement.
Sélectionnez Facultatif pour le code de classement. Pour plus d'informations sur la définition des paramètres de code de classement, reportez-vous au Manuel utilisateur.
"Assemblage annulé." Assembler a été annulé. Diminuez le nombre de fichiers envoyés
à l'imprimante ou installez le module SDRAM en option. Pour plus de détails sur l'installation du module SDRAM, reportez-vous au Manuel utilisateur.
91
3. Dépannage
Message Cause Solution
"Erreur de commande" Une erreur de commande
RPCS est apparue.
"Erreur de données compressées."
L'imprimante a détecté des données compressées altérées.
"Erreur stockage de données."
Vous avez essayé d'imprimer un fichier en impression d'épreuve, impression sécurisée, impression suspendue ou impression stockée alors que le disque dur n'était pas installé.
"Recto/Verso annulé." L'impression Recto/Verso a
été annulée.
Vérifiez que la communication entre un périphérique et l'imprimante fonctionne correctement.
• Vérifiez la connexion entre l'ordinateur et l'imprimante.
• Vérifiez que le programme que vous avez utilisé pour compresser les données fonctionne correctement.
Le disque dur est nécessaire lors de l'impression d'épreuve, de l'impression sécurisée, de l'impression suspendue ou de l'impression stockée.
Si le message apparaît après l'installation du disque dur, veuillez contacter votre SAV.
• Sélectionnez le format de papier adéquat pour la fonction Recto/ Verso. Pour plus d'informations sur le format de papier, reportez-vous à P.31 "Formats papier pris en charge pour chaque magasin d'entrée".
92
"Une erreur s'est produite." Une erreur de syntaxe, etc.
s'est produite.
"Une erreur s'est produite. Travail imprimé avec para. modifiés ou annulé. "
Une erreur s'est produite pendant l'impression mais elle a été supprimée.
• Modifiez le paramètre pour « Appliquer R°/V° » dans [Paramètres système] afin d'activer l'impression Recto/Verso pour le magasin papier. Pour plus d'informations sur le paramètre Appliquer R°/V°, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Vérifiez si le fichier PDF est valide.
Vérifiez si les données sont valides.
Lorsque des messages sont affichés
Message Cause Solution
"Nombre de fichiers max. pour imprimer travaux temporaires/enregistrés dépassé."
"Dépassement nb max. de fichiers. (Auto)"
"Nombre de pages max. pour imprimer travaux temporaires/enregistrés dépassé."
Pendant l'impression d'un travail d'impression d'épreuve, sécurisée, suspendue, ou stockée, la capacité maximum en fichiers a été dépassée.
Lors de l'utilisation de la fonction de stockage des erreurs de travail pour stocker les travaux d'impression normaux sous forme de fichiers d'impression en attente, la capacité maximale du fichier pour le stockage de fichier ou la gestion du fichier d'impression en attente (automatique) a été dépasée.
Pendant l'impression d'un travail d'Impression d'épreuve, sécurisée, suspendue ou stockée, la capacité maximum de pages a été dépassée.
Supprimez les fichiers inutiles enregistrés dans l'imprimante.
Supprimez les fichiers d'impression en attente (automatique) ou les fichiers inutiles stockés dans l'imprimante.
• Supprimez les fichiers inutiles enregistrés dans l'imprimante.
• Réduisez le nombre de pages à imprimer.
"Nombre pages max. dépassé. Assemblage non terminé."
Le nombre de pages dépasse le nombre maximum de feuilles avec lesquelles vous pouvez utiliser la fonction Assembler.
Réduisez le nombre de pages à imprimer.
93
3. Dépannage
Message Cause Solution
"Dépassement nb max. de pages. (Auto)"
Lors de l'utilisation de la fonction de stockage des erreurs de travaux pour stocker les travaux d'impression normaux sous forme de fichiers d'impression en attente, la capacité maximale de pages a été dépassée.
"Nombre max. d'unités de volume d'impression utilisable dépassé. Le travail
Le nombre de pages que l'utilisateur est autorisé à imprimer est dépassé.
a été annulé."
"Échec de l'obtention du fichier système."
L'impression directe PDF n'a pas pu être réalisée en raison de l'échec de l'obtention du fichier système.
"Système fichier plein." Le fichier PDF ne peut pas
être imprimé car la capacité du système de fichier est pleine.
• Supprimez les fichiers inutiles enregistrés dans l'imprimante.
• Réduisez le nombre de pages à imprimer.
Pour plus d'informations sur la Limite vol.impr.utilis. , reportez-vous au Guide sécurité.
Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension à nouveau. Si le message réapparaît, contactez le SAV.
Supprimez tous les fichiers inutiles sur le disque dur ou réduisez la taille des fichiers envoyés à l'imprimante.
94
"Disque dur plein." Le disque dur est arrivé à
saturation lors de l'impression d'épreuve, de l'impression sécurisée, de l'impression suspendue ou de l'impression stockée.
"Disque dur plein." Lors de l'impression avec le
pilote d'impression PostScript 3, la capacité du disque dur pour les polices et les formulaires a été dépassée.
• Supprimez les fichiers inutiles enregistrés dans l'imprimante.
• Réduisez le format des fichiers d'Impression d'épreuve, sécurisée, suspendue ou stockée.
Supprimez les formulaires ou les polices inutiles enregistrées dans l'imprimante.
Lorsque des messages sont affichés
Message Cause Solution
"Disque dur plein. (Auto)" Le disque dur est devenu
plein lors de l'utilisation de la fonction de stockage des erreurs de travaux pour stocker les travaux d'impression normaux sous forme de fichiers d'impression en attente.
"Dépassememt tampon E/S."
"Info. pr authentificat° utilisateur déjà enregistrées pour autre utilisateur."
Un dépassement de tampon s'est produit.
Le nom d'utilisateur pour l'Authentification LDAP ou l'Authentification serveur intégration a déjà été enregistré sur un serveur différent avec un identifiant différent et un doublon du nom d'utilisateur a été créé en raison d'un basculement des domaines (serveurs), etc.
• Supprimez les fichiers inutiles enregistrés dans l'imprimante.
• Réduisez la taille des données du fichier d'impression temporaire et/ou du fichier d'impression stockée.
• Dans [Paramètres imprimante], sous [Système], définissez [Utilisation mémoire] sur [Priorité polices].
• Dans [Paramètres imprimante], sous [Interface hôte], sélectionnez [Tampon E/S] et définissez ensuite la taille de tampon maximum sur une valeur supérieure.
• Réduisez le nombre de fichiers envoyés à l'imprimante.
Pour plus d'informations sur l'authentification utilisateur, consultez le Guide sécurité.
95
3. Dépannage
Message Cause Solution
"Mémoire insuffisante" Une erreur d'affectation de
mémoire s'est produite.
PCL 5 / PostScript 3
Sélectionnez une résolution inférieure sur le pilote d'impression. Pour plus d'informations sur la modification du paramètre de résolution, consultez l'aide du pilote d'impression.
PCL 6
Sélectionnez une résolution inférieure sur le pilote d'impression. Pour plus d'informations sur la modification du paramètre de résolution, consultez l'aide du pilote d'impression.
Dans l'onglet [Paramètres détaillés], cliquez sur [Qualité d'impr.] sous « Menu : », puis sélectionnez [Raster] dans la liste « Vectoriel/Raster : ». Dans certains cas, la réalisation d'un travail d'impression peut durer un certain temps.
96
"Erreur de récupération mémoire"
Une erreur d'affectation de mémoire s'est produite.
• Installez le module SDRAM en option. Pour plus de détails sur l'installation du module SDRAM, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Mettez l'appareil hors tension, puis sous tension à nouveau. Si le message apparaît à nouveau, installez ou remplacez la RAM. Pour plus de détails sur l'installation du module SDRAM, reportez-vous au Manuel utilisateur.
Lorsque des messages sont affichés
Message Cause Solution
"Absence de réponse du serveur. Echec de l'authentification."
Un délai de temporisation s'est produit lors de la connexion au serveur pour l'Authentification LDAP ou l'Authentification Windows.
"Réceptacle de sortie modifié."
Le réceptacle de sortie papier a été modifié parce que le format papier du réceptacle de sortie spécifié est limité.
"Erreur d'impression." Les images ont été
supprimées lors de l'impression.
"Privilèges d'impression non définis pour ce doc."
Vous ne disposez pas des droits d'accès nécessaires pour imprimer ce document PDF.
Vérifiez le statut du serveur.
Spécifiez le réceptacle de sortie adéquat.
Sélectionnez une résolution inférieure sur le pilote d'impression. Pour plus d'informations sur la modification du paramètre de résolution, consultez l'aide du pilote d'impression.
Contactez le propriétaire du document.
"Perforation annulée." Perforation impression
annulée.
"Échec de la récept° des données."
"Le format papier sélectionné n'est pas pris en charge. Ce travail a été annulé. "
"Échec de l'envoi des données."
Réception des données interrompue.
Une Réinit. trv est automatiquement réalisée si le format de papier spécifié est incorrect.
L'imprimante a reçu une commande pour arrêter la transmission du pilote d'impression.
Vérifiez l'orientation du papier, l'orientation d'impression et la position de perforation. Certains paramètres peuvent donner des résultats non conformes aux attentes.
Renvoyez les données.
Spécifiez le format de papier correct, puis imprimez à nouveau le fichier.
Vérifiez si l'ordinateur fonctionne correctement.
97
3. Dépannage
Message Cause Solution
"Agrafage annulé." Agrafage impression
annulé.
"Le travail d'impression a été annulé car le fichier de capture n'a pas pu être
Le disque dur a été rempli après le stockage d'un
fichier. enregistré : mémoire max. dépassée. "
"Type de papier sélectionné non pris en charge. Travail annulé."
Une Réinit. trv est
automatiquement réalisée si
le format de papier spécifié
est incorrect.
"Erreur de Prévention de copie non autorisée. Travail annulé. "
Le champ [Saisie texte
utilisateur:] dans [Détails de
prévention de copie non
autorisée pour trame] est
vide.
Vérifiez l'orientation du papier, la quantité de papier, l'orientation d'impression et la position des agrafes. Certains paramètres peuvent donner des résultats non conformes aux attentes.
Réduisez la taille des fichiers à envoyer.
Spécifiez le type de papier correct, puis imprimez à nouveau le fichier.
PCL 6 / PostScript 3
Sur l'onglet [Paramètres détaillés] du pilote d'impression, cliquez sur [Effets] dans le « Menu : ». Sélectionnez [Prévention de copie non autorisée], puis cliquez sur [Détails] pour afficher la [Détails de prévention de copie non autorisée pour trame]. Tapez le texte dans [Saisie texte utilisateur:].
98
"Erreur de Prévention de copie non autorisée. Travail annulé. "
La résolution est définie sur
une valeur inférieure à 600
dpi lorsque [Prévention de
copie non autorisée] est
spécifiée.
Sur le pilote d'impression, paramétrez la résolution sur 600 dpi ou plus, ou désélectionnez [Prévention de copie non autorisée].
Loading...