Pour les informations qui ne se trouvent
pas dans le présent manuel, veuillez vous
reporter aux fichiers HTML/PDF sur le
CD-ROM fourni.
Veuillez lire le présent manuel attentivement avant d'utiliser
cet appareil et conservez-le à portée de main pour toute
référence ultérieure. Pour une utilisation correcte et en toute
sécurité, veillez à bien lire les Consignes de sécurité dans le
manuel «À lire avant de commencer» avant d'utiliser l'appareil.
TABLE DES MATIÈRES
1. À lire avant de commencer
Avant de commencer.........................................................................................................................................5
Comment lire les manuels..............................................................................................................................5
Liste des options..............................................................................................................................................6
Cette section explique comment identifier la région de l'appareil.............................................................7
Guide relatif aux noms et fonctions des composants.......................................................................................9
Guide des composants..................................................................................................................................9
Guide relatif aux noms et fonctions du panneau de commande de l'imprimante..................................12
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande.....................................................................................14
Utilisation de l'écran [Accueil]....................................................................................................................15
Utilisation des écrans du panneau de commande....................................................................................16
Changement du style de l'écran.................................................................................................................18
Ajout d'icônes sur l'écran [Accueil]............................................................................................................19
Connexion de l'imprimante.............................................................................................................................21
Authentification du code utilisateur à l'aide du panneau de commande................................................21
Authentification code utilisateur à l'aide d'un pilote d'impression...........................................................21
Connexion à l'aide du panneau de commande.......................................................................................22
Déconnexion à l'aide du panneau de commande...................................................................................22
Connexion à l'aide d'un pilote d'impression.............................................................................................23
Connexion à l'aide de Web Image Monitor.............................................................................................24
Déconnexion à l'aide de Web Image Monitor.........................................................................................24
Mise sous tension/hors tension.......................................................................................................................25
Mise sous tension.........................................................................................................................................25
Mise hors tension.........................................................................................................................................26
Formats papier pris en charge pour chaque magasin d'entrée...............................................................31
Formats papier pris en charge pour chaque réceptacle de sortie...........................................................37
Remarques concernant l'épaisseur du papier...........................................................................................44
1
Zone imprimable..........................................................................................................................................45
Chargement du papier....................................................................................................................................47
Consignes pour le chargement du papier.................................................................................................47
Stockage du papier.....................................................................................................................................48
Chargement du papier dans les magasins papier....................................................................................49
Chargement du papier dans le Bypass......................................................................................................51
Chargement du papier dans le magasin 3 (LCT)......................................................................................53
Chargement du papier dans le magasin grande capacité (LCT)............................................................54
Chargement de papier à orientation fixe ou de papier Recto/Verso ....................................................55
Impression avec Windows (PCL 6/PostScript 3)......................................................................................57
Impression avec Windows (PCL 5c/5e)...................................................................................................58
Impression sous Max OS X.........................................................................................................................58
Imprimer sur les deux côtés des feuilles.....................................................................................................59
Combiner plusieurs pages en une seule page..........................................................................................60
Impression sur enveloppes..............................................................................................................................62
Chargement des enveloppes......................................................................................................................62
Impression sur enveloppes avec Windows (PCL 6/PostScript 3)...........................................................64
Impression sur enveloppes avec Windows (PCL 5c/5e).........................................................................65
Impression sur enveloppes avec Mac OS X..............................................................................................65
Enregistrement d'un document........................................................................................................................67
Enregistrement d'un document avec Windows.........................................................................................67
Enregistrement d'un document avec Mac OS X........................................................................................68
3. Dépannage
Lorsque des voyants s'affichent.......................................................................................................................71
Lorsqu'une tonalité retentit sur le panneau.....................................................................................................72
Vérification de l'état de l'imprimante et des paramètres...............................................................................73
Lorsqu'un voyant de la touche [Vérifier état] s'allume...................................................................................75
En cas de problèmes d'utilisation de l'imprimante.........................................................................................77
Lorsque la densité d'image change................................................................................................................83
Échec de la connexion USB............................................................................................................................84
Lorsque des messages sont affichés................................................................................................................85
Le voyant d'entrée de données ne s'allume pas ou ne clignote pas.....................................................105
Autres problèmes d'impression.....................................................................................................................106
Retrait du papier coincé................................................................................................................................121
Localisation du papier coincé..................................................................................................................122
Lorsque R1–R5 est affiché pour le finisseur 1000 feuilles.....................................................................123
Lorsque R1-R4 est affiché pour le finisseur 3000 feuilles......................................................................124
Lorsque R5-R8 est affiché pour le finisseur 3000 feuilles......................................................................125
Retrait des déchets de perforation................................................................................................................129
4. Remplir et remplacer les consommables
Ajout de toner................................................................................................................................................131
Changement des autres consommables......................................................................................................134
Cette section décrit les symboles utilisés dans les manuels fournis avec l'imprimante, les options
disponibles, les noms et les fonctions des composants, ainsi que les procédures de configuration.
Avant de commencer
Comment lire les manuels
Symboles utilisés dans les manuels
Ce manuel utilise les symboles suivants :
Attire votre attention sur les points essentiels pour un maniement approprié de l'appareil, et explique les
raisons éventuelles des incidents papier, des dégâts infligés aux pièces originales ou de la perte de
données. Assurez-vous de lire ces explications.
Fournit des explications supplémentaires sur les fonctions de l'appareil, et des instructions sur la
résolution d'erreurs d'utilisateur.
Ce symbole est situé en fin de section. Il indique où vous pouvez trouver d'autres informations
importantes.
[ ]
Indique le nom des touches apparaissant sur l'écran ou le panneau de commande de l'appareil.
(principalement l'Europe et l'Asie)
(principalement l'Amérique du Nord)
Les fonctions qui diffèrent entre les modèles de la région A et de la région B sont indiquées par deux
symboles. Lisez les informations indiquées par le symbole correspondant à la région du modèle utilisé.
Pour plus d'informations sur le symbole correspondant au modèle utilisé, reportez-vous à P.7 "Cette
section explique comment identifier la région de l'appareil.".
Avis de non-responsabilité
Le contenu de ce manuel peut être sujet à des modifications sans avertissement préalable.
5
1. À lire avant de commencer
Dans le cadre prévu par la loi, en aucun cas le fabricant ne peut être tenu responsable de tout
dommage pouvant découler de pannes de cet appareil, de pertes de de données enregistrées, ou de
l'utilisation de ce produit et des manuels utilisateurs fournis avec celui-ci.
Assurez-vous d'avoir une copie ou une sauvegarde des données enregistrées sur l'appareil. Il est
possible que des documents ou des données soient effacés en raison d'erreurs d'utilisation ou de
dysfonctionnements de l'appareil.
En aucun cas le fabricant ne pourrait être tenu responsable des documents que vous aurez créés à
l'aide de cette appareil ou des résultats des données exécutées par vos soins.
Remarques
Le fournisseur ne pourra être tenu responsable de tout dommage ou frais pouvant résulter de l'utilisation
de pièces autres que les pièces d'origine du fournisseur avec vos produits bureautiques.
Pour des documents de bonne qualité, le fournisseur recommande l'utilisation de son toner.
Certaines illustrations de ce manuel peuvent être légèrement différentes de l'appareil.
À propos de l'adresse IP
Dans ce manuel, le terme « Adresse IP » renvoie aussi bien aux environnements IPv4 qu'IPv6. Veuillez
vous reporter aux instructions qui concernent votre environnement.
Liste des options
Cette section fournit une liste des options pour cette imprimante et des noms fréquemment utilisés dans
ce manuel.
Unité de transport papier BU3060Unité de transport papier
Finisseur SR3090Finisseur 1000 feuilles
Finisseur SR3120Finisseur 3000 feuilles
6
Nom de l'optionDescription
Unité de perforation PU 3030 NA
Avant de commencer
Unité de perforation PU 3030 EU
Unité de perforation PU 3030 SC
Taqueuse de sortie Type 9002ATaqueuse de sortie
Mémoire type L 512MBModule SDRAM
Option unité de disque dur type 8300Disque dur
Carte Gigabit Ethernet type A
Carte Gigabit Ethernet type C
Unité d'interface IEEE802.11a/g Type M
Unité d'interface IEEE802.11 Type P
Unité d'interface IEEE802.11a/g Type L
Carte d'interface IEEE 1284 Type ACarte d'interface IEEE 1284
Unité de perforation
Carte Gigabit Ethernet
Carte d'interface LAN sans fil
Carte SD pour impression NetWare type NCarte NetWare
Carte VM Type UCarte VM
Cette section explique comment identifier la région de l'appareil.
Cette section explique comment identifier la région de l'imprimante.
L'imprimante comporte sur sa partie arrière une étiquette située à l'emplacement indiqué ci-dessous. Les
informations figurant sur cette étiquette indiquent l'appartenance géographique de l'imprimante. Lisezla.
7
CQT652
1. À lire avant de commencer
Les informations suivantes sont spécifiques à la zone géographique. Lisez les informations figurant sous
le symbole qui correspond à la zone géographique de l'imprimante.
(principalement l'Europe et l'Asie)
Si l'étiquette contient les informations suivantes, votre imprimante est un modèle de la région A :
• CODE XXXX -22, -27
• 220–240 V
(principalement l'Amérique du Nord)
Si l'étiquette contient les informations suivantes, votre imprimante est un modèle de la région B :
• CODE XXXX -17
• 120–127 V
• Les dimensions sont fournies dans ce manuel en deux unités de mesure : en mètre et en inch. Si
l'imprimante est un modèle de la région A, reportez-vous au système métrique. Si l'imprimante est
un modèle de la région B, reportez-vous au système impérial.
8
1
76 5
34
11
10
9
8
2
CQT300
Guide relatif aux noms et fonctions des composants
Guide relatif aux noms et fonctions des
composants
Guide des composants
• Ne pas obstruer les orifices de ventilation en plaçant des objets à proximité ou contre ces orifices.
Si l'imprimante est en surchauffe, une panne peut survenir.
Vue avant droite
1. Réceptacle de sortie standard
Les documents imprimés sont empilés à cet endroit.
2. Capot supérieur droit
Ouvrez ce capot pour retirer du papier coincé.
3. Extension du Bypass
Lorsque vous chargez du papier de format supérieur à A4 , retirez l'extension du bypass.
4. Bypass
Il est possible de charger jusqu'à 100 feuilles de papier ordinaire.
5. Capot droit (unité Recto/Verso)
Ouvrez ce capot pour pour retirer le papier coincé ou pour remplacer le Kit de maintenance B(l'unité de
fusion et le rouleau de transfert).
6. Poignée
Tirez la poignée en soulevant l'imprimante.
9
8
2134
5
6
7
CQT302
1. À lire avant de commencer
7. Magasin 1, Magasin 2
Il est possible de charger jusqu'à 500 feuilles de papier ordinaire dans chaque magasin.
8. Interrupteur d'alimentation
Utilisez cet interrupteur pour allumer et éteindre l'imprimante.
Exécutez la procédure d'arrêt avant de mettre l'appareil hors tension. Pour de plus amples informations sur
l'arrêt de l'imprimante, reportez-vous à P.26 "Mise hors tension".
9. Capot avant
Ouvrez ce capot pour remplacer le toner ou le Kit de maintenance A (l'unité de développement).
10. Panneau de commande
Reportez-vous à P.12 "Guide relatif aux noms et fonctions du panneau de commande de l'imprimante".
11. Support papier
Sortez le support papier lorsque vous imprimez sur un format de papier supérieur à A3 .
Vue arrière gauche
1. Emplacement pour carte d'interface en option
Vous pouvez insérer des cartes d'interface en option.
Insérez une carte Gigabit Internet en option, une carte d'interface LAN sans fil ou une carte d'interface IEEE
1284.
2. Port USB A
Connectez les périphériques externes à l'imprimante, tels qu'un dispositif d'authentification de carte.
3. Port USB B
Utilisez un câble USB pour relier l'imprimante à un ordinateur.
4. Carte contrôleur
Retirez-le pour installer le disque dur ou le module SDRAM.
10
32
1
4
CQT301
Guide relatif aux noms et fonctions des composants
5. Connecteur d'alimentation
Connectez le cordon d'alimentation à l'imprimante. Insérez l'autre extrémité dans une prise de courant.
6. Emplacements pour cartes d'extension
Retirez le capot et installez les cartes SD.
7. Port Ethernet
Utilisez un câble d'interface réseau pour raccorder l'imprimante au réseau.
8. Poignée
Tenez cette poignée lorsque vous retirez la carte contrôleur.
Intérieur
1. Unité de fusion
Remplacez l'unité de fusion lorsque le message suivant s'affiche :
• "Le kit de maintenance B doit être remplacé maintenant. Remplacer le kit de maintenance B. "
L'unité de fusion est comprise dans le kit de maintenance B.
2. Unité de transfert
Remplacez l'unité de transfert lorsque le message suivant s'affiche :
• "Le kit de maintenance B doit être remplacé maintenant. Remplacer le kit de maintenance B. "
L'unité de transfert est comprise dans le Kit de maintenance B.
3. Unité de développement
Remplacez l'unité de développement lorsque le message suivant s'affiche :
• "Le kit de maintenance A doit être remplacé maintenant. Remplacer le kit de maintenance A. "
L'unité de développement est comprise dans le Kit de maintenance A.
4. Toner
Remplacez la cartouche de toner lorsque le message suivant s'affiche :
• " Fin de toner. Remplacer cartouche de toner. "
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
13
10
11
12
14
FR CQT135
1. À lire avant de commencer
Guide relatif aux noms et fonctions du panneau de commande de l'imprimante
Cette illustration montre le panneau de commande de l'imprimante avec toutes les options installées.
1. Écran LCD
Affiche les touches de chaque fonction, l'état de fonctionnement ou les messages. Reportez-vous à P.16
"Utilisation des écrans du panneau de commande".
2. Capteur de lumière
Le capteur qui détecte le niveau de lumière ambiante lorsque la fonction ECO Night est activée.
Appuyez pour afficher l'écran [Accueil]. Pour plus d'informations, voir P.15 "Utilisation de l'écran [Accueil]".
4. Touche [Suspendre]
3. Touche [Accueil]
Appuyez sur cette touche pour suspendre un travail d'impression. La touche est allumée tant que le travail est
suspendu.
5. Touche [Vérifier état]
Appuyez pour vérifier l'état du système de l'appareil, l'état opérationnel de chaque fonction et les travaux en
cours. Vous pouvez également afficher l'historique des travaux et les informations relatives à la maintenance
de l'imprimante.
12
Guide relatif aux noms et fonctions des composants
6. Indicateur Données entrantes
Clignote quand l'imprimante reçoit des travaux d'impression en provenance d'un ordinateur. S'allume en
présence de données à imprimer.
7. Indicateur de statut de vérification
S'allume ou clignote en cas d'erreur de l'imprimante.
Rouge continu : impression impossible.
Jaune clignotant : l'imprimante va bientôt requérir une opération d'entretien ou le remplacement d'un
consommable, tel qu'une cartouche d'impression. L'impression est possible, mais la qualité d'impression ne
peut être garantie.
Suivez les instructions qui apparaissent à l'écran.
8. Témoin d'alimentation
Ce voyant est allumé lorsque l'appareil est sous tension. Il est éteint lorsque l'appareil est hors tension ou en
mode économie d'énergie.
9. Touche [Économie d'énergie]
Appuyez sur cette touche pour activer et désactiver le mode Veille prolongée. Reportez-vous à P.26
"Économie d'énergie". Lorsque l'imprimante est en mode Veille prolongée, la touche [Économie d'énergie]
clignote lentement.
10. Touche [Connexion/Déconnexion]
Appuyez sur cette touche pour ouvrir et fermer une session.
11. Touche [Outils utilisateur].
Appuyez sur cette touche pour modifier les paramètres par défaut en fonction de vos besoins. Reportez-vous
au Manuel utilisateur.
12. Touche [Affichage simplifié]
Appuyez sur cette touche pour passer à l'affichage simplifié. Reportez-vous à P.18 "Changement du style
de l'écran".
13. Lampe d'accès au support
S'allume lorsqu'un dispositif de mémoire est inséré dans la fente pour supports ou lorsque l'utilisateur utilise ce
dispositif.
14. Emplacements pour support
Sont utilisés pour insérer une carte SD ou une clé USB.
13
1
2
3
Toucher l'écran
Appuyer sur la touche [Accueil]
FR CQT659
1. À lire avant de commencer
Utilisation de l'écran sur le panneau de
commande
Cette section décrit comment utiliser l'écran du panneau de commande.
1. Écran [Accueil]
Affiche les fonctions et les icônes de raccourci. Pour plus d'informations, voir P.15 "Utilisation de l'écran
[Accueil]".
2. Écran [Imprimante]
Affiche l'état des opérations, les messages et les menus de fonction. Pour plus d'informations, voir P.16
"Utilisation des écrans du panneau de commande".
3. Écran [Infos consommables]
Vous permet de vérifier le statut de l'imprimante, comme les niveaux de toner et de papier.
• L'écran [Accueil] est l'écran par défaut lors de la mise sous tension de l'imprimante. Vous pouvez
modifier ce paramètre par défaut sous Fonction prioritaire. Reportez-vous au Manuel utilisateur.
14
FR CQT657
5
1
2
3
4
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande
Utilisation de l'écran [Accueil]
Pour afficher l'écran [Accueil], appuyez sur la touche [Accueil].
Les icônes de chaque fonction sont affichées sur l'écran [Accueil].
Vous pouvez ajouter des raccourcis pour les applications logicielles intégrées fréquemment utilisées sur
l'écran [Accueil]. Les icônes des raccourcis ajoutés apparaissent sur l'écran [Accueil]. Il est alors facile
d'accéder aux applications logicielles intégrées en appuyant sur les icônes de raccourci.
• Ne donnez pas de coup à l'écran et n'appuyez pas dessus. Sinon, il pourrait être endommagé. La
force maximum autorisée est d'environ 30 N (environ 3 kgf). (N = Newton, kgf = Kilogrammeforce. 1 kgf = 9,8 N.)
1. Icône des informations de consommables
Appuyez pour afficher l'écran [Infos consommables] pour contrôler les niveaux de toner et de papier.
2. [Imprimante]
Appuyez pour afficher l'écran [Imprimante].
3. Zone de l'icône de raccourci
Vous pouvez ajouter des raccourcis aux programmes ou aux pages Web à l'écran [Accueil]. Pour obtenir
plus de détails sur l'enregistrement des raccourcis, reportez-vous au Manuel utilisateur.
4. Image de l'écran d'accueil
Vous pouvez afficher une image telle que le logo d'une société sur l'écran [Accueil]. Pour changer une image,
reportez-vous au Manuel utilisateur.
5./
Appuyez pour changer les pages lorsque les icônes ne sont pas affichées sur une page.
• Lorsqu'une application logicielle intégrée est installée, une icône de fonction pour l'application est
affichée à l'écran [Accueil].
• Vous pouvez modifier l'ordre des icônes. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
15
1
4
2
8
5
3
6
7
FR QCT661
1. À lire avant de commencer
Réinitialisation du système
Lorsqu'un travail est terminé, l'imprimante, après un certain délai, rétablit ses paramètres aux valeurs par
défaut définies sous Fonction prioritaire. Cette fonction s'appelle « Réinitialisation du système ». Pour
connaître la procédure permettant de définir les paramètres par défaut sous Fonction prioritaire,
reportez-vous au Manuel utilisateur.
Pour modifier le délai d'attente de l'imprimante avant de rétablir les paramètres à leurs valeurs par
défaut, utilisez le paramètre Réinitialisation horloge auto. Reportez-vous au Manuel utilisateur.
Utilisation des écrans du panneau de commande
L'écran LCD indique l'état de fonctionnement, les messages et les menus de fonction.
Les éléments de fonction affichés servent de touches de sélection. Vous pouvez sélectionner ou spécifier
un élément en appuyant légèrement dessus.
Lorsque vous sélectionnez ou spécifiez un élément de l'écran LCD, celui-ci est mis en surbrillance de la
manière suivante . Les touches apparaissant de la manière suivante ne peuvent pas être
utilisées.
• Ne donnez pas de coup à l'écran et n'appuyez pas dessus. Sinon, il pourrait être endommagé. La
force maximum autorisée est d'environ 30N (environ 3 kgf). (N = Newton, kgf = Kilogrammeforce. 1 kgf = 9,8N.)
L'écran [Accueil] est l'écran par défaut lors de la mise sous tension de l'imprimante.
1. État ou messages relatif au fonctionnement
2. [Trvx impr.]
Affiche l'état actuel de l'imprimante, par exemple "Prêt", "Hors ligne" et "Impression en cours...". Les
informations sur le travail d'impression (ID d'utilisateur et nom du document) apparaissent dans cette section.
Appuyez sur cette touche pour afficher les travaux d'impression envoyés à partir d'un ordinateur.
16
FR CQT201
1
2
3
4
5
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande
3. Informations consommables
Vous pouvez vérifier le niveau de toner et de papier restant. Appuyez pour afficher l'écran [Infos
consommables].
4. [Impr. de périph. ]
Appuyez sur cette touche pour afficher l'écran d'impression directe de fichiers enregistrés sur des
périphériques de stockage de mémoire.
5. [Réinit. travail]
Appuyez sur cette touche pour annuler le travail d'impression en cours.
Si vous appuyez sur cette touche alors que le mode hexadécimal est sélectionné, le mode hexadécimal sera
annulé.
6. [Opération trv]
Appuyez sur cette touche pour suspendre le travail en cours.
7. [Éjecter page]
Appuyez sur cette touche pour imprimer toutes les données conservées dans la mémoire tampon de
l'imprimante.
8. [Autres fonct°].
Appuyez sur cette touche pour afficher les journaux des erreurs et l'état des travaux spoolés.
Utilisation de l'écran [Information]
Pour améliorer la conscience écologique de l'utilisateur, vous pouvez configurer l'imprimante de façon à
ce qu'elle informe les utilisateurs dans quelle mesure ils ont évité de gaspiller du papier en utilisant les
différentes fonctions d'économie de papier offertes par l'imprimante.
Lorsque l'authentification de l'utilisateur est autorisée, l'écran est affiché lorsque vous vous connectez sur
l'imprimante. Lorsque l'authentification utilisateur n'est pas activée, cet écran s'affiche après reprise à
partir du mode Veille prolongée ou du mode Veille ou après une réinitialisation du système. L'écran
[Information] s'affiche à la mise sous tension, quels que soient les paramètres d'authentification.
17
1. À lire avant de commencer
1. Message
Un message de l'administrateur s'affiche.
2. Total pages impression
Le nombre total des pages imprimées pendant la période de comptage actuelle ou précédente s'affichent.
3. Voyant éco-responsable
• Réduction papier :
Affiche la quantité de papier économisée à l'aide des fonctions recto verso et impression combinée. La
valeur indique le pourcentage de papier économisé par rapport à la quantité totale du papier utilisé. Le
pourcentage augmente, la pile de papier diminue et la fleur s'épanouit. Lorsque le taux est supérieur ou
égal à 76 %, la fleur commence à éclore.
• Utilisation Recto/Verso :
Le taux d'impressions recto verso par rapport au nombre total d'impressions s'affiche.
• Utilisation f° Combiner :
Le taux des impressions combinées par rapport au nombre total d'impressions s'affiche.
4. Périodes de comptage
La période de comptage actuelle et la période précédente s'affichent.
5. [Sortie]
Appuyez sur cet élément pour fermer l'écran [Information] et redémarrer l'appareil.
• Selon les paramètres de l'imprimante, l'écran [Information] peut ne pas s'afficher. Pour plus
d'informations, reportez-vous au Guide de sécurité.
• Vous pouvez également utiliser Web Image Monitor pour vérifier l'état d'utilisation. Pour obtenir
plus de détails sur cette vérification, reportez-vous à l'Aide de Web Image Monitor.
• Sous [Période de compteur éco-responsable / Message admin.] dans les [Paramètres système],
vous pouvez valider les points suivants : « Période de comptage », « Message administrateur »,
« Afficher l'écran d'information » et « Afficher temps ». Seul l'administrateur peut modifier les
paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous au Guide de sécurité.
Changement du style de l'écran
Cette section décrit les modalités de basculement vers l'affichage simplifié ainsi que les touches
affichées.
Lorsque vous appuyez sur [Affichage simplifié], l'écran passe de l'affichage initial à l'affichage simplifié.
Seules les fonctions principales sont présentées sur l'écran simplifié.
Les lettres et les touches sont plus grandes, facilitant ainsi les opérations.
18
FR CQT663
Utilisation de l'écran sur le panneau de commande
1. Appuyez sur la touche [Affichage simplifié].
Cette illustration indique l'affichage simple de l'écran [Imprimante].
Pour augmenter le constraste de l'écran, appuyez de nouveau sur la touche [Affichage simplifié].
• Pour revenir à l'écran initial à partir de l'écran à contraste élevé, appuyez de nouveau sur la
touche [Affichage simplifié].
• Toutes les touches n'apparaissent pas sur l'affichage simplifié.
Ajout d'icônes sur l'écran [Accueil]
Vous pouvez également visualiser les icônes de fonction et applications logicielles intégrées que vous
avez supprimées de l'écran [Accueil].
• Il est possible d'afficher des noms de raccourcis comptant jusqu'à 32 caractères sur un écran
standard. Si le nom du raccourci compte plus de 32 caractères, le 32ème caractère est remplacé
par « ... ». Il n'est possible d'afficher que des noms composés d'au maximum 30 caractères dans un
écran simplifié. Si le nom du raccourci compte plus de 30 caractères, le 30ème caractère est
remplacé par « ... ».
• Vous pouvez enregistrer jusqu'à 72 icônes de fonction et de raccourci. Supprimez les icônes
inutiles si le nombre maximal est atteint. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel utilisateur.
19
1. À lire avant de commencer
• Vous pouvez modifier la position des icônes. Pour plus de détails, reportez-vous au Manuel
utilisateur.
Dans la procédure suivante, un raccourci vers une application logicielle intégrée est enregistré sur
l'écran [Accueil].
Pour l'utilisation de Web Image Monitor
1. Connectez-vous à Web Image Monitor en tant qu'administrateur.
Pour plus d'informations, reportez-vous au Manuel utilisateur.
2. Pointez sur [Gestion de périphérique], puis cliquez sur [Gestion de l'accueil du
périphérique].
3. Cliquez sur [Éditer icônes].
4. Pointez sur [ Il est possible d'ajouter une icône. ] sur la position que vous souhaitez
ajouter, puis cliquez sur [ Ajouter].
5. Sélectionnez l'icône de fonction ou de raccourci que vous souhaitez ajouter.
6. Cliquez quatre fois sur [OK].
Pour l'utilisation des Outils utilisateur
1. Appuyez sur [Ajouter icône] sur l'écran [Éditer Accueil].
Pour de plus amples informations sur l'accès à l'écran [Éditer Accueil], reportez-vous au Manuel
utilisateur.
2. Appuyez sur [Sélectionner icône à ajouter].
3. Appuyez sur [Application].
4. Sélectionnez l'application que vous souhaitez ajouter.
5. Appuyez sur [Sélect. dest.].
6. Indiquez la position où [Vierge] s'affiche.
7. Appuyez sur [Sortie].
8. Appuyez sur la touche [Outils utilisateur].
• Appuyez sur [] dans le coin supérieur droit de l'écran [Sélectionner le destinataire] pour vérifier
la position sur l'écran simple.
20
Connexion de l'imprimante
Connexion de l'imprimante
Cette section décrit comment se connecter à l'imprimante.
Si l'Authentification de base, l'Authentification Windows, l'Authentification LDAP ou l'Authentification
serveur d'intégration est activée, l'écran d'authentification s'affiche. L'imprimante ne devient fonctionnelle
qu'après avoir saisir vos propres Nom utilisateur de connexion et Mot de passe de connexion. Si
l'Authentification code utilisateur est activée, vous ne pouvez pas utiliser l'imprimante avant d'avoir saisi
le Code utilisateur.
Si vous pouvez utiliser l'imprimante, vous êtes connecté. Lorsque vous quittez l'état opérationnel, vous
êtes déconnecté. Veillez à bien vous déconnecter pour éviter toute utilisation non autorisée.
• Demandez à l'administrateur utilisateur le Nom util. connexion, le MdP connexion et le Code
utilisateur. Pour de plus amples informations sur l'authentification de l'utilisateur, consultez le Guide
sécurité.
Authentification du code utilisateur à l'aide du panneau de commande
Cette section explique la procédure de connexion à l'imprimante à l'aide du panneau de commande
lorsque l'Authentification du Code Utilisateur est activée.
Si l'Authentification par code utilisateur est activée, un écran vous demandant de saisir votre code
utilisateur apparaît.
1. Saisissez le code utilisateur (8 chiffres maximum), puis appuyez sur la touche [OK].
• Pour vous déconnectez, appuyez sur la touche [Économie d'énergie] lorsque les travaux sont
terminés.
Authentification code utilisateur à l'aide d'un pilote d'impression
Cette section traite de la procédure de connexion à l'imprimante à l'aide d'un pilote d'impression
lorsque l'Authentification code utilisateur est activée.
Si l'Authentification code utilisateur est activée, définissez le Code utilisateur dans les propriétés de
l'imprimante du pilote d'impression. Pour plus de détails, reportez-vous à l'Aide du pilote d'impression.
• Le pilote d'impression PCL est compatible avec l'authentification par code utilisateur.
• Lorsque vous êtes connecté par Authentification code utilisateur, il est inutile de vous déconnecter.
21
FR CQT607
1. À lire avant de commencer
Connexion à l'aide du panneau de commande
Cette section traite de la procédure de connexion lorsque l'Authentification de base, l'Authentification
Windows, l'Authentification LDAP ou l'Authentification serveur d'intégration est activée.
1. Appuyez sur [Connexion].
2. Saisissez un Nom utilisateur de connexion, puis appuyez sur [OK].
3. Saisissez un Mot de passe de connexion, puis appuyez sur [OK].
Lorsque l'utilisateur est authentifié, l'écran apparaît pour la fonction que vous utilisez.
Déconnexion à l'aide du panneau de commande
Cette section traite de la procédure de déconnexion lorsque l'Authentification de base, l'Authentification
Windows, l'Authentification LDAP ou l'Authentification serveur d'intégration est activé.
• Pour empêcher l'utilisation de l'imprimante par des personnes non autorisées, veuillez vous
déconnecter lorsque vous avez fini d'utiliser l'imprimante.
1. Appuyez sur la touche [Connexion/Déconnexion].
2. Appuyez sur [Oui].
22
Connexion de l'imprimante
Connexion à l'aide d'un pilote d'impression
Saisissez votre nom d'utilisateur et mot de passe de connexion comme enregistrés dans l'imprimante.
Vous ne devez effectuer cette étape que la première fois où vous accédez à l'imprimante.
Le pilote d'impression PCL est compatible avec l'authentification par code utilisateur.
La procédure est expliquée avec Windows 7 en exemple.
1. Ouvrez la boîte de dialogue des propriétés de l’imprimante, puis cliquez sur l’onglet
[Options avancées].
Pour de plus amples informations sur l'affichage de la boîte de dialogue des propriétés de
l'impression, voir P.28 "Affichage des propriétés du pilote d'impression avec Windows".
2. Cochez la case [Authentification utilisateur].
3. Si vous souhaitez crypter le mot de passe de cryptage, cliquez sur [Clé de cryptage du
pilote...].
Si vous ne souhaitez pas crypter le mot de passe, passez à l'étape 6.
4. Saisissez la clé de cryptage de pilote préalablement définie sur l’imprimante.
5. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue [Clé de cryptage du pilote...].
6. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante.
7. Ouvrez la boîte de dialogue des préférences d’impression.
8. Définissez le paramètre d’authentification utilisateur.
Si vous utilisez le pilote d’impression PCL 5e, cliquez sur l’onglet [Accès valide], puis sur
[Authentifications...].
Si vous utilisez le pilote d’impression PCL 6, cliquez sur l’onglet [Paramètres détaillés], sur [Config.
travail], puis sur [Authentification...] dans la section [Config. travail].
9. Saisissez le nom d’utilisateur et le mot de passe de connexion déjà définis sur
l’imprimante ou le serveur pour l’authentification de l’utilisateur.
Veillez à saisir le nom d’utilisateur et le mot de passe de connexion qui ont été enregistrés sur
l’imprimante ou le serveur.
Si vous ne saisissez pas de nom d’utilisateur et de mot de passe de connexion valides, l’impression
ne démarrera pas.
10. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue [Authentification].
11. Cliquez sur [OK] pour fermer la boîte de dialogue des préférences d’impression.
• Selon l'application en cours d'utilisation, les propriétés spécifiées dans la procédure peuvent ne
pas prendre effet.
• Si vous vous connectez à l'aide du pilote d'impression, vous n'avez pas besoin de vous
déconnecter lorsque vous avez terminé.
23
1. À lire avant de commencer
Connexion à l'aide de Web Image Monitor
Pour plus d'informations sur la connexion via Web Image Monitor, reportez-vous au Manuel utilisateur.
• Pour Authentification code utilisateur, saisissez un Code utilisateur dans la boîte de dialogue [Nom
utilisateur de connexion], puis cliquez sur [Connexion].
• Selon le navigateur Web utilisé, la procédure peut différer.
Déconnexion à l'aide de Web Image Monitor
Cette section explique la procédure de déconnexion via Web Image Monitor.
1. Cliquez sur [Déconnexion] pour vous déconnecter.
• Effacez la mémoire cache du navigateur Web après la fermeture de session.
24
CQT375
Mise sous tension/hors tension.
Mise sous tension/hors tension.
Cette section indique comment mettre l'imprimante sous/hors tension.
• Cette imprimante passe automatiquement mode Veille si vous ne l'utilisez pas pendant un certain
temps. Pour spécifier le délai au bout duquel l'imprimante entre en mode Veille prolongée,
configurez la Minuterie mode veille. Reportez-vous au Manuel utilisateur.
Mise sous tension
• Ne désactivez pas l'interrupteur d'alimentation immédiatement après l'avoir activé. Vous risqueriez
d'endommager le disque dur ou la mémoire, ce qui entraînerait des dysfonctionnements.
1. Veillez à ce que le cordon d'alimentation soit correctement raccordé à la prise murale.
2. Allumez l'imprimante.
Le voyant d'alimentation s'allume.
• Après avoir mis l'interrupteur principal sur Marche (ON), une indication peut apparaître sur l'écran
pour signaler que l'imprimante est en cours d'initialisation. Ne désactivez pas l'alimentation
pendant ce processus. L'initialisation prend environ deux minutes.
25
1. À lire avant de commencer
Mise hors tension
• Lors du débranchement du cordon d'alimentation de la prise murale, tirez toujours sur la fiche et
non sur le cordon. Tirer sur le cordon d'alimentation risque de l'endommager. L'utilisation de
cordons d'alimentation endommagés risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Après avoir mis l'imprimante hors tension, attendez quelques secondes avant de la rallumer. Si le
message « Turn main Power Switch off » s'affiche, mettez l'imprimante hors tension, attendez au
moins trois secondes, puis remettez-la sous tension. Ne remettez jamais l'appareil sous tension
immédiatement après la mise hors tension.
• Avant de débrancher le cordon d'alimentation, mettez l'appareil hors tension et vérifiez que le
témoin d'alimentation est bien éteint. Vous risqueriez d'endommager le disque dur ou la mémoire et
de provoquer ainsi un dysfonctionnement.
• Ne mettez pas l'imprimante hors tension alors qu'elle est en cours d'utilisation.
1. Mettez l'appareil hors tension.
Le voyant d'interrupteur d'alimentation s'éteint.
Économie d'énergie
Cette imprimante présente les deux fonctions suivantes d'économie d'énergie.
Mode Veille prolongée
Si l'imprimante n'est pas activée pendant une période spécifiée après être passée en mode basse
consommation, elle bascule en mode Veille pour réduire encore la consommation électrique.
L'imprimante passe également en mode veille dans les situations suivantes :
• Lorsque la touche [Économie d'énergie] est enfoncée
• La durée pendant laquelle l'imprimante attend avant de passer en mode Veille est configurée
dans [Minuterie mode veille]
• Lorsque le capteur ECO Night Sensor détecte le niveau de lumière ambiant
Pour de plus amples informations sur la configuration de [Minuterie mode veille] et [ECO Night
Sensor], reportez-vous au Manuel utilisateur.
Pour quitter le mode veille prolongée, effectuez l'une des actions suivantes :
• Appuyez sur la touche [Économie d'énergie]
26
• Appuyez sur la touche [Vérifier l'état]
Mise sous tension/hors tension.
Mode arrêt avec la minuterie hebdomadaire
Précisez le moment où l'imprimante passe en mode OFF. La minuterie peut être paramétrée pour
tous les jours, du lundi au dimanche. Pour de plus amples informations sur la configuration de
[Minuterie hebdomadaire], reportez-vous au Manuel utilisateur.
Mode OFF avec le capteur ECO Night Sensor
L'imprimante détecte le niveau de lumière ambiante et passe automatiquement en mode OFF la
nuit. Pour de plus amples informations sur [ECO Night Sensor], reportez-vous au Manuel
utilisateur.
• Lorsque l'imprimante est en mode Veille prolongée, la touche [Économie d'énergie] clignote
lentement.
• Les fonctions d'économie d'énergie ne fonctionneront pas dans les cas suivants :
• Pendant la communication avec un équipement externe
• Lorsque le disque dur est activé
• Lorsqu'un message d'avertissement apparaît
• Lorsqu'un message d'appel pour intervention du SAV apparaît
• En cas d'incident papier
• Lorsque les capots de l'imprimante sont ouverts
• Lorsque le message "Fin de toner. Remplacer cartouche de toner. "
• Lors du remplissage du toner
• Lorsque l'écran [Outils utilisateur] s'affiche
• Lorsqu'un préchauffage fixe est en cours
• Si des données sont en cours de traitement
• Lorsque des opérations ont été interrompues lors de l'impression
• Lorsque le voyant Données entrantes est allumé ou clignote
• Lorsque l'écran d'impression d'épreuve, d'impression sécurisée, d'impression suspendue ou
d'impression stockée s'affiche
• Lorsque l'écran d'un document enregistré s'affiche
• L'imprimante consomme moins d'énergie en mode Veille, mais la mise en route de l'impression est
plus longue.
• Si plusieurs fonctions d'économie d'énergie sont configurées, la fonction pour laquelle les
conditions prédéfinies de passage en mode d'économie d'énergie sont remplies, prend effet en
premier.
27
1. À lire avant de commencer
Affichage des écrans de configuration de
l'imprimante
Cette section explique comment afficher l'écran de configuration de l'imprimante.
Affichage des propriétés du pilote d'impression avec Windows
Cette section explique comment ouvrir et définir les propriétés du pilote d’impression dans
[Périphériques et imprimantes].
• L'autorisation Gérer les imprimantes est requise pour modifier les paramètres de l'imprimante.
Ouvrez une session en tant que membre du groupe des Administrateurs.
• Vous ne pouvez pas modifier les paramètres par défaut pour les utilisateurs individuels. Les
paramètres définis via la boîte de dialogue des propriétés de l'imprimante s'appliquent à tous les
utilisateurs.
1. Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Périphériques et imprimantes].
2. Cliquer avec le bouton droit sur l'icône de l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
3. Cliquez sur [Propriétés Imprimante].
Affichage de la boîte de dialogue des préférence d'impression depuis le menu
[Démarrer]
Cette section explique comment ouvrir la boîte de dialogue [Préférences d'impression] dans
[Périphériques et imprimantes].
• Lorsque le pilote d'impression est distribué par le serveur d'impression, les valeurs de paramètre
spécifiées par le serveur sont affichées comme valeurs par défaut dans [Paramètres d'impression
par défaut...].
• Vous ne pouvez pas configurer de paramètres d'impression différents pour chaque utilisateur. Les
paramètres configurés dans cette boîte de dialogue sont utilisés par défaut.
1. Dans le menu [Démarrer], cliquez sur [Périphériques et imprimantes].
2. Cliquer avec le bouton droit sur l'icône de l'imprimante que vous souhaitez utiliser.
3. Cliquez sur [Préférences d'impression].
28
Loading...
+ 114 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.