Q&Q QUARTZ P442 User Manual [en, ru, de]

0 (0)
Q&Q QUARTZ P442 User Manual

CAL. P440/P441/P442

INSTRUCTION MANUAL

MODE D'EMPLOI

MANUAL DE INSTRUCCIONES

GEBRAUCHSANLEITUNG

5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan Phone: (03) 5345-7860, Fax: (03) 5345-7861

TO-Y0067

SPECIFICATIONS

FUNCTION

 

TIME .........................

Hour/Min/Sec (AM/PM or 24-hour display)

CALENDAR ..............

Month/Date/Day Auto Calendar ~2039

ALARM 1/2 ...............

Hour/Min (AM/PM or 24-hour display),

 

2 kinds of Alarm, Hourly Chime

STOPWATCH ...........

Min, Sec, 1/100 Sec (up to 60 min)

 

Hour/Min/Sec, (up to 100 hour)

RECALL ....................

10 Split or Lap memory

WORLD TIME .........

Hour/Min/23 Cities, summertime

AUTO-SLEEP ...........

Hour (Display OFF and ON)

ELECTROLUMINESCENT LIGHT

BATT. LIFE .................

About 5 years (CR2032 × 1 )

The power cell is a monitor power cell that has been factoryinstalled. For this reason it may wear out before the 5 years from the time of purchase are up.

SPECIFICATIONS

FONCTION

 

 

HEURE .................

Hres/Min./Sec. (Matin/après-midi ou

 

affichage 24 heures)

CALENDRIER ......

Mois/Date/Jour Calendrier automatique –

 

2039

 

ALARME 1/2 .........

Hres/Min. (Matin/après-midi ou affichage

 

24 heures), 2 types d'alarme, Carillon

CHRONOMÈTRE

horaire

Minutes/Secondes/100ème de seconde

 

(jusqu’à 60 minutes)

 

Heure/Minutes/Secondes (jusqu’à 100 h)

RAPPEL ................

10 Mémoire temps intermédiaire ou temps

HEURE MONDIALE

de passage

Heures/Min./23 villes Heure d’été

EXTINCTION AUTO ....

Heure (activation/désactivation de

 

l'affichage)

ECLAIRAGE ELECTROLUMINESCENT

DURÉE DE VIE DE LA PILE .......

Env. 5 ans (CR2032 × 1)

La pile de type alimentation de contrôle est montée en usine. De ce fait, elle risque de s’user avant sa durée de vie nominale de 5 ans.

ESPECIFICACIONES

FUNCTION

 

HORA .....................

Hora/Min/Seg. (AM/PM o indicación de

 

24 horas)

CALENDARIO ........

Mes/Día/Día de la semana Calendario

 

automático~2039

ALARMA 1/2 ..........

Hora/Min (AM/PM o indicación de 24

 

horas), 2 tipos de alarma, Alarma de horas

CRONÓMETRO ......

Min., Seg., 1/100 Seg. (hasta 60 min.)

 

Hora/Min./Sec., (hasta 100 h)

RELLAMADA ..........

10 Memoria de vuelta o parcial

HORA MUNDIAL ....

Hora/Min./Horario de verano en 23

SUEÑO AUTOMATICO

ciudades

Hora (indicación apagada y encendida)

LUZ ELECTROLUMINOSA

DURACIÓN DE LA PILA..........

Unos 5 años (CR2032 × 1)

La pila instalada se ha utilizado para comprobación. Por este motivo es posible que se agote antes de 5 años del momento de adquisión del reloj.

TECHNISCHE DATEN

FUNKTION

 

UHRZEIT .......

Stunde/Min./Sek. (AM/PM oder 24-Stunden-

 

Anzeige)

DATUM ..........

Monat/Datum/Tag Automatischer Kalender bis

 

2039

ALARM 1/2 ....

Stunde/Min. (AM/PM oder 24-Stunden-Anzeige),

 

2 Alarmarten, Akustisches Stundensignal

STOPPUHR....

Minuten, Sekunden, Hundertstelsekunden (bis zu

 

60 Min.)

 

Stunden/Minuten/Sekunden (bis zu 100 Stunden)

AUFRUF.........

10 Rundenoder Etappenzeitspeicher

WELTZEIT .....

Stunden/Minuten./23 Städte, Sommerzeit

AUTOM. STROMSPARFUNKTION

.......Stunde (Anzeige Ein und Aus)

ELEKTROLUMINESZENZ-BELEUCHTUNG

BATTERIELEBENSDAUER.......Ca. 5 Jahre (CR2032 × 1)Werkseitig wurde eine Batterie zu Prüfzwecken eingelegt, die

möglicherweise schon früher als 5 Jahre nach dem Kauf erschöpft ist.

REPLACEMENT OF BATTERY

REMPLACEMENT DE LA PILE

CAMBIO DE PILA

AUSTAUSCH DER BATTERIE

When the display dims, replace the battery as soon as possible. All data in memory will be lost once you remove the old battery.

Quand l’affichage s’assombrit, remplacer la pile au plus tôt. Toutes les données en mémoire seront perdues au retrait de l’ancienne pile.

Cuando se oscurece la pantalla, cambie la pila lo antes posible. Todos los de la memoria se perderán al sacar la pila vieja.

Sobald die Displayanzeige abdunkelt, die Batterie so bald wie möglich austauschen. Beim Entnehmen der Batterie werden alle gespeicherten Daten geloscht.

1HOW TO SET TIME AND CALENDAR

RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER

AJUSTE DE LA HORA Y EL CALENDARIO

EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM

POWER SAVE

Time

 

 

Heure

 

Hora

 

Uhrzeit

>2sec

 

Summer Time

POWER SAVE

 

ON/OFF

 

Heure d’été

 

 

activée/désactivée

Horario de verano

activado/desactivado

 

Sommerzeit

 

EIN/AUS

 

POWER SAVE

 

SecondeSecond

 

Segundos

Sekunden

 

 

POWER SAVE

 

MinuteMinute

 

Minutos

Minuten

 

 

POWER SAVE

 

HeureHour

 

Hora

Stunden

 

 

POWER SAVE

 

AnnéeYear

 

Año

Jahr

 

 

POWER SAVE

MonthMois

Mes

Monat

POWER SAVE

DateDate

Día

Datum

POWER SAVE

12-/24-Hour

 

12/24-heures

 

12/24 horas

12-/24-Stunden

 

 

 

 

Format

 

 

 

 

 

 

of month & day

 

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

Formatmois et jour

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Formato

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

del mes y día

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Format

 

 

 

 

 

 

Monat und Tag

EL LIGHT

ECLAIRAGE EL

LUZ EL

EL-BELEUCHTUNG

POWER SAVE

POWER SAVE

 

 

 

 

 

SELECTION OF

Calendar

Time

 

World time

Stop watch

 

Recall

Alarm 1

AutoSleep

 

 

 

DISPLAY

 

 

 

 

 

Calendrier

Temps

 

Heure mondiale

Chronomètre

 

Rappel

Alarme 1

Extinction automatique

 

 

SELECTION DE

Calendario

Hora

 

Hora mundial

Cronómetro

 

Rellamada

Alarma 1

Sueño automático

 

=LIGHT

=ST.STP

Datum

Uhrzeit

 

Weltzeii

Stoppuhr

 

Aufruf

Alarm 1

Autom. Stromsparfunktion

 

 

L’AFFICHAGE

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

POWER SAVE

POWER SAVE

 

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

 

 

CROWN

SELECCIÓN DE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

=MODE

=RESET

VISUALIZACIÓN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

WAHL DER

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ANZEIGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2WORLD TIME HEURE MONDIALE HORA MUNDIAL WELTZEII

How to set summer time ON/OFF and select HOME TIME. Comment mettre l’heure d’été ON/OFF et sélectionner HOME TIME.

Cómo activar/desactivar el horario de verano y seleccionar la HORA LOCAL.

Einstellen der Sommerzeit auf EIN/AUS und Wahl der ORTSZEIT.

POWER SAVE

 

x10

Select city that you want to set

POWER SAVE

HOME TIME.

Sélectionner la ville pour laquelle

 

 

on souhaite régler HOME TIME.

 

Seleccione la ciudad que quiere

 

ajustar como HORA LOCAL.

 

Wahl einer Stadt für

 

ORTSZEIT-Einstellung.

>2sec

POWER SAVE

 

Summer time ON/OFF

 

Mise ON/OFF de l’heure d’été

 

 

Horario de verano

 

 

activado/desactivado

 

Sommerzeit EIN/AUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

Home time ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Heure locale activée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hora local activada

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ortszeit EIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

City code list

 

 

 

 

Liste des codes de ville

 

 

Lista de códigos de ciudades

 

 

Liste der Städtecodes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Code

Time

 

City

Other cities in

 

difference

 

the same time zone

 

 

 

 

 

 

 

 

HNL

–10

Honolulu

 

 

 

ANC

–9

Anchorage

 

 

LAX

–8

Los Angeles

San Francisco

 

DEN

–7

Denver

 

Edmonton

 

CHI

–6

Chicago

 

Mexico City

 

NYC

–5

New York

Washington, Montreal,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lima

 

CCS

–4

Caracas

 

Santiago

 

RIO

–3

Rio de Janeiro

Buenos Aires

 

LON

+0

 

London

 

Dublin, Reykjavik,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Casablanca, Lisbon

 

PAR

+1

 

Paris

 

Vienna, Brussels,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Berlin, Madrid, Rome,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Amsterdam, Warsaw,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Stockholm

 

CAI

+2

 

Cairo

 

Athens, Jerusalem,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beirut, Damascus,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Istanbul, Helsinki

 

MOW

+3

 

Moscow

 

Baghdad, Nairobi,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kuwait

 

DXB

+4

 

Dubai

 

Abu Dhabi

 

KHI

+5

 

Karachi

 

 

 

DEL

+5.5

 

Delhi

 

Mumbai, Calcutta

 

DAC

+6

 

Dhaka

 

 

 

BKK

+7

 

Bangkok

 

Hanoi, Jakarta

 

HKG

+8

 

Hong Kong

Beijing, Singapore,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Manila, Taipei,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Kuala Lumpur

 

TYO

+9

 

Tokyo

 

Seoul

 

ADL

+9.5

 

Adelaide

 

 

 

SYD

+10

 

Sydney

 

Guam

 

NOU

+11

 

Noumea

 

 

 

WLG

+12

 

Welington

Auckland

 

STOPWATCH

 

 

 

 

 

 

 

CHRONOMÈTRE

 

 

 

 

 

3STOPPUHRCRONÓMETRO

 

 

 

 

 

 

Reset (Split)

 

 

Reset (Lap)

 

Remise à zéro (Split)

 

Remise à zéro (Lap)

 

Reposición (Split)

 

Reposición (Lap)

 

Rückstellen (Split)

 

Rückstellen (Lap)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>2sec

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Timing

 

 

Stop

 

Chronométrage

 

 

Arrêt

 

 

Cómputo de tiempo

 

Parada

 

 

Zeitmessung

 

 

Stoppen

POWER SAVE

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Split time

Split stop

Temps divisé

Arrêt divisé

Tiempo parcial

Parar tiempo parcial

Etappenzeit

Etappenzeitstopp

POWER SAVE

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Split timing

Chronométrage divisé Medición de tiempo parcial

Etappenzeitmessung

POWER SAVE

 

In Split/Lap time, the system can count a maximum of 100 data, and store a maximum of 10 data. When “S” is displayed, you can store the Split data. When “L” is displayed, you can store the Lap data.

En modo temps intermédiaire/de passage, le système peut compter un maximum de 100 données, et en mémoriser un maximum de 10.

Quando “S” est affiché, vous pouvez sauvegarder les données temps intermédiaire. Quand “L” est affiché, vous pouvez sauvegarder les données de temps de passage.

En el cómputo de parciales/vueltas el sistema puede contar un máximo de 100 datos y memorizar un máximo de 10 datos. Cuando aparece “S”, puede memorizar los datos parciales. Cuando aparece “L”, puede memorizar los datos de vueltas.

Es können bis zu 100 Zwischen-/Etappenzeit gemessen und bis zu 10 Zwischenzeiten gespeichert werden. Bei Anzeige von “S” können Sie die Zwischenzeit abspeichem und bei Anzeige von “L” die Etappenzeit.

CALLING STORED DATA

4RAPPEL DE DONNÉES MÉMORISÉES LLAMADO DE DATOS DE LA MEMORIA AUFRUF VON SPEICHERDATEN

Split timing Chronométrage divisé Medición de tiempo parcial

Etappenzeitmessung

Lap or Split data

POWER SAVE

 

Données de temps

 

 

de passage ou

 

 

temps intermédiaire

 

 

Datos de parcial o

 

 

vuelta

 

 

Runderoder

 

 

Etappenzeitnahmedaten

5ALARM SETTING REGLAGE DE L’ALARME AJUSTE DE LA ALARMA

EINSTELLUNG DES ALARMS

1)Selection and ON/OFF of Alarm1, Alarm2, Chime and Beep.

1)Sélection et activation/désactivation de l’alarme 1, alarme 2, carillon et bip.

1)Selección y activación/desactivación de Alarma 1,Alarma 2,timbre y sonido intermitente.

1)Wahl und EIN/AUS von Alarm 1, Alarm 2, Stundenton und Hinweiston.

 

 

 

Alarm 1 OFF

 

 

 

Alarm 1 ON

 

 

 

Alarme 1 désactivée

 

Alarme 1 activée

 

 

 

Alarma 1 desactivada

 

Alarma 1 activada

 

 

 

Alarm 1 AUS

 

 

 

Alarm 1 EIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarm 2 OFF

 

 

 

Alarm 2 ON

 

 

Alarme 2 désactivée

 

Alarme 2 activée

 

 

 

 

Alarma 2 desactivada

 

Alarma 2 activada

 

 

 

 

Alarm 2 AUS

 

 

 

Alarm 2 EIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Chime OFF

 

 

 

Chime ON

 

 

Carillon désactivé

 

Carillon activé

 

 

 

 

Timbre desactivado

 

Timbre activado

 

 

 

 

Stundenton AUS

 

Stundenton EIN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Beep ON

 

 

Beep OFF

 

 

 

 

Bip activé

 

 

Bip désactivé

 

 

Sonido intermitente

Sonido intermitente

 

 

 

 

activado

 

 

 

 

desactivado

 

 

 

 

Hinweiston EIN

Hinweiston AUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Alarm setting

 

 

 

 

 

 

 

 

2) Reglage de l’alarme

 

 

 

 

 

 

2) Ajuste de la alarma

 

 

 

 

 

 

2) Einstellung des alarm

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

POWER SAVE

 

 

Alarm 1 OFF

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarme 1 désactivée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Alarma 1 desactivada

 

 

 

 

 

 

 

Alarm 1 AUS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

>2sec

 

POWER SAVE

 

HeureHour

 

Hora

Stunden

 

 

POWER SAVE

 

MinuteMinute

 

Minutos

Minuten

 

 

POWER SAVE

 

6AUTO SLEEP EXTINCTION AUTO SUEÑO AUTOMATICO

AUTOM. STROMSPARFUNKTION

1) AutoSleep (ON/OFF)

1) Extinction automatique (ON/OFF)

1) Sueño automático (encendido/apagado)

1) Autom. Stromsparfunktion (EIN/AUS)

Auto sleep

Display off time

Extinction auto

Affichage de

Sueño automatico

l’heure de coupure

Autom.

Visualizar hora de apagado

Stromsparfunktion

Anzeige der Ausschaltzeit

POWER SAVE

POWER SAVE

 

 

 

 

Display wake up time

Affichage de l’heure de réveil

Visualizar hora de despertar Anzeige der Weckzeit

POWER SAVE

2) AutoSleep Setting

2) Réglage d'extinction auto

2) Ajuste de sueño automático

2)Einstellung für autom. Stromsparfunktion

The stopwatch stops if you turn off the display.

Le chronomètre s'arrête si vous désactivez l'affichage.

El cronómetro se detiene si apaga la indicación.

Bei Ausschalten der Anzeige wird die Stoppuhr gestoppt.

 

>2sec

 

 

POWER SAVE

 

Hour (Display Off)

 

Heure (affichage

 

 

 

 

 

désactivé)

 

 

 

Hora (indicación

 

 

 

apagada)

 

 

 

Stunde (Anzeige Aus)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hour (Display On)

 

 

POWER SAVE

 

 

 

Heure (affichage

 

 

 

 

 

 

activé)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hora (indicación

 

 

 

 

 

 

encendida)

 

 

 

 

 

 

Stunde (Anzeige Ein)

7MANUAL SLEEP SETTING (ON/OFF) RÉGLAGE D'EXCTINCTION MANUEL (ON/OFF)

AJUSTE DE SUEÑO MANUAL (ENCENDIDO/APAGADO) MANUELLE EINSTELLUNG DER STROMSPARFUNKTION (EIN/AUS)

1) Sleep ON (Display Off)

1) Extinction ON (affichage désactivé)

1) Sueño activado (indicacación apagada)

1) Stromsparfunktion EIN (Anzeige Aus)

Time/calendar

Heure/calendrier

Hora/calendario

Uhrzeit/Kalendar

POWER SAVE

POWER SAVE

POWER SAVE

 

>2sec

 

 

 

 

The stopwatch stops if you turn off the display.

Le chronomètre s'arrête si vous désactivez l'affichage.

El cronómetro se detiene si apaga la indicación.

Bei Ausschalten der Anzeige wird die Stoppuhr gestoppt.

2) Time check with the display turned off.

2) Contrôle de l'heure avec affichage désactivé.

2) Verificación de la hora con la indicación apagada.

2) Ablesen der Uhrzeit bei ausgeschalteter Anzeige

POWER SAVE

POWER SAVE

 

 

 

3) Sleep OFF (Display On)

3) Extinction désactivée (affichage activé)

3) Sueño desactivado (indicación encendida)

3) Stromsparfunktion AUS (Anzeige Ein)

POWER SAVE

POWER SAVE

 

>2sec

 

 

Loading...
+ 1 hidden pages