CAL. P440/P441/P442 |
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRAUCHSANLEITUNG
5-68-10, Nakano, Nakano-ku, Tokyo 164-0001, Japan Phone: (03) 5345-7860, Fax: (03) 5345-7861
TO-Y0067 |
SPECIFICATIONS
• FUNCTION |
|
TIME ......................... |
Hour/Min/Sec (AM/PM or 24-hour display) |
CALENDAR .............. |
Month/Date/Day Auto Calendar ~2039 |
ALARM 1/2 ............... |
Hour/Min (AM/PM or 24-hour display), |
|
2 kinds of Alarm, Hourly Chime |
STOPWATCH ........... |
Min, Sec, 1/100 Sec (up to 60 min) |
|
Hour/Min/Sec, (up to 100 hour) |
RECALL .................... |
10 Split or Lap memory |
WORLD TIME ......... |
Hour/Min/23 Cities, summertime |
AUTO-SLEEP ........... |
Hour (Display OFF and ON) |
ELECTROLUMINESCENT LIGHT |
|
• BATT. LIFE ................. |
About 5 years (CR2032 × 1 ) |
The power cell is a monitor power cell that has been factoryinstalled. For this reason it may wear out before the 5 years from the time of purchase are up.
SPECIFICATIONS
• FONCTION |
|
|
HEURE ................. |
Hres/Min./Sec. (Matin/après-midi ou |
|
|
affichage 24 heures) |
|
CALENDRIER ...... |
Mois/Date/Jour Calendrier automatique – |
|
|
2039 |
|
ALARME 1/2 ......... |
Hres/Min. (Matin/après-midi ou affichage |
|
|
24 heures), 2 types d'alarme, Carillon |
|
CHRONOMÈTRE |
horaire |
|
Minutes/Secondes/100ème de seconde |
||
|
(jusqu’à 60 minutes) |
|
|
Heure/Minutes/Secondes (jusqu’à 100 h) |
|
RAPPEL ................ |
10 Mémoire temps intermédiaire ou temps |
|
HEURE MONDIALE |
de passage |
|
Heures/Min./23 villes Heure d’été |
||
EXTINCTION AUTO .... |
Heure (activation/désactivation de |
|
|
l'affichage) |
|
ECLAIRAGE ELECTROLUMINESCENT |
||
• DURÉE DE VIE DE LA PILE ....... |
Env. 5 ans (CR2032 × 1) |
La pile de type alimentation de contrôle est montée en usine. De ce fait, elle risque de s’user avant sa durée de vie nominale de 5 ans.
ESPECIFICACIONES
• FUNCTION |
|
HORA ..................... |
Hora/Min/Seg. (AM/PM o indicación de |
|
24 horas) |
CALENDARIO ........ |
Mes/Día/Día de la semana Calendario |
|
automático~2039 |
ALARMA 1/2 .......... |
Hora/Min (AM/PM o indicación de 24 |
|
horas), 2 tipos de alarma, Alarma de horas |
CRONÓMETRO ...... |
Min., Seg., 1/100 Seg. (hasta 60 min.) |
|
Hora/Min./Sec., (hasta 100 h) |
RELLAMADA .......... |
10 Memoria de vuelta o parcial |
HORA MUNDIAL .... |
Hora/Min./Horario de verano en 23 |
SUEÑO AUTOMATICO |
ciudades |
Hora (indicación apagada y encendida) |
|
LUZ ELECTROLUMINOSA |
|
• DURACIÓN DE LA PILA.......... |
Unos 5 años (CR2032 × 1) |
La pila instalada se ha utilizado para comprobación. Por este motivo es posible que se agote antes de 5 años del momento de adquisión del reloj.
TECHNISCHE DATEN
• FUNKTION |
|
UHRZEIT ....... |
Stunde/Min./Sek. (AM/PM oder 24-Stunden- |
|
Anzeige) |
DATUM .......... |
Monat/Datum/Tag Automatischer Kalender bis |
|
2039 |
ALARM 1/2 .... |
Stunde/Min. (AM/PM oder 24-Stunden-Anzeige), |
|
2 Alarmarten, Akustisches Stundensignal |
STOPPUHR.... |
Minuten, Sekunden, Hundertstelsekunden (bis zu |
|
60 Min.) |
|
Stunden/Minuten/Sekunden (bis zu 100 Stunden) |
AUFRUF......... |
10 Rundenoder Etappenzeitspeicher |
WELTZEIT ..... |
Stunden/Minuten./23 Städte, Sommerzeit |
AUTOM. STROMSPARFUNKTION
.......Stunde (Anzeige Ein und Aus)
ELEKTROLUMINESZENZ-BELEUCHTUNG
• BATTERIELEBENSDAUER.......Ca. 5 Jahre (CR2032 × 1)Werkseitig wurde eine Batterie zu Prüfzwecken eingelegt, die
möglicherweise schon früher als 5 Jahre nach dem Kauf erschöpft ist.
●REPLACEMENT OF BATTERY
●REMPLACEMENT DE LA PILE
●CAMBIO DE PILA
●AUSTAUSCH DER BATTERIE
When the display dims, replace the battery as soon as possible. All data in memory will be lost once you remove the old battery.
Quand l’affichage s’assombrit, remplacer la pile au plus tôt. Toutes les données en mémoire seront perdues au retrait de l’ancienne pile.
Cuando se oscurece la pantalla, cambie la pila lo antes posible. Todos los de la memoria se perderán al sacar la pila vieja.
Sobald die Displayanzeige abdunkelt, die Batterie so bald wie möglich austauschen. Beim Entnehmen der Batterie werden alle gespeicherten Daten geloscht.
1HOW TO SET TIME AND CALENDAR
RÉGLAGE DE L’HEURE ET DU CALENDRIER
AJUSTE DE LA HORA Y EL CALENDARIO
EINSTELLUNG VON UHRZEIT UND DATUM
POWER SAVE |
Time |
||
|
|||
|
Heure |
||
|
Hora |
||
|
Uhrzeit |
||
>2sec |
|
Summer Time |
|
POWER SAVE |
|
ON/OFF |
|
|
Heure d’été |
||
|
|
||
activée/désactivée |
Horario de verano
activado/desactivado
|
Sommerzeit |
|
EIN/AUS |
|
|
POWER SAVE |
|
SecondeSecond |
|
|
Segundos |
Sekunden |
|
|
|
POWER SAVE |
|
MinuteMinute |
|
|
Minutos |
Minuten |
|
|
|
POWER SAVE |
|
HeureHour |
|
|
Hora |
Stunden |
|
|
|
POWER SAVE |
|
AnnéeYear |
|
|
Año |
Jahr |
|
|
|
POWER SAVE
MonthMois
Mes
Monat
POWER SAVE
DateDate
Día
Datum
POWER SAVE |
12-/24-Hour |
|
|
||
12/24-heures |
||
|
12/24 horas |
|
12-/24-Stunden |
|
|
|
|
Format |
||
|
|
|
|
|
|
of month & day |
|
|
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|
|
Formatmois et jour |
||
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Formato |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
del mes y día |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Format |
|
|
|
|
|
|
Monat und Tag |
●EL LIGHT
●ECLAIRAGE EL
●LUZ EL
●EL-BELEUCHTUNG
POWER SAVE |
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
● SELECTION OF |
Calendar |
Time |
|
World time |
Stop watch |
|
Recall |
Alarm 1 |
AutoSleep |
|
|
|
DISPLAY |
|
|
|
|||||||
|
|
Calendrier |
Temps |
|
Heure mondiale |
Chronomètre |
|
Rappel |
Alarme 1 |
Extinction automatique |
||
|
|
● SELECTION DE |
Calendario |
Hora |
|
Hora mundial |
Cronómetro |
|
Rellamada |
Alarma 1 |
Sueño automático |
|
=LIGHT |
=ST.STP |
Datum |
Uhrzeit |
|
Weltzeii |
Stoppuhr |
|
Aufruf |
Alarm 1 |
Autom. Stromsparfunktion |
||
|
|
L’AFFICHAGE |
|
|
||||||||
|
|
|
POWER SAVE |
|
POWER SAVE |
POWER SAVE |
|
POWER SAVE |
POWER SAVE |
POWER SAVE |
|
|
|
CROWN |
● SELECCIÓN DE |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
=MODE |
=RESET |
VISUALIZACIÓN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
● WAHL DER |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ANZEIGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2WORLD TIME HEURE MONDIALE HORA MUNDIAL WELTZEII
How to set summer time ON/OFF and select HOME TIME. Comment mettre l’heure d’été ON/OFF et sélectionner HOME TIME.
Cómo activar/desactivar el horario de verano y seleccionar la HORA LOCAL.
Einstellen der Sommerzeit auf EIN/AUS und Wahl der ORTSZEIT.
POWER SAVE |
|
x10 |
Select city that you want to set |
|
POWER SAVE |
HOME TIME. |
|
Sélectionner la ville pour laquelle |
||
|
||
|
on souhaite régler HOME TIME. |
|
|
Seleccione la ciudad que quiere |
|
|
ajustar como HORA LOCAL. |
|
|
Wahl einer Stadt für |
|
|
ORTSZEIT-Einstellung. |
|
>2sec |
POWER SAVE |
|
Summer time ON/OFF |
|
Mise ON/OFF de l’heure d’été |
|
|
|
Horario de verano |
|
|
activado/desactivado |
|
Sommerzeit EIN/AUS |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|
|
|
Home time ON |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Heure locale activée |
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
Hora local activada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Ortszeit EIN |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
City code list |
|
|
|
|
|||||
Liste des codes de ville |
|
|
|||||||
Lista de códigos de ciudades |
|
|
|||||||
Liste der Städtecodes |
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Code |
Time |
|
City |
Other cities in |
||||
|
difference |
|
the same time zone |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
HNL |
–10 |
Honolulu |
|
|
||||
|
ANC |
–9 |
Anchorage |
|
|||||
|
LAX |
–8 |
Los Angeles |
San Francisco |
|||||
|
DEN |
–7 |
Denver |
|
Edmonton |
||||
|
CHI |
–6 |
Chicago |
|
Mexico City |
||||
|
NYC |
–5 |
New York |
Washington, Montreal, |
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Lima |
|
CCS |
–4 |
Caracas |
|
Santiago |
||||
|
RIO |
–3 |
Rio de Janeiro |
Buenos Aires |
|||||
|
LON |
+0 |
|
London |
|
Dublin, Reykjavik, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Casablanca, Lisbon |
|
PAR |
+1 |
|
Paris |
|
Vienna, Brussels, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Berlin, Madrid, Rome, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Amsterdam, Warsaw, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Stockholm |
|
CAI |
+2 |
|
Cairo |
|
Athens, Jerusalem, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beirut, Damascus, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Istanbul, Helsinki |
|
MOW |
+3 |
|
Moscow |
|
Baghdad, Nairobi, |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuwait |
|
DXB |
+4 |
|
Dubai |
|
Abu Dhabi |
|||
|
KHI |
+5 |
|
Karachi |
|
|
|||
|
DEL |
+5.5 |
|
Delhi |
|
Mumbai, Calcutta |
|||
|
DAC |
+6 |
|
Dhaka |
|
|
|||
|
BKK |
+7 |
|
Bangkok |
|
Hanoi, Jakarta |
|||
|
HKG |
+8 |
|
Hong Kong |
Beijing, Singapore, |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Manila, Taipei, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Kuala Lumpur |
|
TYO |
+9 |
|
Tokyo |
|
Seoul |
|||
|
ADL |
+9.5 |
|
Adelaide |
|
|
|||
|
SYD |
+10 |
|
Sydney |
|
Guam |
|||
|
NOU |
+11 |
|
Noumea |
|
|
|||
|
WLG |
+12 |
|
Welington |
Auckland |
|
STOPWATCH |
|
|
|
|
|
|
|||
|
CHRONOMÈTRE |
|
|
|
|
|
||||
3STOPPUHRCRONÓMETRO |
|
|
|
|
|
|||||
|
Reset (Split) |
|
|
Reset (Lap) |
||||||
|
Remise à zéro (Split) |
|
Remise à zéro (Lap) |
|||||||
|
Reposición (Split) |
|
Reposición (Lap) |
|||||||
|
Rückstellen (Split) |
|
Rückstellen (Lap) |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>2sec |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Timing |
|
|
Stop |
|||||
|
Chronométrage |
|
|
Arrêt |
||||||
|
|
Cómputo de tiempo |
|
Parada |
||||||
|
|
Zeitmessung |
|
|
Stoppen |
POWER SAVE |
|
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Split time |
Split stop |
Temps divisé |
Arrêt divisé |
Tiempo parcial |
Parar tiempo parcial |
Etappenzeit |
Etappenzeitstopp |
POWER SAVE |
|
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Split timing
Chronométrage divisé Medición de tiempo parcial
Etappenzeitmessung
POWER SAVE |
|
In Split/Lap time, the system can count a maximum of 100 data, and store a maximum of 10 data. When “S” is displayed, you can store the Split data. When “L” is displayed, you can store the Lap data.
En modo temps intermédiaire/de passage, le système peut compter un maximum de 100 données, et en mémoriser un maximum de 10.
Quando “S” est affiché, vous pouvez sauvegarder les données temps intermédiaire. Quand “L” est affiché, vous pouvez sauvegarder les données de temps de passage.
En el cómputo de parciales/vueltas el sistema puede contar un máximo de 100 datos y memorizar un máximo de 10 datos. Cuando aparece “S”, puede memorizar los datos parciales. Cuando aparece “L”, puede memorizar los datos de vueltas.
Es können bis zu 100 Zwischen-/Etappenzeit gemessen und bis zu 10 Zwischenzeiten gespeichert werden. Bei Anzeige von “S” können Sie die Zwischenzeit abspeichem und bei Anzeige von “L” die Etappenzeit.
CALLING STORED DATA
4RAPPEL DE DONNÉES MÉMORISÉES LLAMADO DE DATOS DE LA MEMORIA AUFRUF VON SPEICHERDATEN
Split timing Chronométrage divisé Medición de tiempo parcial
Etappenzeitmessung
Lap or Split data
POWER SAVE |
|
Données de temps |
|
|
de passage ou |
|
|
temps intermédiaire |
|
|
Datos de parcial o |
|
|
vuelta |
|
|
Runderoder |
|
|
Etappenzeitnahmedaten |
5ALARM SETTING REGLAGE DE L’ALARME AJUSTE DE LA ALARMA
EINSTELLUNG DES ALARMS
1)Selection and ON/OFF of Alarm1, Alarm2, Chime and Beep.
1)Sélection et activation/désactivation de l’alarme 1, alarme 2, carillon et bip.
1)Selección y activación/desactivación de Alarma 1,Alarma 2,timbre y sonido intermitente.
1)Wahl und EIN/AUS von Alarm 1, Alarm 2, Stundenton und Hinweiston.
|
|
|
Alarm 1 OFF |
|
|
|
Alarm 1 ON |
|||||||
|
|
|
Alarme 1 désactivée |
|
Alarme 1 activée |
|||||||||
|
|
|
Alarma 1 desactivada |
|
Alarma 1 activada |
|||||||||
|
|
|
Alarm 1 AUS |
|
|
|
Alarm 1 EIN |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Alarm 2 OFF |
|
|
|
Alarm 2 ON |
||||||
|
|
Alarme 2 désactivée |
|
Alarme 2 activée |
||||||||||
|
|
|
|
Alarma 2 desactivada |
|
Alarma 2 activada |
||||||||
|
|
|
|
Alarm 2 AUS |
|
|
|
Alarm 2 EIN |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Chime OFF |
|
|
|
Chime ON |
||||||
|
|
Carillon désactivé |
|
Carillon activé |
||||||||||
|
|
|
|
Timbre desactivado |
|
Timbre activado |
||||||||
|
|
|
|
Stundenton AUS |
|
Stundenton EIN |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Beep ON |
|
|
Beep OFF |
|||||||
|
|
|
|
Bip activé |
|
|
Bip désactivé |
|||||||
|
|
Sonido intermitente |
Sonido intermitente |
|||||||||||
|
|
|
|
activado |
|
|
|
|
desactivado |
|||||
|
|
|
|
Hinweiston EIN |
Hinweiston AUS |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2) Alarm setting |
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
2) Reglage de l’alarme |
|
|
|
|
|
|
||||||||
2) Ajuste de la alarma |
|
|
|
|
|
|
||||||||
2) Einstellung des alarm |
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
POWER SAVE |
|
|
Alarm 1 OFF |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Alarme 1 désactivée |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Alarma 1 desactivada |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Alarm 1 AUS |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
>2sec |
|
POWER SAVE |
|
HeureHour |
|
|
Hora |
Stunden |
|
|
|
POWER SAVE |
|
MinuteMinute |
|
|
Minutos |
Minuten |
|
|
|
POWER SAVE |
|
6AUTO SLEEP EXTINCTION AUTO SUEÑO AUTOMATICO
AUTOM. STROMSPARFUNKTION
1) AutoSleep (ON/OFF)
1) Extinction automatique (ON/OFF)
1) Sueño automático (encendido/apagado)
1) Autom. Stromsparfunktion (EIN/AUS)
Auto sleep |
Display off time |
Extinction auto |
Affichage de |
Sueño automatico |
l’heure de coupure |
Autom. |
Visualizar hora de apagado |
Stromsparfunktion |
Anzeige der Ausschaltzeit |
POWER SAVE |
POWER SAVE |
|
|
|
|
Display wake up time
Affichage de l’heure de réveil
Visualizar hora de despertar Anzeige der Weckzeit
POWER SAVE
2) AutoSleep Setting
2) Réglage d'extinction auto
2) Ajuste de sueño automático
2)Einstellung für autom. Stromsparfunktion
The stopwatch stops if you turn off the display.
Le chronomètre s'arrête si vous désactivez l'affichage.
El cronómetro se detiene si apaga la indicación.
Bei Ausschalten der Anzeige wird die Stoppuhr gestoppt.
|
>2sec |
|
|
|
POWER SAVE |
|
Hour (Display Off) |
|
Heure (affichage |
||
|
|
||
|
|
|
désactivé) |
|
|
|
Hora (indicación |
|
|
|
apagada) |
|
|
|
Stunde (Anzeige Aus) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hour (Display On) |
|
|
POWER SAVE |
|
|
|
Heure (affichage |
|
|
|
|
|
|
activé) |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Hora (indicación |
|
|
|
|
|
|
encendida) |
|
|
|
|
|
|
Stunde (Anzeige Ein) |
7MANUAL SLEEP SETTING (ON/OFF) RÉGLAGE D'EXCTINCTION MANUEL (ON/OFF)
AJUSTE DE SUEÑO MANUAL (ENCENDIDO/APAGADO) MANUELLE EINSTELLUNG DER STROMSPARFUNKTION (EIN/AUS)
1) Sleep ON (Display Off)
1) Extinction ON (affichage désactivé)
1) Sueño activado (indicacación apagada)
1) Stromsparfunktion EIN (Anzeige Aus)
Time/calendar
Heure/calendrier
Hora/calendario
Uhrzeit/Kalendar
POWER SAVE |
POWER SAVE |
POWER SAVE |
|
>2sec |
|
|
|
|
The stopwatch stops if you turn off the display.
Le chronomètre s'arrête si vous désactivez l'affichage.
El cronómetro se detiene si apaga la indicación.
Bei Ausschalten der Anzeige wird die Stoppuhr gestoppt.
2) Time check with the display turned off.
2) Contrôle de l'heure avec affichage désactivé.
2) Verificación de la hora con la indicación apagada.
2) Ablesen der Uhrzeit bei ausgeschalteter Anzeige
POWER SAVE |
POWER SAVE |
|
|
|
3) Sleep OFF (Display On)
3) Extinction désactivée (affichage activé)
3) Sueño desactivado (indicación encendida)
3) Stromsparfunktion AUS (Anzeige Ein)
POWER SAVE |
POWER SAVE |
|
>2sec |
|
|