Powerfix Z9357 User Manual [en, it, fr, de]

Page 1
TAPEZIER- UND MULTIFUNKTIONSTISCH
Montage- und Sicherheitshinweise
TABLE À TAPISSER
Instructions de montage et consignes de sécurité
TAVOLO PER TAPPEZZARE E MULTIUSO
Istruzioni di sicurezza e montaggio
BEHANG- EN MULTIFUNCTIONELE TAFEL
Montage- en veiligheidsinstructies
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
IAN 68914
Milomex Ltd.
c /o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
UK
Model No.: Z9357
Version: 09/2011
1
Z9357
1
1-2 8/15/11 9:48 AM
Page 2
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 3
FR/CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page 3 IT/CH Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina 4 NL Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 4
3-4 8/15/11 9:48 AM
Page 3
Tapezier- und Multifunktionstisch
Table à tapisser
done by Mukade Technical Documentationpage size: A4
 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!
WARNUNG!
KLEINKINDER UND KINDER! Lassen Sie Kinder niemals
unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr. Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das Produkt ist kein Spielzeug.
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Stellen Sie sicher, dass alle
Teile unbeschädigt sind. Beschädigte Teile können die Sicherheit und Funktion beeinflussen.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR! Achten Sie beim Auf-
und Zuklappen auf Ihre Finger. Bei Unachtsamkeit besteht Verletzungsgefahr durch Quetschungen.
¾ VORSICHT! BRANDGEFAHR! Stellen Sie das Produkt
¾ Stellen Sie sicher, dass das Produkt auf einem festen, ebenerdigen
Untergrund steht.
VORSICHT! Lassen Sie Kinder nicht unbeaufsichtigt! Das Produkt
ist kein Kletter- oder Spielgerät! Stellen Sie sicher, dass Personen, insbesondere Kinder nicht auf das Produkt klettern bzw. sich nicht am Produkt anlehnen. Das Produkt könnte aus dem Gleichgewicht kommen und umkippen. Verletzungen und / oder Beschädigungen können die Folgen sein.
¾ Das Produkt ist gleichmäßig und so zu belasten, dass es nicht umkippen
kann.
¾ Achten Sie darauf, dass alle Teile korrekt auseinandergeklappt sind.
Nur so kann eine sichere Benutzung gewährleistet werden.
¾ Befestigen Sie keinesfalls einen Sonnenschirm an der Tischkante.
Verletzungen und / oder Beschädigungen des Produkts können die Folge sein.
¾ Belasten Sie das Produkt nicht über 40 kg pro
40 kg
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
nicht in der Nähe von offenem Feuer auf.
Mehrzwecktisch. Andernfalls drohen Verletzungsgefahr und / oder Beschädigungen des Produkts.
 Reinigung und Pflege
¾ Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht angefeuchtetes, fusselfreies
Tuch.
 Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien. Entsorgen Sie diese in den örtlichen Recyclingbehältern.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
 Utilisation conventionnelle
Le produit n‘est pas destiné à l‘utilisation professionnelle.
Consignes de sécurité
CONSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET INSTRUCTIONS POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE !
AVERTISSEMENT !
POUR LES ENFANTS EN BAS ÂGE ET LES ENFANTS ! Ne jamais
laisser les enfants manipuler sans surveillance le matériel d‘emballage. Risque d‘étouffement. Tenir hors de portée des enfants. Cet article n’est pas un jouet !
ATTENTION ! RISQUE DE BLESSURES ! Assurez-vous que
l’ensemble des pièces ne sont pas endommagées. Les pièces endommagées peuvent avoir une incidence sur la sécurité et le fonctionnement.
ATTENTION ! DANGER DE PINCEMENT ! Prendre garde aux
doigts lors du pliage et dépli-age. Risque de blessure par pincement en cas de négligence.
¾ ATTENTION ! DANGER D‘INCENDIE ! Ne posez pas le
produit à proximité de sources de feu.
¾ Veuillez vous assurer que le produit soit posé sur une surface stable et
plane.
ATTENTION ! Ne laissez pas les enfants sans surveillance ! Ce
produit n‘est pas un appareil d‘escalade ou un jouet ! Veuillez vous assurer que personne, et surtout des enfants, n‘escaladent ou ne s‘appuient sur le produit. Le produit pourrait être déséquilibré et tomber. Des blessures et / ou des dommages matériels pourraient en être la conséquence.
¾ Le produit doit supporter des charges de manière équilibrée, puisqu‘en
cas contraire il pourrait basculer et tomber.
¾ Vérifiez que toutes les pièces soient correctement dépliées. Seulement
ainsi on peut garantir une utilisation sûre.
¾ Ne fixez en aucun cas un parasol sur le bord de la table. Des
blessures et / ou des endommagements du produit peuvent en être la conséquence.
¾ Ne soumettez pas le produit à une charge de plus de 40 kg
par table multifonction, sous risque de blessures et / ou
40 kg
d’endommagement du produit.
DANGER DE MORT ET D‘ACCIDENT
 Nettoyage et entretien
¾ Utilisez pour le nettoyage un chiffon légèrement humidifié ne peluchant
pas.
 Mise au rebut
L’emballage et le matériel d’emballage se composent exclusivement de matières recyclables. Veuillez les mettre au rebut dans les conteneurs de recyclage locaux.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités de mise au rebut des meubles usés.
DE/AT/CH FR/CH
3 8/15/11 9:48 AM
3
Page 4
Tavolo per tappezzare e multiuso
Behang- en multifunctionele tafel
 Utilizzo determinato
Il prodotto non è determinato per l‘uso professionale.
Avvertenze di sicurezza
CUSTODIRE TUTTE LE AVVERTENZE DI SICUREZZA E LE ISTRUZIONI DI FUNZIONAMENTO PER IL FUTURO!
ATTENZIONE!
BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini incustoditi con il
materiale per imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento. Tenere lontano dalla portata dei bambini. Questo articolo non è un giocattolo!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE! Accertarsi che tutti i pezzi
siano integri. Le parti danneggiate possono compromettere la sicurezza e il funzionamento.
ATTENZIONE! PERICOLO DI STRITOLAMENTO! Fare attenzione
alle dita nell’aprire e chiudere il prodotto. In caso di disattenzione sussiste il rischio di lesione per contusione.
¾ ATTENZIONE! PERICOLO DI INCENDIO! Non collocare
¾ Assicurarsi che il prodotto venga posto su un piano uniforme e stabile.
ATTENZIONE! Non lasciare mai i bambini inosservati! Il prodotto
non è un aggeggio sul quale arrampicarsi o giocare! Accertarsi che nessuno e in particolare i bambini si arrampichino sul prodotto o si appoggino al prodotto. Il prodotto potrebbe sbilanciarsi e ribaltarsi. Ferite o danni al prodotto possono esserne la conseguenza.
¾ Il prodotto va caricato in maniera equilibrata in modo tale che non
possa ribaltarsi.
¾ Fare attenzione che tutte le parti siano correttamente distese. Solo in tal
modo è possibile garantire un utilizzo sicuro.
¾ Non fissare assolutamente un ombrellone sull’angolo del tavolo.
Potrebbero conseguirne lesioni e/o danni anche al prodotto.
¾ Non caricare il prodotto oltre i 40 kg per ciascun tavolo
40 kg
PERICOLO DI MORTE E DI INCIDENTI PER
il prodotto nell’immediata vicinanza delle fiamme.
multiuso. In caso contrario sussiste un pericolo di lesione a persone e / o di danneggiamento del prodotto.
 Pulizia e manutenzione
 Doelmatig gebruik
Het product is niet voor zakelijke doeleinden geschikt.
Veiligheidsinstructies
BEWAAR ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN AANWIJZINGEN VOOR LATER GEBRUIK!
WAARSCHUWING!
ONGEVALLEN VOOR KLEINE KINDEREN EN JONGEREN! Laat
kinderen nooit zonder toezicht hanteren met het verpakkingsmateriaal. Hier bestaat verstikkingsgevaar. Niet in handen van kinderen laten komen. Dit artikel is geen speelgoed!
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR LETSEL! Waarborg dat alle
delen intact zijn. Beschadigde delen kunnen de veiligheid en de werking beïnvloeden.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR BEKNELD RAKEN!
Let bij het open- en dicht klappen op uw vingers. Bij onachtzaamheid bestaat gevaar voor letsel door bekneld raken.
¾ VOORZICHTIG! BRANDGEVAAR! Plaats het product
niet in de buurt van open vuur.
¾ Verzeker u ervan dat het product op een vaste, effen ondergrond staat.
VOORZICHTIG! Laat kinderen nooit zonder toezicht! Dit product
is geen klim- of speeltoestel! Verzeker U ervan dat personen, vooral kinderen, niet op het product klimmen c. q. niet tegen het product aanleunen. Het product kan uit balans raken en kantelen. Verwondingen en / of beschadigingen kunnen het gevolg zijn.
¾ Het product dient gelijkmatig te worden belast, zodat het niet kan
kantelen.
¾ Let erop dat alle delen juist uitgeklapt zijn. Alleen zo kan een veilig
gebruik gewaarborgd worden.
¾ Bevestig in geen geval een parasol aan de rand van de tafel.
Verwondingen en / of beschadigingen aan het product kunnen het gevolg zijn
¾ Belast het product niet met meer dan 40 kg per universele
tafel. In het andere geval dreigt gevaar voor letsel en / of
40 kg
schade aan het product.
LEVENSGEVAAR EN GEVAAR VOOR
¾ Per la pulizia utilizzare solamente un panno umido e senza peli.
 Smaltimento
l’imballaggio consta esclusivamente di materiali che rispettano l’ambiente. Gettare questi rifiuti nei contenitori locali di riciclaggio.
Informazioni sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato sono disponibili presso la sede dell’amministrazione comunale e cittadina.
 Reiniging en verzorging
¾ Gebruik voor de reiniging alleen een iets vochtige, pluisvrije doek.
 Afvalverwijdering
De verpakking is uitsluitend vervaardigd van milieuvriendelijk materiaal. Voer deze af bij de lokale recyclingpunten.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de afvalverwijdering van uitgediende meubelstukken.
IT/CH
4
NL
4 8/15/11 9:48 AM
Page 5
A
C
B
2 1
D
E
G
5 4 6
3
F
6
3
4
4 5
H
4
5
5 8/15/11 9:48 AM
Loading...