GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 12
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 19
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 26
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 33
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 40
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
Warranty ................................................................Pa g e 11
GB
5
DIGITAL ANGLE FINDER
Q
Introduction
Q
Intended use
Only for private use.
Not for commercial use.
Q
Scope of delivery
1 x Angle Ruler
1 x Battery
1 x Instruction for use
Q
Description of parts
1
Measuring ruler
2
Locking knob
3
LCD display
4
Battery compartment button
5
ON/OFF button
6
ZERO button
7
Battery receptacle
8
Hanging hole
Q
Technical data
Measurement unit: degrees (°)
Measuring range: 0 - 999.9°
Resolution: 0.1°
Accuracy: ± 0.3°
Measuring system: Liner capacitive measuring system
Display: LCD display
Operating temperature: +5 °C - +40 °C
Influence of humidity: within a range from 0 % to 80 %
relative humidity irrelevant
Battery: 3 V CR2032 (included)
GB
6
Safety instructions
BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE
READ THE DIRECTIONS FOR USE!
PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE
IN A SAFE PLACE!
CAUTION! RISK OF INJURY!
JKEEP THE PRODUCT OUT
OF THE REACH OF
CHILDREN. THIS PRODUCT
IS NOT A TOY! This product should
never be used by children unsupervised.
DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENT FOR TODDLERS AND
CHILDREN! Never leave children alone
and unsupervised with the packaging
material.
J There is a risk of suffocation from the
packaging material. Children often
underestimate risks. Always keep children
away from the product.
DANGER TO LIFE! Batteries could be
swallowed and pose a lethal hazard.
Consult a doctor immediately if anyone
swallows a battery.
J This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
J Never expose the product to high
temperatures, water or moisture as this
may damage the product.
J Do not put the angle ruler under any
strain. This may damage the chip in the
angle ruler.
J Keep the angle ruler clean and dry.
Fluids could damage the angle ruler.
GB
7
Safety instructions for
batteries
J CAUTION! RISK OF
EXPLOSION! Never recharge
the batteries!
J Batteries must not be short-circuited. This
could result in over-heating and risk of
fire or explosion.
J Remove a depleted battery from the
product immediately; otherwise there is
an increased risk of leakage!
J Keep batteries out of the reach of
children; do not throw them into fire; do
not short-circuit them; and do not take
them apart.
J Ensure polarity is correct (+ and –).
J Only use the recommended battery
type.
J If these instructions are not complied
with, the battery may be discharged
beyond its cut-off voltage. There is then a
risk of leakage. If the battery has leaked
into your device, please remove it
immediately in order to prevent any
damage to the product!
J Wear protective gloves! If they
come into contact with skin, leaked or
damaged batteries could cause chemical
burns; you should therefore wear suitable
protective gloves at all times if such an
event occurs.
J Avoid contact with skin, eyes, and
mucous membranes. If you come into
contact with battery acid, rinse the
affected spot with plenty of water
and / or consult a doctor immediately!
J
WARNING!
Switch the product OFF
before inserting the battery (LCD
display 3 is off.)
J Remove the battery from the device if it is
not in use for a long period of time.
J Do not, on any account, short-circuit the
terminals.
GB
8
Q
Before start of operation
Q
Insert / replace battery
Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display 3
indicate a discharged / flat battery.
Tip: When changing the battery, the LCD display 3 may
experience faults. Remove the battery and insert it again.
j
Push the battery compartment button 4 , and then pull out
the battery receptacle 7 (see fig B).
j
Remove the old battery.
j
Insert battery receptacle containing the new battery into the
battery compartment and ensure correct polarity (+ and –).
Make sure that the plus terminal points outwards.
j
Push the battery receptacle 7 fully in (see Fig. B).
Q
Starting up the device
Q
Using the angle ruler
j
Press the ON/OFF button to switch the LCD display 3 on.
j
Loosen the locking knob 2 by turning it anti-clockwise.
j
Put on a flat surface. Make sure both rulers 1
the surface (see fig. C), and then press ZERO button 6
are aligned with
to set
data to zero.
j
Rotate the ruler to measure the angle. Note: The locking
knob 2 can be tightened by turning it clockwise, so as to
hold a desired measured angle.
j
You may also open the 2 rulers 180° straight aligned with
the surface (see fig. D), and then press ZERO button 6 to
set zero. Rotate the ruler to measure the angle.
Q
Troubleshooting
The device contains sensitive electronic components. That is why
it experiences interference when in close proximity to radio
transmission devices. If any indication errors appear in the
display, remove such devices out of the proximity of the angle
ruler.
Electrostatic discharge could result in malfunctions.
j
When such malfunctions occur, remove the battery for a
short while and re-insert.
FailureCauseSolution
Low voltage
symbol
shown on LCD
display 3 .
The battery voltage
is lower than 2.7 V.
Replace the battery
in line with the chapter on “Inserting /
replacing battery”.
GB
9
FailureCauseSolution
The LCD dis-
play 3 does
not continue to
Faulty wiring or
circuit
Remove battery
and re-insert after
30 seconds.
count.
Nothing is dis-
played on the
LCD display 3.
1. LCD display is
switched off.
2. Battery is the wrong
way round or the
battery contact is
poor.
3. The battery voltage
is lower than 2.4 V.
1. Switch the LCD
display on by
pressing the ON /
OFF key 5.
2. Remove the battery and insert /
replace it in line
with the terminals
and the chapter
“Inserting / replacing the battery”
so that it touches
all contacts.
3. Replace the battery in line with
the chapter “Inserting / replacing the battery”.
Q
Cleaning and maintenance
j
Clean the angle ruler before and after using it.
j
Do not immerse the angle ruler into water. Liquids can
damage the angle ruler.
j
Use a dry cloth to clean the casing; never use petrol,
solvents or cleaning agents
j
Always switch the LCD display 3 off when not using the
angle ruler. This will extend the life of the battery.
j
Keep away from electrical current and electrically charged
pens to prevent damage to the chip.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of
how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
GB
10
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with
Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or
the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect
disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste.
They may contain toxic heavy metals and are subject to
hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical
symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium,
Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of
used batteries at a local collection point.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines
and meticulously examined before delivery. In the event of
product defects you have legal rights against the retailer of this
product. Your legal rights are not limited in any way by our
warranty detailed below.
The warranty for this device is 3 years from the date of
purchase. Should this device show any fault in materials or
manufacture within three years from the date of purchase, we
will repair or replace it - at our choice - free of charge to you.
The warranty period begins on the date of purchase. Please
keep the original sales receipt in a safe location. This document
is required as your proof of purchase. This warranty becomes
void if the device has been damaged or improperly used or
maintained.
The warranty applies to faults in material or manufacture. This
warranty does not cover product parts subject to normal wear,
thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries
or glass parts.
Tylko do użytku prywatnego.
Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego.
Q
Zawartość kompletu
1 x Linijka kątowa
1 x Bateria
1 x Instrukcja obsługi
Q
Opis części
1
Linijka
2
Pokrętło blokujące
3
Wyświetlacz LCD
4
Przycisk komory na baterie
5
WŁĄCZNIK / WYŁĄCZNIK (ON / OFF)
6
Przycisk ZERO
7
Przegroda na baterie
8
Oczko do zawieszania
Q
Dane techniczne
Jednostka miary wielkości: stopnie (°)
Przedział pomiarowy: 0 - 999,9°
Podziałka: 0,1°
Dokładność pomiarów: ± 0,3°
System pomiaru: linearny, bezkontaktowy
System CAP
Rodzaj wyświetlacza: Wyświetlacz LCD
Temperatura pracy urządzenia: +5 °C – +40 °C
Wpływ wilgotności powietrza: w obrębie od 0 % do 80 %
relatywna wilgotność
powietrza mało znacząca
Bateria: 3 V CR2032 (dołączona)
PL
13
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa
PRZED UŻYCIEM PRZECZYTAĆ
INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!
PROSIMY O ZACHOWANIE INSTRUKCJI
OBSŁUGI!
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZRANIENIA SIĘ!
JPRODUKTU NIE
UDOSTĘPNIAĆ DZIE
CIOM
BEZ NADZORU. PRODUKT
NIE JEST
ZABAWKĄ! Produkt nie
może być używany przez dzieci bez
nadzoru dorosłych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ZRANIENIA SIĘ I ZAGROŻENIE
ŻYCIA DLA MAŁYCH DZIECI! Nie
zostawiać dzieci bez nadzoru z
materiałem pakunkowym.
J Niebezpieczeństwo uduszenia się
materiałem pakunkowym. Dzieci często
nie zdają sobie sprawy z
niebezpieczeństwa sytuacji. Produkt
przechowywać z dala od dzieci.
ZAGROŻENIE ŻYCIA! Ewentualne
połknięcie baterii może zagrażać życiu!
W przypadku połknięcia baterii
natychmiast skontaktować się z lekarzem.
J Niniejsze urządzenie może być używane
przez dzieci od lat 8 oraz przez osoby z
obniżonymi zdolnościami fizycznymi,
sensorycznymi lub mentalnymi lub
brakiem doświadczenia i/lub wiedzy,
jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały
pouczone w kwestii bezpiecznego
użycia urządzenia i rozumieją
wynikające z niego zagrożenia. Dzieci
nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez
użytkownika nie mogą być bez nadzoru
przeprowadzane przez dzieci.
J Produkt nie powinien być poddawany
działaniu wysokich temperatur, ani też
działaniu wilgoci, gdyż mogą one go
uszkodzić.
J
Nie wywierać na linijkę żadnego nacisku.
Może to doprowadzić do uszkodzenia
chipa znajdującego się w linijce.
J Należy dopilnować, aby linijka kątowa
była czysta i sucha. Ciecze mogą
spowodować uszkodzenie linijki.
PL
14
Wskazówki dot.
bezpieczeństwa związanego
z użyciem baterii
JUWAGA!
NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU!
Baterii nie ładować!
J Nie należy dopuścić do zwarcia
biegunów baterii. Zwarcie biegunów
baterii może doprowadzić do jej
przegrzania, powstania
niebezpieczeństwa wywołania pożaru
lub pęknięcia baterii.
J Ze względu na zagrożenie wydobycia
się cieczy z baterii rozładowane baterie
należy niezwłocznie wyjąć z produktu.
J Baterie przechowywać z dala od dzieci;
baterii nie wrzucać do ognia, nie
doprowadzać do ich spięcia i nie
rozmontowywać ich.
J Należy uwzględnić biegunowość baterii
(“+” i “–”).
J Używać wyłącznie podanego typu
baterii.
J Nieprzestrzeganie powyższych
wskazówek może doprowadzić do
rozładowania baterii. Może to
doprowadzić do wylania się cieczy z
baterii. W przypadku wycieku cieczy z
baterii znajdującej się w produkcie,
baterię należy natychmiast wyjąć, by w
ten sposób uniknąć uszkodzenia
produktu.
JUżywać rękawic ochronnych!
Rozlane lub uszkodzone baterie mogą
zranić skórę; w przypadku kontaktu z
takimi bateriami należy używać rękawic
ochronnych.
J Unikać kontaktu ze skórą, oczyma i
błonami śluzowymi. W przypadku
kontaktu z elektrolitem poszkodowane
miejsce spłukać dużą ilością wody i / lub
skontaktować się z lekarzem!
J
OSTRZEŻENIE!
Przed włożeniem baterii
produkt WYŁĄCZYĆ (wyświetlacz
LCD 3 jest wyłączony).
J W przypadku dłuższego nieużytkowania
produktu baterie wyjąć.
J W żadnym wypadku nie zwierać
biegunów.
PL
15
Q
Przed pierwszym użyciem produktu
Q
Wkładanie / wymiana baterii
Wskazówka: Symbol niskiego napięcia na wyświetlaczu
LCD 3 oznacza, że bateria uległa rozładowaniu/wyczerpaniu.
Wskazówka: Podczas ładowania baterii, wyświetlacz LCD 3
może nie działać prawidłowo. Wyjąć baterię, a następnie
ponownie ją włożyć.
j
Nacisnąć przycisk komory na baterie 4, a następnie
wyjąć przegrodę 7 (patrz rys. B).
j Wyjąć starą baterię.
j
Włożyć przegrodę z nową baterią do komory i sprawdzić,
czy zachowano prawidłową biegunowość (+ i –). Upewnić
się, że styk dodatni skierowany jest do zewnątrz.
j
Docisnąć przegrodę tak, aby 7 całkowicie znalazła się w
komorze (patrz rys. B).
Q
Uruchomienie produktu
Q
Używanie linijki kątowej
j
Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ., aby włączyć wyświetlacz
LCD 3.
j
Odkręcić pokrętło blokujące 2, obracając je w kierunku
przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara.
j
Położyć linijkę na płaskiej powierzchni. Upewnić się, że obie
linijki 1
następnie nacisnąć przycisk ZERO 6
dane.
j
Obracać linijką, aby zmierzyć kąt. Wskazówka: Aby
utrzymać żądany kąt, pokrętło blokujące 2 należy
przekręcać w kierunku zgodnym z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara.
j
Można również otworzyć 2 linijki i wyrównać je z
powierzchnią tak, aby uzyskać kąt 180° (patrz rys. D), a
następnie nacisnąć przycisk ZERO 6 w celu wyzerowania
danych. Obracać linijką, aby zmierzyć kąt.
są wyrównane z powierzchnią (patrz rys. C), a
, aby wyzerować
Q
Usuwanie błędów
Urządzenie zawiera czułe części elektroniczne. Stąd możliwe
jest zakłócanie jego działania przez znajdujące się w pobliżu
urządzenia radiowe. Jeśli na wyświetlaczu pojawi się
informacja o błędzie, należy usunąć urządzenia tego typu z
sąsiedztwa linijki kątowej.
Wyładowania elektrostatyczne mogą prowadzić do zakłóceń
w działaniu produktu.
j
W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu produktu
należy wyjąć z niego baterie i ponownie je włożyć.
PL
16
BłądPrzyczynaPomoc
Symbol niskiego
napięcia
pojawia się na
wyświetlaczu
Napięcie baterii
wynosi poniżej
2,7 V.
Baterie wymienić
zgodnie z opisem z
rozdziału „Wkładanie / wymiana baterii“.
włożyć ją ponownie zgodnie z jej
biegunowością i
opisem z rozdziału
„Wkładanie /
wymiana baterii“
tak, aby dotykała
wszystkich punktów
kontaktowych.
3. Baterie należy wy-
mieniać zgodnie
z rozdziałem„Wkładanie / wymiana
baterii“.
5
.
Q
Pielęgnacja i czyszczenie
j Linijkę kątową należy wyczyścić przed ponownym użyciem.
j
Nie zanurzać linijki w wodzie. Płyny mogą spowodować
uszkodzenie linijki.
j
Do czyszczenia obudowy używać wyłącznie suchej
szmatki i pod żadnym pozorem nie używać benzyny,
rozpuszczalników ani środków czyszczących.
j
Jeśli linijka kątowa nie jest używana, należy zawsze
wyłączyć wyświetlacz LCD 3. Przedłuży to żywotność
baterii.
j
Trzymać z dala od źródeł prądu elektrycznego oraz
narzędzi ładowanych elektrycznie, aby zapobiec
uszkodzeniu chipa. chip.
Q
Usuwanie
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych środowisku, które można usuwać w
miejscowych punktach przetwarzania materiałów
wtórnych.
Informacje o możliwościach dotyczących wyrzucania otrzymać
można w urzędzie miejskim lub gminnym.
PL
17
Nie należy wyrzucać zużytego produktu, w celu
ochrony środowiska, do domowego kosza na śmieci,
lecz w odpowiednio do tego przeznaczonych
miejscach. Informacji o punktach zbiorczych i ich
godzinach otwarcia udziela odpowiedn urząd.
Uszkodzone lub zużyte baterie muszą być poddane procesowi
recyklingu zgodnie z wytyczną 2006/66/EC. Baterie i / lub
urządzenie należy zdać w lokalnym punkcie zbiorczym.
Zagrożenie dla środowiska na skutek
niewłaściwego usuwania baterii!
Baterii nie wolno wyrzucać do odpadów komunalnych. Mogą
one zawierać trujące metale ciężkie i dlatego należy je
traktować jak odpady niebezpieczne. Chemiczne symbole
metali ciężkich są następujące: Cd = kadm, Hg = rtęć,
Pb = ołów. Dlatego też zużyte baterie należy przekazywać do
komunalnych punktów gromadzenia odpadów
niebezpiecznych.
Q
Gwarancja
Urządzenie wyprodukowano według wysokich standardów
jakości i poddano skrupulatnej kontroli przed wysyłką. W
przypadku wad produktu nabywcy przysługują ustawowe
prawa. Gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy
urządzenia.
Szanowny kliencie, uzyskują Państwo na niniejsze urządzenie
3 lata gwarancji od daty zakupu.
Gwarancja wygasa w razie zawinionego przez użytkownika
uszkodzenia produktu, niewłaściwego użycia lub konserwacji.
W przypadku wystąpienia w ciągu trzech lat od daty zakupu
wad materiałowych lub fabrycznych, dokonujemy – według
własnej oceny – bezpłatnej naprawy lub wymiany urządzenia.
Świadczenie gwarancyjne obejmuje wady materiałowe i
fabryczne. Gwarancja nie obejmuje części produktu
ulegających normalnemu zużyciu, uznawanych za części
zużywalne (np. baterie) oraz uszkodzeń części łamliwych, np.
przełączników, akumulatorów lub wykonanych ze szkła.
PL
18
Bevezető ................................................................ Oldal 20
Rendeltetésszerű használat ..................................... Oldal 20
Csomagolás tartalma ............................................... Oldal 20
Termékleírás .............................................................. Oldal 20
Műszaki adatok ........................................................ Oldal 20
Biztonsági figyelmeztetések ............... Olda l 21
Biztonsági tanácsok az elemek használatához ..... Oldal 22
Üzembehelyezés előtt ............................... Oldal 23
Üzembehelyezés ............................................ Oldal 23
A digitális szögmérő használata ............................. Oldal 23
Hiba megszüntetése ................................................. Oldal 23
Karbantartás és tisztítás ......................... Oldal 24
Megsemmisítés ................................................ Oldal 24
Garancia ................................................................ Oldal 25
HU
19
DIGITÁLIS SZÖGMÉRŐ
Q
Bevezető
Q
Rendeltetésszerű használat
Csak személyes felhasználásra.
Nem ipari célra készült.
Q
Csomagolás tartalma
1 x digitális szögmérő
1 x elem
1 x használati útmutató
Q
Termékleírás
1
Digitális szögmérő
2
Rögzítő gomb
3
LCD kijelző
4
Elemtartó rekesz gombja
5
BE- / KI-kapcsoló gomb (ON / OFF)
6
ZERO nullázó gomb
7
Elemtartó
8
Felfüggesztő lyuk
Q
Műszaki adatok
Hosszúság mértékegysége: fok (°)
Mérési tartomány: 0 - 999,9°
Felosztás: 0,1°
Pontosság: ± 0,3°
Mérési rendszer: líneáris, kapcsolatmentes
CAP-mérési rendszer
Kijelző: LCD-kijelző
Üzemi hőmérséklet: +5 °C – +40 °C
Páratartalom hatása: 0 %–80 % között
relatív páratartalom jelentéktelen
Elem: 3 V CR2032 (csomagolás
tartalmazza)
HU
20
Biztonsági figyelmeztetések
HAZNÁLAT ELŐTT KÉRJÜK OLVASSA EL
A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
KÉRJÜK GONDOSAN ŐRIZZE MEG A
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT!
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
JA TERMÉK NEM VALÓ
GYERMEKEK KEZÉBE. EZ A
TERMÉK NEM JÁTÉK! Ezt a
terméket gyermekek felügyelet nélkül
nem használhatják.
ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLY
KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK
SZÁMÁRA! Soha ne hagyjon
gyermekeket a csomagolóanyagokkal
felügyelet nélkül.
J A csomagolóanyag fulladásveszélyt
jelent! A gyermekek gyakran alábecsülik
a veszélyt. Tartsa távol a gyermekeket a
terméktől.
ÉLETVESZÉLY! Az elemek lenyelhetőek,
ez életveszélyes lehet. Az elem lenyelése
esetén forduljon azonnal orvoshoz!
J A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek,
valamint korlátozott fizikai, érzékszervi
vagy szellemi képességgel élő vagy nem
megfelelő tapasztalattal és tudással
rendelkező személyek csak felügyelet
mellett, illetve a készülék biztonságos
használatára vonatkozó felvilágosítás és
a lehetséges veszélyek megértése után
használhatják. A gyermekek nem
játszhatnak a készülékkel. A tisztítást és
az ápolást gyermekek felügyelet nélkül
nem végezhetik.
J Soha ne tegye ki a terméket magas
hőmérsékletnek vagy nedvességnek, mert
ez a termék károsodásához vezethet.
J Ne tegye ki terhelésnek a digitális
szögmérőt. Ez károsíthatja a digitális
szögmérőben lévő chipet.
J Tartsa tisztán és szárazon a digitális
szögmérőt. A folyadékok károsíthatják a
digitális szögmérőt.
HU
21
Biztonsági tanácsok az
elemek használatához
JVIGYÁZAT!
ROBBANÁSVESZÉLY!
Sohe ne töltse fel újra az
elemeket!
J Az elemek rövidre zárása tilos. Ez
túlmelegedéshez, tűzveszélyhez vagy az
elemek robbanásához vezethet .
J A lemerült elemet távolítsa el azonnal a
termékből. Fokozottan fennál a kifolyás
veszélye!
J Tartsa távol az elemeket a gyermekektől,
ne dobja tűzbe, ne zárja rövidre, és ne
szedje szét.
J Ügyeljen a helyes polaritásra (+ és –).
J Kizárólag a megadott típusú elemeket
használja.
J A figyelmeztetések figyelmen kívül
hagyása esetén a töltési végfeszültség
átlépése után az elem kisülhet. Ezáltal
fennál a kifolyás veszélye. Amennyiben
az elem kifolyna a készülékben, azonnal
távolítsa el, hogy elkerülje a termék
károsodását!
J Viseljen védőkesztyűt! A kifolyt
vagy sérült elemek a bőrrel érintkezve
marást okozhatnak, viseljen ezért ebben
az esetben mindenképpen megfelelő
védőkesztyűt.
J Kerülje el, hogy kapcsolatba kerüljön
bőrrel, szemmel vagy a nyálkahártyával.
Az elemben található savval történő
érintkezés esetén öblítse le bőven az
érintett felületet és / vagy forduljon
orvoshoz!
J
FIGYELMEZTETÉS!
Kapcsolja KI a
terméket, mielőtt behelyezné az elemet
(LCD-kijelző 3 nincs bekapcsolva).
J Amennyiben hosszabb távon nem
használja a készüléket, távolítsa el az
elemet.
J Semmi esetre se zárja rövidre a
csatlakozópólusokat.
HU
22
Q
Üzembehelyezés előtt
Q
Elem behelyezése / cseréje
Tipp: Akkor jelenik meg az alacsony feszültségi szimbólum
az LCD kijelzőn 3, ha az elem lemerült/üres.
Tipp: Az elem cseréje után megtörténhet, hogy az LCD
kijelző 3 működése nem megfelelő. Vegye ki az elemet és
tegye vissza újra.
j
Nyomja meg az elemtartó rekesz gombját 4, és majd
húzza ki az elemtartót 7 (lásd a B ábrát).
j Vegye ki a régi elemet.
j
Illessze be az elemtartót az új elemmell az elemtartó
rekeszbe és tartsa be a helyes polaritást (+ és –).
Bizonyosodjon meg, hogy a plusz kapocs kifele mutat.
j
Teljesen tolja be az elemtartót 7 (lásd a B ábrát).
Q
Üzembehelyezés
Q
A digitális szögmérő használata
j
Nyomja meg az ON/OFF ki-be kapcsoló gombot az LCD
kijelző 3 bekapcsolására.
j
Oldja ki a rögzítő gombot 2 elfordítván az óramutató
járásával ellentétes irányba.
j
Helyezze egy sima felületre. Győződjön meg róla, hogy
mindkét vonalzó 1
(lásd a C ábrát), majd nyomja meg a ZERO nullázó
gombot 6
j
Fordítsa el a vonalzót, hogy megmérje a szöget.
Megjegyzés: Meghúzható a rögzítő gomb 2, ha az
óramutató járásával megegyező irányba fordítja, hogy egy
bizonyos mérési szöget elérjen.
j
Kinyithatja a 2 vonalzót 180° fokban egy vonalban a
felülettel (lásd a D ábrát), majd nyomja meg a ZERO
nullázó gombot 6, hogy lenullázza. Fordítsa el a
vonalzót, hogy megmérje a szöget.
egy vonalba van helyezve a felülettel
, hogy lenullázza az adatokat.
Q
Hiba megszüntetése
A készülék érzékeny elektromos alkatrészeket tartalmaz. Ezáltal
lehetséges, hogy a közelében található rádióhullámmal működő
készülékek zavarják. Ha hibaüzenetek jelennek meg a kijelzőn,
a zavaró berendezéseket távolítsa el a digitális szögmérő
közeléből.
Ilyen működési zavarok esetén távolítsa el rövid időre az
elemet, majd ismét helyezze vissza.
HU
23
HibaOkSegítség
Alacsony
feszültségi
szimbólum
jelenik meg az
Az elem feszültsége 2,7 V alatt
van.
Cserélje ki az elemet
az „Elem behelyezése / cseréje“ fejezetben leírtak szerint.
LCD kijelzőn 3.
Az LCD-kijelző
3
nem számol
tovább.
Nincsen jel az
LCD-kijelzőn 3.
Hibás kapcsolás. Vegye ki az elemet
majd 30 másodperc
után helyezze vissza.
1. Az LCD-kijelző
ki van kapcsolva.
2. Az elem nem
megfelelően
érintkezik vagy
rosszul van behelyezve.
3. Az elem fe-
szültsége 2,4 V
alatt van.
1. Kapcsolja be az
LCD-kijelzőt, a BE /
KI gomb 5 megnyomásával.
2. Távolítsa el az ele-
met, majd helyezze
be a polaritás és az
„Elem behelyezése /
cseréje“ fejezet figyelembevételével
úgy, hogy az minden érintkezővel
érintkezzen.
3. Cserélje ki az elemet
az „Elem behelyezése / cseréje“ fejezet szerint.
Q
Karbantartás és tisztítás
j
Használat előtt és használat után tisztítsa meg a digitális
szögmérőt.
j
Ne merítse a digitális szögmérőt vízbe. A folyadékok
károsíthatják a digitális szögmérőt.
j
A készülék házának tisztításához száraz kendőt használjon,
és semmi esetre sem benzint, oldószert vagy tisztítót.
j
Mindig kapcsolja ki az LCD kijelzőt 3, ha a digitális
szögmérő nincs használatban. Ez meghosszabbítja az elem
élettartamát.
j
Ne helyezze a szögmérőt elektromos feszültség alá, és
tartsa távol az elektromosan feltöltött tollaktól, hogy
megelőzze a chip károsodását.
Q
Megsemmisítés
A csomagolás környezetbarát anyagokból áll,
melyeket a helyi újrahasznosító gyűjtőhelyeken tud
leadni.
A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről
tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál.
HU
24
A kiszolgált terméket a környezetvédelem érdekében
ne dobja a háztartási hulladékba, hanem
gondoskodjon a szakszerű hulladékkezelésről. A
gyűjtőhelyekről és azok nyitvatartási idejéről az
illetékes önkormányzatnál tájékozódhat.
A hibás vagy elhasznált elemeket a 2006/66/EC irányelv
értelmébenreciklálni kell. Juttassa vissza az elemeket és / vagy
a készüléket az ajánlott gyűjtőcégeken keresztül.
Az elemek hibás mentesítése miatt előálló
környezeti károsodások!
Az elemeket nem szabad a háztartási szeméttel mentesíteni.
Mérgező hatású nehézfémeket tartalmazhatnak és ezért
különleges kezelöést ígénylő hulladékoknak számítanak. A
nehézfémek szimbólumai a következők: Cd = kádmium,
Hg = higany, Pb = ólom. Ezért juttassa el az elhasznált
elemeket egy községi gyűjtőhelyre.
Q
Garancia
A készüléket szigorú minőségi előírások betartásával gondosan
gyártottuk, és szállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük. Ha a
készüléken hiányosságot tapasztal, akkor a termék eladójával
szemben törvényes jogok illetik meg Önt. Ezeket a törvényes
jogokat a következőkben ismertetett garancia vállalásunk nem
korlátozza.
Ön erre a készülékre a vásárlás időpontjától számított 3 év
garanciát kap. A garanciális idő a vásárlás dátumával
kezdődik. Kérjük, jól őrizze meg a pénztári blokkot. Ez a
bizonylat szükséges a vásárlás tényének az igazolásához.
Ha a készülék vásárlásától számított három éven belül anyagvagy gyártási hiba merül fel, akkor a választásunk szerint a
készüléket ingyen megjavítjuk vagy kicseréljük. A garancia
megszűnik, ha a terméket megrongálták, nem szakszerűen
kezelték vagy tartották karban.
A garancia az anyag- vagy gyártáshibákra vonatkozik. A
garancia nem terjed ki azokra a termékrészekre, melyek normál
kopásnak vannak kitéve és ezért fogyóeszköznek tekinthetők
(pl. elemek), vagy a törékeny részekre sérülésére, pl. kapcsolók,
akkuk, vagy üvegből készült részek.
Čiščenje in nega .................................................Stran 31
Odstranitev ........................................................... Stran 31
Garancijski list ....................................................Stran 32
SI
26
DIGITALNI KOTOMER
Q
Uvod
Q
Uporaba v skladu z določili
Samo za zasebno uporabo.
Ni za profesinoalno uporabo.
Q
Obseg dobave
1 x kotomer
1 x baterija
1 x navodila za uporabo
Q
Sestavni deli
1
Ravnilo za merjenje
2
Gumb za blokiranje
3
LED zasIon
4
Gumb razdelka za baterije
5
Stikalo VKLOP / IZKLOP (ON / OFF)
6
Gumb ZERO (NIČ)
7
Baterijski okov
8
Luknja za obešanje
Q
Tehnični podatki
Merilna enota: stopinj (°)
Merilno območje: 0 - 999,9°
Resolucija: 0,1°
Natančnost: ± 0,3°
Merilni sistem: linearni, brezstični
CAP merilni sistem
Zaslon: LCD zaslon
Delovna temperatura: +5 °C – +40 °C
Vpliv zračne vlage: med 0% in 80%
je relativna zračna vlaga
nepomembna
Baterija: 3 V CR2032 (je v obsegu
dobave)
SI
27
Varnostna navodila
PRED UPORABO PREBERITE NAVODILA
ZA UPORABO! NAVODILA ZA
UPORABO SKRBNO SHRANITE!
POZOR! NEVARNOST POŠKODB!
JIZDELEK NE SODI V
OTROŠKE ROKE. TA
IZDELEK NI IGRAČA! Ta
izdelek otroci ne smejo uporabljati brez
nadzora.
ŽIVLJENSKA NEVARNOST IN
NEVARNOST NESREČE ZA
DOJENČKE IN OTROKE! Otrok nikoli
ne puščajte brez nadzora z ovojnim
materialom.
J
Obstaja nevarnost zadušitve z ovojnim
materialom. Otroci pogosto podcenjujejo
nevarnosti. Izdelek vedno hranite izven
dosega otrok.
ŽIVLJENJSKA NEVARNOST!
Baterije se lahko pogoltnejo,kar je lahko
življenjsko nevarno. Takoj poiščite
zdravniško pomoč, če je prišlo do
zaužitja baterije.
J
To napravo lahko uporabljajo otroci
od 8. leta naprej ter osebe z
zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali
duševnimi sposobnostmi ali osebe s
pomanjkanjem izkušenj in/ali znanja, če
so pod nadzorom ali če so bili poučeni o
varni uporabi naprave in razumejo
nevarnosti, do katerih lahko pride med
uporabo. Otroci se ne smejo igrati z
napravo. Otroci ne smejo brez nadzora
izvajati čiščenja in vzdrževanja.
J
Izdelka nikoli ne izpostavljajte visokim
temperaturam in vlagi, saj se lahko
poškoduje.
J
Ne izpostavljajte kotomera sili. S tem
lahko poškodujete čip v kotomeru.
J
Kotomer ohranite čist in suh. Tekočine bi
kotomer lahko poškodovale.
J
28
Varnostna navodila za
baterije
POZOR! NEVARNOST
EKSPLOZIJE! Nikoli ponovno
ne polnite baterij!
SI
J
Baterij se ne sme nikoli na kratko zvezati.
Pregretje, nevarnost požara ali eksplozija
so lahko posledice.
J
Izrabljeno baterijo nemudoma odstranite
iz izdelka. Obstaja povečana nevarnost
izteka baterije!
J
Baterijo hranite izven dosega otrok, ne
vrzite je v ogenj, ne sklenite je na kratko
in je ne razstavljajte.
J
Pazite na pravilno polarnost (+ in –).
J
Uporabljajte izključno navedeno vrsto
baterije.
J
Zaradi neupoštevanja navodil se lahko
baterija izprazni preko njene končne
napetosti. Obstaja nevarnost izteka. V
primeru izteka baterije v vaši napravi jo
takoj odstranite, da preprečite poškodbe
izdelka!
J
Uporabljajte zaščitne rokavice!
Iztečene ali poškodovane baterije lahko
ob stiku s kožo povzročijo razjede na
koži, zato obvezno uporabite ustrezne
zaščitne rokavice.
J
Izogibajte se stiku s kožo, očmi ali
sluznicami. V primeru stika z baterijsko
kislino prizadeto mesto sperite z veliko
vode in / ali obiščite zdravnika!
J
OPOZORILO!
Izklopite izdelek (OFF),
preden vložite baterijo (LCD zaslon 3 je
izključen).
J
V primeru daljše neuporabe naprave
odstranite baterijo iz naprave.
J
V nobenem primeru ne smete priključna
pola zvezati na kratko.
Q
Pred začetkom uporabe
Q
Vstavitev / zamenjava baterije
Nasvet: Simbol nizke napetosti prikazan na zaslonu
LCD 3, nakazuje izpraznjeno/prazno baterijo.
Nasvet: Pri zamenjavi baterije se na LCD zaslonu 3 lahko
pojavijo napake. Odstranite baterijo in jo ponovno vstavite.
j
Pritisnite gumb razdelka za baterije 4 , in izvlečite okov za
baterije 7 (glejte sl. B).
j Odstranite staro baterijo.
j
Vstavite vtičnico z novo baterijo v razdelek za baterije in
zagotovite pravilno polarnost (+ in –). Preverite, ali je
terminal plus obrnjen navzven.
j
Potisnite okov baterije 7 do konca (glejte sliko B).
SI
29
Q
Začetek delovanja
Q
Uporaba kotomera
j
Pritisnite gumb ON/OFF (VKLOP/IZKLOP), da vklopite
LCD zaslon 3.
j
Sprostite zaklepni gumb 2 z obračanjem v nasprotni smeri
vrtenja urnega kazalca.
j
Postavite na plosko površino. Zagotovite, da sta oba
ravnila 1
pritisnite gumb ZERO (NIČ) 6
poravnana s površino (glejte sliko C), in nato
, da podatke nastavite na
nič.
j
Kotomer obrnite, da zmerite kot. Opomba: Zaklepni
gumb 2 lahko zategnete z obračanjem v smeri vrtenja
urnega kazalca, tako da ohrani želeni izmerjen kot.
j
Prav tako lahko odprete 2 ravnili v ravnino 180°,
poravnano s površino (glejte sliko D) in nato pritisnite gumb
ZERO (NIČ) 6, da nastavite nič. Ravnilo obrnite, da
izmerite kot.
Q
Odprava napak
Naprava je sestavljena iz občutljivih elektronskih delov. Zato je
mogoče, da jo motijo brezžične naprave, ki se nahajajo v
neposredni bližini. Če se na zaslonu prikažejo napake,
odstranite takšne naprave iz bližine kotomera.
Elektrostatična razelektritev lahko povzroči motnje v delovanju.
j
V primeru takšnih motenj v delovanju za kratek čas
odstranite baterijo in jo nato ponovno vstavite.
NapakaVzrokPomoč
Simbol nizke na-
petosti je prika-
Napetost baterije
je pod 2,7 V.
zan na LCD zaslonu 3 .
LCD zaslon 3 ne
Napačen priklop. Baterijo odstranite in jo
šteje dalje.
Zaslon ne dela
3
.
1.
LCD zaslon je
izključen.
2. Baterija nima
p
ravega
kontakta ali je
nepravilno
vstavljena.
3. Napetost
baterije je pod
2,4 V.
SI
30
Zamenjajte baterijo v
skladu z navodili v
„Vstavitev / zamenjava baterije“.
po 30 sekundah
ponovno vstavite.
1. Vključite LCD zaslon
tako, da pritisnete
gumb za VKLOP /
5
IZKLOP.
2. Odstranite baterijo
in jo vstavite glede
na polarizacijo in v
skladu z navodilom
v „Vstavitev / zamenjava baterije“ tako,
da se dotika vseh
kontaktov.
3. Baterijo zamenjajte
v skladu z navodilo
v „Vstavitev / zamenjava baterije“.
Q
Čiščenje in nega
j Po in pred uporabo kotomer očistite.
j
Ne potopite kotomerja v vodo. Tekočine bi kotomer lahko
poškodovale.
j
Za čiščenje ohišja uporabljajte suho krpo in v nobenem
primeru bencina, topila ali čistila.
j
LCD zaslon kotomerja 3 vedno izklopite, ko kotomerja ne
uporabljate. To bo podaljšalo življenjsko dobo baterije.
j
Hranite izven dosega električnega toka in električno
napolnjenih pisal, da preprečite poškodbe čipa.
Q
Odstranitev
Embalaža je sestavljena iz okolju prijaznih
materialov, ki jih lahko reciklirate preko krajevnih
otokov za recikliranje.
O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav
vprašajte na vaši občinski ali mestni upravi.
Ko je vaš izdelek odslužil, ga zaradi varovanja
okolja ne odvrzite med hišne odpadke, temveč ga
odstranite okolju prijazno. O zbirnih mestih in
njihovih delovnih časih se lahko pozanimate pri vaši
občinski upravi.
Pokvarjene ali iztrošene baterije je treba reciklirati v skladu z
direktivo 2006/66/EC. Baterije in / ali napravo oddajte na
enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
odstranjevanja baterij!
Baterij se ne sme odstraniti skupaj s hišnimi odpadki! Lahko
vsebujejo strupene težke kovine in so podvržene določilom za
ravnanje z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so
naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec. Zato
iztrošene baterije oddajte na komunalnem zbirnem mestu.
SI
31
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraβe 1
D-74167 Neckarsulm
Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo OWIM GmbH & Co.
KG da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in
pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v
materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve
balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je
razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz.
se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni
telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali
oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti
lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve
oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo,
ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo
na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki
izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
32
Úvod ......................................................................... Strana 34
Použití k určenému účelu .........................................Strana 34
Obsah dodávky ....................................................... Strana 34
Popis součástí ........................................................... Strana 34
Technické údaje .......................................................Strana 34
Bezpečnostní pokyny ............................... Strana 35
Bezpečnostní pokyny pro baterie .............................. Strana 36
Před uvedením do provozu ................. Strana 37
Uvedení do provozu ...................................Strana 37
Použití úhlového pravítka ........................................Strana 37
Vyloučení chybných funkcí ......................................Strana 37
Údržba a čištění ............................................. Strana 38
Likvidace do odpadu ................................Strana 38
Záruka .................................................................... Strana 39
CZ
33
DIGITÁLNÍ ÚHLOMĚR
Q
Úvod
Q
Použití k určenému účelu
Jen pro soukromé použití.
Není určeno pro použití k podnikatelským účelům.
Q
Obsah dodávky
1 x úhlové pravítko
1 x baterie
1 x návod k použití
Q
Popis součástí
1
Měřicí pravítko
2
Zajišťovací knoflík
3
LCD displeji
4
Tlačítko oddílu baterií
5
Tlačítko ZAP / VYP (ON / OFF )
6
Tlačítko ZERO (nulování)
7
Schránka baterie
8
Závěsný otvor
Q
Technické údaje
Jednotka naměřených
veličin: stupně (°)
Měřící rozsah: 0 - 999,9°
Rozlišení: 0,1°
Přesnost: ± 0,3°
Měrící systém: lineární, bezkontaktní
měřící systém CAP
Indikace: LCD displeji
Provozní teplota: +5 °C – +40 °C
Vliv vlhkosti vzduchu: v rozsahu od 0 % do 80 %
relativní vlhkost vzduchu zanedbatelná
Baterie: 3 V CR2032 (je součástí dodávky)
CZ
34
Bezpečnostní pokyny
PŘED POUŽITÍMSI PROSÍM PROČTĚTE
NÁVOD K OBSLUZE!
NÁVOD K OBSLUZE SI PEČLIVĚ
USCHOVEJTE!
POZOR! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
JVÝROBEK NEPATŘÍ DO
RUKOU DĚTEM. TENTO
VÝROBEK NENÍ HRAČKA!
Tento výrobek nemají děti používat bez
dozoru.
U MALÝCH DĚTÍ A DĚTÍ OBECNĚ
HROZÍ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ
ŽIVOTA A ÚRAZU! Nenechávejte
děti nikdy samotné s obalovým
materiálem.
J Hrozí nebezpečí udušení obalovým
materiálem. Děti podceňují často
nebezpečí. Uchovávejte výrobek
neustále mimo dosah dětí.
NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA!
Baterii lze spolknout, což může být životu
nebezpečné. Jestliže dojde k spolknutí
baterie, vyhledejte neprodleně lékařskou
pomoc.
J Tento přístroj mohou používat děti starší
než 8 let, osoby se sníženými fyzickými,
senzorickými nebo duševními schopnosti
nebo s nedostatečnými zkušenostmi a
znalostmi o používání přístroje jen tehdy,
jestliže byly poučeny o jeho bezpečném
používání a porozuměly možným
ohrožením. Děti si nesmí s přístrojem hrát.
Děti nesmí provádět čištění a údržbu bez
dohledu.
J Nevystavujte výrobek nikdy vysokým
teplotám a vlhkosti, jinak může dojít k
jeho poškození.
J Nevystavujte úhlové pravítko jakékoliv
námaze. Mohlo by dojít k poškození čipu
v úhlovém pravítku.
J Udržujte úhlové pravítko čisté a suché.
Tekutiny by mohly úhlové pravítko
poškodit.
CZ
35
Bezpečnostní pokyny pro
baterie
J POZOR! NEBEZPEČÍ
VÝBUCHU! Baterie nikdy
nenabíjejte!
J Baterie nesmějí být nikdy zkratovány.
Následkem může být přehřátí, nebezpečí
požáru nebo roztržení baterií.
J Vybitá baterie musí být neprodleně z
výrobku odstraněna. Hrozí nebezpečí, že
baterie vyteče!
J Uchovávejte baterii mimo dosah dětí,
nevhazujte ji do ohně, nespojujte ji na
krátko a nerozebírejte.
J Dbejte na správnou polaritu (+ a –).
J Používejte jen předepsaný typ baterie.
J Při nedodržení tohoto doporučení se
může baterie úplně vybít. Poté hrozí
nebezpečí vytečení baterie. Jestliže
baterie ve výrobku vytekla, je nutné ji
ihned odstranit, aby se zabránilo
poškození výrobku!
J Používejte ochranné rukavice!
Vyteklá nebo poškozená baterie může
při dotyku způsobit poleptání obsaženou
kyselinou; v tomto případě
bezpodmíněčně použijte vhodné
ochranné rukavice.
J Zabraňte kontaktu s kůží, očima a se
sliznicemi. Při kontaktu s kyselinou
baterie omyjte postižená místa
dostatečným množstvím vody a
vyhledejte lékařskou pomoc!
J
VÝSTRAHA!
Přístroj před vložením
baterií vypněte (LCD displeji 3 je
vypnutý).
J Vyjměte baterii, jestliže je přístroj delší
dobu mimo provoz.
J V žádném případě nespojujte kontakty
do zkratu.
CZ
36
Q
Před uvedením do provozu
Q
Vložení baterie / výměna baterie
Tip: Symbol nízkého napětí zobrazený na LCD displeji 3
indikuje vybitou/prázdnou baterii.
Tip: Při výměně baterie, může na LCD displeji 3 dojít k
poruchám. Vyjměte baterii a znovu ji vložte.
j
Stiskněte tlačítko přihrádky na baterie 4 , a pak vytáhněte
držák baterie 7 (viz obr. B).
j
Starou baterii odstraňte.
j
Vložte držák baterie obsahující novou baterii do přihrádky
pro baterii a zajistěte správnou polaritu (+ a -). Ujistěte se,
že svorka plus ukazuje ven.
j
Držák baterie 7 úplně zasuňte dovnitř (viz Obr. B).
Q
Uvedení do provozu
Q
Použití úhlového pravítka
j
Stlačte tlačítko ZAP/VYP pro zapnutí LCD displeji 3.
j
Uvolněte zajišťovací knoflík 2 otáčením proti směru
hodinových ručiček.
j
Položte na rovný povrch. Ujistěte se, že jsou obě
pravítka 1 zarovnána s povrchem (viz Obr. C), a potom
stiskněte tlačítko ZERO 6 a nastavte údaje na nulu.
j
Otočte pravítko k měření úhlu. Poznámka: Zajišťovací
knoflík 2 lze utáhnout ve směru hodinových ručiček tak,
aby se držel požadovaný měřený úhel.
j
Můžete také otevřít dvě pravítka na 180° zarovnané s
povrchem (viz Obr. D), a pak stiskněte tlačítko ZERO 6
pro nastavení nuly. Otočte pravítko k měření úhlu.
Q
Vyloučení chybných funkcí
Přístroj obsahuje citlivé elektronické součástky. Proto je možné,
že dojde k rušení vlivem jiných přístrojů s přenosem rádiových
signálů, které se nacházejí poblíž. Pokud se objeví nějaké chyby
indikace na displeji, odstraňte taková zařízení z blízkosti
úhlového pravítka.
Elektrostatické výboje mohou způsobovat poruchy funkce.
j
Při poruchách funkcí vyjměte krátce baterii a znovu ji vložte
do posuvného měřítka.
ChybaPříčinaPomoc
Symbol nízkého
napětí uvedený
na LCD displeji
3
.
Napětí baterie je
nižší než 2,7 V.
Vyměňte baterii dle
kapitoly „Vložení baterie / výměna baterie“.
CZ
37
ChybaPříčinaPomoc
LCD displeji 3
neukazuje další
hodnoty.
Žádná hodnota
na LCD displeji
3
.
Chybné zapojení. Vyjmout baterii a znovu
ji po 30 vteřinách vložit
do přístroje.
1. Displej je
vypnutý.
2. Baterie nemá
kontakt anebo
je vložená obráceně.
znovu ji nasaďte se
správnou polaritou
podle kapitoly
„Vložení bater ie /
výměna baterie“
tak, aby měla
správný kontakt.
3. Vyměňujte baterii
podle kapitoly „Vložení baterie / výměna baterie“.
Q
Údržba a čištění
j
Úhloměr před a po použití očistěte.
j
Neponořujte úhlové pravítko do vody. Tekutiny mohou
úhlové pravítko poškodit.
j
K čištění tělesa měřítka požívejte suchý hadřík, v žádném
případě nepoužívejte benzín, ředidla nebo čistící
prostředky.
j
Vždy vypněte LCD displeji 3, když úhlové pravítko
nepoužíváte. Tím se prodlouží životnost baterií.
j
Uchovávejte mimo dosah elektrického proudu a elektricky
nabitých per, aby se zabránilo poškození čipu.
Q
Likvidace do odpadu
Balení je vyrobeno z ekologických materiálů, které
můžete odstranit do odpadu v místních sběrnách
tříděného odpadu.
Informujte se o možnostech odstranění použitého výrobku do
odpadu u Vaší místní obecní nebo městské správy.
Neodhazujte použitý výrobek, v zájmu ochrany
životního prostředí, do domácího odpadu. Zajistěte
jeho odbornou likvidaci do tříděného odpadu.
Informujte se o sběrnách tříděného odpadu a o jejich
otevíracích dobách u příslušné správy v místě Vašeho
bydliště.
Defektní nebo vybité baterie se podle směrnice 2006/66/EC
musí recyklovat. Baterie a / nebo zařízení odevzdejte do
nabízených sběren zpět.
CZ
38
Ekologické škody v důsledku chybného
zlikvidování baterií!
Baterie se nesmí zlikvidovat v domácím odpadu. Mohou
obsahovat jedovaté těžké kovy a podléhají zpracování
zvláštního odpadu. Chemické symboly těžkých kovů:
Cd = kadmium, Hg = rtuť, Pb = olovo. Proto odevzdejte
opotřebované baterie u komunální sběrny.
Q
Záruka
Výrobek byl vyroben s nejvyšší pečlivostí podle přísných
kvalitativních směrnic a před odesláním prošel výstupní
kontrolou. V případě závad máte možnost uplatnění zákonných
práv vůči prodejci. Vaše práva ze zákona nejsou omezena naší
níže uvedenou zárukou.
Vážený zákazníku, na tento výrobek dostáváte 3 roky záruku
ode dne zakoupení. Záruční lhůta začíná od data zakoupení.
Uschovejte si dobře originál pokladní stvrzenky. Tuto stvrzenku
budete potřebovat jako doklad o zakoupení.
Pokud se do tří let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne
vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho
rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka
zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo
neobdržel pravidelnou údržbu.
Záruka platí na vady materiálu a výrobní vady. Tato záruka se
nevztahuje na díly výrobku podléhající opotřebení (např. na
baterie), dále na poškození křehkých, choulostivých dílů, např.
vypínačů, akumulátorů nebo dílů zhotovených ze skla.
CZ
39
Úvod ......................................................................... Stra na 41
Určené použitie .......................................................Stra n a 41
Obsah dodávky ....................................................... S trana 41
Popis častí ................................................................. Strana 41
Technické dáta .........................................................S trana 41
Bezpečnostné pokyny .............................. Strana 42
Bezpečnostné pokyny k batériam .......................... Strana 43
Pred uvedením do chodu ....................... Strana 44
Vloženie / výmena batérií ....................................... Strana 44
Uvedenie do chodu ..................................... Strana 44
Používanie uhlového pravítka .................................Strana 44
Len pre súkromné účely.
Nevhodné pre podnikateľské účely.
Q
Obsah dodávky
1 x uhlové pravítko
1 x batéria
1 x Návod na použitie
Q
Popis častí
1
Meracie pravítko
2
Poistné koliesko
3
LCD displej
4
Tlačidlo priehradky na batérie
5
VYPÍNAČ (ON / OFF )
6
NULOVÉ tlačidlo (ZERO)
7
Schránka na batériu
8
Otvor na zavesenie
Q
Technické dáta
Merná jednotka: stupňov (°)
Merací rozsah: 0 - 999,9°
Rozlíšenie: 0,1°
Presnosť: ± 0,3°
Merací systém: lineárny, bezkontaktový
CAP merací systém
Zobrazenie: LCD displej
Prevádzková teplota: +5 °C – +40 °C
Vplyv vlhkosťou vzduchu: v medziach od 0 % do 80 %
relatívna vlhkosť vzduchu
zanedbateľná
Batéria: 3 V CR2032
(zahrnutá v dodávke)
SK
41
Bezpečnostné pokyny
PRED POUŽITÍM SI PREČÍTAJTE NÁVOD
NA OBSLUHU! NÁVOD NA OBSLUHU
PROSÍM STAROSTLIVO USCHOVAJTE!
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA!
JVÝROBOK NEPATRÍ DO
RÚK ĎEŤOM. TENTO
VÝROBOK NIE JE DETSKÁ
HRAČKA! Tento výrobok by nemali
používať deti bez dozoru.
NEBEZPEČENSTVO NEHODY A
OHROZENIA ŽIVOTA PRE
BATOĽATÁ A DETI! Nikdy
nenechávajte deti bez dozoru s
obalovým materiálom.
J Vzniká nebezpečenstvo udusenia
obalovým materiálom. Deti často
podceňujú nebezpečenstvo. Držte deti
stále v bezpečnej vzdialenosti od
výrobku.
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA
ŽIVOTA! Batérie môžu byť prehltnuté,
čo môže ohroziť život. Ihneď vyhľadajte
lekársku pomoc, ak ste prehltli batériu.
J Tento prístroj môžu používať deti od 8
rokov ako aj osoby so zníženými
psychickými, senzorickými alebo
duševnými schopnosťami alebo s
nedostatkom skúseností a vedomostí, ak
sú pod dozorom, alebo ak boli poučené
ohľadom bezpečného používania
prístroja a ak porozumeli
nebezpečenstvám spojeným s jeho
používaním. Deti sa s prístrojom nesmú
hrať. Čistenie a údržbu prístroja nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
J Nikdy nevystavujte výrobok vysokým
teplotám a vlhkosti, môže dôjsť k
poškodeniu prístroja.
J Na uhlové pravítko nevyvíjajte žiadny
tlak. Mohlo by to poškodiť čip v uhlovom
pravítku.
J Uhlové pravítko udržujte čisté a suché.
Kvapaliny by mohli poškodiť uhlové
pravítko.
SK
42
Bezpečnostné pokyny k
batériam
J POZOR! NEBEZPEČENSTVO
EXPLÓZIE! Batérie nikdy znova
nenabíjajte!
J Batérie nesmú byť vložené nesprávne,
aby nedošlo k skratu. Dôsledkom môže
byť prehriatie, nebezpečenstvo požiaru
alebo výbuchu.
J Vybitú batériu okamžite vyberte z
prístroja. Vzniká zvýšené
nebezpečenstvo vytečenia!
J Držte batérie v bezpečnej vzdialenosti
od detí, nehádžte ich do ohňa,
neskratujte a nerozoberajte ich.
J Dbajte na správnu polaritu (+ a –).
J Používajte výlučne určený typ batérií.
J Pri nedodržaní pokynov môže dôjsť kvôli
koncovému napätiu k úplnému vybitiu
batérií. Vzniká nebezpečenstvo vytečenia
batérií. Ak došlo k vytečeniu batérie v
prístroji, okamžite ju vyberte, aby ste
zabránili poškodeniu výrobku!
J Noste ochranné rukavice!
Vytečené alebo poškodené batérie môžu
spôsobiť popáleniny na pokožke; preto v
tomto prípade noste bezpodmienečne
ochranné rukavice.
J Zabráňte kontaktu s pokožkou, očami a
sliznicami. Pri kontakte s batériovou
kyselinou vymyte postihnuté miesto
dôkladne vodou a / alebo vyhľadajte
lekára!
J
VAROVANIE!
VYPNITE pristroj,
predtým než vložíte batérie (LCD
displej 3 je vypnutý).
J Ak prístroj dlhodobejšie nepoužívate,
vyberte batérie.
J V žiadnom prípade neskratujte zapájacie
póly.
SK
43
Q
Pred uvedením do chodu
Q
Vloženie / výmena batérií
Tip: Symbol nízkeho napätia , ktorý je zobrazený na LCD
displeji 3 označuje vybitú/prázdnu batériu.
Tip: Pri výmene batérie sa na LCD displeji 3 môžu
zobraziť chyby. Vyberte batériu a znovu ju vložte.
j
Potlačte tlačidlo priehradky na batérie 4 a potom
potiahnite schránku na batériu 7 (pozrite obr. B).
j Odstráňte starú batériu.
j
Do priestoru na batérie vložte schránku na batériu s novou
batériou a skontrolujte správnu polaritu (+ a –).
Skontrolujte, či koncovka plus smeruje smerom von.
j
Úplne zatlačte schránku na batériu 7 (pozrite obr. B).
Q
Uvedenie do chodu
Q
Používanie uhlového pravítka
j Potlačte vypínač a zapnite LCD displej
j
Uvoľnite poistné koliesko 2 otočením proti smeru
3
.
hodinových ručičiek.
j
Položte ho na rovný povrch. Skontrolujte, či sú obidve
pravítka 1
stlačte NULOVÉ tlačidlo 6
koliesko 2 môžete utiahnuť otočením v smere hodinových
ručičiek, aby podržalo požadovaný odmeraný uhol.
j
Môžete aj otvoriť 2 pravítka na 180° priamo vyrovnaných
s povrchom (pozrite obr. D) a potom stlačením
NULOVÉHO tlačidla 6 nastavte nulu. Otáčaním pravítka
odmerajte uhol.
Q
Opravenie chyby
Prístroj obsahuje citlivé elektronické súčiasky. Preto môže byť
rušený prístrojmi rádiového prenosu v bezprostrednej blízkosti.
Ak sa na displeji vyskytnú akékoľvek indikácie chýb, odstráňte
takéto zariadenia z blízkosti uhlového pravítka.
Elektrostatický výboj môže viesť k zlyhaniu funkcií prístroja.
j
Pri takýchto poruchách na chvíľu vyberte batérie a nanovo
ich vložte.
2. Batéria nemá
správny kontakt
alebo je nasadená nesprávnou stranou.
3. Napätie batérií
kleslo pod 2,4 V.
1. Zapnite LCD displej
tým, že stlačíte tlačidlo ON / OFF 5.
2. Vyberte batérie a
vložte ich podľa
pólovania a kapitoly „Vloženie /
výmena batérií“
tak, aby sa dotýkali
všetkých kontaktov.
3. Vymeňte batérie
podľa kapitoly „Vloženie / výmena batérií“.
Q
Údržba a čistenie
j Pred použitím uhlové pravítko vyčistite.
j
Uhlové pravítko neponárajte do vody. Kvapaliny by mohli
poškodiť uhlové pravítko.
j
Na čistenie vonkajšku používajte čistú handričku, v žiadnom
prípade nepoužívajte benzín, rozpúšťadlo ani čistiace
zariadenie.
j
Keď uhlové pravítko nepoužívate, vždy vypnite LCD
displej 3. Tým sa predĺži životnosť batérie.
j
Udržujte mimo elektrického prúdu a elektricky nabíjaných
pier, aby ste zabránili poškodeniu čipu.
Q
Likvidácia
Obal pozostáva z ekologicky nezávadných
materiálov, ktoré môžete vhadzovať do recyklačných
kontajnerov.
Informácie o možnostiach likvidácie opotrebovaného produktu
získate na Vašej správe obce alebo mesta.
Keď produkt doslúžil, v záujme ochrany životného
prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim
odpadom, ale zabezpečte, aby bol produkt
zlikvidovaný odborným spôsobom. Informácie o
zberných miestach a ich otváracích hodinách získate
na Vašej kompetentnej správe.
Chybné alebo použité batérie sa musia odovzdať na recykláciu
podľa smernice 2006 / 66 / EC. Odovzdajte batérie
a / alebo prístroj prostredníctvom uvedených zberných miest.
SK
45
Škody na životnom prostredí v dôsledku
nesprávnej likvidácie batérií!
Batérie sa nesmú likvidovať spolu s domovým odpadom. Môžu
obsahovať jedovaté ťažké kovy a podliehajú manipulácii ako
nebezpečný odpad. Chemické značky ťažkých kovov sú
nasledovné: Cd = kadmium, Hg = ortuť, Pb = olovo.
Spotrebované batérie preto odovzdajte v komunálnej zberni.
Q
Záruśná lehota
Tento prístroj bol dôkladne vyrobený podľa prísnych akostných
smerníc a pred dodaním svedomito testovaný. V prípade
nedostatkov tohto výrobku Vám prináležia zákonné práva voči
predajcovi produktu. Tieto zákonné práva nie sú našou nižšie
uvedenou zárukou obmedzené.
Vážený zákazník, na toto zariadenie dostávate záruku 3 roky
od dátumu kúpy. Záručná doba začína plynúť dátumom kúpy.
Starostlivo si prosím uschovajte originálny pokladničný lístok.
Tento doklad je potrebný ako dôkaz o kúpe.
Ak sa v rámci troch rokov od dátumu nákupu tohto zariadenia
vyskytne chyba materiálu alebo výrobná chyba, zariadenie
Vám bezplatne opravíme alebo vymeníme - podľa nášho
výberu. Táto záruka zaniká, ak bol prístroj poškodený,
neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný.
Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné
chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú
vystavené normálnemu opotrebovaniu a preto ich je možné
považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na
poškodenia na rozbitných dieloch, napr. na spínači,
akumulátorových batériach alebo častiach, ktoré sú zhotovené
zo skla.
Nur zur privaten Nutzung.
Nicht für den gewerblichen Einsatz.
Q
Lieferumfang
1 x Digitaler Winkelmesser
1 x Batterie
1 x Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1
Digitaler Winkelmesser
2
Feststellknopf
3
LCD-Anzeige
4
Taste Batteriefach
5
Taste ON/OFF (EIN/AUS)
6
Taste ZERO (NULL)
7
Batteriehalterung
8
Aufhängung
Q
Technische Daten
Messgrößeneinheit: Grad (°)
Messbereich: 0 - 999,9°
Auflösung: 0,1°
Genauigkeit: ± 0,3°
Messsystem: lineares, kontaktloses
CAP-Messsystem
Anzeige: LCD-Anzeige
Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C
Einfluss durch Luftfeuchtigkeit: innerhalb von 0 % bis 80 %
relative Luftfeuchtigkeit unerheblich
Batterie: 3 V CR2032 (im
Lieferumfang enthalten)
DE/AT/CH
48
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE
BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!
BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE
SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
VORSICHT!
VERLETZUNGSGEFAHR!
JDAS PRODUKT GEHÖRT
NICHT IN KINDERHÄNDE.
DIESES PRODUKT IST KEIN
SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von
Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt
werden.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt
mit dem Verpackungsmaterial.
J
Es besteht Erstickungsgefahr durch
Verpackungsmaterial. Kinder
unterschätzen häufig die Gefahren.
Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENSGEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was lebensgefährlich
sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche
Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie
verschluckt wurde.
J
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen. Reinigung und
Benutzerwartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
J
Setzen Sie das Produkt niemals hohen
Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da
sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
J
Belasten Sie den Winkelmesser nicht.
Anderenfalls könnte der Chip im
Winkelmesser beschädigt werden.
J
Halten Sie den Winkelmesser sauber und
trocken. Flüssigkeiten können den
Winkelmesser beschädigen.
DE/AT/CH
49
Sicherheitshinweise zu
Batterien
J
VORSICHT!
EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!
J
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen
werden. Überhitzung, Brandgefahr oder
Platzen können die Folge sein.
J
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie
umgehend aus dem Produkt. Es besteht
erhöhte Auslaufgefahr!
J
Halten Sie die Batterie von Kindern fern,
werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen
Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie
nicht auseinander.
J
Achten Sie auf die richtige Polarität
(+ und –).
J
Verwenden Sie nur eine Batterie des
empfohlenen Typs.
J
Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann
die Batterie über ihre Endspannung
hinaus entladen werden. Es besteht dann
die Gefahr des Auslaufens. Falls die
Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein
sollte, entnehmen Sie diese sofort, um
Schäden am Produkt vorzubeugen!
J
Schutzhandschuhe tragen!
Ausgelaufene oder beschädigte
Batterien können bei Berührung mit der
Haut Verätzungen verursachen; tragen
Sie deshalb in diesem Fall unbedingt
geeignete Schutzhandschuhe.
J
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut,
Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt
mit Batteriesäure spülen Sie die
betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab
und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
J
WARNUNG!
Schalten Sie das Produkt
AUS, bevor Sie die Batterie einlegen
(LCD-Anzeige 3 ist aus).
J
Entnehmen Sie die Batterie bei längerer
Nichtbenutzung aus dem Gerät.
J
Schließen Sie die Anschlusspole auf
keinen Fall kurz.
50
DE/AT/CH
Q
Vor der Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen / aus tauschen
Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“
erscheint in der LCD-Anzeige
3
, wenn die Batterie leer /
verbraucht ist.
Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es
vorkommen, dass die LCD-Anzeige 3 nicht richtig funktioniert.
Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie um sie erneut ein.
jDrücken Sie auf die Taste des Batteriefachs
4
und ziehen
Sie dann die Batteriehalterung 7 heraus (siehe Abb. B).
j
Entnehmen Sie die alte Batterie.
jSchieben Sie die Batteriehalterung mit der neuen Batterie
zurück in das Batteriefach. Beachten Sie beim Einlegen der
Batterie die richtige Polarität (+ und –).
jSchieben Sie die Batteriehalterung
7
vollständig hinein
(siehe Abb. B).
Q
Inbetriebnahme
Q Gebrauch des Winkelmessers
jDrücken Sie die ON/OFF-Taste zum Einschalten der LCD-
Anzeige 3.
jLösen Sie den Feststellknopf
drehen.
jLegen Sie den Winkelmesser auf eine flache Oberfläche.
Sorgen Sie dafür, dass beide Lineale 1 an der Oberfläche
ausgerichtet sind (siehe Abb. C). Drücken Sie dann die
Taste ZERO
6
, um die Daten auf Null zu setzen.
jDrehen Sie das Lineal zum Messen des Winkels. Hinweis:
Sie können den Feststellknopf 2 durch Rechtsdrehung
festziehen, um einen bestimmten Messwinkel beizubehalten.
jSie können die 2 Lineale auch bis auf 180° öffnen und mit
der Oberfläche ausrichten (siehe Abb. D). Drücken Sie
dann die Taste ZERO 6 , um die Daten auf Null zu setzen.
Drehen Sie das Lineal zum Messen des Winkels.
2
, indem Sie ihn links herum
Q
Fehler beheben
Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es
möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer
Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen
Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes.
Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
j
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die
Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
FehlerUrsacheAbhilfe
Symbol „niedriger
Batterieladestatus“
erscheint im
LCD-Display3.
Die Batteriespannung liegt
unter 2,7 V.
Tauschen Sie die Batterie gemäß Kapitel
„Batterie einsetzen /
austauschen“ aus.
DE/AT/CH
51
FehlerUrsacheAbhilfe
Die LCD-Anzeige
3
zählt nicht
weiter.
Keine Anzeige
auf der LCD-Anzeige 3.
Fehlerhafte Schaltung.
1.
LCD-
Anzeige
ist
ausgeschaltet.
2. Batterie hat k
nen richtigen
Kontakt oder
ist falsch herum
eingesetzt.
3. Die Batterie-
spannung liegt
unter 2,4 V.
Batterie herausnehmen
und nach 30 Sekunden wieder einsetzen.
1. Schalten Sie die
LCD-Anzeige ein,
ei-
indem Sie die
EIN- / AUS-Taste 5
drücken.
2. Entnehmen Sie die
Batterie und setzen
Sie sie gemäß
Polung und Kapitel
„Batterie einsetzen /
austauschen“ so
ein, dass sie alle
Kontakte berührt.
3. Tauschen Sie die
Batterie gemäß
Kapitel „Batterie
einsetzen / austauschen“ aus.
Q
Wartung und Reinigung
j
Reinigen Sie den Winkelmesser vor und nach dem
Gebrauch.
j
Den Winkelmesser nicht in Wasser tauchen. Flüssigkeiten
können den Winkelmesser beschädigen.
j
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes
Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger.
j
Schalten Sie die LCD-Anzeige 3 immer aus, wenn der
Winkelmesser nicht verwendet wird. So verlängern Sie die
Betriebsdauer der Batterie.
j
Setzen Sie den Winkelmesser nicht unter Spannung und
halten Sie ihn von elektrischen Stiften fern. Anderenfalls kann
der Chip im Winkelmesser beschädigt werden.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren
Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten
können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung
informieren.
DE/AT/CH
52
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie
2006 / 66 / EG recycelt werden. Geben Sie Batterien
und / oder das Gerät über die angebotenen
Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie
können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der
Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =
Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle
von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den
Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren
Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses
Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das
Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler.
Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus
oder die aus Glas gefertigt sind.
DE/AT/CH
53
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.