Powerfix Z32118 User Manual [de, en, es, it]

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z32118 Version: 04 / 2014
IAN 40115
5
TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL GONIOMETRO DIGITALE
TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL
Instrucciones de utilización y de seguridad
GONIOMETRO DIGITALE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL
Instruções de utilização e de segurança
DIGITAL ANGLE FINDER
Operation and Safety Notes
DIGITALER WINKELMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 40115
ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 5 IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 12 PT Instruções de utilização e de segurança Página 19 GB / MT Operation and Safety Notes Page 26 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 33
A
1 3
B
2
658
7
4
3
C
2
65
D
2
65
4
Introducción ......................................................Página 6
Uso conforme a su finalidad .................................Página 6
Volumen de suministro ............................................Página 6
Descripción de las partes ......................................Página 6
Datos técnicos .........................................................Página 6
Indicaciones de seguridad ...................Página 7
Indicaciones de seguridad sobre las pilas ...........Página 8
Antes de la puesta en servicio .........Página 9
Inserta r / Cambiar la pila ......................................Página 9
Puesta en servicio .......................................Página 9
Cómo usar la regla con medidor de ángulos ......Página 9
Subsanar errores ....................................................Página 9
Mantenimiento y limpieza ..................Página 10
Eliminación ........................................................Página 10
Garantía ..............................................................Pág in a 11
ES
5
TRANSPORTADOR DE ÁNGULOS DIGITAL
Q
Introducción
Q
Uso conforme a su finalidad
Sólo para uso privado. No para uso comercial.
Q
Volumen de suministro
1 x Regla con medidor de ángulos 1 x Batería 1 x instrucciones de uso
Q
Descripción de las partes
1
Regla para medir
2
Perilla de bloqueo
3
Pantalla LCD
4
Botón del compartimiento de la batería
5
Botón ENCENDIDO / APAGADO ( ON / OFF)
6
Botón ZERO
7
Receptáculo de la batería
8
Agujero para colgar
Q
Datos técnicos
Unidad de la magnitud a medir: grados (°) Campo de medida: 0 - 999,9° Resolución: 0,1° Exactitud: ± 0,3° Sistema de medida: sistema CAP lineal, sin contacto Indicador: Pantalla LCD Temperatura de funcionamiento: +5 °C - +40 °C Influencia por humedad ambiental: entre 0 % y 80 % humedad relativa es irrelevante Pila: 3 V CR2032(incluida en el suministro)
ES
6
Indicaciones de seguridad
¡LEER EL MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO! ¡CONSERVAR CUIDADOSAMENTE EL MANUAL DE INSTRUCCIONES!
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE
LESIONES!
J
EL PRODUCTO NO DEBE CAER EN MANOS
DE
NIÑOS. ¡ESTE PRODUCTO
NO ES UN JUGUETE! Este producto
no debe ser empleado por niños cuando estén sin vigilancia.
¡PELIGRO DE MUERTE Y
ACCIDENTES PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a los niños sin
vigilancia con el material de embalaje.
J Existe peligro de asfixia por el material
de embalaje. Los niños suelen subestimar los peligros. Mantenga siempre a los niños alejados del producto.
¡PELIGRO DE MUERTE! Las pilas
pueden ser ingeridas, lo cual puede ser mortal. Acuda inmediatamente a un médico en caso de que una batería haya sido ingerida.
J Este producto puede ser utilizado por
niños mayores de 8 años, así como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento no podrán llevarse a cabo por niños sin vigilancia.
J Nunca exponga al producto a elevadas
temperaturas ni a humedad ya que el producto se puede dañar.
J No coloque la regla con medidor de
ángulos bajo presión. Esto podría dañar el chip de la regla.
J Mantenga la regla limpia y seca. Los
fluidos podrían dañar a la regla con medidor de ángulos.
ES
7
Indicaciones de seguridad
sobre las pilas
J
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! ¡Nunca recargue
las pilas!
J Las pilas no deben ser cortocircuitadas.
Esto puede ocasionar sobrecalentamiento, peligro de incendio o explosión.
J Retire inmediatamente la pila agotada
del producto. ¡Existe elevado peligro de derrame!
J Mantenga las pilas alejadas de los
niños, no las eche al fuego, no las ponga en cortocircuito, ni las desarme.
J Asegúrese de que la polaridad sea la
correcta (+ y -).
J Emplee únicamente el tipo de pila
indicado.
J El no cumplimiento de las indicaciones
puede ocasionar que la pila se descargue más allá de su tensión final. Esto ocasionará riesgo de derrame. ¡Si la pila se hubiese derramado en su artefacto, retírela inmediatamente a fin de evitar daños en el producto!
J ¡Emplear guantes de protección!
Las pilas derramadas o averiadas pueden ocasionar quemaduras al entrar contacto con la piel; por ello emplee necesariamente en este caso guantes de protección apropiados.
J Evite el contacto con la piel, los ojos y
las mucosas. ¡En caso de contacto con el ácido de la pila, enjuague la zona afectada con abundante agua y / o consulte a un médico!
J
¡ADVERTENCIA!
Desconecte el producto antes de insertar la pila (Pantalla LCD debe 3 estar apagado).
J Retire la batería del artefacto si va a
dejar de emplearlo por largo tiempo.
J Nunca ponga en cortocircuito a los
polos de conexión.
ES
8
Q
Antes de la puesta en servicio
Q
Insertar / Cambiar la pila
Consejo: El símbolo de bajo voltaje en la pantalla LCD 3
indica que la batería está descargada / agotada. Consejo: Al cargar la batería, la pantalla LCD 3 podría experimentar fallas. Saque la batería y vuelva a colocarla.
j
Presione el botón del compartimiento de la batería 4 y saque el receptáculo de la batería 7 (consulte la Fig. B).
j Saque la batería antigua. j
Inserte el receptáculo de la batería con la batería nueva en el compartimiento y asegúrese de que la polaridad sea la correcta (+ y -). Asegúrese de que el terminal más apunte hacia afuera.
j
Presione completamente el receptáculo de la batería 7 en (consulte la Fig. B).
Q
Puesta en servicio
Q
Cómo usar la regla con medidor de ángulos
j
Presione el botón ON/OFF para encender la pantalla LCD 3.
j
Suelte la perilla de bloqueo 2 girándola en sentido contrario a las manecillas del reloj.
j
Colóquela en una superficie plana. Asegúrese de que ambas reglas 1 Fig. C) y luego presione el botón ZERO 6 datos en cero.
j
Gire la regla para medir el ángulo. Nota: La perilla de bloqueo 2 se puede apretar girándola en el sentido de las manecillas del reloj, para mantener a la regla en un ángulo ya medido.
j
También puede abrir las 2 reglas en 180° alineadas con la superficie (consulte la Fig. D) y luego presionar el botón ZERO 6 para colocarla en cero. Gire la regla para medir el ángulo.
estén alineadas con la superficie (consulte la
para colocar los
Q
Subsanar errores
El artefacto contiene piezas electrónicas sensibles. Por ello es posible que artefactos de radiotransmisión ubicados en inmediata cercanía produzcan interferencias. Si aparecen errores en la pantalla, aleje tales dispositivos de las cercanías de la regla.
Las descargas electrostáticas pueden ocasionar fallas en el funcionamiento.
j
En caso de tales fallas retire la pila y colóquela nuevamente.
ES
9
Error Causa Ayuda Símbolo de bajo
voltaje en la pantalla LCD 3.
El Pantalla LCD
3
no sigue con-
tando. Ninguna indica-
ción en el Panta­lla LCD 3.
El voltaje de la pila es inferior a 2,7 V.
Conexión equivo­cada.
1. El Pantalla LCD está desconec­tado.
Cambie la pila según el capítulo „Insertar / cambiar la pila“.
Retirar la pila y volverla a insertar luego de 30 segundos.
1. Encienda el Panta­lla LCD pulsando el botón encender /
2. La pila no tiene contacto co­rrecto o ha sido colocada al revés.
3. El voltaje de la pila es inferior a 2,4 V.
2. Retire la pila e in­sértela siguiendo la polaridad y el capítulo „Insertar / cambiar la pila“ de tal forma que ésta toque todos los contactos.
3. Cambie la pila se­gún el capítulo „Insertar / cambiar la pila“.
Q
Mantenimiento y limpieza
5
apagar.
j Limpie la regla antes y después de usarla. j
No sumerja la regla en agua. Los líquidos pueden dañar a la regla con medidor de ángulos.
j
Para la limpieza de la carcasa emplee un paño seco y en ningún caso bencina, disolventes o depuradores.
j
Apague siempre la pantalla LCD 3 cuando no esté usando la regla con medidor de ángulos. Esto aumentará la vida de la batería.
j
Mantenga la regla alejada de la corriente eléctrica y lápices con carga eléctrica a fin de evitar daños al chip.
Q
Eliminación
El embalaje se compone de materiales que respetan
el medio ambiente que podrá desechar en los puntos locales de reciclaje.
Para deshacerse del producto una vez terminada su vida útil pregunte a las autoridades locales o municipales.
En beneficio del medio ambiente, cuando el producto ya no le sea útil, no lo arroje a la basura doméstica y deséchelo correctamente. Diríjase a la administración competente para obtener información sobre los puestos de recogida de desechos y sus horarios.
ES
10
Las baterías defectuosas o usadas deben ser recicladas según lo indicado en la directiva 2006 / 66 / EC. Para ello devuelva la batería o el aparato en los puntos de recogida indicados.
Se pueden producir daños medioambientales como consecuencia de una eliminación incorrecta de las pilas.
Las pilas usadas no deben desecharse en la basura doméstica. Pueden contener metales pesados venenosos y requieren de un tratamiento de basura especial. Los símbolos químicos de los metales pesados son los siguientes: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = plomo. Por ello, entregue las pilas usadas en un punto de recogida municipal.
Q
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de dichos derechos legales. Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra. Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original. Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra. Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra se produce un fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o es utilizado o mantenido de forma inadecuada. La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
ES
11
Introduzione .................................................. Pagina 13
Utilizzo determinato ............................................. Pag ina 13
Volume di spedizione ........................................... Pagina 13
Descrizione dei pezzi .......................................... Pagi na 13
Dati tecnici ............................................................Pagina 13
Misure di sicurezza .................................. Pagina 14
Misure di sicurezza per le pile ............................ Pagina 15
Prima della messa in funzione ....... Pa gina 16
Inserite / so stituite le pile ...................................... Pag ina 16
Messa in funzione .....................................Pagina 16
Uso del goniometro .............................................. Pagina 16
Rimuovere l’errore ................................................. Pagina 16
Manutenzione e cura ............................. Pagina 17
Smaltimento ................................................... Pa g i n a 17
Garanzia ........................................................... Pagina 18
IT/MT
12
GONIOMETRO DIGITALE
Q
Introduzione
Q
Utilizzo determinato
Solo per uso privato. Non è adatto per l‘uso professionale.
Q
Volume di spedizione
1x goniometro 1x batteria 1x Istruzioni per l’uso
Q
Descrizione dei pezzi
1
Righello di misurazione
2
Manopola di blocco
3
Display LCD
4
Pulsante vano batterie
5
Pulsante ON/OFF
6
Pulsante ZERO
7
Alloggiamento batterie
8
Foro di attacco
Q
Dati tecnici
Unità di misura: gradi (°) Ambito di misurazione: 0 - 999,9° Risoluzione: 0,1° Precisione: ± 0,3° Sistema di misurazione: lineare, senza contatto Sistema di misurazione CAP Display: display LCD Temperatura di esercizio: +5 °C - +40 °C Influsso per via dell‘umidità ambiente: entro 0 % a 80 % umidità ambiente relativa irrilevante Pile: 3 V CR2032 (comprese
nell‘acquisto)
IT/MT
13
Misure di sicurezza
LEGGERE L‘ISTRUZIONE D‘USO PRIMA DELL‘UTILIZZO! CONSERVARE PER BENE L‘ISTRUZIONE D‘USO!
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONE!
J IL PRODOTTO NON È
ADATTO PER ANDARE IN
MANO AI BAMBINI. QUESTO PRODOTTO NON È UN GIOCATTOLO! Questo prodotto non
può essere usato dai bambini se non in presenzai di adulti.
PERICOLO DI VITA E D‘INFORTUNI
PER INFANTI E BAMBINI! Non lasciate mai i Vostri bambini inosservati con il materiale d‘imballaggio.
J
Persiste pericolo di soffocamento per via dei materiali d‘imballaggio. I bambini sottovalutano spesso i pericoli. Tenete sempre lontano il prodotto dalla portata dei bambini.
PERICOLO DI VITA! Le pile possono
essere ingerite, il che può costituire pericolo di vita. Interpellate subito un medico, se è stata ingerita una pila.
J
Quest’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da persone inesperte solo se supervisionate o preventivamente istruite sull’utilizzo in sicurezza del prodotto e solo se informate dei pericoli legati al prodotto stesso. Non lasciare che i bambini giochino con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione non devono essere eseguite dai bambini senza supervisione.
J
Non sottoponete mai il prodotto a temperature elevate e all‘ umidità, altrimenti potrebbe danneggiarsi.
J Non sottoporre il goniometro a
sollecitazioni. Ciò potrebbe danneggiare il chip al suo interno.
J Mantenere il goniometro asciutto e
pulito. I liquidi potrebbero danneggiarlo.
IT/MT
14
Misure di sicurezza per le pile
J ATTENZIONE! PERICOLO
D‘ESPLOSIONE! Non ricaricate
mai le pile!
J
Le pile non possono essere mai messe sotto cortocircuito. Surriscaldamento, pericolo di fuoco o scoppi ne possono essere la conseguenza.
J
Togliete subito una pila scarica dal prodotto. Persiste pericolo d‘uscita del liquido dalle pile!
J
Tenete le pile lontano dalla portata dei bambini, non gettatele nel fuoco, non mettetele sotto cortocircuito e non smontatele.
J
Badate alla giusta polarità (+ e -).
J
Utilizzate solo il tipo di pile indicato.
J
In caso di inosservanza delle avvertenze, le pile si possono scaricare per via dela tensione finale. Persiste poi il pericolo di fuoruscita. In caso in cui, dalle pile fuoriesca il liquido mentre si trovano nell‘apparecchio, rimuovetele subito per evitare danni al prodotto!
J
Utilizzate i guanti di protezione!
Pile scariche o danneggiate possono essere corrosive a contatto con la pelle, quindi in questi casi usate assolutamente guanti di protezione adatti.
J
Evitate il contatto con la pelle, gli occhi e la mucosa. In caso di contatto con l‘acido delle pile, sciacquate subito la parte colpita con abbondante acqua e/o contattate un medico!
J
ATTENZIONE!
Disinnestate il prodotto prima di inserire le pile (display LCD 3 è spento).
J
Togliete le pile dall‘apparecchio, in caso non lo usiate per lungo tempo.
J
Non mettete sotto cortocircuito i poli di collegamento.
IT/MT
15
Q
Prima della messa in funzione
Q
Inserite / sostituite le pile
Suggerimento: il simbolo di bassa tensione sul
display LCD 3 indica una batteria scarica / in esaurimento. Suggerimento: alla sostituzione della batteria, il display LCD 3 potrebbe restituire un errore. Rimuovere la batteria e inserirla nuovamente.
j
Premere il pulsante del vano batterie 4 , quindi estrarre
l’alloggiamento batterie 7 (vedere la Fig. B).
j
Rimuovere la vecchia batteria.
j
Inserire l’alloggiamento contenente la nuova batteria nell’apposito vano, osservando la giusta polarità (+ e –). Assicurarsi che il terminale positivo sia rivolto verso l’esterno.
j
Inserire completamente l’alloggiamento batterie 7 (vedere la Fig. B).
Q
Messa in funzione
Q
Uso del goniometro
j
Premere il pulsante ON/OFF per accendere il display
LCD 3.
j
Allentare la manopola di blocco 2 ruotando in senso
anti-orario.
j
Posizionare su una superficie piana. Assicurarsi che ambo i righelli 1 premere il pulsante ZERO 6
j
Ruotare il righello per misurare l’angolo. Nota: la
siano allineati alla superficie (vedere la Fig. C), quindi
per impostare i dati sullo zero.
manopola di blocco 2 può essere stretta con una rotazione in senso orario, in modo da mantenere uno specifico angolo misurato.
j
È inoltre possibile aprire i 2 righelli a 180° allineandoli alla superficie (vedere la Fig. D), quindi premere il pulsante ZERO 6 per impostare lo zero. Ruotare il righello per misurare l’angolo.
Q
Rimuovere l’errore
L‘apparecchio contiene componenti elettronici sensibili. Per cui è possibile che venga disturbato da apparecchi radiotrasmittenti nelle vicinanze. Se compare un errore di indicazione sul display, rimuovere i dispositivi vicini al goniometro. Scariche elettrostatiche possono portare a disturbi di funzionamento.
j
In caso di tali disturbi rimuovete per un breve tempo le pile e inseritele nuovamente.
IT/MT
16
Errore Causa Aiuto Simbolo “di
bassa tensione”
mostrato sul
display LCD 3 . Il display LCD 3
non continua a
La tensione della pila è sotto i 2,7 V.
Collegamento errato.
Sostituite le pile secon­do il capitolo „inseri­mento / sostituzione delle pile“.
Togliete le pile e reinse­ritele dopo 30 secondi.
misurare. Nessun‘indicazio-
ne sul display LCD 3.
1.
Il display LCD è
spento.
2. Le pile non h
anno un giusto contatto oppu­re sono state inserite nella posizione contraria.
3. La tensione della pila è sotto i 2,4 V.
1. Accendete il di­splay LCD, premen­do il tasto ON/OFF
2. Rimuovete le pile ed inseritele secon­do la polarità ed il capitolo „inserimen­to / sostituzione delle pile“, in modo che tocchino tutti i contatti.
3. Sostituite le pile secondo il capitolo „inserimento/sosti­tuzione delle pile“.
5
.
Q
Manutenzione e cura
j
Pulire il goniometro prima e dopo l’uso.
j
Non immergere il goniometro in acqua. I liquidi potrebbero danneggiarlo.
j
Per pulire il corpo utilzzate un panno asciutto e in alcun caso della benzina, solventi o detersivi.
j
Spegnere sempre il display LCD 3 in caso di inutilizzo del goniometro. Questo consente di allungare il tempo di vita della batteria.
j
Tenere lontano da corrente elettrica e penne elettriche, al fine di prevenire danni al chip.
Q
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale riciclabile e
biodegradabile, smaltibile nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina.
Per la salvaguardia della tutela ambientale, quando il vostro prodotto non funziona più, non gettatelo nei rifiuti domestici bensì nei luoghi adatti di raccolta. Potete informarvi sui luoghi di raccolta e i loro orari di apertura dall‘amministrazione competente.
IT/MT
17
Batterie difettose o usate devono essere riciclate ai sensi della Direttiva 2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o l’apparecchio presso i punti di raccolta indicati.
Vi possono essere conseguenze negative per l’ambiente a seguito di uno smaltimento non corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella spazzatura domestica. Esse possono contenere metalli pesanti velenosi e devono essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli chimici dei metalli pesanti sono i seguenti: Cd = Cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo. Consegnare quindi le batterie usate ad un punto di raccolta comunale.
Q
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo severe direttive di qualità e controllato con premura prima della consegna. In caso di difetti del prodotto, l‘acquirente può far valere i propri diritti legali nei confronti del venditore. Questi diritti legali non vengono limitati in alcun modo dalla garanzia di seguito riportata. Se entro tre anni dalla data di acquisto di questo prodotto si rileva un difetto di materiale o di fabbricazione, il prodotto verrà riparato o sostituito gratuitamente, a nostra discrezione. Il termine di garanzia ha inizio a partire dalla data di acquisto. Conservare lo scontrino di acquisto originale in buone condizioni. Questo documento servirà a documentare l‘avvenuto acquisto. l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto ad una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. La presente garanzia decade nel caso di danneggiamento del prodotto, di utilizzo o di manutenzione inadeguati. La prestazione di garanzia vale sia per difetti di materiale che per difetti di fabbricazione. La presente garanzia non si estende a parti del prodotto soggette a normale usura e che possono essere identificate, pertanto, come parti soggette a usura (p. es., le batterie), né a danni su parti staccabili, come interruttore, batterie o simili, realizzate in vetro.
IT/MT
18
Introdução .......................................................... Página 20
Utilização adequada ..............................................Página 20
Material fornecido ..................................................Página 20
Descrição das peças ...............................................Página 20
Dados técnicos ........................................................Página 20
Indicações de segurança ........................Página 21
Indicações de segurança
relacionadas com a pilha .......................................Página 22
Antes da colocação em
funcionamento ................................................ Página 23
Colocar / Sub stituir a pilha ..................................... Página 23
Colocação em funcionamento ........... Página 23
Utilizar a régua de ângulo ..................................... Página 23
Eliminação de avarias .............................................Página 23
Manutenção e limpeza ............................ Página 24
Eliminação ........................................................... Página 24
Garantia ............................................................... Página 25
PT
19
MEDIDOR DE ÂNGULOS DIGITAL
Q
Introdução
Q
Utilização adequada
Indicado apenas para o uso privado. Não é adequado a uma utilização comercial.
Q
Material fornecido
1 x Régua de Ângulo 1 x Bateria 1 x Instruções de utilização
Q
Descrição das peças
1
Régua de medição
2
Botão de bloqueio
3
Ecrã LCD
4
Botão do compartimento da bateria
5
Botão LIGAR / DESLIGAR ( ON / OFF)
6
Botão ZERO
7
Receptáculo da bateria
8
Orifício de suporte
Q
Dados técnicos
Medida de grandeza: graus (°) Intervalo de medição: 0 - 999,9° Resolução: 0,1° Precisão: ± 0,3° Sistema de medição: linear, sem contacto Sistema de medição CAP Monitor: ecrã LCD Temperatura de funcionamento: +5 °C - +40 °C Influência através da humidade do ar: no intervalo de 0 % até 80 % a humidade relativa do ar
não é considerável
Pilha: 3 V CR2032 (incluída no
material fornecido)
PT
20
Indicações de segurança
ANTES DE UTILIZAR, LEIA O MANUAL DE INSTRUÇÕES! CONSERVE CUIDADOSAMENTE O MANUAL DE INSTRUÇÕES!
CUIDADO! PERIGO DE FERIMENTOS!
J O ARTIGO NÃO DEVE SER
UTILIZADO POR CRIANÇAS. ESTE ARTIGO
NÃO É NENHUM BRINQUEDO!
Este artigo não pode ser utilizado por crianças sem uma devida vigilância.
PERIGO DE VIDA E DE ACIDENTE
PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe crianças juntamente com o material da embalagem sem a devida vigilância.
J
Existe perigo de asfixia através do material da embalagem. As crianças subestimam frequentemente os perigos. Mantenha as crianças sempre afastadas do artigo.
PERIGO DE VIDA! As pilhas podem
ser engolidas, podendo isso colocar a respectiva vida em perigo. Consulte imediatamente um médico, se alguma pilha tiver sido engolida.
J
Ente aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e.ou conhecimento se for vigiadas ou instruídas em relação ao uso seguro do aparelho e se compreenderem os perigos que daí possam resultar. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção de utilização não devem ser realizadas por crianças sem vigilância.
J
Nunca submeta o artigo a altas temperaturas e à humidade, caso contrário ele poderá danificar-se.
J Não coloque a régua de ângulo sob de
qualquer tensão. Isto poderá danificar o chip na régua de ângulo.
J Mantenha a régua de ângulo limpa e
seca. Os líquidos podem danificar a régua de ângulo.
PT
21
Indicações de segurança relacionadas com a pilha
J
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue
as pilhas!
J
As pilhas não podem ser sujeitas a curto­circuito. Como consequência, as pilhas podem sobreaquecer, explodir ou verificar-se um perigo de incêndio.
J
Remova imediatamente a pilha gasta do interior do artigo. Existe um perigo agravado da pilha deixar escorrer ácido!
J
Mantenha a pilha afastada das crianças, não a jogue para o fogo, não a sujeite a curto-circuito e não a abra.
J
Tenha atenção à respectiva polaridade (+ e -).
J
Utilize unicamente o tipo de pilhas indicado.
J
O não seguimento destas indicações poderá originar o descarregamento da pilha através das suas extremidades. Existe o perigo de a pilha derramar ácido. Se a pilha derramar ácido no seu aparelho, remova-a imediatamente, a fim de se evitarem danos no artigo!
J
Use luvas de protecção! Pilhas derramadas ou danificadas podem causar irritações na pele; por essa razão e caso isso se verifique, use sempre luvas de protecção adequadas.
J
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. Se o ácido da pilha entrar em contacto com as referidas zonas, lave bem a zona afectada e / ou procure um médico!
J
AVISO!
DESLIGUE o artigo, antes de colocar a pilha (o ecrã LCD 3 está desligado).
J
Se não utilizar o aparelho por um período de tempo mais prolongado, remova a pilha do seu interior.
J
Nunca sujeite o pólo de ligação a curto­circuito.
PT
22
Q
Antes da colocação em funcionamento
Q
Colocar / Substituir a pilha
Dica: Símbolo de baixa voltagem exibido no ecrã LCD 3
e que indica uma bateria descarregada/vazia. Dica: Quando mudar a bateria, o ecrã LCD 3 poderá experienciar erros. Retire a bateria e volte a colocá-la.
j
Empurre o botão do compartimento da bateria 4 e depois puxe o receptáculo da bateria 7 (consulte a imagem B).
j Retire a bateria antiga. j
Insira o receptáculo da bateria que contém a nova bateria no compartimento da bateria e verifique a polaridade (+ e –). Certifique-se que o terminal mais aponta para fora.
j
Empurre o receptáculo da bateria 7 na totalidade em (consultar Imagem B).
Q
Colocação em funcionamento
Q
Utilizar a régua de ângulo
j
Prima o botão ON/OFF para ligar o ecrã LCD 3.
j
Liberte o botão de bloqueio 2 rodando-o no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
j
Coloque numa superfície plana. Certifique-se que ambas as réguas 1 imagem C) e depois prima o botão ZERO 6 dados para zero.
j
Rode a régua para medir o ângulo. Observação: O botão de bloqueio 2 pode ser apertado rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio para obter o ângulo de medição desejado.
j
Poderá ainda abrir 2 réguas a 180° directamente alinhadas com a superfície (consultar imagem D) e depois prima botão ZERO 6 para colocar a zero. Rode a régua para medir o ângulo.
estão alinhadas com a superfície (consultar
para definir os
Q
Eliminação de avarias
O aparelho contém peças electrónicas sensíveis. Por essa razão é possível que elas sejam afectadas por aparelhos de transmissão de ondas de rádio nas suas proximidades. Se surgirem quaisquer erros de indicação no ecrã, retire tais dispositivos da proximidade da régua de ângulo.
As descargas de energia electroestática podem causar avarias de funcionamento.
j
Em caso de se verificarem falhas de funcionalidade, remova a pilha por alguns momentos e coloque-a de novo.
PT
23
Avaria Causa Solução Símbolo de baixa
voltagem exibi­do no ecrã LCD
3
.
O ecrã LCD 3 não continua a medir.
Não existe nenhu­ma mensagem no ecrã LCD 3.
A corrente da pi­lha situa-se abai­xo dos 2,7 V.
Ligação incorrec­ta.
1.
O ecrã LCD
está
desligado.
2. A pilha não está devida­mente em
con­tacto ou foi colocada erra­damente.
3. A corrente da pilha situa-se abaixo dos 2,4 V.
Substitua a pilha de acordo com o capítulo „Colocar / Substituir pilha“.
Remover a pilha e voltar a colocá-la novamente após 30 segundos.
1. Ligue o ecrã LCD, carregando no bo­tão LIGAR / DESLIGAR 5.
2. Remova a pilha e coloque-a de novo, tendo em conta a respectiva polari­dade e de acordo com o capítulo „Co­locar / Substituir pilha“, de forma a que ela toque em todos os contactos.
3. Substitua a pilha de acordo com o capí­tulo „Colocar / Substituir a pilha“.
Q
Manutenção e limpeza
j Limpe a régua de ângulo antes e depois de a utilizar. j
Não submerja a régua de ângulo em água. Os líquidos podem danificar a régua de ângulo.
j
Para limpar a estrutura, utilize um pano seco e de forma alguma gasolina, solventes ou produtos de limpeza.
j
Desligue sempre o ecrã LCD 3 quando não estiver a utiliza a régua de ângulo. Isto irá aumentar a duração da bateria.
j
Mantenha longe da corrente eléctrica e de pens carregadas electricamente para evitar danos no chip.
Q
Eliminação
A embalagem é composta por materiais recicláveis,
que pode eliminar nos pontos de reciclagem locais.
Pode obter informações relativas à eliminação do produto usado através dos responsáveis legais pela reciclagem.
Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da protecção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode obter informações sobre os pontos de recolha e os respectivos horários junto da administração responsável.
PT
24
As baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue a bateria e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.
Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg= mercúrio, Pb = chumbo. Por isso, deposite as pilhas usadas num ponto de recolha adequado no seu município.
Q
Garantia
O aparelho foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribuição. Em caso de falhas deste aparelho, possui direitos legais relativamente ao vendedor do aparelho. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Tem sobre este aparelho 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse documento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste aparelho surja um erro de material ou de fabrico, o aparelho será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta garantia expira se o aparelho estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é extensível a componentes do produto que se desgastam com o uso e que, por isso, podem ser consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro.
PT
25
Introduction ..........................................................Page 27
Intended use ................................................................Page 27
Scope of delivery .......................................................Page 27
Description of parts ....................................................Page 27
Technical data .............................................................Page 27
Safety instructions .......................................... Page 28
Safety instructions for batteries .................................Page 29
Before start of operation .......................... Page 30
Insert / replace battery ...............................................Page 30
Starting up the device..................................Page 30
Using the angle ruler ..................................................Page 30
Troubleshooting ..........................................................Page 30
Cleaning and maintenance ..................... Pa g e 31
Disposal ....................................................................Page 31
Warranty ................................................................Page 32
GB/MT
26
DIGITAL ANGLE FINDER
Q
Introduction
Q
Intended use
Only for private use. Not for commercial use.
Q
Scope of delivery
1 x Angle Ruler 1 x Battery 1 x Instruction for use
Q
Description of parts
1
Measuring ruler
2
Locking knob
3
LCD display
4
Battery compartment button
5
ON/OFF button
6
ZERO button
7
Battery receptacle
8
Hanging hole
Q
Technical data
Measurement unit: degrees (°) Measuring range: 0 - 999.9° Resolution: 0.1° Accuracy: ± 0.3° Measuring system: Liner capacitive measuring system Display: LCD display Operating temperature: +5 °C - +40 °C Influence of humidity: within a range from 0 % to 80 % relative humidity irrelevant Battery: 3 V CR2032 (included)
GB/MT
27
Safety instructions
BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
CAUTION! RISK OF INJURY!
J KEEP THE PRODUCT OUT
OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT
IS NOT A TOY! This product should
never be used by children unsupervised.
DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENT FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone
and unsupervised with the packaging material.
J There is a risk of suffocation from the
packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product.
DANGER TO LIFE! Batteries could be
swallowed and pose a lethal hazard. Consult a doctor immediately if anyone swallows a battery.
J This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
J Never expose the product to high
temperatures, water or moisture as this may damage the product.
J Do not put the angle ruler under any
strain. This may damage the chip in the angle ruler.
J Keep the angle ruler clean and dry.
Fluids could damage the angle ruler.
GB/MT
28
Safety instructions for batteries
J CAUTION! RISK OF
EXPLOSION! Never recharge
the batteries!
J Batteries must not be short-circuited. This
could result in over-heating and risk of fire or explosion.
J Remove a depleted battery from the
product immediately; otherwise there is an increased risk of leakage!
J Keep batteries out of the reach of
children; do not throw them into fire; do not short-circuit them; and do not take them apart.
J Ensure polarity is correct (+ and –). J Only use the recommended battery
type.
J If these instructions are not complied
with, the battery may be discharged beyond its cut-off voltage. There is then a risk of leakage. If the battery has leaked into your device, please remove it immediately in order to prevent any damage to the product!
J Wear protective gloves! If they
come into contact with skin, leaked or damaged batteries could cause chemical burns; you should therefore wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs.
J Avoid contact with skin, eyes, and
mucous membranes. If you come into contact with battery acid, rinse the affected spot with plenty of water and / or consult a doctor immediately!
J
WARNING!
Switch the product OFF before inserting the battery (LCD display 3 is off.)
J Remove the battery from the device if it is
not in use for a long period of time.
J Do not, on any account, short-circuit the
terminals.
GB/MT
29
Q
Before start of operation
Q
Insert / replace battery
Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display 3
indicate a discharged / flat battery. Tip: When changing the battery, the LCD display 3 may experience faults. Remove the battery and insert it again.
j
Push the battery compartment button 4 , and then pull out
the battery receptacle 7 (see fig B).
j
Remove the old battery.
j
Insert battery receptacle containing the new battery into the battery compartment and ensure correct polarity (+ and –). Make sure that the plus terminal points outwards.
j
Push the battery receptacle 7 fully in (see Fig. B).
Q
Starting up the device
Q
Using the angle ruler
j
Press the ON/OFF button to switch the LCD display 3 on.
j
Loosen the locking knob 2 by turning it anti-clockwise.
j
Put on a flat surface. Make sure both rulers 1
the surface (see fig. C), and then press ZERO button 6
are aligned with
to set
data to zero.
j
Rotate the ruler to measure the angle. Note: The locking knob 2 can be tightened by turning it clockwise, so as to hold a desired measured angle.
j
You may also open the 2 rulers 180° straight aligned with the surface (see fig. D), and then press ZERO button 6 to set zero. Rotate the ruler to measure the angle.
Q
Troubleshooting
The device contains sensitive electronic components. That is why it experiences interference when in close proximity to radio transmission devices. If any indication errors appear in the display, remove such devices out of the proximity of the angle ruler.
Electrostatic discharge could result in malfunctions.
j
When such malfunctions occur, remove the battery for a short while and re-insert.
Failure Cause Solution Low voltage
symbol shown on LCD display 3 .
GB/MT
30
The battery voltage is lower than 2.7 V.
Replace the battery in line with the chap­ter on “Inserting / replacing battery”.
Failure Cause Solution The LCD dis-
play 3 does not continue to
Faulty wiring or circuit
Remove battery and re-insert after 30 seconds.
count. Nothing is dis-
played on the LCD display 3.
1. LCD display is switched off.
2. Battery is the wrong way round or the battery contact is poor.
3. The battery voltage is lower than 2.4 V.
1. Switch the LCD display on by pressing the ON / OFF key 5.
2. Remove the bat­tery and insert / replace it in line with the terminals and the chapter “Inserting / repla­cing the battery” so that it touches all contacts.
3. Replace the bat­tery in line with the chapter “In­serting / repla­cing the batte­ry”.
Q
Cleaning and maintenance
j
Clean the angle ruler before and after using it.
j
Do not immerse the angle ruler into water. Liquids can damage the angle ruler.
j
Use a dry cloth to clean the casing; never use petrol, solvents or cleaning agents
j
Always switch the LCD display 3 off when not using the angle ruler. This will extend the life of the battery.
j
Keep away from electrical current and electrically charged pens to prevent damage to the chip.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
GB/MT
31
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB/MT
32
Einleitung ................................................................Seite 34
Bestimmungsgemäße Verwendung ...........................Seite 34
Lieferumfang ...............................................................Seite 34
Teilebeschreibung .......................................................Seite 34
Technische Daten ........................................................Seite 34
Sicherheitshinweise .......................................Seite 35
Sicherheitshinweise zu Batterien ...............................Seite 36
Vor der Inbetriebnahme ............................ Seite 37
Batterie einsetzen / austauschen ...............................Seite 37
Inbetriebnahme ................................................Seite 37
Gebrauch des Winkelmessers ...................................Seite 37
Fehler beheben ...........................................................Seite 37
Wartung und Reinigung ............................Seite 38
Entsorgung ............................................................Seite 38
Garantie...................................................................Seite 39
DE/AT/CH
33
DIGITALER WINKELMESSER
Q
Einleitung
Q
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nur zur privaten Nutzung. Nicht für den gewerblichen Einsatz.
Q
Lieferumfang
1 x Digitaler Winkelmesser 1 x Batterie 1 x Bedienungsanleitung
Q
Teilebeschreibung
1
Digitaler Winkelmesser
2
Feststellknopf
3
LCD-Anzeige
4
Taste Batteriefach
5
Taste ON/OFF (EIN/AUS)
6
Taste ZERO (NULL)
7
Batteriehalterung
8
Aufhängung
Q
Technische Daten
Messgrößeneinheit: Grad (°) Messbereich: 0 - 999,9° Auflösung: 0,1° Genauigkeit: ± 0,3° Messsystem: lineares, kontaktloses CAP-Messsystem Anzeige: LCD-Anzeige Betriebstemperatur: +5 °C bis +40 °C Einfluss durch Luftfeuchtigkeit: innerhalb von 0 % bis 80 % relative Luftfeuchtigkeit unerheblich Batterie: 3 V CR2032 (im
Lieferumfang enthalten)
DE/AT/CH
34
Sicherheitshinweise
VOR GEBRAUCH BITTE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN! BEDIENUNGSANLEITUNG BITTE SORGFÄLTIG AUFBEWAHREN!
VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR!
J DAS PRODUKT GEHÖRT
NICHT IN KINDERHÄNDE. DIESES PRODUKT IST KEIN
SPIELZEUG! Dieses Produkt sollte von
Kindern nicht ohne Aufsicht benutzt werden.
LEBENS- UND UNFALLGEFAHR FÜR
KLEINKINDER UND KINDER!
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Verpackungsmaterial.
J
Es besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungsmaterial. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern.
LEBENSGEFAHR! Batterien können
verschluckt werden, was lebensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie verschluckt wurde.
J
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
J
Setzen Sie das Produkt niemals hohen Temperaturen und Feuchtigkeit aus, da sonst das Produkt Schaden nehmen kann.
J
Belasten Sie den Winkelmesser nicht. Anderenfalls könnte der Chip im Winkelmesser beschädigt werden.
J
Halten Sie den Winkelmesser sauber und trocken. Flüssigkeiten können den Winkelmesser beschädigen.
DE/AT/CH
35
Sicherheitshinweise zu Batterien
J
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie Batterien niemals wieder auf!
J
Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen können die Folge sein.
J
Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend aus dem Produkt. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!
J
Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen Sie sie nicht ins Feuer, schließen Sie sie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht auseinander.
J
Achten Sie auf die richtige Polarität (+ und –).
J
Verwenden Sie nur eine Batterie des empfohlenen Typs.
J
Bei Nichtbeachtung der Hinweise kann die Batterie über ihre Endspannung hinaus entladen werden. Es besteht dann die Gefahr des Auslaufens. Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um Schäden am Produkt vorzubeugen!
J
Schutzhandschuhe tragen!
Ausgelaufene oder beschädigte Batterien können bei Berührung mit der Haut Verätzungen verursachen; tragen Sie deshalb in diesem Fall unbedingt geeignete Schutzhandschuhe.
J
Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Wasser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!
J
WARNUNG!
Schalten Sie das Produkt AUS, bevor Sie die Batterie einlegen (LCD-Anzeige 3 ist aus).
J
Entnehmen Sie die Batterie bei längerer Nichtbenutzung aus dem Gerät.
J
Schließen Sie die Anschlusspole auf keinen Fall kurz.
36
DE/AT/CH
Q
Vor der Inbetriebnahme
Q
Batterie einsetzen / aus tauschen
Hinweis: Das Symbol „niedriger Batterieladestatus“
erscheint in der LCD-Anzeige
3
, wenn die Batterie leer /
verbraucht ist. Hinweis: Nach dem Austauschen der Batterie kann es vorkommen, dass die LCD-Anzeige 3 nicht richtig funktioniert. Entfernen Sie die Batterie und setzen Sie sie um sie erneut ein.
j Drücken Sie auf die Taste des Batteriefachs
4
und ziehen
Sie dann die Batteriehalterung 7 heraus (siehe Abb. B).
j
Entnehmen Sie die alte Batterie.
j Schieben Sie die Batteriehalterung mit der neuen Batterie
zurück in das Batteriefach. Beachten Sie beim Einlegen der Batterie die richtige Polarität (+ und –).
j Schieben Sie die Batteriehalterung
7
vollständig hinein
(siehe Abb. B).
Q
Inbetriebnahme
Q Gebrauch des Winkelmessers
j Drücken Sie die ON/OFF-Taste zum Einschalten der LCD-
Anzeige 3.
j Lösen Sie den Feststellknopf
drehen.
j Legen Sie den Winkelmesser auf eine flache Oberfläche.
Sorgen Sie dafür, dass beide Lineale 1 an der Oberfläche ausgerichtet sind (siehe Abb. C). Drücken Sie dann die Taste ZERO
6
, um die Daten auf Null zu setzen.
j Drehen Sie das Lineal zum Messen des Winkels. Hinweis:
Sie können den Feststellknopf 2 durch Rechtsdrehung festziehen, um einen bestimmten Messwinkel beizubehalten.
j Sie können die 2 Lineale auch bis auf 180° öffnen und mit
der Oberfläche ausrichten (siehe Abb. D). Drücken Sie dann die Taste ZERO 6 , um die Daten auf Null zu setzen. Drehen Sie das Lineal zum Messen des Winkels.
2
, indem Sie ihn links herum
Q
Fehler beheben
Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile. Daher ist es möglich, dass es durch Funkübertragungsgeräte in unmittelbarer Nähe gestört wird. Treten Fehlanzeigen im Display auf, entfernen Sie solche Geräte aus der Umgebung des Gerätes. Elektrostatische Entladungen können zu Funktionsstörungen führen.
j
Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie erneut ein.
Fehler Ursache Abhilfe Symbol „niedriger
Batterieladestatus“
erscheint im
LCD-Display 3.
Die Batterie­spannung liegt unter 2,7 V.
Tauschen Sie die Bat­terie gemäß Kapitel „Batterie einsetzen / austauschen“ aus.
DE/AT/CH
37
Fehler Ursache Abhilfe Die LCD-Anzeige
3
zählt nicht
weiter. Keine Anzeige
auf der LCD-An­zeige 3.
Fehlerhafte Schal­tung.
1.
LCD-
Anzeige
ist
ausgeschaltet.
2. Batterie hat k nen richtigen Kontakt oder ist falsch herum eingesetzt.
3. Die Batterie­spannung liegt unter 2,4 V.
Batterie herausnehmen und nach 30 Sekun­den wieder einsetzen.
1. Schalten Sie die LCD-Anzeige ein,
ei-
indem Sie die EIN- / AUS-Taste 5 drücken.
2. Entnehmen Sie die
Batterie und setzen Sie sie gemäß Polung und Kapitel „Batterie einsetzen / austauschen“ so ein, dass sie alle Kontakte berührt.
3. Tauschen Sie die
Batterie gemäß Kapitel „Batterie einsetzen / austau­schen“ aus.
Q
Wartung und Reinigung
j
Reinigen Sie den Winkelmesser vor und nach dem Gebrauch.
j
Den Winkelmesser nicht in Wasser tauchen. Flüssigkeiten können den Winkelmesser beschädigen.
j
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein trockenes Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger.
j
Schalten Sie die LCD-Anzeige 3 immer aus, wenn der Winkelmesser nicht verwendet wird. So verlängern Sie die Betriebsdauer der Batterie.
j
Setzen Sie den Winkelmesser nicht unter Spannung und halten Sie ihn von elektrischen Stiften fern. Anderenfalls kann der Chip im Winkelmesser beschädigt werden.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Werfen Sie Ihr Gerät, wenn es ausgedient hat, im
Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
DE/AT/CH
38
Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EG recycelt werden. Geben Sie Batterien und / oder das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien!
Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Q
Garantie
Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im Falle von Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt. Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien) und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.
DE/AT/CH
39
Loading...