Powerfix Z32118 User Manual [en, fr, de]

OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z32118 Version: 04 / 2014
IAN 40115
3
DIGITAL ANGLE FINDER
Operation and Safety Notes
DIGITAALINEN VESIVAAKA
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
DIGITAL VINKELMÄTARE
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
DIGITAL VINKELMÅLER
Betjenings- og sikkerhetshenvisninger
RAPPORTEUR NUMÉRIQUE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
DIGITALE HOEKMETER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DIGITALER WINKELMESSER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 40115
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5 FI Käyttö- ja turvallisuusohjeet Sivu 12 SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 19 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 26 FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 33 NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 40 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 47
A
1 3
B
2
658
7
4
3
C
2
65
D
2
65
4
Introduction ..........................................................Page 6
Intended use ................................................................Page 6
Scope of delivery .......................................................Page 6
Description of parts ....................................................Page 6
Technical data .............................................................Page 6
Safety instructions .......................................... Page 7
Safety instructions for batteries .................................Page 8
Before start of operation .......................... Page 9
Insert / replace battery ...............................................Page 9
Starting up the device..................................Page 9
Using the angle ruler ..................................................Page 9
Troubleshooting ..........................................................Page 9
Cleaning and maintenance ..................... Page 10
Disposal ....................................................................Page 10
Warranty ................................................................Pa g e 11
GB/IE
5
DIGITAL ANGLE FINDER
Q
Introduction
Q
Intended use
Only for private use. Not for commercial use.
Q
Scope of delivery
1 x Angle Ruler 1 x Battery 1 x Instruction for use
Q
Description of parts
1
Measuring ruler
2
Locking knob
3
LCD display
4
Battery compartment button
5
ON/OFF button
6
ZERO button
7
Battery receptacle
8
Hanging hole
Q
Technical data
Measurement unit: degrees (°) Measuring range: 0 - 999.9° Resolution: 0.1° Accuracy: ± 0.3° Measuring system: Liner capacitive measuring system Display: LCD display Operating temperature: +5 °C - +40 °C Influence of humidity: within a range from 0 % to 80 % relative humidity irrelevant Battery: 3 V CR2032 (included)
GB/IE
6
Safety instructions
BEFORE USING THIS DEVICE, PLEASE READ THE DIRECTIONS FOR USE! PLEASE KEEP THE DIRECTIONS FOR USE IN A SAFE PLACE!
CAUTION! RISK OF INJURY!
J KEEP THE PRODUCT OUT
OF THE REACH OF CHILDREN. THIS PRODUCT
IS NOT A TOY! This product should
never be used by children unsupervised.
DANGER TO LIFE AND RISK OF
ACCIDENT FOR TODDLERS AND CHILDREN! Never leave children alone
and unsupervised with the packaging material.
J There is a risk of suffocation from the
packaging material. Children often underestimate risks. Always keep children away from the product.
DANGER TO LIFE! Batteries could be
swallowed and pose a lethal hazard. Consult a doctor immediately if anyone swallows a battery.
J This appliance can be used by children
aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
J Never expose the product to high
temperatures, water or moisture as this may damage the product.
J Do not put the angle ruler under any
strain. This may damage the chip in the angle ruler.
J Keep the angle ruler clean and dry.
Fluids could damage the angle ruler.
GB/IE
7
Safety instructions for batteries
J CAUTION! RISK OF
EXPLOSION! Never recharge
the batteries!
J Batteries must not be short-circuited. This
could result in over-heating and risk of fire or explosion.
J Remove a depleted battery from the
product immediately; otherwise there is an increased risk of leakage!
J Keep batteries out of the reach of
children; do not throw them into fire; do not short-circuit them; and do not take them apart.
J Ensure polarity is correct (+ and –). J Only use the recommended battery
type.
J If these instructions are not complied
with, the battery may be discharged beyond its cut-off voltage. There is then a risk of leakage. If the battery has leaked into your device, please remove it immediately in order to prevent any damage to the product!
J Wear protective gloves! If they
come into contact with skin, leaked or damaged batteries could cause chemical burns; you should therefore wear suitable protective gloves at all times if such an event occurs.
J Avoid contact with skin, eyes, and
mucous membranes. If you come into contact with battery acid, rinse the affected spot with plenty of water and / or consult a doctor immediately!
J
WARNING!
Switch the product OFF before inserting the battery (LCD display 3 is off.)
J Remove the battery from the device if it is
not in use for a long period of time.
J Do not, on any account, short-circuit the
terminals.
GB/IE
8
Q
Before start of operation
Q
Insert / replace battery
Tip: Low voltage symbol showing in the LCD display 3
indicate a discharged / flat battery. Tip: When changing the battery, the LCD display 3 may experience faults. Remove the battery and insert it again.
j
Push the battery compartment button 4 , and then pull out
the battery receptacle 7 (see fig B).
j
Remove the old battery.
j
Insert battery receptacle containing the new battery into the battery compartment and ensure correct polarity (+ and –). Make sure that the plus terminal points outwards.
j
Push the battery receptacle 7 fully in (see Fig. B).
Q
Starting up the device
Q
Using the angle ruler
j
Press the ON/OFF button to switch the LCD display 3 on.
j
Loosen the locking knob 2 by turning it anti-clockwise.
j
Put on a flat surface. Make sure both rulers 1
the surface (see fig. C), and then press ZERO button 6
are aligned with
to set
data to zero.
j
Rotate the ruler to measure the angle. Note: The locking knob 2 can be tightened by turning it clockwise, so as to hold a desired measured angle.
j
You may also open the 2 rulers 180° straight aligned with the surface (see fig. D), and then press ZERO button 6 to set zero. Rotate the ruler to measure the angle.
Q
Troubleshooting
The device contains sensitive electronic components. That is why it experiences interference when in close proximity to radio transmission devices. If any indication errors appear in the display, remove such devices out of the proximity of the angle ruler.
Electrostatic discharge could result in malfunctions.
j
When such malfunctions occur, remove the battery for a short while and re-insert.
Failure Cause Solution Low voltage
symbol shown on LCD display 3 .
The battery voltage is lower than 2.7 V.
Replace the battery in line with the chap­ter on “Inserting / replacing battery”.
GB/IE
9
Failure Cause Solution The LCD dis-
play 3 does not continue to
Faulty wiring or circuit
Remove battery and re-insert after 30 seconds.
count. Nothing is dis-
played on the LCD display 3.
1. LCD display is switched off.
2. Battery is the wrong way round or the battery contact is poor.
3. The battery voltage is lower than 2.4 V.
1. Switch the LCD display on by pressing the ON / OFF key 5.
2. Remove the bat­tery and insert / replace it in line with the terminals and the chapter “Inserting / repla­cing the battery” so that it touches all contacts.
3. Replace the bat­tery in line with the chapter “In­serting / repla­cing the batte­ry”.
Q
Cleaning and maintenance
j
Clean the angle ruler before and after using it.
j
Do not immerse the angle ruler into water. Liquids can damage the angle ruler.
j
Use a dry cloth to clean the casing; never use petrol, solvents or cleaning agents
j
Always switch the LCD display 3 off when not using the angle ruler. This will extend the life of the battery.
j
Keep away from electrical current and electrically charged pens to prevent damage to the chip.
Q
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product.
To help protect the environment, please dispose of the
product properly when it has reached the end of its
useful life and not in the household waste. Information
on collection points and their opening hours can be
obtained from your local authority.
GB/IE
10
Faulty or used batteries must be recycled in accordance with Directive 2006 / 66 / EC. Please return the batteries and / or the device to the available collection points.
Environmental damage through incorrect disposal of the batteries!
Batteries may not be disposed of with the usual domestic waste. They may contain toxic heavy metals and are subject to hazardous waste treatment rules and regulations. The chemical symbols for heavy metals are as follows: Cd = cadmium, Hg= mercury, Pb = lead. That is why you should dispose of used batteries at a local collection point.
Q
Warranty
The device has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below. The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. Should this device show any fault in materials or manufacture within three years from the date of purchase, we will repair or replace it - at our choice - free of charge to you. The warranty period begins on the date of purchase. Please keep the original sales receipt in a safe location. This document is required as your proof of purchase. This warranty becomes void if the device has been damaged or improperly used or maintained. The warranty applies to faults in material or manufacture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
GB/IE
11
Johdanto ............................................................... Sivu 13
Käyttötarkoitus .......................................................... Sivu 13
Toimitus ...................................................................... Sivu 13
Osaluettelo ................................................................ Sivu 13
Tekniset tiedot ...........................................................Sivu 13
Turvallisuusohjeet ......................................... Sivu 14
Paristojen turvaohje .................................................. Sivu 15
Ennen käyttöönottoa ................................. Sivu 16
Pariston vaihto / asetus ............................................. Sivu 16
Käyttöönotto ..................................................... Sivu 16
Digitaalisen vesivaa´an käyttö ................................ Sivu 16
Virheiden korjaus ...................................................... Sivu 16
Huolto ja puhdistus ...................................... Sivu 17
Jätehuolto ............................................................ Sivu 17
Takuu ........................................................................ Sivu 18
FI
12
DIGITAALINEN VESIVAAKA
Q
Johdanto
Q
Käyttötarkoitus
Vain yksityiskäyttöön. Ei ammattimaiseen käyttöön.
Q
Toimitus
1 x digitaalinen vesivaaka 1 x paristo 1 x käyttöohje
Q
Osaluettelo
1
Digitaalinen vesivaaka
2
Lukitusnuppi
3
LCD-näyttö
4
Paristolokeron painike
5
PÄÄLLE / POIS-painike (ON / OFF)
6
ZERO-painike (nollaus)
7
Pariston pidike
8
Ripustusreikä
Q
Tekniset tiedot
Mittausyksikkö: aste (°) Mittausalue: 0 - 999,9° Tarkkuus: 0,1° Täsmällisyys: ± 0,3° Mittaussysteemi: lineaarinen, kosketukseton CAP-mittaussysteemi Näyttö: LCD-näyttö Käyttölämpötila: +5 °C - +40 °C Ilmankosteuden vaikutus: 0 % bis 80 % Suhteellinen ilmankosteus
on merkityksetön
Paristo: 3 V CR2032
(sisältyy toimitukseen)
FI
13
Turvallisuusohjeet
LUE KÄYTTÖOHJEET ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ! SÄILYTÄ KÄYTTÖOHJEET HUOLELLISESTI!
VAROITUS! LOUKKAANTUMISVAARA!
J EI LASTEN KÄSIIN! TÄMÄ EI
OLE LEIKKIKALU! Lapset eivät
saa käyttää tuotetta ilman
aikuisten valvontaa.
LAPSILLE HENGEN- JA
LOUKKAANTUMISVAARA! Älä jätä lapsia koskaan pakkausmateriaalin lähettyville ilman valvontaa!
J Pakkausmateriaali merkitsee
tukehtumisvaaraa! Lapset aliarvioivat usein vaarat. Pidä lapset aina pois tuotteen ulottuvilta.
HENGENVAARA! Lapset voivat niellä
paristoja, mikä merkitsee hengenvaaraa. Ota yhteys lääkäriin heti, jos lapsi nielee pariston.
J Laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet
lapset ja henkilöt, jotka ovat fyysisiltä tai psyykkisiltä kyvyiltääntai aisteiltaan rajoittuneita tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä, jos he käyttävät laitettavalvonnan alaisina tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat tietoisia laitteeseen liittyvistä vaaroista. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta ilman valvontaa.
J Vältä liikaa kuumuutta tai kosteutta, sillä
tuote saattaa vahingoittua.
J Älä kuormita vesivaakaa millään tavoin.
Laitteessa oleva siru voisi vahingoittua.
J Pidä vesivaaka puhtaana ja kuivana.
Nesteet ja kosteus voivat vahingoittaa laitetta.
FI
14
Paristojen turvaohje
J
VAROITUS! RÄJÄHDYSVAARA! Paristoja
ei saa koskaan ladata uudelleen!
J Paristoja ei saa oikosulkea.
Kuumentuminen, palovaara ja räjähdys saattaa olla seurauksena.
J Poista käytetty paristo heti tuotteesta.
Vuotovaara!
J Paristoja ei lasten käsiin, niitä ei saa
heittää tuleen, ei saa yhdistää toisiinsa eikä purkaa.
J Katso oikea napaisuus: (+ ja -). J Käytä vain suositeltua paristotyyppiä. J Virheellinen käyttö saattaa johtaa
pariston purkautumiseen. Vuotovaara. Jos laitteen paristo on vuotanut, poista se heti välttääksesi tuotteen vahinkoitumista!
J Käytä suojakäsineitä! Tyhjät tai
vialliset paristot voivat syövyttää ihoa. Pidä aina ehdottomasti sopivia suojakäsineitä, kun käsittelet paristoja.
J Vältä kosketusta ihoon, silmiin,
limakalvoihin. Paristohappo on huuhdeltava heti pois runsaalla vedellä ja / tai otettava yhteys lääkäriin.
J
VAROLTUS!
Sulje laite POIS päältä, kun asetatat pariston paikoilleen (LCD­näyttö 3 pois päältä).
J Kun laitetta ei käytetä pitempään aikaan,
poista paristo laitteesta.
J Älä koskaan tee oikosulkua napojen
välillä.
FI
15
Q
Ennen käyttöönottoa
Q
Pariston vaihto / asetus
Vinkki: Alhaisen jännitteen symboli LCD-näytössä 3
merkitsee, että pariston varaus on purkautunut / paristo on tyhjä. Vinkki: When changing the battery, the LCD display 3 may experience faults. Remove the battery and insert it again.
j
Paina paristolokeron painiketta 4 ja vedä pariston pidike 7 ulos (kuva B).
j
Poista vanha paristo.
j
Aseta pariston pidike, joka sisältää uuden pariston paristolokeroon ja tarkista oikea napaisuus (+ ja –). Varmista, että plusliitin näyttää ulospäin.
j
Paina pariston pidike 7 kunnolla sisään (kuvaB).
Q
Käyttöönotto
Q
Digitaalisen vesivaa´an käyttö
j
Kytke LCD-näyttö 3 päälle painamalla ON/OFF­painiketta.
j
Avaa lukitusnappi 2 kääntämällä sitä vastapäivään.
j
Aseta laite tasaiselle pinnalle.Varmista, että vesivaa´an
1 molemmat kyljet ovat kuvan C osoittamalla tavalla ja paina sitten ZERO-painiketta
j
Käännä viivainta, jotta voit mitata kulman.Huomio:Mitattu
6
nollataksesi laitteen.
kulma voidaan lukita kääntämällä lukitusnappia 2 myötäpäivään.
j
Voit asettaa molemmat viivaimet myös 180° asentoon kuvan D osoittamalla tavalla ja painaa sitten ZERO­painiketta 6 nollataksesi laitteen.Käännä viivainta, jotta voit mitata kulman.
Q
Virheiden korjaus
Laitteessa on herkkiä sähköosia. Radiolaitteet lähistöllä voivat vaikuttaa laitteeseen.Jos näytössä näkyy virheellisiä tuloksia, poista tällaiset laitteet vesivaa´an läheisyydestä. Electrostatic discharge could result in malfunctions.
Elektrostaattiset lataukset voivat aiheuttaa häiriöitä.
j
Jos sellaisia häiriöitä esiintyy, ota paristot hetkeksi pois ja laita ne uudelleen paikoilleen.
Virhe Syy Apu Alhaisen
jännitteen symboli
ilmestyy LCD-
näyttöön (3).
FI
16
Paristojännite alle 2,7 V.
Vaihda paristo seuraamalla ohjeita kappaleen „Pariston asetus / vaihto“.
Loading...
+ 37 hidden pages