ESInstrucciones de utilización y de seguridadPágina4
IT/MTIndicazioni per l’uso e per la sicurezzaPagina7
PTInstruções de utilização e de segurançaPágina10
GB/MTOperation and Safety NotesPage13
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite16
96473_IT_PT.indd 21/6/2014 11:03:38 AM
ca. /
approx.
2,93 m
ca. /
approx.
2,41 m
x2
Necesita · Vi servono · Necessita de ·
You need · Sie benötigen:
B
A
ca. /
approx.
4,52 m
x2
ca. /
approx.
2,66 m
approx.
0,66 m
ca. /
ca. /
approx.
0,93 m
ca. / approx. 1,7 m
ca. /
approx.
3,21 m
ca. /
approx.
1,21 m
ca. /
approx.
1,73 m
ca. / approx.
1,08 m
ca. /
approx.
3,73 m
ca. /
approx.
2,52 m
65°-75°
ca. / approx. 3,63 m
100-110 cm
ca. /
approx.
2 m
ca. /
approx.
4 m
3
96473_IT_PT.indd 31/6/2014 11:03:40 AM
ESCALERA MULTIUSOS
Uso conforme a lo prescrito
El producto está pensado como medio auxiliar
para alcanzar alturas más elevadas en el ámbito
doméstico. El producto no está concebido para el
uso comercial.
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales de
seguridad
150 kg
los 150 kg.
Mantenga la escalera limpia y elimine toda la
suciedad. Mantenga la escalera seca para evitar
un resbalamiento o vuelco.
Antes de utilizar una escalera en el trabajo se
debería realizar una valoración del riesgo teniendo en cuenta la normativa de uso del país.
Indicaciones de seguridad
Carga total máxima 150 kg. El peso
del usuario más las herramientas y
otros materiales no puede superar
para la colocación de la
escalera
Compruebe antes de la utilización todas las
piezas de la escalera. No utilice la escalera en
caso de que falten piezas o existan piezas dañadas o desgastadas.
Compruebe todos los dispositivos de bloqueo.
Antes de la utilización de la escalera,
asegúrese de que todos los dispositivos de
bloqueo estén enclavados.
Coloque la escalera solo sobre superficies
firmes, horizontales, secas e inamovibles.
No utilice la escalera sobre superficies desli-
zantes.
Asegúrese de que el marco de la escalera
tenga el ángulo correcto (véase la ilustración
B) cuando coloque la escalera en superficies
con distintas alturas.
La escalera apoyable debería apoyarse contra
una superficie lisa, no frágil, y fijarse de
manera segura antes de utilizarse, por ej.
atándola o recurriendo a algún tipo de
dispositivo que le aporte estabilidad.
¡Atención! El metal es un conductor eléctrico.
Asegúrese de que ninguna pieza de la escalera
esté en contacto con un cable conductor de la
electricidad.
Una vez ha colocado la escalera, debe com-
probar que no existe el riesgo de una colisión,
por ejemplo con peatones, vehículos o puertas.
Siempre que sea posible, cierre las puertas,
excepto salidas de emergencia, y las ventanas
que haya en su área de trabajo.
La escalera debe colocarse sobre sus patas,
no sobre los peldaños o los escalones.
Indicaciones de seguridad
para la utilización de la
escalera
No utilice el la escalera cuando se encuentre
bajo los efectos del alcohol, drogas o medicamentos fuertes. No utilice la escalera en caso
de padecer una enfermedad o cuando sienta
malestar.
No utilice la escalera cuando ésta este mojada,
dañada o se haya vuelto resbaladiza por
agua, hielo o nieve.
Lleve zapatos antideslizantes cuando utilice la
escalera.
Sujétese siempre de forma a la escalera y
suba y descienda mirando hacia la escalera.
No lleve objetos voluminosos ni pesados cuando
suba a la escalera.
No intente modificar la posición de la escalera
cuando se encuentre sobre la escalera. Descienda primero de la escalera y cámbiela luego
de posición. A continuación, vuelva a subir a
la escalera.
No se incline demasiado cuando se encuentre
sobre la escalera. Mantenga el centro de su
4 ES
96473_IT_PT.indd 41/6/2014 11:03:41 AM
cuerpo entre los dos largueros y permanezca
con ambos pies en el mismo peldaño / travesaño.
No se baje de una escalera apoyable a altura
elevada sin contar con seguridad adicional,
como ligaduras, enganches o algún tipo de
dispositivo que aporte estabilidad.
Esta escalera no es un juguete y no es indicada
para su utilización por parte de niños. Asegúrese
de que la escalera no pueda ser utilizada por
niños. No debe desatendida la escalera cuando
se la haya montado.
Procure no cansarse durante el trabajo y realice
las pausas necesarias. El cansancio implica un
grave riesgo y puede ocasionar accidentes.
Las escaleras solo se deben utilizar para trabajos
ligeros de poca duración.
Si debe realizar inevitablemente trabajos bajo
corriente eléctrica, utilice sólo escaleras de
material no conductor.
No utilice la escalera bajo condiciones atmos-
féricas desfavorables, por ejemplo, con viento
fuerte.
Al trabajar sobre una escalera, sujétese con
una mano. En el caso de que no fuera posible,
adopte medidas de seguridad adicionales.
Evite realizar trabajos que impliquen una carga
lateral en la escalera montada, como taladrar
lateralmente materiales fijos (como mampostería u hormigón).
No utilice los tres peldaños / travesaños
superiores cuando utilice la escalera como
escalera de mano (véase la ilustración B).
No utilice los dos peldaños / travesaños
superiores cuando utilice la escalera como
escalera plegable (véase la ilustración B).
No se ponga de pie en los cuatro escalones /
peldaños más altos de una escalera apoyable
que tenga una escalera extensible al final (ver
figura B).
En el marco de la escalera hay etiquetas adhe-
sivas con pictogramas para una utilización segura
de la escalera. Siga las indicaciones en los
pictogramas para evitar accidentes:
Leer el manual de manejo.
La prolongación de la escalera debe
sobresalir, como mínimo, 1 m por
encima del lugar al que da acceso
la escalera.
Carga máxima.
Comprobación visual de la escalera
antes del uso.
Antes de la utilización, prestar
atención a la abertura completa de
la escalera plegable.
Comprobar las patas de la escalera.
Número máximo de usuarios sobre
la escalera.
Asegúrese de que las correas
limitadoras del ángulo de abertura
estén tensas.
Asegure el extremo superior /
inferior de la escalera.
Coloque la escalera solo sobre
superficies firmes, horizontales, secas
e inamovibles.
No se permite descender
lateralmente de la escalera.
5 ES
96473_IT_PT.indd 51/6/2014 11:03:41 AM
Antes de la utilización
No utilice nunca la escalera como
puente.
Evitar la inclinación lateral.
Eliminar la suciedad del suelo.
Tenga en cuenta los posibles riesgos
con las partes conductoras de
electricidad cuando transporte la
escalera.
Evite los daños en el transporte de escaleras
en vigas del tejado o en un camión. Asegúrese
de que la escalera esté fijada adecuadamente.
Realiza una comprobación visual antes de la
utilización de la escalera. Compruebe si todas
las piezas funcionan y no están dañadas.
Elimine toda la suciedad en la escalera, por
ejemplo pintura húmeda, suciedad, aceite o nieve.
Bloquee todas las puertas y ventanas (pero no
las salidas de emergencia) en la zona de trabajo
de la escalera.
Reparaciones, mantenimiento y
almacenamiento
Las reparaciones y los trabajos de mantenimiento
en la escalera deben ser realizados por una
persona competente.
Cuando no utilice la escalera, consérvela en
un lugar seguro, seco.
Sólo una persona sobre el travesaño
accesible de la escalera / escalera
de peldaños.
No permanezca en el travesaño
superior.
Subir y bajar siempre de cara a la
escalera.
Colocación sobre superficie estable.
Limpieza y cuidados
Para ello, utilice un paño ligeramente humede-
cido y sin pelusas.
Eliminación
El embalaje está compuesto por mate-
riales no contaminantes que pueden ser
eliminados en el centro de reciclaje local.
Puede averiguar las posibilidades de eliminación
del producto estropeado en la administración de
su comunidad o ciudad.
6 ES
96473_IT_PT.indd 61/6/2014 11:03:41 AM
SCALA PIEGHEVOLE
MULTIFUNZIONE
Utilizzo determinato
Il prodotto è previsto quale ausilio per la salita in
ambienti casalinghi. Il prodotto non è determinato
per l‘uso professionale.
Indicazioni di sicurezza
Indicazioni generali di
sicurezza
150 kg
gli utensili e altri materiali non deve mai superare
i 150 kg.
Mantenere la scala pulita e rimuovere tutta la
sporcizia. Mantenere la scala asciutta per
evitare che essa scivoli o si capovolga.
Prima di utilizzare una scala presso la posta- Prima di utilizzare una scala presso la posta-
zione di lavoro bisogna effettuare una valutazione dei rischi in base alle norme vigenti nel
Paese di utilizzo.
Indicazioni di sicurezza relative
Carico massimo complessivo 150 kg.
Il peso complessivo ottenuto sommando il peso corporeo dell’utilizzatore,
al montaggio della scala
Provare tutti i componenti della scala prima di
utilizzarli. Non utilizzare la scala qualora alcuni
suoi componenti mancassero o fossero
danneggiati o usurati.
Controllare tutti i dispositivi di bloccaggio. Pri-
ma di utilizzare la scala assicurarsi che tutti i
dispositivi di bloccaggio siano serrati correttamente.
Posizionare la scala solo su superfici orizzonta-
li, stabili e asciutte.
Non utilizzare la scala come ponte.
In caso di utilizzo della scala su superfici che
non sono allo stesso livello, assicurarsi che la
scala sia ad angolo retto (vedi fig. B).
La scala da appoggio deve essere collocata
su una superficie piana e solida, e fissata prima dell’uso, ad es. legandola o utilizzando un
dispositivo di trattenuta adatto per garantire la
stabilità.
Attenzione! Il metallo è un conduttore elettrico!
Assicurarsi che nessun componente della scala
entri in contatto con un cavo conduttore di
energia elettrica.
Quando la scala viene posta in una determinata
posizione è necessario fare attenzione a non
provocare collisioni, ad esempio con passanti,
automezzi o porte. Se possibile chiudere a chiave
le porte - non tuttavia le uscite di sicurezza –
e le finestre poste nell’area di lavoro.
La scala deve appoggiarsi su propri piedi e
non sui gradini!
Indicazioni di sicurezza per
l’utilizzo della scala
Non utilizzare la scala se l’utilizzatore si trova
sotto l’influsso di alcol, droghe o forti medicinali.
Non utilizzare la scala quando una malattia
è in corso oppure quando ci si sente indisposti.
Non utilizzare la scala quando essa è bagnata,
danneggiata o è diventata scivolosa a causa
di acqua, ghiaccio o neve.
Quando si utilizza la scala indossare scarpe
antisdrucciolevoli.
Tenersi ben fermi alla scala e salire o scendere
con il viso rivolto verso la scala.
Non portare oggetti voluminosi e pesanti mentre
si sale sulla scala.
Non cercare di modificare la posizione della
scala quando l’utilizzatore si trova su di essa.
Prima di tutto scendere dalla scala e solo
successivamente spostarla. In seguito risalire
sulla scala.
Non sporgersi troppo quando ci si trova sullo
scala. Mantenere il baricentro del corpo tra
i due montanti e rimanere con entrambi i piedi
sullo stesso gradino / piolo.
Non salire troppo in alto sulla scala senza mi-
7 IT/MT
96473_IT_PT.indd 71/6/2014 11:03:41 AM
sure di sicurezza aggiuntive, ad es. legandola
o utilizzando un dispositivo di trattenuta adatto
per garantire la stabilità.
Questa scala non è un giocattolo e non è adatta
all’utilizzo da parte di bambini. Assicurarsi che
la scala non venga utilizzata da bambini. Non
lasciare la scala incustodita dopo averla installata.
Non stancarsi durante il lavoro e fare delle
pause. La stanchezza rappresenta un elevato
fattore di rischio e può provocare incidenti.
E’ necessario utilizzare le scale solamente per
lavori leggeri e di breve durata.
Per lavori a elementi sotto tensione che non si
possono evitare utilizzare solamente scale
realizzate in materiali non conduttori.
Non usare la scala all’esterno in condizioni
atmosferiche avverse come ad esempio in
presenza di vento forte.
Lavorando tenere una mano su una scala.
Qualora ciò non fosse possibile, prendere
misure di sicurezza aggiuntive.
Evitare di eseguire tutti i lavori che determina-
no un carico laterale sulla scala montata, nonché l‘esecuzione di forature laterali in materiali
solidi (ad esempio muratura o calcestruzzo).
Non usare gli ultimi due gradini/pioli della
scala come superficie di appoggio, qualora
essa fosse utilizzata come scala a libro (vedi
fig. B).
Non usare gli ultimi tre gradini/pioli della sca-
la come superficie di appoggio, qualora essa
fosse utilizzata come scala da appoggio (vedi
fig. B).
Non usare gli ultimi quattro gradini/pioli della
scala come superficie di appoggio, qualora
essa fosse utilizzata come scala da appoggio
con scala estensibile appoggiata sopra (vedi
fig. B).
Sul telaio vi sono degli adesivi con pittogrammi
per un utilizzo sicuro della scala. Per evitare
incidenti osservare le indicazioni fornite sui
pittogrammi:
Leggere le istruzioni d’uso!
L’allungamento della scala deve
essere di almeno un metro rispetto al
punto di accesso più alto.
Carico massimo.
Verifica visiva della scala prima del
suo utilizzo.
Prima di utilizzarla, fare attenzione
che la scala sia completamente
aperta.
Verifica dei piedini della scala.
Numero massimo di utilizzatori
presenti sulla scala.
Assicurarsi che le cinghie di tenuta
regolabile siano montate.
Fissare le estremità superiore/
inferiore della scala.
Posizionare la scala solo su superfici
orizzontali, stabili e asciutte.
Non è ammessa una discesa laterale
dalla scala.
8 IT/MT
96473_IT_PT.indd 81/6/2014 11:03:41 AM
Prima dell’utilizzo
Non utilizzare mai la scala quale
ponte.
Evitare di sporgersi lateralmente.
Eliminare ogni impurità dal
pavimento.
Quando si trasporta la scala
tenere conto dei possibili pericoli
rappresentati da componenti
conduttori di elettricità.
Evitare danni durante il trasporto di scale su
portabagagli o in un camion. Assicurarsi che
la scala sia fissata in modo adeguato.
Prima di utilizzare la scala eseguire un controllo
visivo per controllarne lo stato ineccepibile.
Verificare se tutti i componenti sono utilizzabili
correttamente e senza danni.
Rimuovere tutte le impurità presenti sulla scala,
quali ad esempio colore bagnato, sporco, olio
o neve.
Bloccare porte e finestre presenti nell’area di
lavoro della scala (non tuttavia quelle delle
uscite di emergenza).
Riparazione, manutenzione
e immagazzinamento
Le riparazioni e gli interventi di manutenzione
devono essere eseguiti da una persona esperta.
In caso di mancato utilizzo riporre la scala in
un luogo sicuro e asciutto.
Solo una persona è ammessa su
ciascun lato calpestabile della
scala/scala a due tronchi.
Non utilizzare l’ultimo gradino quale
superficie di appoggio.
Salire o scendere con il viso rivolto
verso la scala.
Collocare la scala sempre su una
superficie stabile e non cedevole.
Pulizia e manutenzione
A tale scopo utilizzare un panno leggermente
inumidito e privo di peli.
Smaltimento
La confezione è prodotta in materiale
riciclabile e biodegradabile, smaltibile
nei luoghi di raccolta differenziati.
Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del
prodotto consumato dall‘amministrazione comunale
e cittadina.
9 IT/MT
96473_IT_PT.indd 91/6/2014 11:03:42 AM
ESCADOTE MULTIFUNCIONAL
Utilização adequada
O aparelho destina-se ao auxílio de subida para
uso doméstico e privado. Este artigo não é indicado
para uma utilização comercial.
Indicações de segurança
Indicações de segurança gerais
150 kg
os 150 kg.
Mantenha o escadote limpo e retire toda a
sujidade. Mantenha o escadote seco para evitar
um deslize ou desequilíbrio.
Antes da utilização de uma escada no traba-
lho é conveniente avaliar os eventuais riscos
da mesma, tendo em conta a regulamentação
legal em vigor no país da respectiva utilização.
Indicações de segurança para
Carga total máxima 150 kg. O peso
do utilizador com as ferramentas e
outros materiais não pode exceder
colocação do escadote
Antes da utilização verifique todas as peças
do produto. Não utilize o escadote se faltarem
peças ou se as peças estiverem danificadas ou
gastas.
Verifique todos os dispositivos de bloqueio.
Antes da utilização do escadote certifique-se de
que todos os dispositivos de bloqueio estão
encaixados.
A escada só deve ser colocada sobre uma
superfície horizontal, seca, imóvel e firme.
Não utilize o escadote em superfícies escorre-
gadias.
Verifique se as estruturas do escadote estão
colocados no ângulo correcto (ver figura B),
quando coloca o escadote em superfícies com
alturas diferentes.
A escada deve ser inclinada contra uma
superfície plana e bem firme, e deve ser fixa
antes de ser usada, por exemplo com cintas
de segurança ou com um dispositivo de
estabilidade adequado.
Atenção! O metal é um condutor eléctrico!
Certifique-se de que nenhuma parte do
escadote toca num cabo sob tensão.
É necessário ter em atenção o risco de uma
colisão por ex. com peões, veículos ou portas
quando o escadote for colocado em posição.
Feche, se possível portas e janelas, mas não
saídas de emergência, na área de trabalho.
O escadote tem de ser colocado sobre a própria
base e não sobre traves ou degraus!
Indicações de segurança para
uso do escadote
Não utilize o escadote quando estiver sob
efeito de álcool, drogas ou medicação forte.
Não utilize o escadote em caso de doença ou
quando se sentir fragilizado a nível de saúde.
Não utilize o escadote quando este estiver
molhado, danificado ou escorregadio devido
a água, gelo ou neve.
Use calçado antiderrapante quando utilizar o
escadote.
Segure-se sempre muito bem no escadote e
suba e desça virado para o escadote.
Não carregue objectos volumosos ou pesados
quando subir o escadote.
Não tente alterar a posição do escadote
quando se encontrar sobre o mesmo. Desça
primeiro do escadote e mude depois a posição.
Volte depois a subir para o escadote.
Não se debruce muito para fora quando se
encontra no escadote. Mantenha o seu corpo
entre as duas hastes e esteja com os dois pés
no mesmo degrau.
Não desça de um nível mais elevado de uma
escada transformável sem segurança
adicional, como cintas de segurança ou com
um dispositivo de estabilidade adequado.
Este escadote não é um brinquedo e não é
10 PT
96473_IT_PT.indd 101/6/2014 11:03:42 AM
recomendado para crianças. Certifique-se de
que o escadote não é utilizado por crianças.
Não deixe o escadote sem supervisão quando
estiver montado.
Assegure-se de não ficar cansado no trabalho
e faça pausas. O cansaço significa um alto risco
de segurança e pode levar a ter acidentes.
Os escadotes só podem ser utilizados para
trabalhos leves e de curta duração.
Utilize somente escadotes de materiais não
condutores para trabalhos inevitavelmente sob
tensão eléctrica.
Não utilize o escadote em condições meteoro-
lógicas desfavoráveis, por ex. vento forte.
Durante os trabalhos em cima de um escadote
segure-se com a mão. Se isso não for possível,
tome precauções de segurança adicionais.
Evite trabalhos que provoquem uma carga la-
teral sobre o escadote montado, tais como a
perfuração lateral de materiais sólidos (por ex.
alvenaria ou betão).
Não utilize os três primeiros degraus do
escadote como base de apoio quando utiliza
o escadote como escada simples inclinada
(ver figura B).
Não utilize os dois primeiros degraus do
escadote como base de apoio quando utiliza
a escada como escadote (ver figura B).
Não fique nos últimos quatro degraus da
parte superior de uma escada transformável
com a extensão aberta (ver figura B).
Na estrutura do escadote encontram-se autoco-
lantes com pictogramas para uma utilização
segura do escadote. Siga as instruções nos
pictogramas para evitar acidentes:
Ler o manual de instruções.
A extensão do escadote terá que
sobressair no mínimo 1 metro sobre
o ponto de saída mais alto.
Carga máxima.
Verificação visual do escadote antes
da utilização.
Antes da utilização, certifique-se de
que o escadote está completamente
aberto.
Verificar os pés do escadote.
Número máximo de utilizadores no
escadote.
Certifique-se de que as cintas de
segurança anti-abertura estão
esticadas.
Fixe a extremidade superior /
inferior do escadote.
A escada só deve ser colocada
sobre uma superfície horizontal,
seca, imóvel e firme.
Não é permitido descer pela lateral
da escada.
11 PT
96473_IT_PT.indd 111/6/2014 11:03:42 AM
Antes da utilização
Nunca utilize o escadote como
ponte de passagem.
Evitar debruçar-se para o lado.
Limpar sujidade no chão.
Ao transportar o escadote, esteja
atento a possíveis perigos através de
peças condutoras de corrente.
Evite danos durante o transporte de escadotes
sobre barras de tejadilho ou num veículo pesado.
Certifique-se de que o escadote está bem fixo.
Faça, antes de cada utilização, uma inspecção
visual ao aparelho. Verifique se todas as peças
estão operacionais e em perfeitas condições.
Elimine toda a sujidade no escadote como p.
ex. tinta húmida, sujidade, óleo ou neve.
Feche todas as portas e janelas (mas não as
saídas de emergência) na área de trabalho do
escadote.
Reparação, manutenção e
armazenamento
As reparações e manutenções no escadote
têm de ser efectuadas por um técnico qualificado.
Armazene o escadote num local seguro e
seco, quando não está a ser usado.
Apenas uma pessoa em cada lado
da escada / degrau.
Não suba para o degrau superior.
Subir ou descer virado para a
escada.
Colocação em superfície estável.
Limpeza e conservação
Para tal, utilize um pano ligeiramente humede-
cido e que não desfie.
Eliminação
A embalagem e o material da embalagem são feitos com materiais não
poluentes. Deposite-os nos contentores
de reciclagem locais.
As possibilidades de eliminação do artigo usado
poderão ser averiguadas na sua Junta de Freguesia
ou Câmara Municipal.
12 PT
96473_IT_PT.indd 121/6/2014 11:03:42 AM
MULTI-PURPOSE LADDER
Intended use
This product is only intended to be used as an aid
to reach high objects or areas in private households.
The product is not intended for commercial use.
Safety instructions
General safety instructions
150 kg
Keep the ladder clean and remove any dirt.
Keep the ladder dry to avoid any slippage or
toppling over.
Before using a ladder at work a risk assessment
should be carried out respecting the legislation
in the country of use.
Maximum total load 150 kg. The
weight of the user plus tools and other
materials must not exceed 150 kg.
Safety instructions with regard
to setting up the ladder
Before using it, check all parts of the ladder.
Do not use the ladder if any parts are missing,
damaged or worn.
Check all blocking devices. Before using the
ladder, make sure that all blocking devices are
locked in place.
Place the ladder only on a horizontal, dry,
immovable firm surface.
Do not use the ladder as a bridging structure.
When using the ladder on surfaces which are
not at the same level, please ensure that the
ladder is set up at the correct angle (as shown
in fig. B).
Leaning ladder should lean against a flat
nonfragile surface and should be secured before
use, e.g. tied or use of a suitable stability
device.
Attention! Metal is an electrical conductor!
Make sure that no part of the ladder is
touching a live cable.
When positioning the ladder take into account
risk of collision with the ladder e.g. from
pedestrians, vehicles or doors. Secure doors
(not fire exits) and windows where possible in
the work area.
Ladder shall be stood on its feet, not the rungs
or steps.
Safety instructions
for using the ladder
Do not use the ladder if you are under the
influence of alcohol, drugs or strong
medication. Do not use the ladder if you are ill
or do not feel well.
Do not use the ladder if it is wet, damaged or if
it has become slippery because of water, ice
or snow.
Wear non-slip footwear when using the ladder. Always hold on tightly to the ladder and
always face the ladder when getting on and
off the ladder.
Do not carry bulky or heavy objects when
climbing up the ladder.
Do not try to change the location of the ladder
when you are standing on it. Get off the ladder
first and then change the position of the ladder.
Then get onto the ladder again.
Do not lean out too far when you are on the
ladder. Keep the centre of your body between
the ladder stringers and stand with both feet on
the same rung.
Do not step off a leaning ladder at a higher
level without additional security, such as tying
off or use of a suitable stability device.
This ladder is not a toy and is not suitable for
use by children. Make sure that the ladder
cannot be used by children. Do not leave the
ladder unattended after you have set it up.
Make sure that you do not get tired when
working and take breaks. Tiredness represents
an increased security risk and could lead to
accidents.
13 GB/MT
96473_IT_PT.indd 131/6/2014 11:03:42 AM
Ladders should only be used for light work of
short duration.
Use non-conductive ladders for unavoidable
live electrical work.
Do not use the ladder outside in adverse
weather conditions, such as strong wind.
Maintain a handhold whilst working from a
ladder or take additional safety precautions if
you cannot.
Avoid any tasks in which a lateral load is
exerted on the standing ladder, e.g. drilling
sideways into solid material (e.g. masonry or
concrete).
Do not use the top three rungs of the ladder as
a platform if you are using the ladder as a
lean-to ladder (see Figure B).
Do not use the top two rungs of the ladder as
a platform if you are using the ladder as a
stepladder (see Figure B).
Do not stand on the top four steps/rungs of a
standing ladder with an extending ladder at
the top (see Figure B).
Attached to the ladder frame you will find
labels with pictograms for a safe use of the
ladder. Follow the advices on the pictograms
to avoid accidents:
Check the ladder feet.
Maximum number of the users each
ladder.
Ensure opening restraint devices are
engaged.
Secure top / bottom of the ladder.
Place the ladder only on a
horizontal, dry, immovable firm
surface.
Never climb up the ladder sideways
and never climb from ladder to
ladder.
14 GB/MT
Before using the ladder, please read
the use instructions very carefully.
The extension of the ladder must be
at least 1 meter above the highest
point beyond the exit location.
Maximum intended.
Visual check before use.
Ensure standing ladder is fully
opened before use.
Do not use the ladder as a bridge.
Keep your body centered on the
ladder avoiding leaning too far
sideways.
Make sure that the ground is dry,
clean and free from any pollution,
such as water, oil or waste, which
can cause that the ladder slips.
96473_IT_PT.indd 141/6/2014 11:03:42 AM
Beware of electrical hazards when
transporting ladder.
The ladder may only be used by one
person at a time.
Do not stand on the top rung.
Repairs, maintenance
and storage
Repair and maintenance work on the ladder
must be carried out by a technical expert.
When not using it, store the ladder in a safe,
dry place.
Cleaning and care
To do so, use a slightly damp, lint-free cloth.
Disposal
Face ladder when ascending or
descending ladder.
Set the ladder always on a firm,
immovable ground.
Before use
Avoid damage when transporting ladders on
roof racks or in a lorry. Make sure that the
ladder is appropriately fastened in place.
Before using the ladder, visually inspect it.
Check that all parts are undamaged and in
good working order.
Remove all contamination on the ladder, such
as wet paint, dirt, oil or snow.
Lock all doors and windows (but not
emergency exits) in the area around the ladder
where you are going to work.
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
15 GB/MT
96473_IT_PT.indd 151/6/2014 11:03:42 AM
MULTIFUNKTIONSLEITER
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist als Aufsteigehilfe in privaten Haushalten vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Sie die Leiter auf Oberflächen mit unterschied-
lichen Höhen aufstellen.
Eine Anlegeleiter sollte gegen eine ebene, fes-
te Fläche gelehnt und vor der Benutzung ge-
schert werden, z.B. durch eine Befestigung
oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung
zur Sicherstellung der Standfestigkeit.
Achtung! Metall ist ein elektrischer Leiter!
Stellen Sie sicher, dass kein Teil der Leiter ein
stromführendes Kabel berührt.
Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf
das Risiko einer Kollision zu achten, z.B. mit
Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen. Verriegeln
Sie wenn möglich Türen, jedoch nicht Notaus-
gänge und Fenster im Arbeitsbereich.
Die Leiter muss auf ihre Füße gestellt werden,
nicht auf die Sprossen bzw. Stufen!
150 kg
darf 150 kg nicht überschreiten.
Halten Sie die Leiter sauber und entfernen Sie
alle Verschmutzungen. Halten Sie die Leiter
trocken, um ein Abrutschen oder Umkippen zu
vermeiden.
Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit
sollte eine Risikobewertung unter Berücksichtigung der Rechtsvorschriften im Land der Benutzung durchgeführt werden.
Maximale Gesamtbelastung 150 kg.
Das Gewicht des Benutzers inklusive
Werkzeuge und anderer Materialien
Sicherheitshinweise zum
Aufstellen der Leiter
Prüfen Sie vor Benutzung alle Teile der Leiter.
Benutzen Sie die Leiter nicht, falls Teile fehlen
oder Teile beschädigt oder abgenutzt sind.
Prüfen Sie alle Blockiervorrichtungen. Stellen
Sie vor Benutzung der Leiter sicher, dass alle
Blockiervorrichtungen eingerastet sind.
Stellen Sie die Leiter nur auf einen waagerech-
ten, trockenen und unbeweglichen festen Untergrund auf.
Verwenden Sie die Leiter nicht als Überbrückung.
Stellen Sie sicher, dass die Leiterrahmen im
richtigen Winkel stehen (siehe Abb. B), wenn
Sicherheitshinweise zur
Benutzung der Leiter
Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn Sie unter
dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder starken
Medikamenten stehen. Verwenden Sie die Lei-
ter nicht bei Krankheit oder wenn Sie sich
gesundheitlich angegriffen fühlen.
Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn diese
nass, beschädigt oder durch Wasser, Eis oder
Schnee rutschig geworden ist.
Tragen Sie rutschfeste Schuhe, wenn Sie die
Leiter benutzen.
Halten Sie sich auf der Leiter immer gut fest und
steigen Sie mit dem Gesicht zur Leiter auf und ab.
Tragen Sie keine sperrigen und schweren
Gegenstände, wenn Sie auf die Leiter steigen.
Versuchen Sie nicht, den Standpunkt der Leiter
zu verändern, wenn Sie sich auf der Leiter
befinden. Steigen Sie zuerst von der Leiter ab
und stellen Sie sie dann um. Steigen Sie
anschließend wieder auf die Leiter auf.
Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus, wenn Sie
sich auf der Leiter befinden. Halten Sie Ihre
Körpermitte zwischen den beiden Holmen und
stehen Sie mit beiden Füβen auf derselben
Stufe / Sprosse.
Nicht ohne zusätzliche Sicherung in größerer
16 DE/AT/CH
96473_IT_PT.indd 161/6/2014 11:03:42 AM
Höhe von einer Anlegeleiter wegsteigen, z.B.
Befestigung oder Verwendung einer geeigneten
Vorrichtung zur Sicherung der Standsicherheit.
Diese Leiter ist kein Spielzeug und nicht zur
Verwendung durch Kinder geeignet. Stellen Sie
sicher, dass die Leiter nicht von Kindern benutzt
werden kann. Lassen Sie die Leiter nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie sie aufgestellt haben.
Sorgen Sie dafür, dass Sie beim Arbeiten nicht
müde werden und machen Sie Pausen. Müdigkeit bedeutet ein hohes Sicherheitsrisiko und
kann zu Unfällen führen.
Leitern sollen nur für leichte Arbeiten von kur-
zer Dauer benutzt werden.
Benutzen Sie für unvermeidliche Arbeiten unter
elektrischer Spannung nur Leitern aus nicht
leitendem Material.
Benutzen Sie die Leiter nicht bei ungünstigen
Wetterbedingungen, z.B. starkem Wind.
Halten Sie sich beim Arbeiten auf einer Leiter
mit einer Hand fest. Treffen Sie, falls dies nicht
möglich ist, zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen.
Vermeiden Sie Arbeiten, die eine seitliche Bela-
stung auf die aufgestellte Leiter ausüben, wie
seitliches Bohren durch feste Werkstoffe (z. B.
Mauerwerk oder Beton).
Benutzen Sie die obersten zwei Stufen / Spros-
sen der Leiter nicht als Standfläche, wenn Sie
die Leiter als Steh-Leiter verwenden (siehe
Abbildung B).
Benutzen Sie die obersten drei Stufen / Sprossen
der Leiter nicht als Standfläche, wenn Sie die
Leiter als Anlegeleiter verwenden (siehe Abbildung B).
Die obersten vier Stufen / Sprossen einer
Stehleiter mit aufgesetzter Schiebeleiter nicht
als Standfläche benutzen (siehe Abbildung B).
Auf dem Leiterrahmen befinden sich Aufkleber
mit Piktogrammen zur sicheren Verwendung
der Leiter. Befolgen Sie die Anweisungen auf
den Piktogrammen, um Unfälle zu vermeiden:
Bedienungsanleitung lesen.
Die Verlängerung der Leiter muss
mindestens 1 Meter über die höchste
Austrittstelle hinausragen.
Maximale Belastung.
Sichtprüfung der Leiter vor der
Benutzung.
Vor der Benutzung auf vollständige
Öffnung der Stehleiter achten.
Leiterfüße überprüfen.
Maximale Anzahl der
Benutzer auf der Leiter.
Stellen Sie sicher,
dass die SpreizsicherungsGurte gespannt sind.
Sichern Sie das obere / untere Ende
der Leiter.
Stellen Sie die Leiter nur auf einen
waagerechten, trockenen und
unbeweglichen festen Untergrund
auf.
Seitliches Wegsteigen von der Leiter
ist unzulässig.
17 DE/AT/CH
96473_IT_PT.indd 171/6/2014 11:03:43 AM
Vor dem Gebrauch
Benutzen Sie die Leiter niemals
als Brücke.
Seitliches Hinauslehnen vermeiden.
Verunreinigungen auf dem Boden
ausschließen.
Achten Sie auf Gefahren durch
stromführende Teile, wenn Sie die
Leiter transportieren.
Vermeiden Sie Schäden beim Transport von
Leitern auf Dachträgern oder in einem Lastkraft-
wagen. Stellen Sie sicher, dass die Leiter
angemessen befestigt ist.
Führen Sie vor Benutzung der Leiter eine Sicht-
prüfung durch. Prüfen Sie, ob alle Teile funktions-
fähig und unbeschädigt sind.
Beseitigen Sie alle Verunreinigungen an der Leiter,
wie z.B. nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee.
Verriegeln Sie alle Türen und Fenster (jedoch
nicht Notausgänge) im Arbeitsbereich der Leiter.
Reparatur, Wartung
und Lagerung
Reparaturen und Wartungsarbeiten an der
Leiter müssen von einer sachkundigen Person
durchgeführt werden.
Lagern Sie die Leiter bei Nichtbenutzung an
einem sicheren, trockenen Ort.
Nur eine Person auf jedem
besteigbaren Schenkel der
Leiter / Stufenleiter.
Stehen Sie nicht auf der obersten
Sprosse.
Mit dem Gesicht zur Leiter
aufsteigen oder absteigen.
Stellen Sie die Leiter stets auf einen
festen, unbeweglichen Untergrund.
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie dazu ein leicht angefeuchtetes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
18 DE/AT/CH
96473_IT_PT.indd 181/6/2014 11:03:43 AM
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31966
Version: 02/2014
IAN 96473
96473_IT_PT.indd 191/6/2014 11:03:43 AM
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.