Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
MULTIFUNKTIONSSTIGE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
MULTIFUNCTIONELE LADDER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
MULTIFUNKTIONSLEITER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 96473
96473_GB_IE.indd 11/2/2014 4:47:37 PM
GB/IEOperation and Safety NotesPage4
FIKäyttö- ja turvallisuusohjeetSivu7
SEBruksanvisning och säkerhetsanvisningarSidan10
DKBrugs- og sikkerhedsanvisningerSide13
FR/BEInstructions d‘utilisation et consignes de sécuritéPage16
NL/BEBedienings- en veiligheidsinstructiesPagina19
DE/AT/CHBedienungs- und SicherheitshinweiseSeite22
96473_GB_IE.indd 21/2/2014 4:47:37 PM
ca. /
approx.
2,93 m
ca. /
approx.
2,41 m
x2
You need · Tarvitset · Du behöver · Du skal bruge ·
Il vous faut · U hebt nodig · Sie benötigen:
B
A
ca. /
approx.
4,52 m
x2
ca. /
approx.
2,66 m
approx.
0,66 m
ca. /
ca. /
approx.
0,93 m
ca. / approx. 1,7 m
ca. /
approx.
3,21 m
ca. /
approx.
1,21 m
ca. /
approx.
1,73 m
ca. / approx.
1,08 m
ca. /
approx.
3,73 m
ca. /
approx.
2,52 m
65°-75°
ca. / approx. 3,63 m
100-110 cm
ca. /
approx.
2 m
ca. /
approx.
4 m
3
96473_GB_IE.indd 31/2/2014 4:47:41 PM
MULTI-PURPOSE LADDER
Intended use
This product is only intended to be used as an aid
to reach high objects or areas in private households.
The product is not intended for commercial use.
Safety instructions
General safety instructions
150 kg
Keep the ladder clean and remove any dirt.
Keep the ladder dry to avoid any slippage or
toppling over.
Before using a ladder at work a risk assessment
should be carried out respecting the legislation
in the country of use.
Maximum total load 150 kg. The
weight of the user plus tools and other
materials must not exceed 150 kg.
Safety instructions with regard
to setting up the ladder
Before using it, check all parts of the ladder.
Do not use the ladder if any parts are missing,
damaged or worn.
Check all blocking devices. Before using the
ladder, make sure that all blocking devices are
locked in place.
Place the ladder only on a horizontal, dry,
immovable firm surface.
Do not use the ladder as a bridging structure.
When using the ladder on surfaces which are
not at the same level, please ensure that the
ladder is set up at the correct angle (as shown
in fig. B).
Leaning ladder should lean against a flat
nonfragile surface and should be secured before
use, e.g. tied or use of a suitable stability
device.
Attention! Metal is an electrical conductor!
Make sure that no part of the ladder is
touching a live cable.
When positioning the ladder take into account
risk of collision with the ladder e.g. from
pedestrians, vehicles or doors. Secure doors
(not fire exits) and windows where possible in
the work area.
Ladder shall be stood on its feet, not the rungs
or steps.
Safety instructions for using
the ladder
Do not use the ladder if you are under the
influence of alcohol, drugs or strong
medication. Do not use the ladder if you are ill
or do not feel well.
Do not use the ladder if it is wet, damaged or if
it has become slippery because of water, ice
or snow.
Wear non-slip footwear when using the ladder. Always hold on tightly to the ladder and
always face the ladder when getting on and
off the ladder.
Do not carry bulky or heavy objects when
climbing up the ladder.
Do not try to change the location of the ladder
when you are standing on it. Get off the ladder
first and then change the position of the ladder.
Then get onto the ladder again.
Do not lean out too far when you are on the
ladder. Keep the centre of your body between
the ladder stringers and stand with both feet on
the same rung.
Do not step off a leaning ladder at a higher
level without additional security, such as tying
off or use of a suitable stability device.
This ladder is not a toy and is not suitable for
use by children. Make sure that the ladder
cannot be used by children. Do not leave the
ladder unattended after you have set it up.
Make sure that you do not get tired when
working and take breaks. Tiredness represents
an increased security risk and could lead to
accidents.
4 GB/IE
96473_GB_IE.indd 41/2/2014 4:47:42 PM
Ladders should only be used for light work of
short duration.
Use non-conductive ladders for unavoidable
live electrical work.
Do not use the ladder outside in adverse
weather conditions, such as strong wind.
Maintain a handhold whilst working from a
ladder or take additional safety precautions if
you cannot.
Avoid any tasks in which a lateral load is
exerted on the standing ladder, e.g. drilling
sideways into solid material (e.g. masonry or
concrete).
Do not use the top three rungs of the ladder as
a platform if you are using the ladder as a
lean-to ladder (see Figure B).
Do not use the top two rungs of the ladder as
a platform if you are using the ladder as a
stepladder (see Figure B).
Do not stand on the top four steps/rungs of a
standing ladder with an extending ladder at
the top (see Figure B).
Attached to the ladder frame you will find
labels with pictograms for a safe use of the
ladder. Follow the advices on the pictograms
to avoid accidents:
Check the ladder feet.
Maximum number of the users each
ladder.
Ensure opening restraint devices are
engaged.
Secure top / bottom of the ladder.
Place the ladder only on a
horizontal, dry, immovable firm
surface.
Never climb up the ladder sideways
and never climb from ladder to
ladder.
Before using the ladder, please read
the use instructions very carefully.
The extension of the ladder must be
at least 1 meter above the highest
point beyond the exit location.
Maximum intended.
Visual check before use.
Ensure standing ladder is fully
opened before use.
Do not use the ladder as a bridge.
Keep your body centered on the
ladder avoiding leaning too far
sideways.
Make sure that the ground is dry,
clean and free from any pollution,
such as water, oil or waste, which
can cause that the ladder slips.
5 GB/IE
96473_GB_IE.indd 51/2/2014 4:47:42 PM
Beware of electrical hazards when
transporting ladder.
The ladder may only be used by one
person at a time.
Do not stand on the top rung.
Repairs, maintenance
and storage
Repair and maintenance work on the ladder
must be carried out by a technical expert.
When not using it, store the ladder in a safe,
dry place.
Cleaning and care
To do so, use a slightly damp, lint-free cloth.
Disposal
Face ladder when ascending or
descending ladder.
Set the ladder always on a firm,
immovable ground.
Before use
Avoid damage when transporting ladders on
roof racks or in a lorry. Make sure that the
ladder is appropriately fastened in place.
Before using the ladder, visually inspect it.
Check that all parts are undamaged and in
good working order.
Remove all contamination on the ladder, such
as wet paint, dirt, oil or snow.
Lock all doors and windows (but not
emergency exits) in the area around the ladder
where you are going to work.
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
6 GB/IE
96473_GB_IE.indd 61/2/2014 4:47:42 PM
MONITOIMITIKKAAT
Tarkoituksenmukainen käyttö
Tuote on tarkoitettu kiipeämiseen yksityistalouksissa.
Tuote ei ole tarkoitettu ammattimaiseen käyttöön.
virtaajohtavaa johtoa.
Kun tikkaat ovat paikoillaan, on varottava
yhteentörmäysvaaraa, esim. jalankulkijoihin,
ajoneuvoihin tai oviin. Lukitse ovet, mikäli
mahdollista, älä kuitenkaan hätäuloskäytäviä,
ja työalueen ikkunat.
Tikkaat on asetettava jaloilleen eikä puolille tai
askelmille yms.
Turvallisuusohjeet
Yleiset turvallisuusohjeet
150 kg
150 kiloa.
Pidä tikkaat aina puhtaina, poista niistä kaikki
lika. Pidä tikkaat kuivina, jotta välttäisit liukastumiset ja kaatumiset.
Ennen tikkailla suoritettavia töitä tulisi tarkistaa
niiden mahdolliset vaarariskit kulloisessakin
maassa voimassaolevien määräysten mukaisesti.
Turvallisuusohjeet tikkaiden
Suurin kokonaiskuormitus 150 kg.
Käyttäjän paino sekä työkalut ja
muut materiaalit ei saa ylittää
pystytyksessä
Tarkista ennen käyttöönottoa tikkaan kaikki
osat. Älä käytä tikkaita, jos niistä puuttuu osia
tai ne ovat viallisia tai kuluneita.
Tarkista kaikki lukitukset. Tarkista ennen tikkaiden
käyttöä, että kaikki lukitukset ovat lukittuneet.
Aseta tikkaat aina tasaiselle, kuivalle ja kiinteälle
pinnalle.
Älä käytä tikkaita siltana.
Varmista, että tikkaiden runko on aina oikeassa
kulmassa (katso kuva B), kun asetat tikkaat eri
korkeudella sijaitseville pinnoille.
Nojatikkaat tulisi asettaa nojaamaan tasaiselle
ja kiinteälle pinnalle sekä varmistaa ne ennen
käyttöä esim. kiinnittämällä tai käyttämällä jotakin
sopivaa apuvälinettä tukevuuden varmistamiseksi.
Huomio! Metalli on sähköä johtavaa!
Varmistaudu, ettei mikään tikkaiden osa kosketa
Turvallisuusohjeet tikkaiden
käytössä
Älä käytä tikkaita, jos olet alkoholin, huumeiden
tai voimakkaiden lääkkeiden vaikutuksen alainen.
Älä käytä tikkaita jos olet sairas tai et tunne
olevasi moitteettomassa kunnossa.
Älä käytä tikkaita, jos ne on märät, rikki tai
vesi, jää tai lumi on tehnyt ne liukkaiksi.
Käytä tikkaita käyttäessäsi tukevia ja pitäviä
kenkiä, joilla et liukastu.
Pidä aina tukevasti kiinni tikkaista ja nouse
tikkaille ja poistu niiltä aina kasvot tikkaisiin päin.
Älä kanna mukanasi tilaavieviä tai raskaita
esineitä tikkaille kiivetessäsi.
Älä koskaan yritä muuttaa tikkaiden paikkaa
tikkailla ollessasi. Nouse ensin alas tikkailta ja
vaihda vasta sitten niiden paikkaa. Nouse tämän
jälkeen takaisin tikkaille.
Älä kurkota liian kauas, kun olet tikkailla. Pidä
kehon keskikohta kummankin sivuosan välissä
ja seiso niin, että kummatkin jalat ovat samalla
pienalla / askelmalla.
Älä nouse nojatikkailta pois seisoessasi korkealla,
jos tikkaita ei ole varmistettu esim. kiinnittämällä
tai käyttämällä sopivaa apuvälinettä tukevuuden
varmistamiseksi.
Nämä tikkaat eivät ole lasten leikkikalu eivätkä
ne sovellu lasten käyttöön. Varmistaudu, etteivät
lapset pääse käyttämään tikkaita. Älä jätä
tikkaita pystytettyinä ilman valvontaa.
Vältä liikarasitusta töiden aikana ja muista pitää
taukoja. Väsymys on suuri turvallisuusriski ja siitä
voi aiheutua tapaturmia.
Tikkaita tulisi käyttää ainoastaan kevyisiin lyhyt-
aikaisiin töihin.
Käytä välttämättömiin, sähköjännitteen alaisiin
7 FI
96473_GB_IE.indd 71/2/2014 4:47:42 PM
töihin vain tikkaita, jotka on valmistettu sähköä
johtavasta materiaalista.
Älä käytä tikkaita huonolla säällä esimerkiksi
kovassa tuulessa.
Pidä töiden aikana tikkaista kiinni toisella kädellä.
Huolehdi tarvittaessa lisäturvatoimenpiteistä.
Vältä töitä, jotka aikaansaavat tikkaiden sivu-
kuormituksen, esim. kiinteiden materiaalien
poraus sivulta (esim. muuri tai betoni).
Älä seiso tikkaiden kahdella ylimmällä askelmalla,
kun käytät tikkaita vapaasti seisovina tikkaina
(katso kuva B).
Älä seiso tikkaiden kolmella ylimmällä askelmalla,
kun käytät tikkaita nojatikkaina (katso kuva B).
Älä seiso vapaasti seisovien tikkaiden neljällä
ylimmällä askelmalla, kun tukitangot on avattu
(katso kuva B).
Tikkaiden rungolla on tarroja, joissa olevat
piktogrammit ohjaavat tikkaiden turvallista käyttöä. Noudata tapaturmien välttämiseksi näiden
piktogrammien ohjeita erittäin huolellisesti:
Tikkailla saa olla kerrallaan vain
yksi henkilö.
Huolehdi siitä, että tikkaiden
levityshihna on kiristetty.
Varmista tikkaiden ylä- / alapää.
Aseta tikkaat aina tasaiselle, kuivalle
ja kiinteälle pinnalle.
Tikkailta poistuminen sivulta on
kielletty.
Lue käyttöohje.
Tikkaiden jatko-osan täytyy ulottua
vähintään 1 metrin korkeimman
poistumistason yläpuolelle.
Enimmäiskuormitus.
Tikkaiden silmämääräinen tarkistus
ennen niiden käyttöönottoa.
Tarkista ennen käyttöä, että vapaana
seisovat tikkaat on täysin avattu.
Tarkista tikkaiden jalat.
Älä koskaan käytä tikkaita siltana.
Vältä kurkottamasta tikkailta sivulle.
Alustan on oltava puhdas.
Kun kuljetat tikkaita, varo vaaraa,
jonka virtaajohtavat osat voivat
aiheuttaa.
8 FI
96473_GB_IE.indd 81/2/2014 4:47:43 PM
Puhdistus ja hoito
Vain yksi henkilö saa seisoa
kerrallaan tikkaiden askelmalla.
Älä seiso ylimmällä askelmalla.
Kulje tikkailla ylös ja alas aina kasvot
tikkaisiin päin.
Pystytä tikkaat aina kiinteälle,
liikkumattomalle pinnalle.
Pakkaus ja pakkausmateriaali ovat
ympäristöystävällista materiaalia.
Vie nämä paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Voit tiedustella käytettyjen tuotteiden jätehuoltoa
koskevista mahdollisuuksista kunnan tai kaupungin
virastosta.
Korjaus, huolto ja varastointi
Korjaukset ja huoltotyöt tikkailla saa suorittaa
ainoastaan ammattitaitoinen henkilö.
Kun tikkaat eivät ole käytössä, säilytä ne turval-
lisessa, kuivassa paikassa.
9 FI
96473_GB_IE.indd 91/2/2014 4:47:43 PM
MULTIFUNKTIONSSTEGE
Ändamålsenlig användning
Denna produkt är avsedd som steghjälp i privata
hushåll. Denna produkt är ej lämplig för yrkesmässig
användning.
Säkerhetsanvisningar
Allmänna säkerhetsanvisningar
150 kg
150 kg.
Håll stegen ren och ta bort all smuts. Håll stegen
torr för att inte halka eller få den att tippa.
Innan stegen får användas skall en riskbedöm-
ning enligt gällande lagstiftning i respektive
land genomföras.
Säkerhetsanvisningar för
Maximal totalbelastning 150 kg.
Användarens vikt plus verktyg och
övriga material får inte överstiga
stegens uppställning
Kontrollera stegens alla delar före användning.
Använd inte stegen om delar saknas eller delar
är skadade eller slitna.
Kontrollera alla låsanordningar. Kontrollera
före användning att stegen är säker och att
alla låsanordningar hakat fast.
Placera alltid stegen på ett vågrätt, torrt och
fast underlag.
Använd inte stegen som överbryggning.
Förvissa dig om, att stegens ram står i rätt vinkel
(se bild B) när stegen placeras på underlag
med olika höjd.
En anliggande stege bör lutas mot en jämn, fast
yta och säkras innan den används, t.ex. med hjälp
av fastsättning eller med hjälp av en lämplig
anordning för att säkerställa stabiliteten.
Observera! Metall är elektriskt ledande!
Kontrollera att inte någon del av stegen kommer
i kontakt med strömförande kablar.
Se till att en stege som är utfälld inte utgör en
kollisionsrisk, t.ex. med fotgängare, fordon eller
dörrar. Spärra om möjligt dörrar och fönster,
dock inte nödutgångar i stegens närhet om
möjligt.
Stegen måste placeras på sina egna fötter, inte
på stegen resp. trappstegen!
Säkerhetsanvisningar för stegens användning
Använd inte stegen när du är trött, berusad eller
har druckit alkohol eller tagit droger eller medicin.
Använd inte stegen när du är sjuk eller om du
känner dig dålig.
Använd inte stegen när den är våt, skadad eller
utgör en halkrisk pga vatten, is eller snö.
Använd halkfria skor när du använder stegen.Håll ett stadigt tag i stegen och klättar upp eller
ner från stegen med ansiktet vänd mot stegen.
Bär inga stora och tunga föremål när du
använder stegen.
Flytta inte på stegen när du står på den. Klättra
ner från stegen och flytta den. Stig upp på stegen
igen när du flyttat den.
Luta dig inte för långt ut när du står på trapp-
stegen. Håll kroppen mellan de båda stagen
och stå med fötterna på samma trappsteg.
Klättra inte ned från en anliggande stege på hög
höjd, utan extra säkring genom en lämplig
anordning för att garantera stabiliteten.
Stegen är ingen leksak och får inte användas
av barn. Säkerställ att stegen inte kan användas
av barn. Lämna inte stegen utan uppsikt när
den är monterad.
Se till att inte bli för trött och ta paus ibland.
Trötthet medför en säkerhetsrisk och kan förorsaka
olyckor.
Stegar skall endast användas för lättare arbeten
under kortare tid.
Använd endast stegar i icke-ledande material
för arbeten som nödvändigtvis måste göras på
spänningsförande ledningar.
10 SE
96473_GB_IE.indd 101/2/2014 4:47:43 PM
Använd inte stegen i dåligt väder, t.ex. stark vind.Håll i dig i stegen med ena handen när du
arbetar på stegen. Vidtag ytterligare säkerhetsåtgärder om nödvändigt.
Undvik arbeten som innebär en sidobelastning
av den uppställda stegen, t.ex. borra från sidan
i fasta material (t.ex. murverk eller betong).
Använd inte de översta två stegpinnarna på
stegen, om du använder stegen som trappstege (se bild B).
Använd inte de översta tre stegpinnarna på
stegen som ståyta när stegen används som
lutande stege (se bild B).
Använd inte de fyra översta stegpinnarna på
en trappstege med påsatt teleskopstege som
ståyta (se bild B).
Etiketter med piktogram för hur stegen skall
användas på säkert sätt finns på stegens ram.
Följ instruktionerna på piktogrammen för att
undvika olyckor:
Kontrollera att alla säkringsbanden
är spända.
Säkra stegens övre / nedre
del.
Placera alltid stegen på ett vågrätt,
torrt och fast underlag.
Det är förbjudet att klättra ner från
stegen på sidan.
Läs bruksanvisningen.
Stegens förlängning måste skjuta ut
minst 1 meter ovanför den översta
anliggningspunkten.
Max. belastning.
Kontrollera stegen visuellt innan den
används.
Se till att en stående stege
är helt öppen innan den används.
Kontrollera stegens fötter.
Använd inte stegen som
överbryggning.
Luta dig inte ut över stegen.
Se till att golvet är rent.
Var uppmärksam på risker pga av
spänningsförande delar när stegen
transporteras.
Maximalt antal användare på
stegen.
11 SE
96473_GB_IE.indd 111/2/2014 4:47:43 PM
Rengöring och skötsel
Endast en person får stå på varje
sida av stegen.
Stå inte på översta steget.
Klättra upp eller ner med ansiktet
vänt mot stegen.
Placera alltid stegen på ett fast,
stabilt underlag.
Före användning
Kontrollera att stegen är korrekt monterad eller
fastsurrad vid transport på takräcken eller lastbil.
Kontrollera att stegen sitter fast ordentligt.
Kontrollera stegen visuellt innan den används. Ta bort all smuts på stegen, t.ex. våt färg, smuts,
olja eller snö.
Spärra dörrar och fönster (dock inte nödut-
gångar) i stegens närhet om möjligt.
Använd lätt fuktad luddfri duk.
Avfallshantering
Förpackningen och förpackningsmate-
rialet består av miljövänligt material.
Lämna avfallet i offentliga behållare
för återvinning.
Information om möjligheterna för avfallshantering
när det gäller kasserade produkter erhåller du hos
kommunen.
Reparation, underhåll
och förvaring
Reparationer och underhållsarbeten stegen
måste utföras av sakkunnig person.
Förvara stegen på säker och torr plats när den
inte används.
12 SE
96473_GB_IE.indd 121/2/2014 4:47:43 PM
MULTIFUNKTIONSSTIGE
Formålsbestemt anvendelse
Produktet er beregnet som stigehjælp i private
husholdninger. Produktet må ikke anvendes til
erhvervsmæssige formål.
Sikkerhedshenvisninger
Almene
sikkerhedshenvisninger
150 kg
150 kg.
Hold stigen ren og fjern alle tilsmudsninger.
Hold stigen tør, for at undgå at glide eller vælte.
Inden stigen anvendes ved arbejdet, bør en
risikoanalyse gennemføres i henhold til de lovlige
forskrifter i det land, som anvendelsen finder
sted i.
Sikkerhedshenvisninger for
Maksimal samlet belastning 150 kg.
Brugerens vægt inklusive værktøj og
andet materiale må ikke overskride
opstilling af stigen
Kontroller alle stigens dele inden anvendelse.
Anvend ikke stigen, hvis dele mangler, dele er
beskadiget eller slidt.
Kontroller alle låsemekanismer. Kontroller inden
brug af stigen, at alle låsemekanismer er gået i hak.
Stil stigen kun på et vandret, tørt og fast underlag.Anvend ikke stigen som bro.
Kontroller at stigerammerne står i den rigtige
vinkel (se afbildning B), når De opstiller stigen
på overflader med forskellige højder.
En anlægsstige bør lænes mod en jævn, fast
flade og sikres inden brugen, f.eks. gennem en
fastgøring eller anvendelse af en egnet indretning
til sikring af stabiliteten.
Obs! Metal er en elektrisk leder! Det skal sikres, at
ingen af stigens dele rører ved et strømførende kabel.
Når stigen bringes i position, skal man være
opmærksom på risikoen for en kollision, f. eks.
med fodgængere, køretøjer eller døre. Lås, hvis
det er muligt, alle døre (dog ikke nødudgange)
og vinduer indenfor arbejdsomgivelsen.
Stigen skal stilles på dens fødder, ikke på stige-
trinene hhv. trinene!
Sikkerhedshenvisninger for
anvendelse af stigen
Anvend ikke stigen, når De er påvirket af alkohol,
narkotika eller stærk medicin. Anvend ikke stigen
under sygdom eller når De føler Dem helbreds-
mæssig utilpas.
Anvend ikke stigen, hvis den er våd, beskadiget
eller er blevet glat på grund af vand, is eller sne.
Bær skridtsikre sko, når De anvender stigen.Hold Dem altid godt fast, når De er på stigen
og stig op på eller ned fra stigen med ansigtet
vendt mod stigen.
Bær ikke på omfangsrige og tunge genstande,
når De stiger på stigen.
Forsøg ikke, at ændre stigens placering, mens
De befinder Dem på stigen. Stig først ned fra
stigen og stil den så et andet sted. Stig efterføl-
gende op på stigen igen.
Læn Dem ikke for langt ud, når De befinder
Dem på stigen. Hold Deres kropsmidte mellem
de to holme og stå med begge fødder på
samme trin.
Stig ikke ned fra en anlægsstige i større højder uden
yderligere sikring, f.eks. fastgørelse eller anvendelse
af en egnet indretning til sikring af stabiliteten.
Denne stige er ikke noget legetøj og ikke egnet
til anvendelse for børn. Det skal sikres, at stigen
ikke kan anvendes af børn. Lad stigen aldrig
være uden opsyn, når De har stillet den op.
Sørg for, at De ikke bliver træt under arbejdet
og hold pauser. Træthed udgør en stor sikker-
hedsrisiko og kan resultere i ulykker.
Stiger skal udelukkende anvendes til let arbejde
og kun anvendes i kort tid.
Anvend uundgåelige arbejder under elektrisk
spænding udelukkende stiger, som er lavet af
13 DK
96473_GB_IE.indd 131/2/2014 4:47:43 PM
ikke ledende materiale.
Anvend ikke stigen i ugunstige vejrbetingelser,
f. eks. stærk blæst.
Hold Dem fast med en hånd, når De arbejder
på en stige. Træf, hvis det er muligt, yderligere
sikkerhedsforanstaltninger.
Undgå arbejder, som udøver en ensidig belast-
ning på den oprejste stige, som boring fra siden i faste værkstoffer (f.eks. murværk eller
beton).
Brug ikke de øverste to trin som trinflade, når
De bruger stigen som almindelig stige
(se afbildning B).
Brug ikke de tre øverste trin/sprosser som trin-
flade, når De bruger stigen som anlægsstige
(se afbildning B).
Brug ikke de øverste fire trin/sprosser hos en
almindelig stige med påsat som trinflade
(se afbildning B).
På stigens ramme befinder sig klistermærker med
piktogrammer til sikker anvendelse af stigen. Følg
henvisnibgerne på piktogrammerne absolut
nøjagtigt, for at undgå ulykker:
Maksimalt antal brugere på stigen.
Det skal sikres, at
skrævesikringsselerne er spændte.
Den øverste/nederste del
af stigen skal sikres.
Stil stigen kun på et vandret, tørt og
fast underlag.
Sidelæns nedstigning fra stigen er
ikke tilladt.
Læs Brugervejledning.
Stigens forlængelse skal række
mindst 1 meter ud over det øverste
udtrædningssted.
Maksimal belastning.
Gennemsyn inden stigen anvendes.
Sørg for, at stigen er fuldstændig
åbnet inden anvendelse.
Kontroller stigens fødder.
Anvend aldrig stigen som bro.
Undgå at læne Dem ud til siden.
Tilsmudsninger på gulvet udelukkes.
Vær opmærksom på farer på
grund af strømførende dele,
når De transporterer stigen.
14 DK
96473_GB_IE.indd 141/2/2014 4:47:43 PM
Kun én person per
stigens / trappestigens bestigelige
vinkelben.
Stå ikke på den øverste sprosse.
Reparation, vedligeholdelse
og lagring
Reparationer og vedligeholdelsesarbejder på
stigen skal gennemføres af en sagkyndig person.
Når stigen ikke anvendes, lagres den et sikkert,
tørt sted.
Rensning og vedligeholdelse
Ha ansigtet vendt mod stigen når De
stiger op eller ned.
Stil stigen altid på et fast,
ubevægeligt underlag.
Inden anvendelse
Undgå beskadigelser ved transport af stigen
på tagbagagebærere eller i lastbiler. Det skal
sikres, at stigen er fastgjort på rimelig vis.
Udfør et gennemsyn inden stigen anvendes.
Kontroller, om alle dele er funktionsdygtig og
ubeskadiget.
Fjern alle tilsmudsninger fra stigen, som f.eks.
våd maling, snavs, olie eller sne.
Lås alle døre og vinduer (dog ikke nødudgange)
indenfor stigen arbejdsomgivelser.
Brug en let fugtet, fnugfri klud til dette formål.
Bortskaffelse
Emballagen og indpakningen består at
miljøvenlige materialer. Disse skal bortskaffes i lokale genbrugsbeholdere.
Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse
af et udtjent produkt ved at henvende dig til din
kommune eller din bys forvaltning.
15 DK
96473_GB_IE.indd 151/2/2014 4:47:44 PM
ÉCHELLE MULTIFONCTION
Utilisation conforme
à l’usage prévu
Ce produit est conçu à titre d’accessoire de montée
dans des ménages privés. Le produit n’est pas destiné
à l’utilisation professionnelle.
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité
générales
pas excéder 150 kg.
Toujours garder l’échelle propre et éliminer
toutes les salissures. Toujours garder l’échelle
sèche afin d’éviter tout dérapage ou basculement.
Avant d’utiliser une échelle au travail, une évaluation
des risques devrait être effectuée respectant la
législation dans le pays de l’utilisation.
Consignes de sécurité relatives
Charge totale maximale 150 kg. Le
150 kg
poids de l’utilisateur, y compris les
outils et autres matériaux, ne doit
à l’installation de l’échelle
Avant l’utilisation, vérifier toutes les pièces de
l’échelle. Ne pas utiliser l’échelle si des pièces
manquent, sont endommagées ou usées.
Contrôlez tous les dispositifs de blocage. Avant
d’utiliser l’échelle, assurez-vous que tous les
dispositifs de blocage sont enclenchés.
Installez l’échelle uniquement sur une surface
horizontale, sèche et fixe.
N’utilisez pas l’échelle pour franchir un obs-
tacle.
Assurez-vous que les cadres de l’échelle forment
un angle correct (voir ill. B) lorsque vous installez
l’échelle sur la surface à différentes hauteurs.
Une échelle d’appui doit être appuyée contre
une surface plane et fixe et doit être sécurisée
avant utilisation, par ex. par une fixation ou par
l’utilisation d’un dispositif adapté pour sécuriser
la solidité de levage.
Attention ! Le métal est conducteur ! Veiller à
ce qu’aucune partie de l’échelle ne soit en
contact avec un câble sous tension.
L’échelle en place, tenir compte du risque de
collision, par exemple avec des piétons, des
véhicules ou des portes. Fermez à clé les
portes – sauf les portes des issues de secours
– et les fenêtres dans la zone de travail.
L’échelle doit être posée sur ses pieds, et non
sur les échelons ou marches !
Consignes de sécurité relatives
à l’utilisation de l’échelle
Ne pas utiliser l’échelle sous l’influence d’alcool,
de drogues ou de médicaments puissants. Ne
pas utiliser l’échelle si vous êtes malade ou ne
vous sentez pas bien.
Ne pas utiliser une échelle mouillée, endommagée
ou rendue glissante par de l’eau, de la glace
ou de la neige.
Porter des chaussures antidérapantes pour
monter sur l’échelle.
Toujours se tenir fermement à l’échelle et monter
ou descendre face à l’escabeau.
Ne portez pas d’objets encombrants et lourds
lorsque vous montez sur l’échelle.
Ne pas tenter de modifier l’emplacement de
l’échelle une fois monté. Descendre d’abord
de l’échelle et la déplacer. Remonter ensuite
sur l’échelle.
Ne pas se pencher excessivement une fois
monté sur l’échelle. Tenir le centre de gravité
entre les deux montants et poser les deux pieds
sur le même palier / barreau.
Ne pas descendre sans sécurité supplémentaire
d’une échelle d’appui à une hauteur élevée, par
ex. fixation ou utilisation d’un dispositif adapté
pour sécuriser la sécurité de levage.
Cette échelle n’est pas un jouet et n’est pas
conçue pour être utilisée par des enfants.
Veiller à ce que cette échelle ne puisse pas être
16 FR/BE
96473_GB_IE.indd 161/2/2014 4:47:44 PM
utilisée par des enfants. Ne pas laisser l’échelle
sans surveillance après l’avoir installée.
Veillez à ne pas vous fatiguer pendant le travail
et faites des pauses. La fatigue implique un
risque important et peut engendrer des accidents.
L’utilisation d’échelles doit être limitée à des
travaux aisés et de courte durée.
Si des travaux sous tension électrique sont
inévitables, utilisez uniquement des échelles en
métal non conducteur.
N’utilisez pas d’échelles dans le cas de conditions
météorologiques défavorables, par exemple en
cas de vent fort.
Lors de travaux sur une échelle, tenez-vous
d’une main. Si cela n’est pas possible, prenez
des mesures de précaution supplémentaires.
Éviter tous travaux exerçant une charge latérale
sur l’échelle installée, tels que percer latéralement
dans des matériaux durs (par ex. maçonnerie
ou béton).
N’utilisez pas les deux barreaux supérieurs /
marches supérieures en tant que surface pour
se mettre debout si l’échelle est utilisée comme
échelle d’appui (voir illustration B).
N’utilisez pas les trois barreaux supérieurs /
marches supérieures en tant que surface pour
se mettre debout si l’échelle est utilisée comme
échelle d’appui (voir illustration B).
Les quatre barreaux supérieurs / quatre marches
supérieures d’un escabeau avec coulisse installé
ne doivent pas être utilisés comme surface pour
se mettre debout (voir illustration B).
Le cadre de l’échelle comporte des autocollants
avec des pictogrammes illustrant l’usage sûr
de l’échelle. Respecter les indications des
pictogrammes pour prévenir tout accident :
Lire le mode d’emploi.
La prolongation de l’échelle doit
dépasser au moins d’un 1 mètre
au-dessus de la zone de sortie la
plus haute.
Charge maximale.
Contrôle visuel de l’échelle avant
usage.
Vérifier le dépliage intégral de
l’échelle double avant usage.
Contrôle des pieds de l’échelle.
Nombre maximum d’utilisateurs sur
l’échelle.
Assurez-vous que les sangles de
sécurité soient tendues.
Sécurisez l’extrémité supérieure /
inférieure de l’échelle.
Installez l’échelle uniquement sur une
surface horizontale, sèche et fixe.
Il est interdit de descendre de
l’échelle sur le côté.
17 FR/BE
96473_GB_IE.indd 171/2/2014 4:47:44 PM
Avant l’usage
Ne jamais utiliser l’échelle en tant
que passerelle.
Éviter de s’appuyer sur le côté.
Exclure toutes salissures au sol.
Veillez aux dangers provenant
d’objets conducteurs de courant
lorsque vous transportez l’échelle.
Éviter tout endommagement lors du transport
d’une échelle sur une galerie de toit ou dans
un camion. Vérifier la fixation correcte de
l’échelle.
Effectuer un contrôle visuel de l’échelle avant
l’utilisation. Vérifier que toutes les pièces sont
en état de fonctionner et intactes.
Éliminer toutes salissures déposées sur l’échelle
telles que peinture humide, saleté, huile ou neige.
Verrouiller toutes les portes et fenêtres (sauf
celles de secours) dans la zone de travail de
l’échelle.
Réparation, entretien et
rangement
Les travaux de réparation et d’entretien de
l’échelle doivent uniquement être effectués par
un professionnel.
Ranger l’échelle inutilisée dans un endroit sûr
et sec.
Une seule personne doit se trouver
sur chaque branche praticable de
l’échelle / de l’escabeau.
Ne pas se mettre debout sur le
dernier barreau.
Monter et descendre le visage face
à l’échelle.
Installez toujours l’échelle sur une
surface fixe et immobile.
Nettoyage et entretien
Utiliser pour cela un chiffon anti effilochant
bien essoré.
Recyclage
L’emballage et son matériel sont composés
exclusivement de matières écologiques.
Les matériaux peuvent être recyclés dans
les points de collecte locaux.
Les possibilités de recyclage des produits usés sont
à demander auprès de votre municipalité.
18 FR/BE
96473_GB_IE.indd 181/2/2014 4:47:44 PM
MULTIFUNCTIONELE LADDER
Doelmatig gebruik
Het product is bedoeld als huishoudtrap voor privé
gebruik. Het product is niet voor zakelijke doeleinden
geschikt.
Veiligheidsinstructies
Algemene veiligheidsinstructies
Maximale totaalbelasting 150 kg.
150 kg
Het gewicht van de gebruiker inclusief
gereedschappen en materialen mag
niet meer dan 150 kg bedragen.
Houd de ladder schoon en verwijder alle
verontreinigingen. Houd de ladder droog om
wegglijden of vallen te voorkomen.
Vóór het gebruik van een ladder voor uw werk
moet een risicoanalyse worden uitgevoerd met
inachtneming van de voor uw land geldende
rechtsvoorschriften.
Veiligheidsinstructies voor
het plaatsen van de ladder
Controleer vóór het plaatsen alle onderdelen
van de ladder. Gebruik de ladder niet als onderdelen ontbreken, beschadigd of versleten zijn.
Controleer de vergrendelinstallaties. Controleer
voordat u de ladder gebruikt, of alle vergrendelinstallaties vastgeklikt zijn.
Plaats de ladder alleen op een horizontale,
droge en onbeweegbare stevige ondergrond.
Gebruik de ladder niet als overbrugging.
Controleer of de ladderdelen in de juiste hoek
staan (zie afb. B), als u de ladder op oppervlakken met verschillende hoogtes plaatst.
Een aanleunladder dient tegen een vlak, stevig
oppervlak leunt en voor het gebruik gezekerd
is, bijv. door een bevestiging of het gebruik van
een geschikte installatie voor het zekeren van
de standvastigheid.
Opgelet! Metaal is elektrisch geleidend!
Waarborg dat geen deel van de ladder in
contact komt met stroomvoerende leidingen.
Bij het in positie brengen van de ladder / trap
moet op gevaar voor botsingen worden gelet,
bijv. met voetgangers, voertuigen of deuren.
Vergrendel bij voorkeur ramen en deuren in het
werkbereik, maar nooit nooduitgangen.
De trap / ladder mag alleen op de poten wor-
den geplaatst en niet op bijv. de sporten of
treden!
Veiligheidsinstructies voor
het gebruik van de ladder
Gebruik de ladder niet als u onder invloed van
alcohol, verdovende middelen of sterke medicijnen verkeert. Gebruik de ladder niet als u ziek
bent of u niet goed voelt.
Gebruik de ladder niet als deze nat, beschadigd
of door water, ijs of sneeuw glad geworden is.
Draap slipvaste schoenen als u de ladder
gebruikt.
Houd u op de ladder altijd goed vast en stap
op en van de ladder met uw gezicht naar de
ladder toegewend.
Draag geen grote en zware voorwerpen bij
het beklimmen van de trap.
Tracht nooit, het standpunt van de ladder te
veranderen zo lang u zich op de ladder bevindt.
Stap altijd eerst van de ladder en verplaats hem
vervolgens. Stap daarna weer op de ladder.
Leun nooit te ver naar buiten als u op de ladder
staat. Blijf met het midden van uw lichaam tussen
de beide bomen en zet beide voeten op
dezelfde sport.
Niet zonder extra zekering in een grote hoogte
van een aanleunladder afstappen, bijv. bevestiging of het gebruik van een geschikte installatie voor het zekeren van de standvastigheid.
Deze ladder is geen speelgoed en is niet
geschikt voor het gebruik door kinderen. Zorg
ervoor dat de ladder niet door kinderen kan
worden gebruikt. Laat de ladder nooit onbe-
19 NL/BE
96473_GB_IE.indd 191/2/2014 4:47:44 PM
waakt staan nadat u hem hebt geplaatst.
Zorg ervoor dat u niet moe wordt bij het werk
en las regelmatig pauzes in. Vermoeidheid
betekent een groter veiligheidsrisico en kan
leiden tot ongevallen.
Ladders / trappen zijn uitsluitend bedoeld voor
kortdurend, licht werk.
Gebruik voor onvermijdelijke werkzaamheden
aan onder stroom staande elementen alleen
trappen / ladders van niet-geleidend materiaal.
Gebruik de trap / ladder niet onder slechts
weersomstandigheden, bijv. harde wind.
Houd u bij het werken op een trap / ladder al-
tijd met een hand vast. Tref extra voorzorgsmaatregelen als dit niet mogelijk is.
Vermijd werkzaamheden die bij een geplaatste
ladder een zijdelingse belasting veroorzaken,
bijv. zijwaarts boren door massief materiaal
(bijv. muurwerk of beton).
Gebruik de bovenste twee treden/sporten van
de ladder niet als standvlak, als u de ladder als
staande ladder gebruikt (zie afbeelding B).
Gebruik de bovenste drie treden/sporten van
de ladder niet als standvlak, als u de ladder als
aanleunladder gebruikt (zie afbeelding B).
De bovenste vier treden/sporten van een
staande ladder met extra aangebrachte
schuifladder niet als standvlak gebruiken (zie
afbeelding B).
Op het ladderframe zijn stickers met picto-
grammen aangebracht voor het veilige gebruik
van de ladder. Volg de aanwijzingen op de
pictogrammen op om ongevallen te voorkomen:
Visuele controle van
de ladder vóór het gebruik.
Zorg vóór het gebruik dat de
staande ladder helemaal geopend is.
Controleer de ladderpoten
(kunststofvoeten).
Maximaal aantal
gebruikers op de ladder.
Waarborg dat de
spreidborgingsriemen gespannen zijn.
Zeker het onderste/bovenste uiteinde
van de ladder.
Plaats de ladder alleen op een
horizontale, droge en onbeweegbare
stevige ondergrond.
Zijdelings afstanden van de ladder is
niet toegestaan.
Gebruik de ladder nooit als brug.
Lees de gebruiksaanwijzing.
De verlenging van de lasser moet
minstens 1 meter boven het hoogste
afstappunt uitsteken.
Vermijd het, naar de zijkanten te
leunen.
Maximale belasting.
20 NL/BE
96473_GB_IE.indd 201/2/2014 4:47:44 PM
Verwijder tevoren alle
verontreinigingen van de ondergrond.
Let op gevaren door stroomvoerende
elementen als u de trap / ladder
transporteert.
Reparaties, onderhoud
en opslag
Reparaties en onderhoudswerkzaamheden
aan de ladder moeten door een deskundige
persoon worden uitgevoerd.
Berg de ladder na gebruik op in een veilige,
droge ruimte.
Reiniging en onderhoud
Er mag slechts één persoon op ieder
betreedbaar been van de ladder/
trapladder staan.
Ga niet op de bovenste sport staan.
Met het gezicht richting de ladder
omhoog en omlaag klimmen.
Plaats de ladder altijd op een
stevige, onbeweegbare ondergrond.
Vóór het gebruik
Vermijd schade bij het transport van ladders
op een imperiaal of in een vrachtwagen.
Waarborg dat de ladder volgens de voorschriften
bevestigd is.
Controleer de ladder visueel voordat u hem
gebruikt. Controleer of alle delen goed werken
en intact zijn.
Verwijder alle verontreinigingen, bijv. natte
verf, vuil, olie of sneeuw, van de ladder.
Vergendel alle deuren en ramen (niet van
nooduitgangen) in het werkbereik van de
ladder.
Gebruik daarvoor een iets vochtige, pluisvrije
doek.
Verwijdering
De verpakking en het
verpakkingsmateriaal bestaan uit
milieuvriendelijke grondstoffen. Voer
deze af in de plaatselijke
recyclecontainers.
Informatie over de mogelijkheden, om het uitgediende
artikel na gebruik af te voeren verstrekt uw
gemeentelijke overheid.
21 NL/BE
96473_GB_IE.indd 211/2/2014 4:47:44 PM
MULTIFUNKTIONSLEITER
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Produkt ist als Aufsteigehilfe in privaten Haushalten vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Sicherheitshinweise
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Sie die Leiter auf Oberflächen mit unterschied-
lichen Höhen aufstellen.
Eine Anlegeleiter sollte gegen eine ebene, fes-
te Fläche gelehnt und vor der Benutzung ge-
schert werden, z.B. durch eine Befestigung
oder Verwendung einer geeigneten Einrichtung
zur Sicherstellung der Standfestigkeit.
Achtung! Metall ist ein elektrischer Leiter!
Stellen Sie sicher, dass kein Teil der Leiter ein
stromführendes Kabel berührt.
Wenn die Leiter in Stellung gebracht wird, ist auf
das Risiko einer Kollision zu achten, z.B. mit
Fußgängern, Fahrzeugen oder Türen. Verriegeln
Sie wenn möglich Türen, jedoch nicht Notaus-
gänge und Fenster im Arbeitsbereich.
Die Leiter muss auf ihre Füße gestellt werden,
nicht auf die Sprossen bzw. Stufen!
150 kg
darf 150 kg nicht überschreiten.
Halten Sie die Leiter sauber und entfernen Sie
alle Verschmutzungen. Halten Sie die Leiter
trocken, um ein Abrutschen oder Umkippen zu
vermeiden.
Vor der Benutzung einer Leiter bei der Arbeit
sollte eine Risikobewertung unter Berücksichtigung der Rechtsvorschriften im Land der Benutzung durchgeführt werden.
Maximale Gesamtbelastung 150 kg.
Das Gewicht des Benutzers inklusive
Werkzeuge und anderer Materialien
Sicherheitshinweise zum
Aufstellen der Leiter
Prüfen Sie vor Benutzung alle Teile der Leiter.
Benutzen Sie die Leiter nicht, falls Teile fehlen
oder Teile beschädigt oder abgenutzt sind.
Prüfen Sie alle Blockiervorrichtungen. Stellen
Sie vor Benutzung der Leiter sicher, dass alle
Blockiervorrichtungen eingerastet sind.
Stellen Sie die Leiter nur auf einen waagerech-
ten, trockenen und unbeweglichen festen Untergrund auf.
Verwenden Sie die Leiter nicht als Überbrückung.
Stellen Sie sicher, dass die Leiterrahmen im
richtigen Winkel stehen (siehe Abb. B), wenn
Sicherheitshinweise zur
Benutzung der Leiter
Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn Sie unter
dem Einfluss von Alkohol, Drogen oder starken
Medikamenten stehen. Verwenden Sie die Lei-
ter nicht bei Krankheit oder wenn Sie sich
gesundheitlich angegriffen fühlen.
Verwenden Sie die Leiter nicht, wenn diese
nass, beschädigt oder durch Wasser, Eis oder
Schnee rutschig geworden ist.
Tragen Sie rutschfeste Schuhe, wenn Sie die
Leiter benutzen.
Halten Sie sich auf der Leiter immer gut fest und
steigen Sie mit dem Gesicht zur Leiter auf und ab.
Tragen Sie keine sperrigen und schweren
Gegenstände, wenn Sie auf die Leiter steigen.
Versuchen Sie nicht, den Standpunkt der Leiter
zu verändern, wenn Sie sich auf der Leiter
befinden. Steigen Sie zuerst von der Leiter ab
und stellen Sie sie dann um. Steigen Sie
anschließend wieder auf die Leiter auf.
Lehnen Sie sich nicht zu weit hinaus, wenn Sie
sich auf der Leiter befinden. Halten Sie Ihre
Körpermitte zwischen den beiden Holmen und
stehen Sie mit beiden Füβen auf derselben
Stufe / Sprosse.
Nicht ohne zusätzliche Sicherung in größerer
22 DE/AT/CH
96473_GB_IE.indd 221/2/2014 4:47:45 PM
Höhe von einer Anlegeleiter wegsteigen, z.B.
Befestigung oder Verwendung einer geeigneten
Vorrichtung zur Sicherung der Standsicherheit.
Diese Leiter ist kein Spielzeug und nicht zur
Verwendung durch Kinder geeignet. Stellen Sie
sicher, dass die Leiter nicht von Kindern benutzt
werden kann. Lassen Sie die Leiter nicht unbeaufsichtigt, wenn Sie sie aufgestellt haben.
Sorgen Sie dafür, dass Sie beim Arbeiten nicht
müde werden und machen Sie Pausen. Müdigkeit bedeutet ein hohes Sicherheitsrisiko und
kann zu Unfällen führen.
Leitern sollen nur für leichte Arbeiten von kur-
zer Dauer benutzt werden.
Benutzen Sie für unvermeidliche Arbeiten unter
elektrischer Spannung nur Leitern aus nicht
leitendem Material.
Benutzen Sie die Leiter nicht bei ungünstigen
Wetterbedingungen, z.B. starkem Wind.
Halten Sie sich beim Arbeiten auf einer Leiter
mit einer Hand fest. Treffen Sie, falls dies nicht
möglich ist, zusätzliche Sicherheitsvorkehrungen.
Vermeiden Sie Arbeiten, die eine seitliche Bela-
stung auf die aufgestellte Leiter ausüben, wie
seitliches Bohren durch feste Werkstoffe (z. B.
Mauerwerk oder Beton).
Benutzen Sie die obersten zwei Stufen / Spros-
sen der Leiter nicht als Standfläche, wenn Sie
die Leiter als Steh-Leiter verwenden (siehe
Abbildung B).
Benutzen Sie die obersten drei Stufen / Sprossen
der Leiter nicht als Standfläche, wenn Sie die
Leiter als Anlegeleiter verwenden (siehe Abbildung B).
Die obersten vier Stufen / Sprossen einer
Stehleiter mit aufgesetzter Schiebeleiter nicht
als Standfläche benutzen (siehe Abbildung B).
Auf dem Leiterrahmen befinden sich Aufkleber
mit Piktogrammen zur sicheren Verwendung
der Leiter. Befolgen Sie die Anweisungen auf
den Piktogrammen, um Unfälle zu vermeiden:
Bedienungsanleitung lesen.
Die Verlängerung der Leiter muss
mindestens 1 Meter über die höchste
Austrittstelle hinausragen.
Maximale Belastung.
Sichtprüfung der Leiter vor der
Benutzung.
Vor der Benutzung auf vollständige
Öffnung der Stehleiter achten.
Leiterfüße überprüfen.
Maximale Anzahl der
Benutzer auf der Leiter.
Stellen Sie sicher,
dass die SpreizsicherungsGurte gespannt sind.
Sichern Sie das obere / untere Ende
der Leiter.
Stellen Sie die Leiter nur auf einen
waagerechten, trockenen und
unbeweglichen festen Untergrund
auf.
Seitliches Wegsteigen von der Leiter
ist unzulässig.
23 DE/AT/CH
96473_GB_IE.indd 231/2/2014 4:47:45 PM
Vor dem Gebrauch
Benutzen Sie die Leiter niemals
als Brücke.
Seitliches Hinauslehnen vermeiden.
Verunreinigungen auf dem Boden
ausschließen.
Achten Sie auf Gefahren durch
stromführende Teile, wenn Sie die
Leiter transportieren.
Vermeiden Sie Schäden beim Transport von
Leitern auf Dachträgern oder in einem Lastkraft-
wagen. Stellen Sie sicher, dass die Leiter
angemessen befestigt ist.
Führen Sie vor Benutzung der Leiter eine Sicht-
prüfung durch. Prüfen Sie, ob alle Teile funktions-
fähig und unbeschädigt sind.
Beseitigen Sie alle Verunreinigungen an der Leiter,
wie z.B. nasse Farbe, Schmutz, Öl oder Schnee.
Verriegeln Sie alle Türen und Fenster (jedoch
nicht Notausgänge) im Arbeitsbereich der
Leiter.
Reparatur, Wartung
und Lagerung
Reparaturen und Wartungsarbeiten an der
Leiter müssen von einer sachkundigen Person
durchgeführt werden.
Lagern Sie die Leiter bei Nichtbenutzung an
einem sicheren, trockenen Ort.
Nur eine Person auf jedem
besteigbaren Schenkel der
Leiter / Stufenleiter.
Stehen Sie nicht auf der obersten
Sprosse.
Mit dem Gesicht zur Leiter
aufsteigen oder absteigen.
Stellen Sie die Leiter stets auf einen
festen, unbeweglichen Untergrund.
Reinigung und Pflege
Benutzen Sie dazu ein leicht angefeuchtetes,
fusselfreies Tuch.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien, die Sie
über die örtlichen Recyclingstellen
entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
24 DE/AT/CH
96473_GB_IE.indd 241/2/2014 4:47:45 PM
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31966
Version: 02/2014
IAN 96473
96473_GB_IE.indd 251/2/2014 4:47:45 PM
3
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.