Powerfix Z31845 User Manual [en, fr, de]

done by Mukade Technical Documentationpage size: A5
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm
Model No.: Z31845 Version: 11/2014
IAN 102958
102958_15_Powerfix_GB_FI_SE_DK_FR_NL_DE_V01.indb 1 b1 9/26/14 6:03 PM
3
BIKE HOIST
BIKE HOIST
Assembly and safety advice
Translation of original operation manual
POLKUPYÖRÄN RIPUSTUSTELINE
Asennus- ja turvaohjeet
Alkuperäisen käyttöohjeen käännös
CYKELUPPHÄNGNING
Monterings- och säkerhetsanvisningar
Översättning av bruksanvisning i original
CYKELOPHÆNG
Montage- og sikkerhedsanvisninger
Oversættelse af den originale driftsvejledning
SYSTÈME D’ACCROCHAGE POUR VÉLO
Instructions de montage et consignes de sécurité
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
FIETS OPHANGING
Montage- en veiligheidsinstructies
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
FAHRRADAUFHÄNGUNG
Montage- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
IAN 102958
102958_15_Powerfix_GB_FI_SE_DK_FR_NL_DE_V01.indb 2 b1 9/26/14 6:03 PM
GB/IE Assembly and safety advice Page 3
FI Asennus- ja turvaohjeet Sivu 5
SE Monterings- och säkerhetsanvisningar Sidan 7
DK Montage- og sikkerhedsanvisninger Side 9
FR/BE Instructions de montage et consignes de sécurité Page 11
NL/BE Montage- en veiligheidsinstructies Pagina 13
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 15
102958_15_Powerfix_GB_FI_SE_DK_FR_NL_DE_V01.indb 3 b1 9/26/14 6:03 PM
Bike Hoist
 Always fasten the rest cord on the rope-
xation mounting
9
.
§ Intended use
This product is intended for hanging standard bicycles on a ceiling and for indoor use. It is not intended to use in humid environments and for commercial use.
§ Technical data
Max. loading: 20 kg (10 kg per hook) Max. 4 m high ceiling
Safety instructions
 Do not load more than 20 kg with the
product, otherwise there is a risk of injury and / or damage to the product.
 Check regularly that the product was
installed securely and retighten the
1, 8
screws
 Use the securing hook
securing the bicycle. The bicycle may crash
down, otherwise.
 Only use the product to hang bicycles on.  Replace a cord immediately if it is
damaged.
 Ensure that the cord does not slide too
fast between your hands when lowering
the bicycle! It could lead to burns and
abrasions!
 Ensure that the holding hooks
slip from the saddle and handlebar when
raising or lowering the bicycle.
 Before drilling, please make sure the
mounting holes are far away from the
interior lines of the wall, such as electric
wirings, gas or water pipes.
 The product cannot be used to lift any
kind of tricycles or bicycles with assistant
wheels.
 No operation or maintenance is permitted,
if the bicycle is suspended on the bracket.
WARNING! DO NOT STAND BELOW THE
#
SUSPENDED LOAD!
if necessary.
7
at all times for
5
cannot
SCREW 8 CANNOT BE REPLACED.
#
SCREW 8 CANNOT BE SCREWED OUT
#
FROM THE FRAME. SCREW 8 SHOULD BE LOOSEN
#
DURING ASSEMBLY AND THEN BE TIGHTEN BEFORE USE.
§ Assembly
Note: Use the 6 screws 1 and dowels 2
supplied. They are suitable for mounting on concrete ceilings only.
1. Please refer to g. A to D.
2. Screw
1
must be fastened tightly.
§ Operation
Operate the hanging system as shown in Fig. D:
1. Attach the holding hooks and handlebar of the bicycle.
2. Pull the cord downwards to raise the bicycle to the appropriate height.
3. Slightly pull the cord outwards to activate the locking mechanism and make sure the locking gear is locked in stable condition, then attach the securing hook rack as shown in g. D and then bind the rest cord on the rope-xation mounting
4. For lowering the bicycle, put the rope to unlock position, slightly pull down the cord to release the lock, and then slowly lower the bicycle (see g. D).
5
to the saddle
7
to bicycle
9
§ Cleaning
Clean the product only with a slightly damp cloth.
§ Disposal
The packaging is made entirely of recyclable materials, which you may dispose at local recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn­out product.
.
GB/IE
3
102958_15_Powerfix_GB_FI_SE_DK_FR_NL_DE_V01.indd 3 b1 9/26/14 6:07 PM
§ Declaration of conformity
We, OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, D-74167 Neckarsulm, hereby declare under our sole responsibility that the product: Bike Hoist, Model No.: Z31845, Version: 11/2014, to which this declaration refers, complies with the standards / normative documents of 2006 / 42 / EC.
The complete declaration of conformity can be viewed at: www.owim.com
Tobias Koenig Division Manager Neckarsulm, 12 Aug 2013
GB/IE
4 GB/IE
102958_15_Powerfix_GB_FI_SE_DK_FR_NL_DE_V01.indd 4 b1 9/26/14 6:07 PM
4
Polkupyörän ripustusteline
 Kiinnitä narunpää aina narun kiinnittimeen
9
.
§ Käyttötarkoitus
Tämä tuote on tarkoitettu tavanomaisten polkupyörien säilytykseen sisätilojen katoissa. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi kosteissa tiloissa eikä kaupalliseen käyttöön.
§ Tekniset tiedot
Maksimikuormitus: 20 kg (10 kg per koukku) Maks. 4 m korkea sisäkatto
Turvallisuusohjeet
 Älä kuormita tuotetta yli 20 kg:lla, muutoin
seurauksena saattaa olla henkilövahinko ja/tai tuotteen vaurioituminen.
 Tarkista säännöllisesti tuotteen turvallinen
asennus ja kiristä ruuveja tarvittaessa.
 Käytä turvakoukkua
turvalliseen säilytykseen. Muutoin pyörä
saattaa pudota alas.
 Käytä tuotetta vain pyörien säilytykseen.  Korvaa vaurioitunut naru välittömästi
uudella.
 Varmista, että naru ei liu käsissäsi liian
nopeasti kun lasket pyörää alas. Muutoin
seurauksena saattaa olla palovamma tai
hiertymä.
 Varmista, että pitokoukut
luiskahda satulasta ja ohjaustangosta kun
nostat tai lasket pyörää.
 Ennen kuin poraat varmista, että
asennusreiät sijaitsevat kaukana seinässä
olevista johdoista kuten sähköjohdoista,
kaasu- ja vesiputkista.
 Tuotetta ei voi käyttää kolmipyöräisen
tai apupyörillä varustetun polkupyörän
nostoon.
 Pyörää ei saa käyttää tai huoltaa sen
ollessa ripustettuna pidikkeeseen.
VAROITUS! ÄLÄ SEISO YLÖSNOSTETUN
#
KUORMAN ALLA!
1
, 8
7
jatkuvasti pyörän
5
eivät
RUUVIA 8 EI VOI VAIHTAA UUTEEN.
#
RUUVIA 8 EI VOI RUUVATA ULOS
#
KEHYKSESTÄ. RUUVI 8 PITÄÄ LÖYSÄTÄ
#
ASENNUKSEN AJAKSI JA KIRISTÄÄ JÄLLEEN ENNEN KÄYTTÖÄ.
§ Asennus
Huomio: Käytä toimitukseen kuuluvaa 6
1
ruuvia betonikattoihin.
1. Katso kuvat A - D.
2. Ruuvin
ja tulppaa 2. Ne soveltuvat vain
1
täytyy olla kireällä.
§ Käyttö
Käytä ripustuslaitetta kuten kuvassa D näytetään:
1. Kiinnitä pitokoukut ohjaustankoon.
2. Vedä narua alaspäin, jotta voit nostaa pyörän sopivaan korkeuteen.
3. Vedä narua kevyesti ulospäin, jotta lukitusmekanismi aktivoituu ja varmista, että lukituslaite on moitteettomassa kunnossa, kiinnitä sitten varmuuskoukku pyörän runkoon kuten kuvassa D ja kiinnitä narunpää narun kiinnittimeen
4. Kun lasket pyörän alas, aseta naru lukituksen avausasentoon, vedä narua hieman alaspäin, jotta lukitus avautuu ja laske pyörä sitten hitaasti alas (katso kuva D).
5
pyörän satulaan ja
9
.
§ Puhdistus
Puhdista tuote vain hieman kostealla liinalla.
§ Jätehuolto
Pakkaus koostuu ympäristöystävällisistä materiaaleista ja voit toimittaa sen paikallisiin kierrätyspisteisiin.
Kysy käytöstä poistetun tuotteen hävittämistä koskevia ohjeita kunnan / kaupunginvirastolta.
7
FI
5
102958_15_Powerfix_GB_FI_SE_DK_FR_NL_DE_V01.indd 5 b1 9/26/14 6:07 PM
Loading...
+ 13 hidden pages