ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 7
IT / MT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 17
PT Instruções de utilização e de segurança Página 28
GB / MT Operation and Safety Notes Page 39
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 49
A
Z31712A/B
1
1
Z31712C/D
3
B
Z31712A/B
2
4
5
2
34
Z31712C/D
3
4
5
L
N
A
L
N
A
C
3
Z31712A/B
3
Z31712C/D
5
D
6
Z31712A/B
6
8
7
Z31712C/D
6
7
Uso adecuado ................................................................ Página 8
Tiempo de retardo mín.: 10 s +/- 3 s
Tiempo de retardo máx.: 7 min +/- 2 min
Luz de ambiente: 3 – 2000 lux (ajustable)
Alcance: máx. 12 m
Rango de detección: máx. 180 °
Temperatura de funcionamiento: -15 – 40 °C
Funcionamiento en humedad del aire: < 93 % rF
Altura de instalación recomendada: 1,8 - 2,5 m
Nº de modelo: Z31712A / C (negro) / Z31712B / D (blanco)
8 ES
halógenas de led) máx. 300 W
(para bombillas de bajo consumo)
Contenido
1 sensor de movimiento
2 tornillos
2 tacos
1 manual de instrucciones
Descripción de las piezas
1
Sensor
2
Tornillo
3
Regleta
4
Base
5
Taco (aprox. Ø 6 mm)
6
Regulador TIME
7
Regulador LUX
sólo Z31712C / D
8
Regulador SENS
9 ES
Seguridad
CONSERVE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA
FUTURAS CONSULTAS.
En caso de entregar el producto a terceros, adjunte igualmente toda la
documentación.
¡Peligro de muerte por
descarga eléctrica!
Antes de la instalación, compruebe la integridad del sensor de movi-
miento y de los cables que se van a conectar. Un producto dañado o
cables en mal estado aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
ELÉCTRICA! Antes de efectuar la instalación o de realizar cualquier
trabajo en la lámpara exterior con bombillas halógenas, de led o de
ahorro de energía, desconecte el circuito de corriente o el interruptor
automático de la caja de fusibles.
10 ES
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARTA
¡Evite lesionarse y
dañar el producto!
¡PELIGRO DE MUERTE Y
ACCIDENTE PARA BEBÉS Y NIÑOS! Nunca deje a
los niños sin vigilancia con el material de embalaje o el
producto. Mantenga siempre el producto alejado de los niños.
Este producto puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, así
como por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya enseñado cómo utilizar el aparato de forma segura y hayan comprendido los peligros que pueden
resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen
con el aparato. La limpieza y mantenimiento no deben llevarse a
cabo por niños sin vigilancia.
Asegúrese antes de cada uso de que la tensión de red disponible
coincida con la tensión de funcionamiento necesaria del aparato
(220 – 240 V∼).
Evite los cambios bruscos de temperatura. No ponga el aparato en
funcionamiento hasta que no esté adaptado a la temperatura ambiente.
El montaje deberá realizarse únicamente por personal especializado
que conozca las instrucciones y peligros.
El fusible del producto no es reemplazable.
11 ES
Montaje
Elegir el lugar adecuado para la instalación
Procure:
– Que el sensor de movimiento se instale en un lugar libre de obstáculos
u objetos continuamente en movimiento que pudieran interceder en su
función.
– Que el sensor de movimiento no se instale en un lugar con cambios
bruscos de temperatura como, por ejemplo, donde haya un aparato
de calefacción o aire condicionado.
Instalación
ELÉCTRICA! Antes de comenzar la instalación, desconecte la
corriente o el interruptor automático de la caja de fusibles.
Nota: la altura de instalación adecuada oscila entre 1,8 y 2,5 m.
Nota: antes de la instalación, procure que el sentido de la marcha
sea óptimo. El sensor de movimiento es más sensible a los movimientos laterales que a los frontales (ver fig. A). Por ello, recomendamos
instalar el sensor
12 ES
¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA
1
lateralmente al sentido de la marcha.
Nota: para montar la base 4 hay que hacer dos agujeros con el
taladro.
Afloje los tornillos 2 de la parte frontal del sensor (ver fig. B).
Coloque el cable en el agujero correspondiente de la base 4.
Fije la base con los tornillos 4 en la posición deseada.
Conecte el cable con la regleta 3 del sensor de movimiento tal y
como se muestra en la figura C.
Fije de nuevo el sensor de movimiento a la base 4 ajustando los
tornillos
Asegúrese de no dañar la línea de alimentación.
2
.
Puesta en funcionamiento
Vuelva a conectar la corriente. El aparato está listo para su uso.
Ajustar la sensibilidad del sensor (fig. D)
Sólo modelo Z31712C / D
Nota: el rango de detección llega a un máximo de 12 m (dependiendo
de la temperatura ambiente).
Gire el regulador SENS 8 en sentido „–“ para acortar el rango de
detección del sensor
1
.
13 ES
Gire el regulador SENS 8 en sentido „+“ para agrandar el rango de
detección del sensor
1
.
Configurar el tiempo de iluminación
del consumidor (fig. D)
Nota: el tiempo de iluminación del consumidor puede configurarse
entre un mínimo de 10 segundos y un máximo de 7 minutos.
Gire el regulador TIME 6 en sentido „–“ para acortar el tiempo de
iluminación del consumidor.
Gire el regulador TIME 6 en sentido „+“ para aumentar el tiempo
de iluminación del consumidor.
Nota: el tiempo de iluminación siempre se registra con el último
movimiento que el sensor
1
detecta.
Configurar el funcionamiento de
día y de noche (fig. D)
Gire el regulador LUX 7 en sentido „ “. El sensor 1 se activa en
funcionamiento de noche.
Gire el regulador LUX 7 en sentido „ “. El sensor 1 se activa en
funcionamiento de día y de noche.
Nota: el rango parcial sirve para distintos valores de luminosidad.
14 ES
Limpieza y cuidado
No utilice productos de limpieza ni ningún paño áspero. Se podría
dañar el sensor
Limpie el producto con un paño seco y sin pelusas.
1
.
Desecho del producto
El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes
que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local.
Para obtener información sobre las posibilidades de desecho del producto
al final de su vida útil, acuda a la administración de su comunidad o
ciudad.
No deseche el producto al final de su vida útil junto con la
basura doméstica. Entréguelo en un punto de recogida selectiva
y proteja así el medio ambiente. Diríjase a la administración
competente para obtener información sobre los puntos de
recogida de residuos y sus horarios.
15 ES
Garantía
El aparato ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado antes de su entrega. En caso de defecto del producto, usted tiene derechos legales frente al vendedor del
mismo. Nuestra garantía (abajo indicada) no supone una restricción de
dichos derechos legales.
Este aparato tiene una garantía de 3 años a partir de la fecha de
compra. El plazo de garantía comienza a partir de la fecha de compra.
Por favor, conserve adecuadamente el justificante de compra original.
Este documento se requerirá como prueba de que se realizó la compra.
Si en el plazo de tres años a partir de la fecha de compra se produce un
fallo de material o fabricación en este producto, repararemos el producto
o lo sustituiremos gratuitamente por un producto nuevo (según nuestra
elección). La garantía quedará anulada si el producto resulta dañado o
es utilizado o mantenido de forma inadecuada.
La garantía cubre defectos de materiales o de fabricación. Esta garantía
no cubre aquellos componentes del producto sometidos a un desgaste
normal y que, por ello, puedan considerarse piezas de desgaste (por
ej. las pilas). Tampoco cubre daños de componentes frágiles como, por
ejemplo, los interruptores, baterías y piezas de cristal.
EMC
16 ES
Utilizzo secondo la destinazione d’uso ... Pagina 18
Dati tecnici .......................................................................... Pagina 18
Contenuto della confezione .............................. Pagina 19
Descrizione dei componenti .............................. Pagina 19
Sicurezza ............................................................................. Pagina 20
Montaggio
Scegliere il posto adatto per l‘installazione .......................... Pagina 22
Installazione ............................................................................ Pagina 22
Messa in funzione ....................................................... Pagina 23
Impostazione della sensibilità del sensore ............................ Pagina 24
Regolazione della durata
dell‘illuminazione del consumatore ....................................... Pagina 24
Impostare la modalità giorno e notte .................................... Pagina 25
Pulizia e manutenzione .........................................Pagina 25
Smaltimento ..................................................................... Pagina 25
La funzione del rilevatore di movimento è la regolazione automatica
dell‘accensione e spegnimento delle fonti luminose. Il prodotto non è
destinato all‘uso commerciale.
Dati tecnici
Tensione di misurazione: 220–240 V ∼ 50Hz
Carico nominale: max. 1200 watt (per lampadine a
Ritardo min.: 10 s. +/- 3 s.
Ritardo max.: 7 min. +/- 2 min.
Luce ambiente: 3-2000 Lux (regolabile)
Portata: max. 12 m
Campo di rilevamento: max. 180 °
Temperatura di esercizio: -15 – 40 °C
Umidità di esercizio: < 93 % rF
Altezza di istallazione consigliata: 1,8–2,5 m
Nr. modello: Z31712A / C (nero) / Z31712B / D (bianco)
18 IT/MT
LED/alogene) max. 300 watt (per
lampadine a risparmio energetico)
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.