ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 9
PT Manual de instruções Página 17
GB / MT Operating instructions Page 25
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 33
¡Felicidades!
Ha adquirido un producto de alta calidad. Antes de la primera puesta en
funcionamiento, familiarícese con el producto. Para ello, lea detenidamente las
siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto únicamente como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde estas instrucciones en un
lugar seguro. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a
terceros.
Uso previsto
Este producto está previsto exclusivamente para el transporte de cargas en el
ámbito privado doméstico. El producto no está diseñado para su uso en escaleras
o pendientes, ni está previsto para el transporte de personas o animales vivos.
No se permite su uso comercial o industrial. No nos hacemos responsables de
una utilización contraria al uso previsto.
Tampoco nos hacemos responsables de los daños derivados de un uso incorrecto
o indebido, del uso de una fuerza excesiva o de las modificaciones no autorizadas.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
Características técnicas
Dimensiones
Superficie de apoyoAprox. 23x25cm
Peso
Máxima carga de transporte
Peso en vacíoAprox. 1,65kg
Cuerda de fijación
Fuerza de tracción admitida F
Longitud total al alcanzar F
adm.
adm.
max.
50
KG
50 kg
300 N
130 cm
Seguridad
■ ¡ADVERTENCIA! ¡Existe peligro de lesiones y de daños materiales!
– ¡No coloque la cuerda de fijación sobre esquinas y bordes afilados!– ¡No utilice la cuerda de fijación para elevar cargas!– No utilice la cuerda de fijación si está dañada.
■ 2 │ES
PUTK 50 B1
– Si se somete la cuerda de fijación a un esfuerzo excesivo, puede desgarrarse
y causar un latigazo peligroso al retroceder violentamente.
– La fuerza de tracción admitida Fadm. es de 300 N.– ¡No estire la cuerda de fijación más allá de la longitud máxima de uso de
130 cm!
– ¡La cuerda de fijación debe estar fuera del alcance de los niños!– ¡Mantenga los ojos, el rostro y las partes del cuerpo desprotegidas alejadas
de la posible área de retroceso de la cuerda de fijación!
– ¡La cuerda de fijación no debe utilizarse para asegurar cargas pesadas o
grandes (que opongan resistencia al viento)! Asegure adicionalmente las
piezas de gran tamaño contra la fuerza del viento.
– Tenga en cuenta cualquier posible fuerza adicional (viento, frenos, fuerzas
de ascenso).
– ¡La cuerda de fijación no es apta como único medio de fijación para las
cargas en los vehículos!
– Solo debe utilizarse para la fijación de piezas ligeras.
■ Antes de usar el producto, compruebe que esté en perfecto estado. Si se aprecian
daños, no debe seguir utilizándose el producto.
■ Si el producto no funciona correctamente o está dañado, encargue su revisión y
su reparación de forma inmediata al servicio de asistencia técnica.
■ Este producto no es un juguete. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
■ No anude nunca varias cuerdas de fijación elásticas entre sí.
■ No modifique nunca la fijación final de la cuerda de fijación elástica.
■ No cargue nunca el producto con una carga superior a 50kg.
■ No utilice el producto si está sobrecargado, ya que, de lo contrario, podrían
producirse daños inapreciables para la vista en un primer momento.
■ Utilice el producto exclusivamente sobre superficies lisas y uniformes y no en
escaleras o pendientes.
■ Proceda con cautela al plegar el producto. No se pille las manos ni los dedos.
■ Compruebe regularmente que cada unión atornillada esté fija.
■ No utilice el producto para fines distintos a los especificados en estas instrucciones.
Volumen de suministro
▯ Carrito de transporte
▯ Estas instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si hay daños visibles.
PUTK 50 B1
ES │ 3 ■
Utilización
♦ Suelte la cuerda de fijación elástica y despliegue el producto hasta que
♦ Presione el botón del mango de agarre y extraiga la barra telescópica
♦ Coloque una carga sobre la superficie de carga. No apile varias cargas.
♦ Coloque la carga en la parte central de la superficie de carga.
♦ Fije la carga con la cuerda de fijación elástica (consulte la fig. 3).
♦ Asegúrese de que la cuerda de fijación elástica esté lo suficientemente
♦ Asegúrese también de que la cuerda de fijación elástica esté lo suficien-
♦ Para mover el producto, tire de él de forma que las dos ruedas queden
encastre de forma audible (consulte la fig. 1).
hasta que encastre (consulte la fig. 2).
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► No estire la cuerda de fijación elástica más allá de la longitud
máxima de uso de 130 cm. Mantenga los ojos, el rostro y las partes
del cuerpo desprotegidas alejadas del posible área de retroceso de
la cuerda de fijación.
INDICACIÓN
► La cuerda de fijación elástica debe estar bajo tensión para que pueda
sujetar la carga. Tenga en cuenta el tamaño de la carga.
► No cargue nunca el producto con una carga superior a 50kg.
tensa para que pueda sujetar la carga.
temente tensa para sujetar las cargas más pequeñas (consulte la fig. 4).
El símbolo de la flecha
fijación elástica.
detrás de usted.
indica dónde puede engancharse la cuerda de
12
■ 4 │ES
PUTK 50 B1
34
Desmontaje/almacenamiento
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Debe retirarse toda la carga antes de cambiar la configuración del producto.
► ¡Peligro de aplastamiento! Para plegar el producto, es necesario
aplicar más fuerza. Procure no dañarse. No pliegue el producto bruscamente.
♦ Pliegue el producto según lo descrito en el capítulo Utilización pero en
orden inverso.
♦ Asegúrese de pulsar la parte central del botón del mango de agarre de la
barra telescópica para deslizarla hacia abajo (consulte la fig. 5).
PUTK 50 B1
5
♦ Guarde el aparato en un lugar limpio, seco y protegido de la radiación
solar directa.
ES │ 5 ■
Mantenimiento
♦ Compruebe regularmente si las uniones atornilladas están lo suficientemente
apretadas.
♦ En caso necesario, vuelva a apretar todos los tornillos con la mano.
♦ Si las uniones atornilladas están dañadas, encomiende su sustitución a un
técnico autorizado.
Limpieza
ADVERTENCIA
► No utilice productos de limpieza agresivos o abrasivos, ya que podrían
dañar la superficie del producto.
♦ Despliegue el producto para su limpieza (consulte el capítulo Utilización).
♦ Limpie el producto con un paño ligeramente húmedo y con un producto de
limpieza doméstico habitual en el mercado.
Desecho
El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios
ecológicos y de desecho, por lo que es reciclable. Deseche el material de
embalaje innecesario de la forma dispuesta por las normativas locales
aplicables..
Deseche el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente.
Observe las indicaciones de los distintos materiales de embalaje y, si procede,
recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales de embalaje cuentan
con abreviaciones (a) y cifras (b) que significan lo siguiente: 1-7: plásticos; 2022: papel y cartón; 80-98: materiales compuestos.
■ 6 │ES
Puede informarse acerca de las posibilidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal o ayuntamiento.
PUTK 50 B1
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 900 984 989
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 391623_2201
Importador
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia
técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica
especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Congratulazioni!
Con questo acquisto è stato scelto un prodotto di alta qualità. Acquisire dimestichezza con il prodotto prima della prima messa in funzione. A tale scopo
consigliamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l'uso. Utilizzare
il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare
accuratamente il presente manuale di istruzioni. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
Il prodotto serve esclusivamente al trasporto di carichi nell'uso domestico privato.
Il prodotto non serve per l'impiego su scale o terreni scoscesi e non è destinato
al trasporto di persone o animali vivi. Non è ammesso l'uso commerciale o industriale. Non si assumono responsabilità per l'uso non conforme.
Non si assume inoltre alcuna responsabilità per i danni derivanti dall'abuso e
uso non conforme, dall'uso di violenza o modifiche non autorizzate. Il rischio è
esclusivamente a carico dell'utente.
Dati tecnici
Dimensioni
Superficie di appoggio
Peso
Portata massima
Peso a vuotocirca 1,65 kg
Nastro di fissaggio
Forza di trazione ammessa F
Lunghezza totale al raggiungimento
di F
amm
amm
circa 23 x 25 cm
max.
50
KG
300 N
130 cm
50 kg
Sicurezza
■ AVVERTENZA! Sussiste il pericolo di lesioni e di danni materiali!
– Non condurre il nastro di fissaggio sopra spigoli e bordi vivi!– Non usare per sollevare carichi!– Non usare nastro di fissaggio danneggiato.
■ 10 │ IT
│
MT
PUTK 50 B1
– La sollecitazione eccessiva del nastro di fissaggio può causarne lo strappo e
colpi di frusta pericolosi!
– La forza di trazione ammessa F– Non allungare il nastro di fissaggio oltre la lunghezza utile di 130 cm!– Mantenere fuori dalla portata dei bambini!– Tenere lontani gli occhi, il viso e le parti del corpo non protette dalla possibile
deflessione elastica!
– Il nastro di fissaggio non deve essere usato per immobilizzare carichi pesanti
o grandi (a tenuta di vento). Immobilizzare i pezzi dalla superficie grande
anche contro il carico di vento.
– Tenere conto di eventuali forze aggiuntive (vento, freni, spinte idrostatiche).– Il nastro di fissaggio non è destinato a fissare e immobilizzare da solo carichi
su veicoli!
– Usare solo per fissare parti leggere.
■ Prima di ogni utilizzo, verificare che il prodotto sia in perfette condizioni.
Qualora si rilevassero danni, non utilizzare più il prodotto.
■ Se il prodotto non funziona perfettamente o è danneggiato, farlo esaminare e
riparare immediatamente dall'assistenza clienti.
■ Il prodotto non è un giocattolo. Tenerlo fuori dalla portata dei bambini.
■ Non annodare insieme in nessun caso più nastri di fissaggio elastici.
■ Non modificare mai il fissaggio finale del nastro di fissaggio elastico.
■ Non caricare mai il prodotto con un carico superiore ai 50 kg.
■ Non utilizzare più il prodotto qualora sia stato precedentemente sovraccaricato,
in quanto ciò potrebbe aver causato danni non immediatamente visibili.
■ Utilizzare il prodotto solo su superfici piane e uniformi, non su scale o terreni
scoscesi.
■ Procedere con cautela quando si richiude il prodotto. Non intrappolarsi le mani
o le dita.
■ Controllare regolarmente tutti i fissaggi a vite in relazione alla loro stabilità.
■ Non utilizzare l'apparecchio per scopi diversi da quelli descritti nelle istruzioni
per l'uso.
è di 300 N.
amm
Materiale in dotazione
▯ Carrello
▯ Il presente manuale di istruzioni
NOTA
► Controllare la completezza e l'integrità della fornitura.
PUTK 50 B1
IT│MT
│
11 ■
Loading...
+ 30 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.