Powerfix Profi+ 270381 Instructions For Use Manual

Page 1
SOPORTE DE TALLER PARA BICICLETAS
Antes de leer, abra la página con las ilustraciones y familiarícese seguidamente con todas las funciones del aparato.
Prima di leggere ribaltare la pagina con le immagini e familiarizzare poi con tutte le funzioni dell´apparecchio.
Antes de ler, vire o lado com as imagens para fora e familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, fold out the illustration page and get to know all of the functions of your unit.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Artikels vertraut.
DELTA-SPORT HANDELSKONTOR GMBH
Wragekamp 6 D-22397 Hamburg
Version: 02/2016 Delta-Sport-Nr.: FM-1490
CAVALLETTO PORTABICI
SOPORTE DE TALLER PARA BICICLETAS
Instrucciones de uso
SUPORTE PARA BICICLETAS
Manual de instruções
FAHRRAD-MONTAGESTÄNDER
Aufbauanleitung
IAN 270381IAN 270381
CAVALLETTO PORTABICI
Istruzioni d‘uso
BIKE WORKSTAND
Instructions for use
ES Instrucciones de manejo y seguridad Página 5
IT/MT Istruzioni d´uso e di sicurezza Pagina 8
PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 11
GB/MT Instructions and Safety Notice Page 14
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 16
Page 2
A
C
1
2
1
Vista general de las piezas:
(1) Soporte para bicicletas (2) Barra telescópica (3) Bandeja de herramientas (4) Trípode (5) Unión articulada (6) Patas de apoyo (7) Estabilizador de la rueda delantera
Visione parziale:
(1) Supporto per bicicletta (2) Asta telescopica (3) Vaschetta per utensili (4) Treppiedi (5) Giunto di articolazione (6) Piedini d‘appoggio (7) Stabilizzatore per la ruota anteriore
3 7
4
5
6
6 6
B
D
1
E
7
6
Lista de peças:
(1) Suporte para bicicleta (2) Barra telescópica (3) Recipiente para ferramentas (4) Tripé (5) Ligação articulada (6) Pés (7) Estabilizador da roda dianteira
Teileübersicht:
(1) Fahrradhalterung (2) Teleskopstange (3) Werkzeugschale (4) Stativ (5) Gelenkverbindung (6) Standfüße
(7) Vorderrad-Stabilisator
Overview of parts:
(1) Bicycle bracket (2) Telescopic pole (3) Tool tray (4) Tripod (5) Joint (6) Feet (7) Front wheel stabiliser
F
Page 3
¡Enhorabuena! Al comprar este artículo ha adquirido un pro­ducto de excelente calidad. Familiarícese con él antes de instalarlo y ponerlo en funcionamiento leyendo atentamente las siguientes instrucciones de instalación y advertencias de seguridad. Utilice el producto solo según lo indicado aquí y únicamente para los ámbitos de uso previstos. Conserve estas instrucciones para futuras con­sultas y, en el caso de que en algún momento entregara el producto a terceros, no se olvide de adjuntar también toda su documentación.
Suministro
1 x Soporte de taller para bicicletas 1 x Herramienta de montaje 1 x Instrucciones de uso
Datos técnicos
Carga máxima: 30 kg Para cuadros de bicicletas de 25 mm a 40 mm
Utilización conforme al uso previsto
Este soporte para montar bicicletas ha sido desarrollado para el uso privado.
Indicaciones de seguridad
Peligro de lesiones
• Antes del montaje, lea cuidadosamente las instrucciones de montaje y de uso y siga los pasos uno a uno, así como se describen en las instrucciones de montaje.
• ¡ADVERTENCIA! No sobrepase la carga útil máxima permitida de 30 kg. Existe peligro de lesiones así como de daños en el artículo.
• Controle regularmente todas las piezas del soporte para montar bicicletas. Las uniones roscadas flojas deben ser apretadas y las piezas defectuosas reemplazadas, para evitar daños en el artículo.
• Tenga en cuenta que los tornillos con hexágono interno estén también siempre firmemente apretados en la parte superior del conector de tubo.
• ¡ADVERTENCIA! El soporte para montar bicicletas debe colocarse sólo sobre una base firme y lisa para evitar que el artículo se caiga.
• ¡ADVERTENCIA! Nadie debe sentarse sobre la bicicleta montada. Existe peligro de lesiones.
• ¡CUIDADO! Un uso no convencional o inadecuado puede poner en peligro a personas o provocar daños en la bicicleta.
Evite los productos químicos agresivos (por ej. disolventes)!
• ¡Cuidado! ¡Peligro de aplastamiento!
Al plegar y desplegar el soporte de montaje, tenga cuidado de no pillarse los dedos.
• Coloque el soporte de montaje de tal manera que tenga usted espacio suficiente para moverse, una vez que haya puesto encima la bicicleta.
• ¡Prevención de daños materiales!
Para evitar daños en la bicicleta, tenga cuidado de que ningún cable quede aprisionado en el soporte de montaje.
• Al fijar marcos de carbono o marcos de aluminio de paredes finas, tenga cuidado de no dañar los marcos.
• Las piezas de guía y de fijación deben mantenerse libres de aceite y grasa.
Montaje
Indicación:
Si lo desea, puede atornillar el soporte para el montaje en la base, para alcanzar una mayor estabilidad. Para ello, utilice por favor material de fijación adecuado. Adicionalmente, se adjunta al artículo un estabilizador para fijar la rueda delantera de una bicicleta montada (7). Coloque el trípode del soporte de montaje para bicicletas, empujando hacia abajo, hasta el tope, la unión articulada (5) en el trípode (4). Fije la articulación con la mordaza de tensado rápido (fig. B). En primer lugar, gire la mor­daza a la derecha hasta que note una ligera resistencia. Luego gire de nuevo, antes de cerrar la mordaza.
5ES
Page 4
Al cerrar debe sentir una fuerte resistencia. A continuación, controle la fijación. Doble hacia abajo las patas de apoyo (6) del trípode y asegúrese de que el artículo esté sobre una base sólida y lisa. Introduzca ahora la barra telescópica (2) en el trípode y monte seguidamente el soporte para bicicleta (1) en la barra telescópica. Puede fijar la bandeja de herramientas (3) en cualquier parte del trípode (4).
Colocación de la bicicleta
Indicación:
• Después de ponerlo, controle que la bici esté bien asentada y que el soporte de montaje para bicicletas tenga una posición segura.
• Tenga en cuenta la longitud máxima de extracción de la barra telescópica (2) y del soporte para bicicleta (1), no sobrepase las marcas colocadas.
Elija un segmento del cuadro de bicicletas en el que quiera aprisionar la fijación del soporte de montaje para bicicletas. Este segmento debe encontrarse, en todo caso, en el centro de gra­vedad de la bicicleta. Ajuste adecuadamente el ángulo del soporte para bicicleta (1) en la posi­ción elegida para el cuadro de bicicletas (véase ejemplos en la fig. C y fig. D). A continuación, apriete fuertemente el tornillo en el dispositivo de fijación del soporte para bicicleta. Ahora ponga la bicicleta en el soporte para bicicleta y doble hacia adelante el tensor rápido (fig. F). Compruebe que la bicicleta esté bien asentada. Si la fijación no fuera suficiente, suelte de nuevo el dispositivo de fijación y apriete más la tuerca de mariposa que está debajo del so­porte para bicicleta. A continuación, doble otra vez hacia abajo la mordaza de tensado rápido. Compruebe de nuevo la fijación.
• Recomendamos que el siguiente paso (el ajuste de la altura) se lleve a cabo entre 2 personas.
Seguidamente puede extraer la barra telescó­pica (2) hasta la altura deseada. Girando la barra telescópica, puede cambiar también la posición de la bicicleta aprisionada. Una vez que haya alcanzado la altura y la posición deseadas. Fije el tubo telescópico con el tensa­dor rápido en el trípode. Para ello, proceda exactamente como con el tensor rápido en la ar­ticulación del trípode (fig. B). Para estabilizar la rueda delantera, puede enganchar el estabiliza­dor de rueda delantera (7) suministrado entre el manillar y el tubo telescópico (fig. E).
Bandeja de herramientas
En el compartimento más grande de la bandeja de herramientas, encontrará un imán para la fijación de materiales pequeños.
Cuidados, almacenamiento
Limpie regularmente el soporte para montar bicicletas con agua caliente y jabón de ph neutro. Después, secar siempre con un trapo. Evite los productos químicos agresivos (por ej. disolventes). Almacene el artículo en un lugar seco y bien ventilado.
Indicaciones para la eliminación
¡Desechar embalaje y artículo de acuerdo con el medio ambiente y por separado! Desechar este artículo a través de una planta de eliminación autorizada o mediante la administración municipal. Cumpla con las prescripciones en vigor.
6 ES
Page 5
Garantía de 3 años
Este producto se fabrica con gran esmero y bajo control continuo. Este producto tiene una garantía de tres años a partir de la fecha de compra. Por favor, guarde el tíquet de compra. La garantía solamente es válida para defectos de material o de fabricación y queda anulada en caso de tratamiento inapropiado o indebi­do. Sus derechos legales, especialmete el de régimen de garantía, no se ven restringidos por esta garantía. En caso de una eventual reclamación, pónga­se en contacto con el servicio de atención al cliente que le indicamos más abajo o envíenos un correo electrónico. Nuestros trabajadores le informarán con la mayor rapidez posible sobre cómo proceder. En todos los casos le ofrecemos una atención personalizada. El periodo de garantía no se verá prolongado por reparaciones en garantía, garantía legal o como servicio de la casa. Esto es válido también para las piezas reemplazadas o reparadas. Las reparaciones realizadas una vez transcurri­do el periodo de garantía se deberán pagar.
IAN: 270381
Servicio España Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/ llamada (tarifa reducida)) E-Mail: deltasport@lidl.es
También puede pedir directamente todos los artículos en nuestra tienda online: www.delta-sport.info
7ES
Page 6
Congratulazioni! Con il vostro acquisto avete scelto un prodotto altamente qualitativo. Familiarizzate con il pro­dotto prima di prenderlo in funzione. Leggete attentamente le seguenti istruzioni d´uso. Utilizzate il prodotto soltanto per lo scopo previsto e i campi d´impiego indicati. Conservate bene queste istruzioni. In caso di inoltro del prodotto a terzi, pregasi consegnare tutta la documentazione.
Volume della fornitura
1 x Cavalletto portabici 1 x Attrezzo per il montaggio 1 x Istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Massimo carico di sollevamento: 30 kg Per telai di bicicletta da 25 mm a 40 mm
Destinazione d’uso
Questo cavalletto per manutenzione bici è stato ideato per uso privato.
Misure di sicurezza
Pericolo di lesioni!
• Si prega di leggere attentamente le istruzioni di montaggio e d’uso prima di procedere al montaggio e di fare un passo dopo l’altro, come descritto nelle istruzioni di montaggio.
ATTENZIONE! Non superate la capacità di carico max. di 30 kg, poichè sussiste il pericolo di procurare delle lesioni e dei danni all’articolo.
• Controllate regolarmente tutti i pezzi del cavalletto di manutenzione bici. Se ci fossero delle viti allentate, queste dovranno essere serrate e le parti difettose dovranno essere sostituite, onde evitare dei danni all’articolo.
• Fate attenzione, che le viti esagonali poste sul raccordo siano fortemente serrate.
ATTENZIONE! Collocare il cavalletto di manutenzione bici su un suolo stabile e piano, per evitare che l’articolo possa cadere.
ATTENZIONE! Non mettere delle persone sulla bicicletta già montata, poichè sussiste il pericolo di ferirsi.
ATTENZIONE! Un impiego non concorde alle disposizioni o non appropriato può comportare una minaccia a persone o danneggiare la bicicletta.
• Evitate liquidi chimici aggressivi (per es. solventi)!
Attenzione! Pericolo di schiacciamento!
Fate attenzione a non schiacciarvi le dita aprendo e chiudendo il supporto bici.
• Ponete il supporto bici in una posizione tale, in modo da avere un sufficiente raggio d’azione, quando la bicicletta è collocata.
• Come evitare i danni materiali!
Per evitare dei danni alla bicicletta, fate attenzione che non si incastrino delle linee e/o dei cavi nel supporto bici.
• Durante il fissaggio del telaio al carbonio o di telai in alluminio a pareti sottili, fate attenzione di non danneggiare il telaio.
• I componenti di guida e di fissaggio dovranno essere privi di olio e sostanze grasse.
Montaggio
Nota:
I piedi del cavalletto di assemblaggio si possono eventualmente avvitare al suolo per assicura­re una maggiore stabilità. Si raccomanda di utilizzare i materiali di assemblaggio adeguati. Il prodotto include anche uno stabilizzatore per fissare la ruota anteriore della bicicletta (7). Collocare il treppiedi del cavalletto di manu­tenzione della bici, spingendo verso il basso il giunto di articolazione (5) sul treppiedi (4) fino a quando questo si arresta. Fissare lo snodo con il dispositivo si fissaggio a chiusura rapida (ill. B). Ruotare il dispositivo di fissaggio verso destra fino a sentire una leggera resistenza. Fare un ulteriore giro prima di serrare il dispo­sitivo di fissaggio. A questo punto si dovrebbe sentire una notevole resistenza.
8 IT/MT
Page 7
Successivamente controllare il fissaggio. Abbassare i piedini d’appoggio (6) delle gam­be del treppiedi e assicurarsi che l’articolo sia appoggiato su una superficie uniforme. Inserire in seguito l’asta telescopica (2) sul treppiedi e montare il supporto della bicicletta (1) sull’asta telescopica. La vaschetta portauten­sili (3) potrà essere fissata sul treppiedi (4) in qualsiasi posizione.
Non appena avrete raggiunto l’altezza e la posizione desiderate, fissate l’asta telescopica con il tensionatore rapido sul treppiedi. Nel fare ciò procedere come con il tensionatore rapido nello snodo del treppiedi (ill. B). Per poter stabi­lizzare la ruota anteriore, potrete incastrare lo stabilizzatore in dotazione della ruota anteriore, (7) fra il manubrio della ruota anteriore e il tubo telescopico (ill. E).
Il collocamento della bicicletta
Attenzione:
• Dopo aver inserito la bicicletta si deve verificare se è perfettamente posizio­ nata e se il cavalletto è stabile.
• Si tenga conto della massima lunghez­ za di estensione dell‘asta telescopica (2) e del supporto della bicicletta (1), non superare mai il limite indicato.
Scegliete un segmento del telaio bici che vorrete incastrare nel supporto del cavalletto bici. Questo segmento del telaio dovrà trovarsi asso­lutamente nel baricentro della bicicletta. Regolate l’angolo del supporto bici (1) adegu­andolo al posizionamento del telaio della bici­cletta (vedi gli esempi nell’ill. C e ill. D) e serrate la vite al supporto bivi. Mettete la bicicletta nel suo supporto e incastrate il suo telaio e ribaltare nuovamente in avanti il tensionatore rapido (ill. F). Assicurarsi nuovamente che la bici sia ben fissata. Se non lo fosse sufficientemente, aprite nuovamente il dispositivo di fissaggio e serrare il dado ad aletta sotto al supporto bici. Infine ribaltare di nuovo verso il basso il tensionatore rapido. Verificare nuovamente il fissaggio.
• Consigliamo di eseguire il passo successivo (la regolazione dell’altezza) in 2 persone.
Potrete quindi successivamente estrarre l’asta telescopica (2) alla lunghezza desiderata. Ruotando l’asta telescopica, potrete variare an­che la posizione della bicicletta già incastrata.
Vaschetta per utensili
Nello scomparto grande della vaschetta per utensili si trova un magnete per il fissaggio di oggetti piccoli.
Cura e deposito
Pulite regolarmente il cavalletto di supporto bici con acqua calda e sapone di valore ph neutro, asciungadolo sempre con un panno asciutto. Evitate liquidi chimici aggressivi (per es. solventi). Depositate l’articolo in un ambiente asciutto ed arieggiato.
Informazioni per lo smaltimento
Smaltire l’imballo e l’articolo a tutela dell’ambiente e in base agli articoli di riciclag­gio. Smaltite l’articolo tramite l’azienda di smal­timento autorizzata o tramite l’amministrazione comunale. Osservate le norme attualmente in vigore.
9IT/MT
Page 8
3 anni di garanzia
Questo prodotto è stato fabbricato con grande attenzione e sottoposto a costanti controlli. La garanzia è di tre anni dalla data d’acquisto. Conservi lo scontrino fiscale. La garanzia vale solo su difetti di materiale o di fabbricazione e decade in caso di uso errato o non conforme. Questa garanzia non costituisce una limitazione ai Suoi diritti legali e in partico­lare al diritto di garanzia. Per eventuali reclami vi preghiamo di con­tattare il seguente servizio hotline o mettervi in comunicazione con noi via e-mail. I nostri addetti all‘assistenza concorderanno con voi come procedere nel modo più rapido possibile. In qualsiasi caso vi consiglieremo per le vostre esigenze specifiche. Il periodo di garanzia non viene prolungato a seguito di riparazioni effettuate in garanzia, secondo il diritto di garanzia o per correntezza commerciale. Lo stesso vale anche per le parti sostituite o riparate. Le riparazioni dopo la scadenza della garanzia verranno effettuate a pagamento.
IAN: 270381
Assistenza Italia Tel.: 0236003201 E-Mail: deltasport@lidl.it
Assistenza Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
Potete ordinare gli articoli anche direttamente sul nostro online shop: www.delta-sport.info
10 IT/MT
Page 9
Parabéns! Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. Familiarize-se com o produto antes da montagem e da primeira colocação em funcionamento. Para este efeito, leia atenta­mente o manual de montagem e as indicações de segurança que se seguem. Utilize este artigo da forma que é descrita e apenas para as finalidades indicadas. Mantenha este manual de instruções bem guardado. Se transmitir o artigo a terceiros, entregue também todas as documentações.
Componentes fornecidos
1 x Suporte para bicicletas 1 x Ferramenta de Instalação 1 x Manual de instruções
Dados técnicos
Capacidade máxima de carga: 30 kg Para armações de bicicleta com 25 mm – 40 mm
Utilização de acordo com as disposições
Este suporte de montagem para bicicletas foi concebido para o uso privado.
Instruções de segurança
Perigo de ferimentos!
• Leia o manual de montagem e de instruções atentamente antes da montagem e siga os passos consecutivamente, tal como descritos no manual de montagem.
• AVISO! Não exceda a capacidade de carga máxima útil permitida de 30 kg! Existe o perigo de ferimentos bem como de danos no artigo.
• Controle regularmente todas as peças do suporte de montagem para bicicletas. Os parafusos frouxos deverão ser apertados e as peças defeituosas substituídas, a fim de se evitarem danos no artigo.
• Tome atenção, para que os parafusos de interior sextavado situados na união superior dos tubos também estejam bem apertados.
• AVISO! Colocar o suporte de montagem para bicicletas apenas em superfícies firmas e planas, para se evitar a queda do artigo.
• AVISO! Ninguém se poderá sentar sobre a bicicleta montada. Existe o perigo de ferimento.
• ATENÇÃO! Uma utilização incorrecta ou que não esteja de acordo com as disposições pode colocar em risco pessoas ou danificar a bicicleta.
Evite a utilização de detergentes químicos corrosivos (ex: solventes)!
• Cuidado! Perigo de esmagamento!
Ao montar e desmontar o suporte de montagem, tome cuidado para não entalar os seus dedos.
• Coloque o suporte de montagem de forma a ter um espaço de movimento suficiente mesmo com a bicicleta colocada em cima dele.
• Prevenção de danos materiais!
Para se evitarem danos na bicicleta, tenha atenção para que os trens e/ou os cabos não fiquem trilhados no suporte de montagem.
• Ao engatar armações de carbono ou com parede de alumínio fina, tome cuidado para não danificar as referidas.
• As partes móveis e fixas deverão ser mantidas sem óleo nem gordura.
Montagem
Nota:
Opcionalmente, pode aparafusar os pés do suporte com o solo, a fim de conseguir uma maior estabilidade. Por favor, use fixadores adequados. Além disso, o artigo está munido de um estabilizador para a roda da frente de uma bicicleta em montagem (7). Coloque o suporte de montagem de bicicletas na vertical girando a articulação da dobradiça (5) no suporte (4) para baixo até arretar. Fixe a articulação com a braçadeira rápida (Figura B).
11PT
Page 10
Primeiro, gire o grampo no sentido horário, até sentir alguma resistência. Em seguida, gire por mais uma volta completa e depois feche a braçadeira. Ao fechar, deve sentir uma forte re­sistência. Confira de seguida se ficou bem fixa. Dobre os pés (6) das pernas do tripé para baixo e certifique-se que o artigo se situa sobre uma superfície sólida e nivelada. Agora insira a haste telescópica (2) no tripé e, em seguida, monte o suporte de bicicleta (1) na haste tele­scópica. A bandeja de ferramenta (3) pode ser conectada a qualquer parte do tripé (4).
Colocação da bicicleta
Notas:
• Verifique, depois de colocar a bicicleta, se esta ficou seguramente colocada e se o suporte de montagem continua seguro.
• Observe o comprimento máximo da haste telescópica (2) e do suporte da bicicleta (1). Não exceda as respecti­ vas marcações.
Selecione uma seção do quadro da bicicleta, que quer prender ao suporte de montagem de bicicletas. Esta secção do quadro deve estar rigorosamente no centro de gravidade da bici­cleta. Ajuste o ângulo do suporte da bicicleta (1) para coincidir com a posição seleccionada do quadro da bicicleta (ver exemplos nas figura C e D). Em seguida, aperte o parafuso da braçadeira no suporte de bicicleta de forma segura. Coloque agora a bicicleta no suporte e gira a braçadeira rápida para a frente (Fig. F). Verifique se a bicicleta se mantém segu­ra. Caso a braçadeira não providencie fixação suficiente solte-a e aperte ainda mais a porca no suporte da bicicleta. Em seguida, volte a girar a braçadeira para baixo. Verifique de novo se ficou tudo fixo.
• Recomendamos que execute o passo seguinte (ajuste de altura) com 2 pessoas.
Por fim pode extender a haste telescópica (2) até à altura desejada. Por rotação da haste telescópica pode ainda alterar a posição da bicicleta suportada. Quando obtiver a altura e posição desejada fixe o tubo telescópico com a braçadeira ao tripé. Proceda exatamente como com a braçadeira junto da articulação na haste (Figura B). Para estabilizar a roda da frente, pode usar o estabilizador frontal fornecido (7) prendendo-o entre guiador e tubo telescópico (Fig. E).
Recipiente para ferramentas
No recipiente para ferramentas encontra-se um magneto no compartimento grande, para fixação de materiais pequenos.
Conservação e armazenamento
Lave o suporte de montagem para bicicletas regularmente com água quente e detergente com ph neutro. Secar sempre com um pano seco! Evite a utilização de detergentes químicos corrosivos (ex: solventes)! Armazene o artigo num local seco e bem arejado.
Instruções para a eliminação
Por favor elimine a embalagem e o artigo de forma amiga do ambiente e genuína! Elimine o artigo através de uma central de eliminação de resíduos certificada ou através da administração do seu município. Tome em atenção os protocolos em vigor.
12 PT
Page 11
3 Anos de garantia
O produto foi produzido com os maiores cuida­dos e sob constante controlo. Com este produto obtém uma garantia de três anos, válida a partir da data de aquisição. Guarde o talão de compra. A garantia apenas é válida para defeitos de material e fabrico e é anulada em caso de utili­zação errada ou inadequada do produto. Os seus direitos legais, especialmente os direitos de garantia do consumidor, não são limitados pela presente garantia. Em caso de eventuais reclamações, queira contactar o serviço de atendimento abaixo mencionada ou entre em contacto connosco via e-mail. Os nossos empregados do serviço de atendimento irão combinar consigo o mais rapi­damente possível o procedimento subsequente. Atendê-lo-emos pessoalmente em cada caso. Eventuais reparações ao abrigo da garan­tia, prestação legal da garantia ou acordos pontuais não prolongam o período de garantia. O mesmo se aplica a peças substituídas ou reparadas. Depois de expirada a garantia, eventuais reparações implicam o pagamento de custos.
IAN: 270381
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.pt
Poderá ainda encomendar diretamente todos os artigos na nossa loja online: www.delta-sport.info
13PT
Page 12
Congratulations! With your purchase you have decided on a high-quality product. Get to know the product before you start to use it. Carefully read the following operating instructions. Use the product only as described and only for the given areas of application. Keep these instructions safe. When passing the product on to a third party, always make sure that the documentation is included.
Contents
1 x Bike Workstand 1 x Assembly tools 1 x Instructions for use
Technical Specifications
Maximum load: 30kg For bicycle frames sized 25mm – 40mm
Intended use
This bicycle assembly stand was developed for private use.
• WARNING! Only set up the bicycle assembly stand on solid and even surfaces to prevent the product from tipping.
• WARNING! Do not sit persons on the mounted bicycle. Risk of injury.
CAUTION! Unconventional or even improper use may put persons at risk or result in damage to the bicycle.
• Avoid harsh chemicals (e.g. solvents)!
• Caution! Crushing hazard!
When folding and unfolding the assembly stand, take care not to pinch your fingers.
• Position the assembly stand to leave sufficient space to move around, even with the bicycle attached.
• Avoid property damage!
To avoid damage to the bicycle avoid pinching cables and/or wiring in the assembly stand.
• When securing carbon frames or thin-walled aluminium frames be careful to prevent damaging the frame.
• The guide and securing components must be kept free from oil and grease.
Safety notices
Risk of injury!
• Thoroughly read the assembly and operating instructions prior to assembly and follow the individual steps as described in the assembly instructions.
• WARNING! Do not exceed the maximum load capacity of 30kg! Injuries or product damages may result.
• Routinely inspect all parts on the bicycle assembly stand. Tighten loose screws and replace defective parts to avoid product damage.
• Always ensure the Allen screws at the top pipe coupling are tightened securely.
14 GB/MT
Assembly
Please note:
Optionally, screw the feet of the assembly stand to the ground to gain more stability. Please use appropriate fastening material. Additionally, the article is delivered with a stabiliser for mounting the front tyre (7). Set up the tripod of the bicycle assembly stand by sliding the joint (5) all the way down on the tripod (4). Fix the joint in place with the quick-release clamp (fig. B). Turn the clamp clockwise at first until you feel slight resistance. Complete one more turn before closing the clamp. You should feel great resistance when closing it. Subsequently, check the fixing. Fold the feet (6) of the tripod legs down and make sure the article is placed on solid and even ground. Then insert the telescopic rod (2) into the tripod and attach the bicycle retainer (1) to the rod. Fasten the tool cup (3) to any place on the tripod (4).
Page 13
Attaching the bicycle
Instructions:
After positioning, make sure that the bicycle fits safely and that the assembly stand is stable.
Please observe the maximum extension lengths of the telescopic rod (2) and the bicycle retainer (1); do not exceed the marking.
Choose the section of the bicycle frame you wish to clamp in the retainer of the bicycle assembly stand. This section of the frame must be located in the bicycle’s centre by all means. Set the an­gle of the bicycle retainer (1) to fit the selected bicycle frame length (see examples in fig. C and fig. D) and tighten the screw on the clamping device of the retainer. Place the bicycle in the retainer and fold down the quick release (fig. F). Make sure that the bicycle fits safely. If the clam­ping is not sufficient, release the clamping device and fasten the butterfly nut beneath the bicycle retainer more tightly. Then fold the quick-release clamping device down once again. Re-check the fixing.
We recommend carrying out the
following step (height adjustment) with 2 people.
Extend the telescopic rod (2) to the desired height. By turning the rod you can also change the position of the clamped bicycle. As soon as you have reached the desired height and position, fasten the telescopic rod to the tripod with the quick release. Proceed in the same way as with the quick release on the tripod joint (fig. B). To stabilise the front tyre, clamp the front tyre stabiliser (7), that is included in the delivery, between the handlebar and the telescopic rod (fig. E).
Tool tray
A magnet is located inside the large compart­ment of the tool tray for securing small parts.
Care, storage
Routinely clean the bicycle assembly stand with warm water and pH-neutral soap. Always follow with a dry cloth! Avoid harsh chemicals (e.g. solvents)! Store the product in a dry and well­ventilated area.
Disposal notice
Please dispose of the packaging and article in an environmentally friendly manner! Dispose of the article with a certified disposal company or your municipal local government. Follow the current local disposal regulations that apply.
3 Years Warranty
The product was produced with great care and under constant supervision. You receive a three­year warranty for this product from the date of purchase. Please retain your receipt. The warranty applies only to material and workmanship and does not apply to misuse or improper handling. Your statutory rights, espe­cially the warranty rights, are not affected by this warranty. With regard to complaints, please contact the following service hotline or contact us by e-mail. Our service employees will advise as to the subsequent procedure as quickly as possible. We will be personally available to discuss the situation with you. Any repairs under the warranty, statutory gua­rantees or through goodwill do not extend the warranty period. This also applies to replaced and repaired parts. Repairs after the warranty are subject to a charge.
IAN: 270381
Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.co.uk
Service Malta Tel.: 80062230 E-Mail: deltasport@lidl.com.mt
All items are also available for purchase directly from our online shop: www.delta-sport.info
15GB/MT
Page 14
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwer­tiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Montage und der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerk­sam die nachfolgende Aufbauanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Lieferumfang
1 x Fahrrad-Montageständer 1 x Montagewerkzeug 1 x Aufbauanleitung
Technische Daten
Maximale Traglast: 30 kg Für Fahrradrahmen von 25 mm – 40 mm
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Fahrrad-Montageständer wurde für den privaten Gebrauch entwickelt.
Sicherheitshinweise
Verletzungsgefahr!
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor dem Aufbau durch und befolgen Sie die Schritte nacheinander, so wie in der Bedienungsanleitung beschrieben.
WARNUNG! Überschreiten Sie nicht die maximal zulässige Nutzlast von 30 kg! Es besteht die Gefahr von Verletzungen sowie Beschädigungen am Artikel.
• Kontrollieren Sie regelmäßig sämtliche Teile des Fahrrad-Montageständers. Lockere Verschraubungen müssen nachgezogen, defekte Teile ersetzt werden, um Beschädi­ gungen am Artikel zu vermeiden.
• Achten Sie darauf, dass auch die Innensechs­ kantschrauben am oberen Rohrverbinder immer fest angezogen sind.
WARNUNG! Den Fahrrad-Montageständer nur auf festem und ebenem Untergrund aufstellen, um ein Umfallen des Artikels zu vermeiden.
WARNUNG! Keine Personen auf das montierte Fahrrad setzen. Es besteht Verletzungsgefahr.
ACHTUNG! Nicht bestimmungsgemäßer oder gar unsachgemäßer Gebrauch kann zur Gefährdung von Personen oder zu Beschädigungen des Fahrrads führen.
• Vermeiden Sie aggressive chemische Mittel (z. B. Lösungsmittel)!
Vorsicht! Quetschgefahr!
Achten Sie beim Auseinander- und Zusammenklappen des Montageständers darauf, dass Sie sich nicht Ihre Finger quetschen.
• Platzieren Sie den Montageständer so, dass Sie auch bei aufgesetztem Fahrrad ausreichend Bewegungsraum haben.
Vermeidung von Sachschäden!
Zur Vermeidung von Beschädigungen am Fahrrad achten Sie darauf, dass Sie keine Züge und/oder Verkabelungen im Montage­ ständer einklemmen.
• Beim Einspannen von Carbonrahmen oder dünnwandigen Aluminiumrahmen achten Sie bitte darauf, die Rahmen nicht zu beschädi­ gen.
• Die Führungs- und Feststellteile müssen öl- und fettfrei gehalten werden.
Montage
Hinweis:
Optional können Sie die Füße des Montage­ständers mit dem Untergrund verschrauben, um eine höhere Stabilität zu erreichen. Bitte verwenden Sie dafür geeignetes Befestigungsmaterial. Zusätzlich ist dem Artikel ein Stabilisator zur Vorderradbefestigung eines montierten Fahrrads beigelegt (7). Stellen Sie das Stativ des Fahrradmontage­ständers auf, indem Sie die Gelenkverbindung (5) auf dem Stativ (4) bis zum Anschlag nach unten schieben. Fixieren Sie das Gelenk mit der Schnellspannklemme (Abb. B).
16 DE/AT/CH
Page 15
Drehen Sie zunächst die Klemme rechtsherum an, bis Sie einen leichten Widerstand spüren. Drehen Sie dann noch eine Umdrehung weiter, bevor Sie die Klemme zuklappen. Beim Zuklap­pen sollten Sie einen starken Widerstand spüren. Kontrollieren Sie die Fixierung anschließend. Klappen Sie die Standfüße (6) der Stativbeine nach unten und vergewissern Sie sich, dass der Artikel auf einem festen und ebenen Untergrund steht. Stecken Sie nun die Teleskopstange (2) in das Stativ und montieren Sie anschließend die Fahrradhalterung (1) an der Teleskopstange. Die Werkzeugschale (3) können Sie an einer beliebigen Stelle des Stativs (4) anbringen.
Aufsetzen des Fahrrads
Hinweise:
• Kontrollieren Sie nach dem Aufsetzen den sicheren Sitz des Fahrrads und den sicheren Stand des Fahrrad­ Montageständers.
• Beachten Sie die maximalen Auszugs­ längen der Teleskopstange (2) und der Fahrradhalterung (1), über­ schreiten Sie nicht die angebrachten Markierungen.
Wählen Sie einen Abschnitt des Fahrrad­rahmens, den Sie in die Halterung des Fahrrad­Montageständers einklemmen möchten. Dieser Abschnitt des Rahmens muss unbedingt in der Schwerpunktmitte des Fahrrads liegen. Stellen Sie den Winkel der Fahrradhalterung (1) passend zu der ausgewählten Rahmenlage des Fahrrads ein (siehe Beispiele in Abb. C und Abb. D). Ziehen Sie anschließend die Schraube an der Klemmvorrichtung der Fahrradhalterung fest an. Setzen Sie das Fahrrad nun in die Fahr­radhalterung und klappen Sie den Schnellspan­ner nach vorne (Abb. F). Prüfen Sie den sicheren Sitz des Fahrrads. Sollte die Klemmung nicht ausreichend sein, lösen Sie die Klemmvorrichtung wieder und ziehen Sie die Flügelmutter unter der Fahrradhal­terung weiter an.
Anschließend klappen Sie die Schnellspann­vorrichtung wieder nach unten. Prüfen Sie die Fixierung erneut.
• Wir empfehlen, den folgenden Schritt (die Höhenverstellung) mit 2 Personen durchzuführen.
Anschließend können Sie die Teleskopstange (2) auf die gewünschte Höhe ausziehen. Durch Drehen der Teleskopstange können Sie auch die Position des eingeklemmten Fahrrads verändern. Sobald Sie die gewünschte Höhe und Position erreicht haben, fixieren Sie das Teleskoprohr mit dem Schnellspanner am Stativ. Gehen Sie dabei genauso vor, wie bei dem Schnellspanner am Stativgelenk (Abb. B). Um das Vorderrad zu stabilisieren, können Sie den mitgelieferten Vorderrad-Stabilisator (7) zwischen dem Vorderradlenker und dem Tele­skoprohr einspannen (Abb. E).
Werkzeugschale
In der Werkzeugschale befindet sich im größten Fach ein Magnet zur Fixierung von Kleinmate­rialien.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie den Fahrrad-Montageständer regelmäßig mit warmem Wasser und ph-neutraler Seife. Immer mit einem trockenen Tuch nachwischen! Vermeiden Sie aggressive chemische Mittel (z. B. Lösungsmittel)! Lagern Sie den Artikel an einem trockenen und gut belüfteten Ort.
Hinweis zur Entsorgung
Verpackung und Artikel bitte umweltgerecht und sortenrein entsorgen! Entsorgen Sie den Artikel über einen zuge­lassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Gemeindeverwaltung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften.
17DE/AT/CH
Page 16
3 Jahre Garantie
Das Produkt wurde mit großer Sorgfalt und unter ständiger Kontrolle produziert. Sie erhalten auf dieses Produkt drei Jahre Garantie ab Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon auf. Die Garantie gilt nur für Material- und Fabrikati­onsfehler und entfällt bei missbräuchlicher oder unsachgemäßer Behandlung. Ihre gesetzlichen Rechte, insbesondere die Gewährleistungsrech­te, werden durch diese Garantie nicht einge­schränkt. Bei etwaigen Beanstandungen wenden Sie sich bitte an die unten stehende Service-Hotline oder setzen Sie sich per E-Mail mit uns in Verbindung. Unsere Servicemitarbeiter werden das weitere Vorgehen schnellstmöglich mit Ihnen abstimmen. Wir werden Sie in jedem Fall persönlich beraten. Die Garantiezeit wird durch etwaige Repa­raturen aufgrund der Garantie, gesetzlicher Gewährleistung oder Kulanz nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Nach Ablauf der Garantie anfallende Reparatu­ren sind kostenpflichtig.
IAN: 270381
Service Deutschland
Tel.: 0800-5435111 E-Mail: deltasport@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: deltasport@lidl.ch
Sie können alle Artikel auch direkt in unserem Online-Shop bestellen: www.delta-sport.info
18 DE/AT/CH
Page 17
19
Page 18
20
Loading...