PowerFix PPR 4 B2 User manual [cz]

Drain Cleaner PPr 4 B2
Drain Cleaner
Operating instructions
tlakový ČistiČ truBek
Návod k obsluze
Pressluft-rohrreiniger
Bedienungsanleitung
IAN 275680
lefolyótisztító
Használati utasítás
ČistiČ PotruBia
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 HU Használati utasítás Oldal 7 CZ Návod k obsluze Strana 13 SK Návod na obsluhu Strana 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
a
b
Kompernass Handels GmbH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 03 /2016 · Ident.-No.: PPR4B2-022016-2
IAN 275680
4
Content
Intended Usage ...................................................2
Safety instructions .................................................2
Items supplied ....................................................2
Description of the appliance .........................................2
Technical Data ....................................................3
Utilisation ........................................................3
Cleaning and care .................................................4
Disposal .........................................................5
Service ..........................................................5
Importer .........................................................5
PPR 4 B2
GB
1
Congratulations!
With your purchase you have decided
in favour of a quality product. Famili­arise yourself with the product before taking it into use. To do this, read the following operating instructions attentively. Use the product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended Usage
This Drain cleaner is intended for the environ­mentally friendly and chemical-free cleaning of drainpipes, pipes and other difficult to reach places, using air pressure. This appliance is intended for domestic use only, do not use it for commercial or industrial applications.
Safety instructions
RISK OF PERSONAL INJURY!
Never direct the appliance at people or other
living creatures.
This appliance may be used by children aged
8 over and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use of the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user maintenance tasks must not be carried out by children unless they are supervised.
To avoid potentionally noxious fumes, do not
use solvents, alcohols, carbon-based deter­gents or similar agents. This appliance works exclusively with compressed air and without the addition of chemicals.
WARNING IN REGARD TO PROPERTY DAMAGE!
Remove all loose parts, for example particle
sieves, from the bowl and seal all openings on the same pipe, for example overflows, with a wet cloth or something similar. This will avoid soiling from the sprays which may be generated by the compressive splice.
Use this appliance only on drains able to
withstand pressure. Screwed pipes are able to bear more pressure than inserted pipes. Support poorly seated pipes against the floor! If you do not, the compressive splice could damage the pipe.
Items supplied
Drain Cleaner WC attachment Shower attachment Attachments Ø 6 cm and Ø 5 cm Overflow seal Operating instructions
Description of the appliance
Figure A:
Air release valve Sealing cap Pump Compressive splice actuator Air exit opening
Figure B:
WC attachment Shower attachment Attachment Ø 6 cm Attachment Ø 5 cm Overflow seal
2│GB
PPR 4 B2
Technical Data
Max. operating pressure: 4 bar
Attachments: Attachment Ø 6 cm Attachment Ø 5 cm WC Attachment Shower attachment
Utilisation
1. Select the most suitable attachment / / for the blocked pipe and place it on
/ the air exit opening Ensure that it is firmly secured.
2. Remove the sieve or any other inserts from the pipe.
3. Close and seal all openings, for example overflows, on the pipe to be cleared. Use the overflow seal for the overflows
With round overflows, press and hold the roll
pin so that the locking lever can be flapped in such a way that it stands in extension with the roll pin (Fig. 1).
.
:
Slowly release the roll pin and check to
ensure that the overflow is completely closed. The edges of the overflow seal as uniformly as possible around the overflow, otherwise residual soiling could be pressed out.
Fig. 3: Correctly inserted overflow seal
For elongated overflows, press the roll pin
and tip the locking lever so that it stands at right angles to the roll pin (Fig. 4).
Fig. 4
Guide it into the overflow.
Turn the roll pin through 90° and slowly
release it (Fig. 5).
must close
Fig. 1
Guide it into the overflow. As soon as the lo-
cking lever hits against the rear wall, it opens itself out (Fig. 2).
Fig. 2
PPR 4 B2
Fig. 5
Check to ensure that the overflow is comple-
tely closed. The edges of the overflow seal must close as uniformly as possible around the overflow, otherwise residual soiling could be pressed out.
GB
3
NOTE
The overflow seal
overflows. If the overflow seal cannot close the overflow, use a cloth or something similar to seal it.
WARNING IN REGARD TO PROPERTY DAMAGE!
Use this appliance only on drains and pipeworks able to withstand pressure. Support poorly seated pipes against the floor! If you do not, the pressure surge could damage the pipe.
4. Close the plughole with a stopper and and pour some warm water into the bowl (up to about 7 cm above the plughole). The best possible pressure effect is achieved only when the blocked pipe is completely filled with water. Without water in the pipe the pressure effect is strongly reduced.
5. Build up a little pressure, in that you activate the pump times. If you pump too slowly, the air could escape from the appliance.
6. Remove the stopper and place the appli­ance, as shown in Fig. 6, on the plughole.
does not fit in all
quickly about 3 - 4
7. Then release the pressure surge. When doing this, press the appliance firmly against the plughole.
8. If the blockage is not released, and you are sure that the pipe can withstand the pressure, increase the pressure for the next pressure surge.
9. Take the appliance out of the water and activate the pump times.
10. Should you wish to release some pressure from the appliance, unscrew the air release
.
valve
11. Place the appliance back onto the plughole and activate the pressure surge.
ImpOrTaNT
Repeat these pressure surges only for as
long as the water level is above the plugho­le. If necessary, refill with water.
12. Repeat the pressure surge until the blockage is cleared.
NOTE
Should you not be able to build up pressu-
re, check the air release valve that it is firmly screwed onto the appliance.
rapidly about 10
. Ensure
Fig. 6
4│GB
Cleaning and care
Clean the attachments / / / and
the housing with a moist cloth. For stubborn soiling use a mild detergent on the cloth.
ATTENTION! APPLIANCE DAMAGE!
Do not use aggressive, abrasive or chemical cleaning agents to clean the appliance or its attachments the upper surfaces.
NOTE
The white powder on the pump
soiling. It is a talcum powder that was used in the factory for the first pump lubrication.
/ / /
These could damage
.
is not
PPR 4 B2
After frequent usage it could happen that the pump may require lubrication:
1. Unscrew the sealing cap
2. Insert a few drops of silicon oil into the handgrip. Other oils could damage the seals or the plastic.
Fig. 7
3. Screw the sealing cap tight.
.
back on hand-
Disposal
Dispose of the appliance in an environmentally­friendly manner. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 275680
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
PPR 4 B2
GB
5
6│GB
PPR 4 B2
Tartalomjegyzék
Rendeltetésszerű használat .........................................8
Biztonsági utasítások ..............................................8
A csomag tartalma ................................................8
A készülék leírása .................................................8
Műszaki adatok ...................................................9
Felhasználás ......................................................9
Tisztítás és karbantartás ...........................................10
Ártalmatlanítás ..................................................11
Szerviz .........................................................11
Gyártja .........................................................11
PPR 4 B2
HU
7
Gratulálunk!
Vásárlásával kiváló minőségű termék
mellett döntött. Az üzembevétel előtt ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez figyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket. Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor adja a termékhez valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A sűrített levegős lefolyótisztító lefolyók, csövek és más nem elérhető helyek légnyomással történő környezetbarát és vegyszermentes tisztítására szolgál. A készülék csak magánhasz­nálatra, nem pedig ipari és kereskedelmi célokra alkalmas.
Biztonsági utasítások
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Soha ne irányítsa a készüléket állatra vagy
személyekre.
A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek és
csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező személyek felügyelet mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról és az ebből eredő veszélyeket megértik. Gyerme­keknek nem szabad a készülékkel játszani. Tisztítást és a felhasználó által végzendő karbantartást felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
Ne használjon benzint, alkoholt, karbont-
artalmú tisztítószert vagy hasonló szereket, hogy elkerülje a káros gőzöket. A készülék kizárólag sűrített levegővel, vegyszer hozzáa­dása nélkül működik.
FIGYELEM, ANYAGI KÁR KELETKEZHET!
Vegyen ki a mosdóból valamennyi laza részt,
mint például szennyeződésszűrőt és ugya­nannak a csőnek valamennyi nyílását, mint pl. túlfolyókat, nedves ronggyal zárjon le. Ez megakadályozza, hogy a sűrített levegő által felszabaduló szennyeződés kispricceljen.
A készüléket csak nyomásálló lefolyóknál
használja. A csavarozott csövek nyomásál­lóbbak az összedugottaknál. A rosszul elhelyezkedő szifonokat támasszon alá a padlón! Máskülönben a nyomáslöket kárt tehet a szifonban.
A csomag tartalma
Lefolyótisztító WC-hez való toldalék zuhanyhoz való toldalék Ø 6 cm és Ø 5 cm toldalékok túlfolyó zár Kezelési útmutató
A készülék leírása
A. ábra
leengedő szelep zárókupak szivattyú nyomáslöket kiváltó levegő kiáramló nyílás
B. ábra
WC-hez való toldalék zuhanyhoz való toldalék Ø 6 cm-es toldalék Ø 5 cm-es toldalék túlfolyó zár
8│HU
PPR 4 B2
Műszaki adatok
Max. üzemi nyomás: 4 bar Toldalékok: Ø 6 cm-es toldalék Ø 5 cm-es toldalék WC-hez való toldalék zuhanyhoz való toldalék
Felhasználás
1. Válassza ki az eldugult lefolyóhoz való toldalékot / / / kiáramló nyílásra megfelelően legyen ráillesztve.
2. Vegye ki a szifonból a szűrőket vagy más betéteket.
3. Zárja le a tisztítandó csővezeték vala­mennyi nyílását, mint pl. a túlfolyókat. A túlfolyókho használja a túlfolyó zárat
Kerek túlfolyóknál tartsa lenyomva a
feszítócsapot, hogy a reteszelő kart úgy lehessen behjatani, hogy a feszítőcsappal legyen hosszabbításban (1. ábra).
1. ábra
Vezesse be a túlfolyóba. Amint a reteszelő
kar a hátsó falnak ütközik, feláll (2. ábra).
és dugja a levegő
. Ügyeljen arra, hogy
:
Lassan engedje el a feszítőcsapot és
ellenőrizze, hogy a túlfolyó teljesen be van-e záródva. A túlfolyási zár szélei egyenletesen zárjanak a túlfolyás körül, mert különben kinyomódhatnak a bentmaradt szennyeződések.
3. ábra: A megfelelően behelyezett túlfolyó zár
Hosszúkás túlfolyóknál nyomja meg
a feszítőcsapot és döntse meg úgy a reteszelő kart, hogy jobb szögben álljon a feszítőcsaphoz (4. ábra).
4. ábra
Vezesse be a túlfolyóba.
Fordítsa el a feszítőcsapot 90°-ban és lassan
engedje el (5. ábra).
lehetőleg
2. ábra
PPR 4 B2
5. ábra
Ellenőrizze, hogy a túlfolyó teljesen be van-e
zárva. A túlfolyási zár szélei egyenletesen zárjanak a túlfolyás körül, mert különben kinyomódhatnak a bentmaradt szennyeződések.
lehetőleg
HU
9
TudNIvaló
A túlfolyó zár
túlfolyóba. Ha a túlfolyó zár lezárni a túlfolyót, használjon pl. rongyot a lezárására.
FIGYELEM, ANYAGI KÁR KELETKEZHET!
A készüléket csak nyomásálló lefolyókhoz és csővezetékekhez használja. A rosszul elhelyezkedő szifonokat támasszon alá a padlón! Máskülönben a nyomáslöket kárt tehet a szifonban.
4. Zárja le a lefolyót egy dugóval és engedjen bele meleg vizet (kb. 7 cm-rel a lefolyó felett). Csak akkor érjük el a lehető legjobb nyomáshatást, ha az eldugult cső teljesen megtelik vízzel. Erősen csökken a nyomás hatása, ha a csőben nincsen víz.
5. A pumpa hozzon létre egy kis nyomást. Ha lassan pumpál, a levegő kiszállhat a készülékből..
6. Húzza ki a dugót és helyezze a készüléket a 6. ábrán látható módon a lefolyóra.
nem illik bele valamennyi
3-4-szeri megnyomásával
nem tudja
7. Ekkor oldja ki a nyomásütést. Közben szorosan nyomja a készüléket a lefolyóra.
8. Ha nem oldódik az eldugulás és biztos abban, hogy a csővezetékek kibírják a nyomást, növelje a következő nyomáslöket­nél a nyomást.
9. Vegye ki a készüléket a vízből és nyomja meg gyorsan a pumpát 10-szer.
10. Ha le szeretne engedni valamennyi nyomást a készülékről, csavarozza ki a leengedő szelepet fordítsa el szorosan.
11. Megint helyezze a készüléket a lefolyóra és működtesse a nyomáslöketet.
TudNIvaló
Annyiszor ismételje meg ezt a folyamatot,
amít a víz szintje még a lefolyó felett van. Ha szükséges, töltsön bele megint vizet.
12. Annyiszor ismételje meg a nyomáslöketet, amíg a dugulás fel nem oldódott.
TudNIvaló
Ha nem tud nyomást létrehozni, ellenőrizze
a leengedő szelepet san a készülékre.
gyorsab kb.
. Ezután megint
. Csavarja rá szoro-
6. ábra
10│HU
Tisztítás és karbantartás
Tisztítsa meg a toldalékokat / / / és
a burkolatot egy nedves ronggyal. Ma­kacsabb szennyeződések esetén tegyen egy kis enyhe mosogatószert a kendőre.
FIGYELEM! KÁR KELETKEZHET A
KÉSZÜLÉKBEN!
Ne használjon agresszív hatású, vegyi tisz­títószereket vagy súrolószert a készülék vagy a toldalékok tehetnek a felületben.
/ / / tisztítására. Ezek kárt
PPR 4 B2
TudNIvaló
A szivattyún
szennyeződés. Talkumpúderről van szó, melyet a gyárban a szivattyú első kenésé­hez használnak a gyárban.
Gyakori használat esetén előfordulhat, hogy a szivattyú
1. Csavarozza le a zárókupakot
2. Tegyen pár csepp szilikonolajat a kézi nyélbe. Másfajta olajok kárt tehetnek a tömítésekben és a műanyagban.
7. ábra
3. Csavarozza vissza kézzel a zárókupakot
.
lévő fehér por nem
be kell olajozni:
.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 0640 102785 E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 275680
Gyártja
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Ártalmatlanítás
A készüléket környzetbarát módon selejtezze ki. Vegye figyelembe az érvényben lévő idevonat­kozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hul­ladékfeldolgozó vállalattal.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
PPR 4 B2
HU
11
12│HU
PPR 4 B2
Obsah
Použití odpovídající určení .........................................14
Bezpečnost ......................................................14
Rozsah dodávky .................................................14
Popis přístroje ...................................................14
Technické údaje ..................................................15
Používání .......................................................15
Čištění a údržba ..................................................16
Likvidace .......................................................17
Service .........................................................17
Dovozce ........................................................17
PPR 4 B2
CZ
13
Gratulujeme!
Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní
výrobek. Ještě před montáží a prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Pro tento účel si pozorně přečtěte následující návod k obsluze. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblas­tech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Použití odpovídající určení
Pneumatický čistič trubek je určen k ekolo­gickému a nechemickému čištění odtoků, trubek a jiných nedostupných míst pomocí atmosférické­ho tlaku. Tento přístroj je určen pro soukromé použití, nesmí se používat pro komerční nebo průmyslové účely.
Bezpečnost
NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ!
Nenastavujte přístroje nikdy na zvířata nebo
jiné osoby.
Děti starší osmi let a osoby s omezenými
fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou používat toto zařízení pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o jeho bezpečném používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím. Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Nepoužívejte benzín, alkoholy, karbon obsa-
hující čisticí prostředky nebo podobné, aby se tak zabránilo škodlivým výparům. Tento přístroj pracuje výlučně pneumaticky, bez dodatku chémie.
VÝSTRAHA PŘED POŠKOZENÍM!
Odstraňte všechny volné části, jako jsou
například síta pro zachycení nečistot z nádrže a utěsněte všechny otvory stejné trubky, jako jsou např. přepady, mokrým hadříkem nebo pod. To zabraňuje znečištění postříkáním, která vzniknou tlakovou kompresí.
Přístroj používejte pouze při odtocích, které
lze zatížit tlakem. Sešroubované trubky lze lépe zatížit tlakem než zasouvací trubky. Špatně upevněný sifon je třeba od podlahy podepřít ! V opačném případě může tlaková komprese sifon poškodit.
Rozsah dodávky
Tlakový čistič trubek Nástavec pro WC Nástavec pro sprchu Nástavce o Ø 6 cm a o Ø 5 cm Přetokový uzávěr Návod k obsluze
Popis přístroje
Obr. A
ventil pro vypouštění vzduchu nasazovací uzávěr čerpadlo spoušť tlakové komprese ústí pro únik vzduchu
Obr. B
nástavec pro WC nástavec pro sprchu nástavec o Ø 6 cm
nástavec o Ø 5 cm
Přetokový uzávěr
14│CZ
PPR 4 B2
Technické údaje
max. provozní tlak: 4 bar Nástavce: nástavec o Ø 6 cm nástavec o Ø 5 cm Nástavec pro WC Nástavec pro sprchu
Používání
1. Zvolte vhodný nástavec / / / daný ucpaný odtok a zastrčte jej na ústí pro únik vzduchu pevně držel.
2. Síta resp. jiné vsázky ze sifonu vyjměte.
3. Uzavřete všechny otvory, jako jsou např. přelivy a přepady, trubky, kterou třeba pročistit. Pro přelivy používejte přetokový uzávěr
U kulatých přelivech zatlačte a podržte
rozpínací kolík tak, aby bylo možné zaklapn­out zajišťovací páčku tak, aby tato byla v prodloužení rozpínacího kolíku (Obr. 1).
Obr. 1
Zaveďte jej do přetokové trubky.Jakmile tlačí
zajišťovací páčka na zadní stěnu, tak se vztýčí (Obr. 2).
:
. Dbejte na to, aby
pro
Pusťte pomalu rozpínací kolík a zkon-
trolujte, zda je přeliv zcela uzavřen. Okraje přetokového uzávěru nejrovnoměrněji doléhat na přetok, protože by v opačném případě mohlo dojít k vytlačení zbytků nečistot.
Obr. 3: Správně nasazený přetokový uzávěr
U podélných přelivech zatlačte rozpínací
kolík a nakloňte zajišťovací páčku tak, aby byla k rozpínacímu kolíku v pravém úhlu (Obr. 4).
Obr. 4
Zaveďte jej do přetokové trubky.
Otočte rozpínací kolík o 90° a poté jej
pomalu pusťte (Obr. 5).
musí co
Obr. 2
PPR 4 B2
Obr. 5
Zkontrolujte, zda je přetok kompletně
uzavřen. Okraje přetokového uzávěru musí co nejrovnoměrněji doléhat na přetok, protože by v opačném případě mohlo dojít k vytlačení zbytků nečistot.
CZ
15
upOzOrNěNí
Přetokový uzávěr
přelivy. Pokud přetokový uzávěr nemůže utěsnit přetok, použijte pro ucpání např. hadr nebo podob.
VÝSTRAHA PŘED POŠKOZENÍM!
Přístroj používejte pouze při odtocích a potrubí, které lze zatížit tlakem. Špatně upevněný sifon je třeba od podlahy podepřít ! V opačném případě může tlaková komprese sifon poškodit.
4. Zacpěte odtok zátkou a nechte natéct teplou vodu (max. 7 cm nad odtok). Až když je ucpaná trubka kompletně naplněná vodou, dosáhne se nejlepšího tlakového účinku. Bez vody v trubce se účinek tlaku značně zredukuje.
5. Cca. 3-4 krát stlačte rychle čerpadlo pro vytvoření tlaku. Pumpujete-li pomalu, může dojít k opětovnému úniku vzduchu z přístroje.
6. Vytáhněte zátku a nasaďte přístroj na odtok tak, jak je znázorněno na obr.6.
se nehodí pro všechny
7. Poté spusťte tlakovou kompresi. Tlačte přitom přístrojem těsně na odtok.
8. Pokud se zácpa neuvolní a jste si jisti, že potrubí vydrží tlak, zvyšte při další kompresi tlak.
9. Vyjměte přístroj z vody a stlačte čerpadlo
rychle cca. 10 krát.
10. Chcete-li z přístroje vypustit trochu tlaku, otevřte ventil pro vypuštění vzduchu Později jej opět uzavřete.
11. Přístroj opět nasaďte na odtok a spusťte opět tlakovou kompresi.
pOzNámka
Tento postup opakujte pouze tak často,
pokud je hladina vody vyšší, než je odtok. Popřípadě dolijte vodu.
12. Tlakové komprese opakujte tak často, dokud se zácpa neuvolní.
pOzNámka
Pokud nelze tlak vytvořit, tak zkontro-
lujte ventil pro vypuštění vzduchu Přišroubujte jej pevně na přístroj.
.
Čištění a údržba
Nástavce / / /
kým hadrem. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný čisticí prostředek nanesený na hadříku.
a těleso vyčistěte vlh-
.
Obr. 6
16│CZ
POZOR! POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE!
Nepoužívejte agresivní nebo chemické čisticí prostředky nebo abraziva pro čištění přístroje nebo jeho nástavců mohla poškodit jejich povrch.
/ / / . Tato by
PPR 4 B2
pOzNámka
Bílý prach na čerpadle
Jde při tom o mastek v prášku, který se v závodě používá pro první mazání čerpadla.
Při častějším použití se může stát, že se čerpadlo
musí naolejovat:
1. Odšroubujte nasazovací uzávěr
2. Nakapejte do rukojetě několik kapek siliko­nového oleje. Při použití jiných olejů může dojít k poškození těsnění nebo plastů.
Obr. 7
3. Nasazovací uzávěr našroubujte.
není znečištění.
.
opět pevně
Service
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 275680
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Likvidace
Přístroj zlikvidujte ekologicky. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochyb se poraďte s recyklační firmou.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy.
PPR 4 B2
CZ
17
18│CZ
PPR 4 B2
Obsah
Používanie primerané účelu ........................................20
Bezpečnostné pokyny .............................................20
Obsah dodávky ..................................................20
Opis prístroja ....................................................20
Technické údaje ..................................................21
Používanie ......................................................21
Čistenie a údržba .................................................22
Likvidácia .......................................................23
Servis ..........................................................23
Dovozca ........................................................23
PPR 4 B2
SK
19
Srdečne vám gratulujeme!
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vyso-
kokvalitný výrobok. Pred prvým uve­dením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Preto si pozorne prečítajte nasledujúci návod na používanie. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Dobre si uschovajte tento návod. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovz­dajte aj všetky podklady.
Používanie primerané účelu
Čistič rúr stlačeným vzduchom slúži na ekolo­gické čistenie odtokov, rúr a iných neprístup­ných miest bez použitia chemikálií, len tlakom vzduchu. Tento prístroj je určený len na súkromné používanie v domácnostiach. Nepoužívajte ho na komerčné alebo priemyselné účely.
Bezpečnostné pokyny
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Nikdy nemierte prístrojom na zvieratá alebo
iné osoby.
Tento prístroj môžu používať deti staršie
ako rokov, ako aj osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu.
Nikdy nepoužívajte benzín, alkohol, uhlík ob-
sahujúce čistiace prostriedky alebo podobné látky, aby nedošlo k vzniku škodlivých výpa­rov. Tento prístroj využíva výlučne stlačený vzduch, bez akýchkoľvek chemických prídavkov.
VAROVANIE PRED VECNÝMI
ŠKODAMI!
Odstráňte z umývadiel všetky voľné diely, ako
sú napríklad sitká na nečistoty, a vlhkou hand­rou utesnite všetky otvory tej istej rúry, ako sú prepadové otvory a pod. Tým zabránite vystrekovaniu nečistôt spôsobenému tlakovým rázom.
Prístroj používajte len na odtoky, ktoré sú
zaťažiteľné tlakom. Zaskrutkované rúry sa dajú viac zaťažiť ako rúry vzájomne do seba len zasunuté. Zle sediace sifóny oprite cez nejaký predmet o podlahu! Inak sa môže sifón tlakovým rázom poškodiť.
Obsah dodávky
Čistič potrubia Nástavec na WC Nástavec na sprchy Nástavce Ø 6 cm a Ø 5 cm Uzáver prepadového otvoru Návod na používanie
Opis prístroja
Obrázok A:
Ventil na vypúšťanie vzduchu Uzatváracie viečko Pumpa Spúšť tlakového rázu Výstupný otvor vzduchu
Obrázok B:
Nástavec na WC Nástavec na sprchy Nástavec Ø 6 cm Nástavec Ø 5 cm Uzáver prepadového otvoru
20│SK
PPR 4 B2
Technické údaje
Max. prevádzkový tlak: 4 bar Nástavce: Nástavec Ø 6 cm Nástavec Ø 5 cm Nástavec na WC Nástavec na sprchy
Používanie
1. Vyberte si vhodný nástavec / / / na zapchatý odtok a nasuňte ho na
výstupný otvor vzduchu Dajte pozor na to, aby pevne dosadol.
2. Zo sifónu vyberte sitká alebo iné vložky.
3. Zatvorte všetky otvory vedúce k čistenému
potrubiu, ako sú napríklad prepadové otvory. Na zatvorenie prepadového otvoru použite uzáver prepadového otvorus
Ak je prepadový otvor okrúhly, stlačte a
podržte upínací kolík tak, aby sa zaisťovacia páčka dala tak vyklopiť, aby bola v línii s upínacím kolíkom (obr 1).
Obr. 1
Vložte ju do prepadového otvoru. Len čo
zaisťovacia páčka narazí na zadnú stenu, vztýči sa (obr. 2).
.
Pomaly púšťajte upínací kolík a kontrolujte, či
je prepadový otvor celkom zatvorený. Okraje uzáveru prepadového otvoru možnosti rovnomerne zakrývať prepadový otvor, lebo inak by sa zvyšky nečistôt tadiaľ vytlačili.
Obr. 3: Správne nasadený uzáver prepado­vého otvoru
Ak je prepadový otvor podlhovastý, stlačte
upínací kolík a vyklopte zaisťovaciu páčku
:
tak, aby bola v pravom uhle k upínaciemu kolíku (obr. 4).
Obr. 4
Vložte ju do prepadového otvoru.
Otočte upínací kolík o 90° a pomaly ho
pusťte (obr. 5).
musia podľa
Obr. 2
PPR 4 B2
Obr. 5
Skontrolujte, či je prepadový otvor celkom
zatvorený. Okraje uzáveru prepadového otvoru zakrývať prepadový otvor, lebo inak by sa zvyšky nečistôt tadiaľ vytlačili.
musia podľa možnosti rovnomerne
SK
21
upOzOrNENIE
Uzáver prepadového otvoru
je na všetky prepadové otvory. Ak sa uzáverom prepadového otvoru niektorý prepadový otvor nedá zatvoriť, použite na jeho zatvorenie handru alebo niečo podobné.
VAROVANIE PRED VECNÝMI
ŠKODAMI!
Prístroj používajte len na odtoky, ktoré sú zaťažiteľné tlakom, a potrubia. Zle sediace sifóny oprite cez nejaký predmet o podlahu! Inak sa môže sifón tlakovým rázom poškodiť.
4. Uzatvorte odtok zátkou a nechajte naň natiecť teplú vodu (až do výšky asi 7 cm nad úroveň odtoku). Len ak je zapcha­tá rúra celkom naplnená vodou, dá sa dosiahnuť najlepší účinok tlaku. Bez vody v potrubí by sa účinok tlaku prudko zoslabil.
5. Vytvorte mierny tlak tým, že pumpu asi 3-4 razy plynule spustíte. Ak budete pumpovať príliš pomaly, môže vzduch z prístroja uniknúť.
6. Vytiahnite zátku a na odtok nasaďte príst­roj tak, ako je vidieť na obr. 6.
nepasu-
7. Potom uvoľnite tlakový ráz. Pritom pevne tlačte prístroj proti odtoku.
8. Keď sa upchatie neuvoľní a vy ste si istí, že potrubia vydržia vyšší tlak, zvýšte tlak pri ďalšom tlakovom ráze.
9. Vyberte prístroj z vody a plynule spusťte pumpu
10. Keď chcete z prístroja vypustiť trocha tlaku, odskrutkujte ventil na vypúšťanie vzduchul
11. Znova nasaďte prístroj na odtok a stlačte spúšť tlakového rázu.
upOzOrNENIE
Tento postup opakujte len dovtedy, kým je
voda ešte nad odtokom. V prípade potreby vodu znova doplňte.
12. Tlakové rázy opakujte dovtedy, kým sa upchatie neodstráni.
upOzOrNENIE
V prípade, že sa nedá vytvoriť tlak, skon-
trolujte ventil na vypúšťanie vzduchu Pevne ho naskrutkujte na prístroj.
asi 10 razy.
. Potom ho znova pevne zaskrutkujte.
.
Čistenie a údržba
Teleso prístroja a nástavce / / /
čistite navlhčenou utierkou. V prípade odolnejších nečistôt môžete pridať na utierku jemný prostriedok na umývanie.
Obr. 6
22│SK
POZOR! POŠKODENIA PRÍSTROJA!
Na čistenie prístroja a nástavcov nepoužívajte žiadne agresívne ani chemické čistiace prostriedky, ani čistiaci piesok. Mohli by poškodiť jeho povrch.
/ / /
PPR 4 B2
upOzOrNENIE
Biely prášok na pumpe
znečistenie. Je to mastencový púder, ktorý sa používa vo výrobnom závode na prvé namastenie pumpy.
V prípade častého používania je treba pumpu
naolejovať:
1. Odskrutkujte uzatváracie viečko
2. Do rukoväte nakvapkajte niekoľko kvapiek silikónového oleja. Iné oleje by mohli poškodiť tesnenia alebo použité umelé hmoty.
Obr. 7
3. Pevne naskrutkujte uzatváracie viečko
nie je
.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 275680
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
.
Likvidácia
Prístroj zlikvidujte ekologickým spôsobom. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa spojte so zariadením na likvidáciu odpadu.
Všetok baliaci materiál zlikvidujte ekologickým spôsobom.
PPR 4 B2
SK
23
24│SK
PPR 4 B2
Inhaltsverzeichnis
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................26
Sicherheitshinweise ...............................................26
Lieferumfang ....................................................26
Gerätebeschreibung ..............................................26
Technische Daten .................................................27
Anwendung .....................................................27
Reinigung und Wartung ...........................................28
Entsorgen .......................................................29
Service .........................................................29
Importeur .......................................................29
PPR 4 B2
DE│AT│CH
25
Herzlichen Glückwunsch!
Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein
hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu auf­merksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Pressluft-Rohrreiniger dient der umweltfreund­lichen und chemikalienfreien Reinigung von Abflüssen, Rohren und anderen unzugänglichen Stellen durch Luftdruck. Dieses Gerät ist für den privaten Gebrauch bestimmt, nutzen Sie es nicht gewerblich oder für industrielle Zwecke.
Sicherheitshinweise
VERLETZUNGSGEFAHR!
Richten Sie das Gerät niemals auf Tiere oder
andere Personen.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dür­fen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Benutzen Sie keine Benzine, Alkohole, kar-
bonhaltigen Reinigungsmittel oder ähnliches, um schädliche Dämpfe zur vermeiden. Dieses Gerät arbeitet ausschließlich mit Pressluft, ohne Zusatz von Chemie.
WARNUNG VOR SACHSCHÄDEN!
Entfernen Sie alle losen Teile, wie zum
Beispiel Schmutz-Siebe aus dem Becken und dichten Sie alle Öffnungen des selben Rohres, wie z.B. Überläufe, mit einem nassen Tuch o.ä. ab. Dies verhindert Verschmutzun­gen durch Spritzer, die durch den Druckstoß entstehen.
Benutzen Sie das Gerät nur bei druckbelast-
baren Abflüssen. Verschraubte Rohre sind druckbelastbarer als gesteckte Rohre. Stützen Sie schlecht sitzende Siphons gegen den Fußboden ab! Ansonsten kann der Druckstoß den Siphon beschädigen.
Lieferumfang
Pressluft-Rohrreiniger WC-Aufsatz Dusch-Aufsatz Aufsätze Ø 6 cm und Ø 5 cm Überlaufverschluß Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
Luftablass-Ventil Verschluss-Kappe Pumpe Druckstoß-Auslöser Luft-Austrittsöffnung
Abbildung B:
WC-Aufsatz Dusch-Aufsatz Aufsatz Ø 6 cm Aufsatz Ø 5 cm Überlaufverschluss
26│DE
│AT│
CH
PPR 4 B2
Technische Daten
max. Betriebsdruck: 4 bar Aufsätze: Aufsatz Ø 6 cm
Aufsatz Ø 5 cm WC-Aufsatz Dusch-Aufsatz
Anwendung
1. Wählen Sie den passenden Aufsatz / für den verstopften Abfluss und
/ /
stecken Sie ihn auf die Luft-Austrittsöffnung
2. Nehmen Sie Siebe oder andere Einsätze
aus dem Siphon.
3. Verschließen Sie alle Öffnungen, wie zum
Beispiel Überläufe, der zur reinigenden Rohrleitung. Nutzen Sie für die Überläufe den Überlaufverschluss
Bei runden Überläufen drücken und halten
Sie den Spannstift so, dass sich der Verriege­lungshebel so klappen lässt, dass er in Verlän­gerung mit dem Spannstift steht (Abb. 1).
Abb. 1
Führen Sie ihn in den Überlauf ein. Sobald
der Verriegelungshebel auf die rückwärtige Wand stößt, stellt er sich auf (Abb. 2).
Abb. 2
. Achten Sie darauf, dass er fest sitzt.
:
Lassen Sie langsam den Spannstift los und
kontrollieren Sie, ob der Überlauf komplett verschlossen ist. Die Kanten des Überlaufver­schlusses um den Überlauf abschließen, da ansonsten Schmutzreste herausgedrückt werden können.
Abb. 3: Korrekt eingesetzter Überlaufverschluss
Bei länglichen Überläufen drücken Sie den
Spannstift und kippen Sie den Verriegelungs­hebel so, dass er im rechten Winkel zum Spannstift steht (Abb. 4).
Abb. 4
Führen Sie ihn in den Überlauf ein.
Drehen Sie den Spannstift um 90° und lassen
Sie ihn langsam los (Abb. 5).
Abb. 5
Kontrollieren Sie, ob der Überlauf komplett
verschlossen ist. Die Kanten des Überlaufver­schlusses um den Überlauf abschließen, da ansonsten Schmutzreste herausgedrückt werden können.
müssen möglichst gleichmäßig
müssen möglichst gleichmäßig
PPR 4 B2
DE│AT│CH
27
HINWEIS
Der Überlaufverschluss
alle Überläufe. Wenn der Überlaufver­schluss den Überlauf nicht schließen kann, benutzen Sie ein Tuch o.ä., um diesen zu verschließen.
WARNUNG VOR SACHSCHÄDEN!
Benutzen Sie das Gerät nur bei druckbelastba­ren Abflüssen und Rohrleitungen. Stützen Sie schlecht sitzende Siphons gegen den Fußboden ab! Ansonsten kann der Druckstoß den Siphon beschädigen.
4. Verschließen Sie den Abfluss mit einem Stöpsel und lassen Sie warmes Wasser ein (bis etwa 7 cm über dem Abfluss). Nur wenn das verstopfte Rohr komplett mit Wasser gefüllt ist, wird die bestmögliche Druckwirkung erzielt. Ohne Wasser im Rohr wird die Druckwirkung stark reduziert.
5. Bauen Sie ein wenig Druck auf, indem Sie die Pumpe Wenn Sie zu langsam pumpen, kann die Luft wieder aus dem Gerät entweichen.
6. Ziehen Sie den Stöpsel heraus und setzen Sie das Gerät, wie in Abb. 6 dargestellt, auf den Abfluss.
ca. 3-4 mal zügig betätigen.
passt nicht in
7. Lösen Sie dann den Druckstoß aus. Drücken Sie dabei das Gerät fest gegen den Abfluss.
8. Wenn sich die Verstopfung nicht löst und Sie sich sicher sind, dass die Rohrleitungen dem Druck standhalten, erhöhen Sie beim nächsten Druckstoß den Druck.
9. Nehmen Sie das Gerät aus dem Wasser und betätigen Sie die Pumpe ca. 10 mal.
10. Wenn Sie etwas Druck vom Gerät ablas­sen wollen, schrauben Sie das Luftablass-
auf. Drehen Sie es danach wieder
Ventil fest.
11. Setzen Sie das Gerät wieder auf den Abfluss und betätigen Sie den Druckstoß.
HINWEIS
Wiederholen Sie diesen Ablauf nur so oft,
solange sich der Wasserstand noch über dem Abfluss befindet. Füllen Sie gegebe­nenfalls Wasser nach.
12. Wiederholen Sie den Druckstoß so oft, bis die Verstopfung gelöst ist.
HINWEIS
Falls sich kein Druck aufbauen lässt,
kontrollieren Sie das Luftablass-Ventil Schrauben Sie es fest auf das Gerät auf.
zügig
.
Abb. 6
28│DE
│AT│
CH
Reinigung und Wartung
Reinigen Sie die Aufsätze / / /
das Gehäuse mit einem feuchten Tuch. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
ACHTUNG! GERÄTESCHÄDEN!
Benutzen Sie keine aggressiven oder chemischen Reinigungsmittel oder Scheuermittel, um das Gerät oder seine Aufsätze reinigen. Diese können die Oberflächen angreifen.
/ / /
und
zu
PPR 4 B2
HINWEIS
Der weiße Staub an der Pumpe
Verschmutzung. Es handelt sich dabei um Talkumpuder, der für die erste Pumpen­schmierung im Werk verwendet wird.
Nach häufiger Verwendung kann es sein, dass die Pumpe
1. Schrauben Sie die Verschluss-Kappe
2. Geben Sie einige Tropfen Silikon-Öl in
3. Schrauben Sie die Verschluss-Kappe
geölt werden muss:
den Handgriff. Bei anderen Ölen können Dichtungen oder Kunststoffe beschädigt werden.
Abb. 7
handfest auf.
ist keine
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 275680
Service Österreich
ab.
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 275680
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 275680
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Entsorgen
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Beach­ten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungsein­richtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
PPR 4 B2
DE│AT│CH
29
30│DE
│AT│
CH
PPR 4 B2
Loading...