Powerfix PPR 4 A1 User Manual [es, en, de, it]

DESATASCADOR DE AIRE COMPRIMIDO / STURA TUBI AD ARIA COMPRESSA PPR 4 A1
DESATASCADOR DE AIRE COMPRIMIDO
Instrucciones de uso
STURA TUBI AD ARIA COMPRESSA
Istruzioni per l‘uso
DRAIN CLEANER
IAN 73777
PRESSLUFT-ROHRREINIGER
Bedienungsanleitung
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 7 GB / MT Operating instructions Page 13 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 19
A
B
ÍNDICE PÁGINA
Uso conforme al previsto 2 Indicaciones de seguridad 2 Volumen de suministro 2 Descripción del aparato 2 Características técnicas 3 Empleo 3 Limpieza y mantenimiento 4 Evacuación 5 Asistencia técnica 5 Importador 5
Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
- 1 -
Desatascador de aire comprimido
¡Felicidades! Ha optado por la compra de un producto de alta calidad. Antes de la primera puesta en servicio, fami­liaricese con el producto. Lea para ello detenida­mente las siguientes instrucciones de uso. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instrucciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso conforme al previsto
El desatascador de aire comprimido sirve para la limpieza no contaminante y libre de productos químicos de desagües, tuberías y otros puntos inaccesibles, por medio de aire comprimido. Este aparato está indicado para el uso privado, no lo utilice para fines comerciales o industriales.
¡Advertencia de daños materiales!
• Retire todas las piezas sueltas del fregadero, como, por ejemplo, el filtro de suciedad y tape todas las aberturas del propio tubo, como, p. ej. el rebosadero, con un paño mojado o similar. De este modo se evita el manchado debido a las salpicaduras que el golpe de presión provoca.
• Utilice el aparato sólo en desagües que puedan soportar presión. Las tuberías atornilladas soportan mejor la presión que las tuberías de encaje. ¡Apoye los sifones inestables contra el suelo! De otro modo, el golpe de presión puede dañar el sifón.
Volumen de suministro
Desatascador de aire comprimido Cabezal para WC Cabezal para ducha Cabezales de Ø 6 cm y Ø 5 cm Cierre de rebosadero Instrucciones de uso
Indicaciones de seguridad
¡Peligro de lesiones!
• Nunca dirija el aparato a animales o personas.
• No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales, así como su falta de conocimientos o de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
• Vigile a los niños para asegurarse de que no
juegan con el aparato.
• Para evitar vapores nocivos, no utilice gasolina, alcohol, productos de limpieza que contengan carbono o similares. Este aparato funciona exclusivamente con aire comprimido, sin adición de productos químicos.
Descripción del aparato
Fig. A:
1 Válvula de purga de aire 2 Cápsula de cierre 3 Bomba 4 Disparador de golpe de presión 5 Orificio de salida de aire
Fig. B:
6 Cabezal para WC 7 Cabezal para ducha 8 Cabezal de Ø 6 cm 9 Cabezal de Ø 5 cm 0 Cierre de rebosadero
- 2 -
Características técnicas
Presión de funcionamiento máx.: 4 bares Cabezales: Cabezal de Ø 6 cm
Cabezal de Ø 5 cm Cabezal para WC Cabezal para ducha
Empleo
1. Seleccione el cabezal 6/7/8/9 adecuado para el desagüe atascado y encájelo en el orificio de salida de aire 5. Asegúrese de que está bien encajado.
2. Retire los filtros u otros accesorios del sifón.
3. Cierre todas las aberturas, como, por ejemplo, rebosaderos, de la tubería que desea limpiar. Utilice para los rebosadero el cierre para re­bosadero 0:
• En los rebosaderos redondos presione y mantenga presionado el pasador de tensado de modo que pueda plegar la palanca de cierre y disponga de una prolongación del pasador de tensado (fig. 1).
• Suelte lentamente el pasador de tensado y verifique que el rebosadero esta cerrado por completo. Los bordes del cierre de rebose 0 debe cerrar de lo más uniforme posible en el re­bosadero ya de lo contrario podrían expulsarse hacia el exterior restos de suciedad.
Fig. 3: Cierre de rebosadero colocado correctamente 0
• En caso de rebosaderos longitudinales presione el pasador de tensado y vuelque la palanca de cierre de modo que quede perpendicular con el pasador de tensado (fig. 4).
Fig. 4
Fig. 1
• Introduzcalo en el rebosadero. Al momento que toca la palanca de cierre sobre la pared posterior, se levanta (fig. 2).
Fig. 2
• Introduzcalo en el rebosadero.
• Gire el pasador de tensado unos 90° y sueltelo lentamente (fig. 5).
Fig. 5
• Verifique que el rebosadero se encuentre com­pletamente cerrado. Los bordes del cierre de re­bose 0 debe cerrar de lo más uniforme posible en el rebosadero ya de lo contrario podrían ex­pulsarse hacia el exterior restos de suciedad.
- 3 -
Indicación:
El cierre de rebosadero 0 no se adapta a todos los rebosaderos. Si el cierre de rebosadero 0 no puede cerrar el rebosadero, utilice un paño o similar para cerrarlo.
¡Advertencia de daños materiales!
Utilice el aparato sólo en desagües y tuberías que puedan soportar presión. ¡Apoye los sifones inestables contra el suelo! De otro modo, el golpe de presión puede dañar el sifón.
4. Obture el desagüe con un tapón y agregue agua caliente (hasta aprox. 7 cm sobre el desagüe). Sólo cuando la tubería atascada esté completa­mente llena de agua, se alcanza el mejor efecto de presión posible. Si no hay agua en la tubería, el efecto de la presión se reduce considerable­mente.
5. Presurice primero un poco accionando la bom­ba 3 3 o 4 veces de forma rápida. Si bombea demasiado lento puede volver a escapar el aire del aparato.
6. Retire el tapón y coloque el aparato sobre el desagüe, como se representa en la figura 6.
7. Realice un golpe de presión. Al hacerlo, presione el aparato firmemente contra el desagüe.
8. Si no se suelta el atasco y está seguro que las tuberías soportan la presión, aumente la presión para el siguiente golpe de presión.
9. Extraiga el aparato del agua y accione la bom­ba 3 a 10 veces apróx. de forma rápida.
10. Si desea bajar un poco la presión del aparato,
afloje la válvula de purga de aire 1. Vuelva a apretarla después.
11. Vuelva a colocar el aparato de nuevo en el
desagüe y accione el golpe de presión.
Advertencia:
Repita este proceso sólo mientras el nivel de agua se encuentre todavía sobre el desagüe. Si es nece­sario, vierta más agua.
12. Repita el golpe de presión hasta que se haya
solucionado el atasco.
Advertencia:
Si no es posible generar presión, compruebe la válvula de purga de aire 1. Enrósquela firme- mente en el aparato.
Fig. 6
Limpieza y mantenimiento
• Limpie los cabezales 6/7/8/9 y la carcasa con un paño húmedo. En caso de suciedad en­durecida, añada al paño un detergente suave.
¡Cuidado! ¡Daños en el aparato!
No utilice productos de limpieza agresivos o químicos ni lejías para limpiar el aparato o los cabezales 6/7/8/9. Éstos podrían dañar la superficie.
- 4 -
Indicación:
El polvo blanco de la bomba 3 no es suciedad. Se trata de polvos de talco, que se utilizan en la fábrica para realizar la primera lubricación de la bomba.
Tras un uso continuado es posible que sea necesario engrasar la bomba 3:
1. Afloje la cápsula de cierre 2.
2. Aplique unas gotas de aceite de silicona en el asa. Si utiliza otros aceites, las juntas o plásticos pueden resultar dañados.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 73777
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Fig. 7
3. Apriete a mano la cápsula de cierre 2.
Evacuación
Evacue el aparato de manera respetuosa con el medioambiente. Preste atención a las normas en vigor. En caso de dudas póngase en contacto con su centro de evacuación.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medioambiente.
- 5 -
- 6 -
Loading...
+ 18 hidden pages