PowerFix PPR 1 A1 User manual [gr]

PAINT PUMP ROLLER PPR 1 A1
PAINT PUMP ROLLER
Operating instructions
VALJAK S PUMPOM
ΣΕΤ ΡΟΛΟ ΒΑΨΙΜΑΤΟΣ
Οδηүίες χρήσης
IAN 104464
PUMPROLLER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / CY Operating instructions Page 1 HR Upute za upotrebu Stranica 11 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
2 x
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Use of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning the fi lling valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB CY
PPR 1 A1
1
GB CY
Introduction
Congratulations! You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself with the product
before taking it into use. To do this, read the following operating instructions carefully. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This pump roller is exclusively intended for non-commercial use for the application of watery liquids and water-based paints such as latex, emulsion and acrylic paints. It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
Safety
This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below:
This appliance may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experi­ence and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user main­tenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Do not make any unauthorised modifi cations or alterations to the appliance.
2
PPR 1 A1
Components
Paint roller core Paint roller bracket Filling valve Stand Paint cylinder Plunger Spray guard Petroleum jelly Paint roller Intake pipe Attachment clip
Package contents and transport inspection
The pump roller is delivered with the following components as standard:
Paint cylinder with fi lling valve and piston rodPaint roller bracket with paint roller core and capSupport bracketPlunger with attachment clipSpray guard2 x paint rollersPetroleum jellyThese operating instructions
GB CY
PPR 1 A1
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.
► ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging
or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).
3
GB CY
Assembly
Remove the cardboard from the plunger and place it on the fl oor with the
To free the plunger
Undo the cap nut A of the paint roller bracket and detach the paint
knob facing upwards.
press the knob downwards fi rmly with the fl at of your
hand. Caution! Take care not to trap your fi ngers!
roller core of the paint roller core
A B
,
from the paint roller bracket . Now remove the stopper B
.
Push one of the two provided paint rollers onto the paint roller core
B
and replace the stopper
Push the entire paint roller onto the paint roller bracket and secure it with
A
the cap nut
of the paint roller bracket .
A B
4
.
PPR 1 A1
Push the paint roller bracket into the fi lling valve of the paint cylinder .
Pay attention to the catch. Secure the paint roller bracket
C
of the paint roller bracket .
nut
C
Pull the stand apart slightly and plug it into the side openings of the fi lling
.
valve
using the cap
GB CY
PPR 1 A1
First attach the spray guard to the paint roller core , then to the paint
roller bracket
.
5
GB CY
Use of the appliance
Press together the top end of the attachment clip of the intake pipe
and clamp it onto the edge of the paint bucket.
Slide the intake pipe into the paint bucket.
Push the fi lling valve of the paint cylinder fi rmly onto the the intake
pipe
.
Pull the plunger back to draw paint into the paint cylinder .
6
PPR 1 A1
Push the plunger forward until paint is visible on the paint roller .
Take care not to oversaturate the paint roller
Push the plunger a little more if the paint roller is no longer delivering
enough paint.
NOTE
.
GB CY
PPR 1 A1
If the plunger is stiff when fi lling the paint cylinder apply plenty of
petroleum jelly to the O-rings at the front end of the plunger
A sachet of petroleum jelly is supplied with the product, and can be
found in the spray guard
upon delivery.
.
7
GB CY
Technical data
Paint cylinder capacity approx. 520 ml
Weight (without paint) approx. 840 g
Cleaning
CAUTION
Only use water for cleaning. Preferably lukewarm water with a little
washing-up liquid.
Pull the plunger back to transport excess paint from the paint roller
core
back into the paint cylinder .
Push the fi lling valve of the paint cylinder onto the intake pipe and
slide the plunger remaining paint back into the paint bucket.
Undo the cap nut A of the paint roller bracket and pull the entire paint
roller off the paint roller bracket
Pull off the stopper B of the paint roller core and push the paint roller
core
out of the paint roller at the other side.
all the way forward. In this way, you can deposit the
.
A B
Clean all parts with water.
8
PPR 1 A1
Immerse the intake pipe in water and pull/push the plunger back and
forth about fi ve times.
Now remove the intake pipe from the fi lling valve .Immerse the fi lling valve and the paint roller bracket in water and
pull/push the plunger
Then remove the paint roller bracket .Immerse the fi lling valve completely in water and pull/push the plunger
back and forth again about fi ve times.
Undo the large cap nut from the knob and pull the plunger out of the paint
cylinder
For long-term storage, please grease the O-rings on the front of the plunger
and the seals on the paint roller bracket example.
. Clean all parts with water.
Cleaning the fi lling valve
Undo the cap nut D on the fi lling valve by turning it anticlockwise. ♦ Remove the lock washer E and the rubber valve F from the valve housing. ♦ Clean the individual parts with water.Replace the rubber valve F and the lock washer E. ♦ Screw the cap nut D fi rmly onto the valve housing again.
GB CY
back and forth again about fi ve times.
evenly with petroleum jelly, for
PPR 1 A1
D
E
F
9
GB CY
Disposal
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 104464
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 104464
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
PPR 1 A1
Sadržaj
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Namjenska uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sigurnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opće sigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Opis dijelova . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Opseg isporuke i provjera transporta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sastavljanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Primjena . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tehnički podaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Čišćenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Čišćenje ventila za punjenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Zbrinjavanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Uvoznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
HR
PPR 1 A1
11
HR
Uvod
Srdačno čestitamo! Ovom ste se kupnjom odlučili za visokovrijedan proizvod. Prije prvog puštanja u
pogon, upoznajte se s proizvodom. U tu svrhu pažljivo pročitajte sljedeće upute za rukovanje. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. Sačuvajte ove upute za rukovanje. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i također predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Valjak za bojanje s funkcijom pumpanja prikladan je isključivo za nekomercijalnu uporabu u svrhu nanošenja vodenastih tekućina i boja topivih u vodi, kao što su lateksne, disperzijske i akrilne boje. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. Isključena su sva potraži­vanja bilo koje vrste na temelju štete nastale uslijed nenamjenske uporabe. Rizik snosi isključivo sam korisnik.
Sigurnost
U ovom poglavlju možete pronaći važne sigurnosne napomene za rukovanje uređajem. Ovaj uređaj zadovoljava propisane sigurnosne odredbe. Nestručna uporaba može uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurnosnih napomena:
Ovaj uređaj smiju koristiti djeca stara 8 godina ili više, kao i osobe sa smanje-
nim fi zičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ukoliko su pod nadzorom ili su primile poduku o sigurnom ruko­vanju uređajem te su razumjele opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja. Djeca se ne smiju igrati uređajem. Čišćenje i servisiranje ne smiju obavljati djeca bez odgovarajućeg nadzora.
Na uređaju nemojte obavljati samovoljne izmjene ili preinake.
12
PPR 1 A1
Opis dijelova
Jezgra valjka za bojanje Držač valjka za bojanje Ventil za punjenje Stalak za odlaganje Cilindar za boju Šipka klipa Zaštita od prskanja Vazelin Valjak za bojanje Usisni nastavak Kopča za učvršćivanje
Opseg isporuke i provjera transporta
Valjak za bojanje s funkcijom pumpanja standardno se isporučuje sa sljedećim komponentama:
Cilindar za boju s ventilom za punjenje i šipkom klipaDržač valjka za bojanje s jezgrom valjka za bojanje i zatvaračemStalak za odlaganjeUsisni nastavak s kopčom za učvršćivanjeZaštita od prskanja2 x valjak za bojanjeVazelinOve upute za uporabu
HR
PPR 1 A1
NAPOMENA
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju
vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis).
13
HR
Sastavljanje
Uklonite karton sa šipke klipa i ovu šipku postavite na pod s gumbom
prema gore.
Nakon toga, da biste šipku klipa učinili prohodnom, snažno gurnite gumb
rukom prema dolje. Oprez: Pazite da ne zaglavite prste!
Otpustite nazuvnu maticu A držača valjka za bojanje i povlačenjem
skinite jezgru valjka za bojanje Zatim povlačenjem skinite zatvarač
s držača valjka za bojanje .
B
jezgre valjka za bojanje .
A B
14
Gurnite jedan od dva priložena valjka za bojanje na jezgru valjka za
bojanje
Gurnite kompletan valjak za bojanje na držač valjka za bojanje i pričvrstite
držač pomoću nazuvne matice
i nakon toga nataknite zatvarač B.
A
držača valjka za bojanje .
A B
PPR 1 A1
Utaknite držač valjka za bojanje u ventil za punjenje cilindra za boju .
Pritom obratite pažnju na blokadu. Učvrstite držač valjka za bojanje
C
pomoću nazuvne matice
Stalak za odlaganje lagano razvucite i utaknite ga u bočne otvore ventila
za punjenje boje
držača valjka za bojanje .
C
.
HR
PPR 1 A1
Pričvrstite zaštitu od prskanja prvo na jezgru valjka za bojanje a zatim
na držač valjka za bojanje
.
15
HR
Primjena
Pritisnite kopču za učvršćivanje usisnog nastavka na gornjem kraju
i stezanjem ga pričvrstite za rub kante s bojom.
Gurnite usisni nastavak u kantu s bojom.
Gurnite ventil za punjenje boje cilindra za boju čvrsto u usisni nastavak .Povucite šipku klipa prema nazad kako biste boju povukli u cilindar za
boju
.
16
PPR 1 A1
Gurnite šipku klipa prema naprijed, sve dok boja na valjku za bojanje ne
postane vidljiva. Obratite pažnju na to da valjak za bojanje
Gurnite šipku klipa dalje, ako valjak za bojanje više ne raspolaže
dostatnom količinom boje.
NAPOMENA
ne prezasitite.
HR
PPR 1 A1
Kada je šipka klipa prilikom punjenja cilindra za boju teško prohodna, molimo nanesite veću količinu vazelina na O-prstenove na prednjem kraju šipke klipa
Proizvodu je priložen paketić vazelina koji se prilikom isporuke nalazi
u zaštiti od prskanja
.
.
17
HR
Tehnički podaci
Kapacitet punjenja cilindra za boju oko 520 ml
Težina (bez boje) oko 840 g
Čišćenje
POZOR
Za čišćenje koristite isključivo vodu. Najbolje je koristiti mlaku vodu s manjom
količinom sredstva za pranje posuđa.
Povucite šipku klipa prema nazad, kako biste preostalu boju iz jezgre
valjka za bojanje
Gurnite ventil za punjenje cilindra za boju na usisni nastavak
i gurnite šipku klipa preostalu boju vratiti u kantu s bojom.
Otpustite nazuvnu maticu A s držača valjka za bojanje i povlačenjem
skinite valjak za bojanje s jezgra valjka za bojanje
Povlačenjem skinite zatvarač B jezgre valjka za bojanje i pritiskanjem
jezgru valjka za bojanje
vratili u cilindar za boju .
do kraja prema naprijed. Na taj način možete
.
izgurajte na drugu stranu iz valjka za bojanje .
18
A B
Sve pojedinačne dijelove očistite vodom.
PPR 1 A1
Uronite usisni nastavak u vodu i pritisnite/povucite šipku klipa približno
5 puta lijevo-desno.
Zatim odstranite usisni nastavak iz ventila za punjenje .Uronite ventil za punjenje i držač valjka za bojanje u vodu i povlače-
njem/pritiskanjem šipku klipa
Nakon toga uklonite držač valjka za bojanje .Uronite ventil za punjenje potpuno u vodu i povlačenjem/pritiskanjem
šipku klipa
Otpustite veliku nazuvnu maticu s gumba i povucite šipku klipa iz cilindra
za boju
U slučaju dugotrajnijeg skladištenja molimo da na O-prstene na prednjem
dijelu šipke klipa nanesete mazivo, primjerice vazelin.
opet približno 5 puta pomaknite lijevo-desno.
. Sve pojedinačne dijelove očistite vodom.
i na brtvila držača valjka za bojanje ravnomjerno
Čišćenje ventila za punjenje
Otvorite nazuvnu maticu D na ventilu za punjenje tako što ćete je
okrenuti u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.
Izvadite sigurnosnu ploču E i gumeni ventil F iz kućišta ventila. ♦ Sve pojedinačne dijelove temeljito očistite vodom.Ponovno umetnite gumeni ventil F i sigurnosnu ploču E. ♦ Nazuvnu maticu D ponovo zavrtanjem učvrstite na kućištu ventila.
opet približno 5 puta pomaknite lijevo-desno.
HR
PPR 1 A1
D
E
F
19
HR
Zbrinjavanje
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualno važeće propise. U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
Svu ambalažu zbrinite na način neškodljiv za okoliš.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 104464
Dostupnost dežurne telefonske linije:
Ponedjeljak do petak od 8:00 - 20:00 sati (SEV)
Uvoznik
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., p.p. 61 10020 Novi Zagreb
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
20
PPR 1 A1
Περιεχόμενα
Εισαγωγή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Προβλεπόμενη χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Περιγραφή εξαρτημάτων . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Συναρμολόγηση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Χρήση . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Καθαρισμός . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Καθαρισμός βαλβίδας πλήρωσης . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Απόρριψη . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Σέρβις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Εισαγωγέας . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
GR CY
PPR 1 A1
21
GR CY
Εισαγωγή
Συγχαρητήρια! Με την αγορά σας αποφασίσατε την απόκτηση ενός προϊόντος υψηλής ποιότητας.
Πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία εξοικειωθείτε με το προϊόν. Για αυτό δια­βάστε προσεκτικά τις ακόλουθες οδηγίες χειρισμού. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τους αναφερόμενους τομείς χρήσης. Φυλάξτε αυτές τις οδηγίες χρήσης καλά. Παραδίδετε μαζί όλα τα έγγραφα του προϊό­ντος σε περίπτωση παράδοσής του σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Το ρολό ενδείκνυται αποκλειστικά για μη επαγγελματική χρήση, για την εφαρ­μογή υδαρών υγρών και υδατοδιαλυτών χρωμάτων, όπως π.χ. χρωμάτων λάτεξ, διασποράς και ακρυλικών χρωμάτων. Μία άλλη ή διαφορετική χρήση από τα ανωτέρω αναφερόμενα ισχύει ως μη σύμφωνη με τους κανονισμούς. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω φθορών από μη προβλεπόμενη χρήση αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
Ασφάλεια
Σε αυτό το κεφάλαιο λαμβάνετε σημαντικές υποδείξεις ασφαλείας για το χειρισμό της συσκευής. Αυτή η συσκευή ανταποκρίνεται στους προδιαγεγραμμένους κανόνες ασφαλείας. Μία μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση μπορεί να οδηγήσει σε σωματικές βλάβες και υλικές ζημιές.
Βασικές υποδείξεις ασφαλείας
Τηρείτε τις κάτωθι υποδείξεις ασφαλείας για έναν ασφαλή χειρισμό της συσκευής:
Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά άνω των 8 ετών,
καθώς και από άτομα με περιορισμένες φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις από άποψη εμπειρίας και γνώσεων, εφόσον επιτηρού­νται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παί­ζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση.
Μην κάνετε αυθαίρετες μετατροπές ή τροποποιήσεις στη συσκευή.
22
PPR 1 A1
Περιγραφή εξαρτημάτων
Κύριο τμήμα ρολού χρώματος Τόξο ρολού χρώματος Βαλβίδα πλήρωσης Τόξο απόθεσης Κύλινδρος χρώματος Ράβδος εμβόλου Προστασία πιτσιλίσματος Βαζελίνη Ρολό χρώματος Σωλήνας αναρρόφησης Διάταξη σύσφιξης
Παραδοτέος εξοπλισμός και έλεγχος μεταφοράς
Το ρολό παραδίδεται κανονικά με τα εξής στοιχεία:
Κύλινδρος χρώματος με βαλβίδα πλήρωσης και ράβδο εμβόλουΤόξο ρολού χρώματος με κύριο τμήμα ρολού χρώματος και πώμα ασφάλισηςΤόξο απόθεσηςΣωλήνας αναρρόφησης με διάταξη σύσφιξηςΠροστασία πιτσιλίσματος2 x Ρολά χρώματοςΒαζελίνηΟι παρούσες οδηγίες χρήσης
GR CY
PPR 1 A1
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ελέγχετε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητα και για εμφανείς
φθορές.
Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς
συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
23
GR CY
Συναρμολόγηση
Απομακρύνετε το χαρτόνι από την ράβδο εμβόλου και τοποθετήστε την
με την λαβή να κοιτάζει ανοδικά, επάνω στο δάπεδο.
Για να είναι η ράβδος εμβόλου προσβάσιμη, πιέστε τώρα με την παλάμη
την λαβή προς τα κάτω. Προσοχή: Μην μαγκώσετε τα δάχτυλά σας!
Λασκάρετε το κοχλιωτό πώμα A του τόξου ρολού χρώματος και απομα-
κρύνετε το κύριο τμήμα ρολού χρώματος Τώρα απομακρύνετε την ασφάλεια
A B
από το τόξο ρολού χρώματος .
B
του κύριου τμήματος ρολού χρώματος .
24
Ωθήστε ένα από τα δύο εσώκλειστα ρολά χρώματος στο κύριο τμήμα
ρολού χρώματος
Περάστε ολόκληρο τον κύλινδρο χρώματος στο τόξο ρολού χρώματος
και στερεώστε τον με το κοχλιωτό πώμα
A B
και κατόπιν περάστε την ασφάλεια B.
A
του τόξου ρολού χρώματος .
PPR 1 A1
Εισάγετε το τόξο ρολού χρώματος στην βαλβίδα πλήρωσης του
κυλίνδρου χρώματος ρολού χρώματος ρολού χρώματος
Τεντώστε ελαφρά το τόξο απόθεσης και περάστε το στα πλευρικά ανοίγ-
ματα της βαλβίδας πλήρωσης
. Προσέξτε εδώ την ασφάλιση. Στερεώστε το τόξο με τη βοήθεια του κοχλιωτού πώματος C του τόξου .
C
.
GR CY
PPR 1 A1
Στερεώστε την προστασία πιτσιλίσματος πρώτα στο κύριο τμήμα ρολού
χρώματος
και μετά στο τόξο ρολού χρώματος .
25
GR CY
Χρήση
Συμπιέστε την διάταξη σύσφιξης του σωλήνα αναρρόφησης στο άνω
άκρο και σφίξτε την στο άκρο του κάδου χρώματος.
Σπρώξτε τον σωλήνα αναρρόφησης στον κάδο χρώματος.
Πιέστε σφιχτά την βαλβίδα πλήρωσης του κυλίνδρου χρώματος στον
σωλήνα αναρρόφησης
Τραβήξτε πίσω την ράβδο εμβόλου , για να τραβήξετε το χρώμα στον
κύλινδρο χρώματος
.
.
26
PPR 1 A1
Πιέστε την ράβδο εμβόλου τόσο προς τα εμπρός, έως ότου το χρώμα είναι
ορατό στο ρολό χρώματος ρολό χρώματος
Πιέστε και άλλο την ράβδο εμβόλου , εάν το ρολό χρώματος δεν
παρέχει επαρκές χρώμα.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
.
. Προσέξτε ώστε να μην γεμίσει υπερβολικά το
GR CY
PPR 1 A1
Εάν η ράβδος εμβόλου είναι αργή κατά την πλήρωση του κυλίνδρου
χρώματος βαζελίνη στο μπροστινό άκρο της ράβδου εμβόλου
Το προϊόν συνοδεύεται από ένα πακέτο βαζελίνη , το οποίο κατά την
αποστολή φυλάσσεται στην προστασία πιτσιλίσματος
, περάστε τους δακτυλίους κυκλικής διατομής με αρκετή
.
.
27
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Χωρητικότητα κυλίνδρου χρώματος περ. 520 ml
Βάρος (χωρίς χρώμα) περ. 840 γρ.
GR CY
Καθαρισμός
ΠΡΟΣΟΧΗ
Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό μόνο νερό. Το καλύτερο είναι χλιαρό
νερό με λίγο απορρυπαντικό.
Τραβήξτε πίσω την ράβδο εμβόλου , για να μεταφέρετε το χρώμα που
περισσεύει από το κύριο τμήμα ρολού χρώματος χρώματος
Πιέστε την βαλβίδα πλήρωσης του κυλίνδρου χρώματος στον σωλήνα
αναρρόφησης μπορείτε να πιέσετε το υπόλοιπο χρώμα πίσω στον κάδο χρώματος.
Λασκάρετε το κοχλιωτό πώμα A από το τόξο ρολού χρώματος και απομα-
κρύνετε ολόκληρο τον κύλινδρο χρώματος από το τόξο ρολού χρώματος
Αφαιρέστε την ασφάλεια B του κύριου τμήματος ρολού χρώματος και
πιέστε το κύριο τμήμα ρολού χρώματος ρολό χρώματος
Καθαρίστε όλα τα μεμονωμένα τμήματα με νερό.
πίσω στον κύλινδρο
.
και ωθήστε τέρμα μπροστά την ράβδο εμβόλου . Έτσι
.
στην άλλη πλευρά έξω από το
.
A B
28
PPR 1 A1
Βουτήξτε τον σωλήνα αναρρόφησης σε νερό και τραβήξτε/πιέστε την
ράβδο εμβόλου
Απομακρύνετε τώρα τον σωλήνα αναρρόφησης από τη βαλβίδα πλήρωσης .Βουτήξτε την βαλβίδα πλήρωσης και το τόξο ρολού χρώματος σε νερό
και τραβήξτε/πιέστε πάλι την ράβδο εμβόλου
Απομακρύνετε στη συνέχεια το τόξο ρολού χρώματος .Βουτήξτε τώρα την βαλβίδα πλήρωσης εντελώς μέσα στο νερό και τρα-
βήξτε/πιέστε ξανά την ράβδο εμβόλου
Λασκάρετε το μεγάλο κοχλιωτό πώμα πριν από τη λαβή και τραβήξτε την
ράβδο εμβόλου
μεμονωμένα τμήματα με νερό.
Σε μεγαλύτερο χρόνο αποθήκευσης λιπάνετε τους δακτυλίους κυκλικής
διατομής στο μπροστινό τμήμα της ράβδου εμβόλου
ήσεις στο τόξο ρολού χρώματος
περ. 5 φορές πέρα - δώθε.
από τον κύλινδρο χρώματος . Καθαρίστε όλα τα
ομοιόμορφα, π.χ. με βαζελίνη.
Καθαρισμός βαλβίδας πλήρωσης
Ανοίξτε το κοχλιωτό πώμα D στην βαλβίδα πλήρωσης , γυρίζοντας
αριστερόστροφα.
Αφαιρέστε τον δακτύλιο συγκράτησης E και την βαλβίδα από καουτσούκ F
από το περίβλημα βαλβίδας.
Καθαρίστε τα μεμονωμένα τμήματα προσεκτικά με νερό.Τοποθετήστε πάλι την βαλβίδα από καουτσούκ F και τον δακτύλιο συγκρά-
E
τησης
Βιδώστε πάλι το κοχλιωτό πώμα D στο περίβλημα βαλβίδας.
.
περ. 5 φορές πέρα - δώθε.
περ. 5 φορές πέρα - δώθε.
και τις στεγανοποι-
GR CY
PPR 1 A1
D
E
F
29
GR CY
Απόρριψη
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Σε περίπτωση αμφιβολιών επικοινωνείτε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Σέρβις
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 104464
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 104464
Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET)
Εισαγωγέας
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
30
PPR 1 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reinigung Füllventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DE AT
CH
PPR 1 A1
31
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
DE AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Pumproller ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Auftragen von wässrigen Flüssigkeiten und wasserverdünnbaren Farben, wie z. B. Latex-, Dispersions- und Acrylfarben geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausge­schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher­heitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt
oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an
dem Gerät vor.
32
PPR 1 A1
Teilebeschreibung
Farbwalzenkern Farbrollbügel Füllventil Ablagebügel Farbzylinder Kolbenstange Spritzschutz Vaseline Farbwalze Ansaugstutzen Befestigungsspange
Lieferumfang und Transportinspektion
Der Pumproller wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Farbzylinder mit Füllventil und KolbenstangeFarbrollbügel mit Farbwalzenkern und VerschlußkappeAblagebügelAnsaugstutzen mit BefestigungsspangeSpritzschutz2 x FarbwalzeVaselineDiese Bedienungsanleitung
DE AT
CH
PPR 1 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
33
DE AT
CH
Zusammenbau
Entfernen Sie die Pappe von der Kolbenstange und stellen Sie diese mit
dem Knauf nach oben auf den Fußboden.
Drücken Sie nun, um die Kolbenstange gängig zu machen, den Knauf
kraftvoll mit der fl achen Hand nach unten. Vorsicht: Klemmen Sie sich nicht
Ihre Finger ein!
Lösen Sie die Überwurfmutter A des Farbrollbügels und ziehen den Farb-
walzenkern
des Farbwalzenkerns
A B
vom Farbrollbügel ab. Ziehen Sie nun den Verschluss B
ab.
34
Schieben Sie eine der beiden beiliegenden Farbwalzen auf den Farbwal-
zenkern und stecken danach den Verschluss B auf.
Schieben Sie die komplette Farbwalze auf den Farbrollbügel und befesti-
A
gen diese mit der Überwurfmutter
A B
des Farbrollbügels .
PPR 1 A1
Stecken Sie den Farbrollbügel in das Füllventil des Farbzylinders .
Achten Sie dabei auf die Arretierung. Befestigen Sie den Farbrollbügel
mittels der Überwurfmutter C des Farbrollbügels .
C
Ziehen Sie den Ablagebügel leicht auseinander und stecken Sie ihn in die
seitlichen Öff nungen des Füllventils
.
DE AT
CH
PPR 1 A1
Befestigen Sie den Spritzschutz zuerst an den Farbwalzenkern und
danach an den Farbrollbügel
.
35
DE AT
CH
Anwendung
Drücken Sie die Befestigungsspange des Ansaugstutzens am oberen
Ende zusammen und klemmen Sie es am Rand des Farbeimers.
Schieben Sie den Ansaugstutzen in den Farbeimer.
Drücken Sie das Füllventil des Farbzylinders fest auf den Ansaug-
stutzen
Ziehen Sie die Kolbenstange zurück, um die Farbe in den Farbzylinder
zu ziehen.
.
36
PPR 1 A1
Drücken Sie die Kolbenstange so lange nach vorne, bis die Farbe an der
Farbwalze
übersättigen.
Drücken Sie die Kolbenstange nach, wenn die Farbwalze nicht mehr
genügend Farbe abgibt.
HINWEIS
sichtbar wird. Achten Sie darauf, die Farbwalze nicht zu
DE AT
CH
PPR 1 A1
Wenn die Kolbenstange beim Befüllen des Farbzylinders schwergän­gig ist, tragen Sie bitte großzügig Vaseline auf die O-Ringe am vorderen Ende der Kolbenstange
Dem Produkt liegt ein Päckchen Vaseline bei, welches bei Auslieferung
im Spritzschutz
auf.
aufbewahrt ist.
37
Technische Daten
Fassungsvermögen Farbzylinder ca. 520 ml
Gewicht (ohne Farbe) ca. 840 g
Reinigung
DE AT
CH
ACHTUNG
Verwenden Sie zur Reinigung nur Wasser. Am besten lauwarmes Wasser
mit etwas Spülmittel.
Ziehen Sie die Kolbenstange zurück, um die überschüssige Farbe aus
dem Farbwalzenkern
Drücken Sie das Füllventil des Farbzylinders auf den Ansaugstutzen
und schieben Sie die Kolbenstange
somit die restliche Farbe zurück in den Farbeimer drücken.
Lösen Sie die Überwurfmutter A vom Farbrollbügel und ziehen die kom-
plette Farbwalze vom Farbrollbügel
Ziehen Sie den Verschluss B des Farbwalzenkerns ab und drücken Sie
den Farbwalzenkern
A B
Reinigen Sie alle Einzelteile mit Wasser.
zurück in den Farbzylinder zu befördern.
bis ganz nach vorne. Sie können
ab.
zur anderen Seite aus der Farbwalze heraus.
38
PPR 1 A1
Tauchen Sie den Ansaugstutzen in Wasser und ziehen/drücken Sie die
Kolbenstange
Entfernen Sie nun den Ansaugstutzen aus dem Füllventil .Tauchen Sie das Füllventil und den Farbrollbügel in Wasser und ziehen/
drücken Sie die Kolbenstange
Entfernen Sie danach den Farbrollbügel .Tauchen Sie jetzt das Füllventil vollständig in Wasser und ziehen/drücken
Sie die Kolbenstange
Lösen Sie die große Überwurfmutter vor dem Knauf und ziehen die Kolben-
stange
Bei längerer Lagerung fetten Sie bitte die O-Ringe am Vorderteil der Kolben-
stange
mit Vaseline ein.
aus dem Farbzylinder . Reinigen Sie alle Einzelteile mit Wasser.
und die Dichtungen an dem Farbrollbügel gleichmäßig. z. B.
Reinigung Füllventil
Öff nen Sie die Überwurfmutter D am Füllventil , indem Sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Entnehmen Sie die Sicherungsscheibe E und das Gummiventil F aus dem
Ventilgehäuse.
Reinigen Sie die Einzelteile sorgfältig mit Wasser.Setzen Sie das Gummiventil F und die Sicherungsscheibe E wieder ein. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter D wieder am Ventilgehäuse fest.
ca. 5 mal hin und her.
wieder ca. 5 mal hin und her.
erneut ca. 5 mal hin und her.
DE AT
CH
PPR 1 A1
D
E
F
39
Entsorgen
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
DE AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 104464
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 104464
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 104464
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
40
PPR 1 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stanje informacija Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 12 / 2014 · Ident.-No.: PPR1A1-102014-2
IAN 104464
7
Loading...