Powerfix PPR 1 A1 User Manual [en, cs, de]

PAINT PUMP ROLLER PPR 1 A1
PAINT PUMP ROLLER
Operating instructions
MALIARSKY VALČEK
Návod na obsluhu
IAN 104464
MALÍŘSKÝ VÁLEČEK
Návod k obsluze
PUMPROLLER
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 CZ Návod k obsluze Strana 11 SK Návod na obsluhu Strana 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
2 x
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Basic safety guidelines . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Components. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Package contents and transport inspection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Use of the appliance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Cleaning the fi lling valve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
GB
PPR 1 A1
1
GB
Introduction
Congratulations! You have purchased a high-quality product. Familiarise yourself with the product
before taking it into use. To do this, read the following operating instructions carefully. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Keep these operating instructions in a safe place. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Intended use
This pump roller is exclusively intended for non-commercial use for the application of watery liquids and water-based paints such as latex, emulsion and acrylic paints. It is not intended for any other use or use beyond that specifi ed. Claims of any kind for damage arising as a result of incorrect use will not be accepted. The risk shall be borne solely by the user.
Safety
This section contains important safety instructions for using the appliance. This appliance complies with the statutory safety regulations. Improper use may result in personal injury and property damage.
Basic safety guidelines
To ensure safe operation of the appliance, follow the safety guidelines set out below:
This appliance may be used by children aged 8 years and above and by
persons with limited physical, sensory or mental capabilities or lack of experi­ence and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not use the appliance as a plaything. Cleaning and user main­tenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
Do not make any unauthorised modifi cations or alterations to the appliance.
2
PPR 1 A1
Components
Paint roller core Paint roller bracket Filling valve Stand Paint cylinder Plunger Spray guard Petroleum jelly Paint roller Intake pipe Attachment clip
Package contents and transport inspection
The pump roller is delivered with the following components as standard:
Paint cylinder with fi lling valve and piston rodPaint roller bracket with paint roller core and capSupport bracketPlunger with attachment clipSpray guard2 x paint rollersPetroleum jellyThese operating instructions
GB
PPR 1 A1
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.
► ► If the consignment is incomplete or damaged due to defective packaging
or carriage, contact the Service hotline (see the chapter Service).
3
GB
Assembly
Remove the cardboard from the plunger and place it on the fl oor with the
To free the plunger
Undo the cap nut A of the paint roller bracket and detach the paint
knob facing upwards.
press the knob downwards fi rmly with the fl at of your
hand. Caution! Take care not to trap your fi ngers!
roller core of the paint roller core
A B
,
from the paint roller bracket . Now remove the stopper B
.
Push one of the two provided paint rollers onto the paint roller core
and replace the stopper B.
Push the entire paint roller onto the paint roller bracket and secure it with
A
the cap nut
4
of the paint roller bracket .
A B
PPR 1 A1
Push the paint roller bracket into the fi lling valve of the paint cylinder .
Pay attention to the catch. Secure the paint roller bracket
C
of the paint roller bracket .
nut
C
Pull the stand apart slightly and plug it into the side openings of the fi lling
.
valve
using the cap
GB
PPR 1 A1
First attach the spray guard to the paint roller core , then to the paint
roller bracket
.
5
GB
Use of the appliance
Press together the top end of the attachment clip of the intake pipe
and clamp it onto the edge of the paint bucket.
Slide the intake pipe into the paint bucket.
Push the fi lling valve of the paint cylinder fi rmly onto the the intake
pipe
.
Pull the plunger back to draw paint into the paint cylinder .
6
PPR 1 A1
Push the plunger forward until paint is visible on the paint roller .
Take care not to oversaturate the paint roller
Push the plunger a little more if the paint roller is no longer delivering
enough paint.
NOTE
.
GB
PPR 1 A1
If the plunger is stiff when fi lling the paint cylinder apply plenty of petroleum jelly to the O-rings at the front end of the plunger
A sachet of petroleum jelly is supplied with the product, and can be
found in the spray guard
upon delivery.
.
7
GB
Technical data
Paint cylinder capacity approx. 520 ml
Weight (without paint) approx. 840 g
Cleaning
CAUTION
Only use water for cleaning. Preferably lukewarm water with a little
washing-up liquid.
Pull the plunger back to transport excess paint from the paint roller
back into the paint cylinder .
core
Push the fi lling valve of the paint cylinder onto the intake pipe and
slide the plunger remaining paint back into the paint bucket.
Undo the cap nut A of the paint roller bracket and pull the entire paint
roller off the paint roller bracket
Pull off the stopper B of the paint roller core and push the paint roller
out of the paint roller at the other side.
core
all the way forward. In this way, you can deposit the
.
A B
Clean all parts with water.
8
PPR 1 A1
Immerse the intake pipe in water and pull/push the plunger back and
forth about fi ve times.
Now remove the intake pipe from the fi lling valve .Immerse the fi lling valve and the paint roller bracket in water and
pull/push the plunger
Then remove the paint roller bracket .Immerse the fi lling valve completely in water and pull/push the plunger
back and forth again about fi ve times.
Undo the large cap nut from the knob and pull the plunger out of the paint
cylinder
For long-term storage, please grease the O-rings on the front of the plunger
and the seals on the paint roller bracket example.
. Clean all parts with water.
Cleaning the fi lling valve
Undo the cap nut D on the fi lling valve by turning it anticlockwise. ♦ Remove the lock washer E and the rubber valve F from the valve housing. ♦ Clean the individual parts with water.Replace the rubber valve F and the lock washer E. ♦ Screw the cap nut D fi rmly onto the valve housing again.
GB
back and forth again about fi ve times.
evenly with petroleum jelly, for
PPR 1 A1
D
E
F
9
GB
Disposal
Dispose of the appliance via an approved waste disposal company or your municipal waste disposal facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 104464
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
PPR 1 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Použití vsouladu surčením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Základní bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Popis dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Sestavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Čištění plnicího ventilu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dovozce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
CZ
PPR 1 A1
11
CZ
Úvod
Srdečně gratulujeme! Svým nákupem jste se rozhodli pro velice kvalitní výrobek. Ještě před prvním uve-
dením do provozu se seznamte svýrobkem. Pro tento účel si pozorně přečtěte následující návod kobsluze. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a pro uvedené oblasti použití. Tento návod kobsluze dobře uschovejte. Při předá­vání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Použití vsouladu surčením
Čerpací malířský váleček je vhodný pouze pro nekomerční použití knanášení vodných kapalin a vodou ředitelných barev, jako jsou např. latexové, disperzní a akrylové barvy. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením. Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě použití vrozporu surčením. Riziko nese výhradně uživatel.
Bezpečnost
Vtéto kapitole jsou uvedena důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipu­lace spřístrojem. Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním předpisům. Neodborné použití může vést ke zranění osob a hmotným škodám.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci spřístrojem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Děti od 8let a osoby somezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními
schopnostmi či nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeny obezpečném používání přístroje a pokud porozuměly ztoho vyplývajícímu nebezpečí. Děti si nesmí hrát spřístrojem. Čištění a uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
Neprovádějte na přístroji žádné neoprávněné změny nebo úpravy.
12
PPR 1 A1
Popis dílů
jádro barvicího válečku držadlo barvicího válečku plnicí ventil držadlo pro odkládání válec na barvu pístnice ochrana proti rozstřiku vazelína barvicí váleček sací hrdlo upevňovací spona
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Čerpací malířský váleček se standardně dodává snásledujícími komponentami:
válec na barvu – splnicím ventilem a pístnicídržadlo barvicího válečku sjádrem barvicího válečku a uzavírací krytkoudržadlo pro odkládánísací hrdlo supevňovací sponouochrana proti rozstřiku2 x barvicí válečekvazelínatento návod kobsluze
CZ
PPR 1 A1
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku, zda je kompletní a zda není viditelně poškozená.
► ► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo během přepravy kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitola Servis).
13
CZ
Sestavení
Odstraňte karton zpístnice a postavte ji na podlahu knofl íkem směrem
Pro uvedení pístnice do chodu zatlačte knofl ík plnou silou a otevřenou
Povolte přesuvnou matici A držadla barvicího válečku a stáhněte jádro
nahoru.
dlaní dolů. Pozor: Neskřípněte si prsty!
barvicího válečku zjádra barvicího válečku
A B
zdržadla barvicího válečku . Nyní stáhněte uzávěr B
.
14
Nasuňte jeden zobou přiložených barvicích válečků na jádro barvicího
válečku a potom nastrčte uzávěr B.
Kompletní barvicí váleček nasuňte na držadlo barvicího válečku a upevněte
A
ho přesuvnou maticí
A B
držadla barvicího válečku .
PPR 1 A1
Zastrčte držadlo barvicího válečku do plnicího ventilu válce na barvu .
Dbejte při tom na zaaretování. Upevněte držadlo barvicího válečku
C
přesuvné matice
Držadlo pro odkládání lehce roztáhněte a zastrčte ho do bočních otvorů
plnicího ventilu
držadla barvicího válečku .
C
.
pomocí
CZ
PPR 1 A1
Upevněte ochranu proti rozstřiku nejdříve na jádro barvicího válečku
a potom na držadlo barvicího válečku
.
15
CZ
Použití
Stlačte upevňovací sponu sacího hrdla na horním konci a upněte
váleček na okraj nádoby sbarvou.
Posuňte sací hrdlo do nádoby sbarvou.
Zatlačte plnicí ventil válce na barvu pevně na sací hrdlo .Pro natažení barvy do válce na barvu táhněte pístnici zpět.
16
PPR 1 A1
Pístnici tlačte tak dlouho dopředu, dokud není viditelná barva na barvicím
válečku
Jestliže barvicí váleček nevydává dostatečné množství barvy, použijte
kdotlačení pístnici
UPOZORNĚNÍ
. Dbejte na to, aby nedošlo kpřesycení barvicího válečku .
.
CZ
PPR 1 A1
Pokud jde pístnice při plnění válce na barvu příliš ztěžka, naneste vdo-
statečném množství vazelínu na Okroužky na předním konci pístnice
Kvýrobku je přiložen balíček vazelíny , který je při dodání uložen
vochraně proti rozstřiku
.
.
17
CZ
Technické údaje
Kapacita válce na barvu cca 520ml
Hmotnost (bez barvy) cca 840g
Čištění
POZOR
Kčištění používejte pouze vodu. Nejlépe vlažnou vodou smalým množ-
stvím mycího prostředku.
Pro odčerpání nadměrného množství barvy zjádra barvicího válečku
zpět do válce na barvu
Natlačte plnicí ventil válce na barvu na sací hrdlo a pístnici
vysuňte úplně dopředu. Tím můžete vytlačit zbývající barvu zpět do nádoby na barvu.
Povolte přesuvnou matici A zdržadla barvicího válečku a stáhněte
kompletní barvicí váleček zdržadla barvicího válečku
Stáhněte uzávěr B jádra barvicího válečku a vytlačte jádro barvicího
válečku
zdruhé strany zbarvicího válečku .
táhněte zpět pístnici .
.
18
A B
Všechny jednotlivé díly omyjte vodou.
PPR 1 A1
Ponořte sací hrdlo do vody a táhněte/tlačte pístnici cca 5 x sem a tam.Nyní vyjměte sací hrdlo zplnicího ventilu .Ponořte plnicí ventil a držadlo barvicího válečku do vody a táhněte/
tlačte pístnici
Poté odstraňte držadlo barvicího válečku .Ponořte teď plnicí ventil úplně do vody a táhněte/tlačte pístnici opět
cca 5 x sem a tam.
Povolte velkou přesuvnou matici před knofl íkem a vytáhněte pístnici zválce
na barvu
Vpřípadě delšího skladování rovnoměrně namažte např. vazelínou Okroužky
na přední části pístnice
opět cca 5 x sem a tam.
. Všechny jednotlivé díly omyjte vodou.
Čištění plnicího ventilu
Odšroubujte přesuvnou matici D na plnicím ventilu otáčením proti směru
hodinových ručiček.
Vyjměte pojistnou podložku E a gumový ventil F ztělesa ventilu. ♦ Jednotlivé díly pečlivě omyjte vodou.Gumový ventil F a pojistnou podložku E opět nasaďte. ♦ Přesuvnou matici D opět pevně našroubujte na těleso ventilu.
CZ
a těsnění na držadle barvicího válečku .
PPR 1 A1
D
E
F
19
CZ
Likvidace
Přístroj předejte klikvidaci odborné fi rmě oprávněné knakládání sodpady nebo využijte možnost likvidace zajišťovanou obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se informujte ve sběrném dvoře.
Všechny obalové materiály zlikvidujte vsouladu spředpisy oochraně životního prostředí.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 104464
Dostupnost horké linky: pondělí až pátek 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozce
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
20
PPR 1 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Používanie vsúlade surčením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Bezpečnosť . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Základné bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Popis dielov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Rozsah dodávky akontrola po doprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Použitie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Čistenie plniaceho ventila . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Zneškodnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
SK
PPR 1 A1
21
SK
Úvod
Srdečne vám gratulujeme! Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Pred prvým uvedením
do prevádzky sa oboznámte svýrobkom. Preto si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu. Výrobok používajte iba podľa popisu avuvedených oblastiach použitia. Tento návod naobsluhu dobre uschovajte. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe sním odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Maliarsky valček Pumproller je určený výlučne na nekomerčné použitie na naná­šanie vodnatých kvapalín afarieb riediteľných vodou, ako napr. latexové, dis­perzné aakrylové farby. Iné alebo nad rámec siahajúce používanie sapovažuje zapoužívanie vrozpore surčením. Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôso­bené používaním v rozpore s určením sú vylúčené. Riziko nesie výlučne užívateľ.
Bezpečnosť
Vtejto kapitole sú uvedené dôležité bezpečnostné upozornenia prezaobchádzanie s prístrojom. Tento prístroj zodpovedá príslušným bezpečnostným ustanoveniam. Jeho neodborné používanie však môže viesť kzraneniam osôb akvecným škodám.
Základné bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečné zaobchádzanie sprístrojom dodržiavajte nasledujúce bezpečnostné upozornenia:
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8rokov, ako aj osoby sozníže-
nými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostat­kom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom alebo boli obezpečnom používaní prístroja poučené apochopili ztoho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa nesmú hrať sprístrojom. Deti nesmú vykonávať čistenie apoužívateľskú údržbu bez dohľadu.
Naprístroji nevykonávajte žiadne zmeny ani prestavby.
22
PPR 1 A1
Popis dielov
Jadro maliarskeho valčeka Držadlo Plniaci ventil Odkladací držiak Zásobník na farbu Piestna tyč Ochrana proti striekaniu Vazelína Maliarsky valček Nasávacie hrdlo Upevňovacia spona
Rozsah dodávky akontrola po doprave
Maliarsky valček Pumproller sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi:
Zásobník na farbu splniacim ventilom apiestnou tyčouDržadlo sjadrom maliarskeho valčeka auzáveromOdkladací držiakNasávacie hrdlo supevňovacou sponouOchrana proti striekaniu2xmaliarsky valčekVazelínaNávod naobsluhu
SK
PPR 1 A1
UPOZORNENIE
Skontrolujte kompletnosť dodávky aprípadné viditeľné poškodenia.
► ► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených nedosta-
točným obalom alebo dopravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
23
SK
Montáž
Odstráňte lepenku zpiestnej tyče apostavte ju na podlahu hlavicou nahor.Teraz intenzívne tlačte hlavicu otvorenou dlaňou nadol, aby sa piestna tyč
spriechodnila. Pozor: Neprivrite si prsty!
Povoľte prevlečnú maticu A držadla astiahnite jadro maliarskeho valčeka
zdržadla
Nasuňte jeden zdvoch maliarskych valčekov na jadro maliarskeho valčeka
apotom zasuňte uzáver
Nasuňte kompletný maliarsky valček na držadlo aupevnite ho pomocou
prevlečnej matice
. Teraz odtiahnite uzáver B jadra maliarskeho valčeka .
A B
B
.
A
držadla .
24
A B
PPR 1 A1
Zastrčte držadlo do plniaceho ventila zásobníka na farbu . Dbajte
pritom na aretáciu. Upevnite držadlo držadla
.
pomocou prevlečnej matice
C
C
Ľahko roztiahnite odkladací držiak anasuňte ho do bočných otvorov
plniaceho ventila
Upevnite ochranu proti striekaniu najprv na jadro maliarskeho valčeka
apotom na držadlo
.
.
SK
PPR 1 A1
25
SK
Použitie
Stlačte upevňovaciu sponu nasávacieho hrdla na hornom konci
aupevnite ju na okraji vedra sfarbou.
Nasuňte nasávacie hrdlo do vedra sfarbou.
Pevne tlačte plniaci ventil zásobníka na farbu na nasávacie hrdlo .Ťahajte piestnu tyč naspäť, aby ste naťahali farbu do zásobníka na
.
farbu
26
PPR 1 A1
Tlačte piestnu tyč dopredu dovtedy, kým bude farba viditeľná na maliar-
skom valčeku
Dotláčajte piestnu tyč , ak maliarsky valček už nevydáva dostatok
farby.
UPOZORNENIE
. Dbajte pritom na to, aby nebol maliarsky valček presýtený.
SK
PPR 1 A1
Ak má piestna tyč pri plnení zásobníka na farbu ťažký chod, naneste dostatočné množstvo vazelíny na O-krúžky na prednom konci piestnej tyče
K výrobku je priložený balíček svazelínou , ktorý je pri expedovaní
vložený vochrane proti striekaniu
.
.
27
Technické údaje
Kapacita zásobníka na farbu cca 520ml
Hmotnosť (bez farby) cca 840g
SK
Čistenie
POZOR
Na čistenie používajte len vodu. Najlepšia je vlažná voda strochou umý-
vacieho prostriedku.
Ťahajte piestnu tyč naspäť, aby ste dostali nadbytočnú farbu zjadra
maliarskeho valčeka
Tlačte plniaci ventil zásobníka na farbu na nasávacie hrdlo aposú-
vajte piestnu tyč naspäť do vedra sfarbou.
Povoľte prevlečnú maticu A držadla astiahnite kompletný maliarsky
valček zdržadla
Stiahnite uzáver B jadra maliarskeho valčeka atlačte jadro maliarskeho
valčeka
Všetky diely umyte vodou.
na druhú stranu z maliarskeho valčeka .
A B
naspäť do zásobníka na farbu .
až celkom dopredu. Nadbytočnú farbu môžete vytlačiť
.
28
PPR 1 A1
Ponorte nasávacie hrdlo do vody aťahajte/tlačte piestnu tyč cca
5-krát sem atam.
Teraz odoberte nasávacie hrdlo zplniaceho ventila .Ponorte plniaci ventil adržadlo do vody aťahajte/tlačte piestnu tyč
znova cca 5-krát sem atam.
Potom odoberte držadlo .Teraz ponorte plniaci ventil kompletne do vody aťahajte/tlačte piestnu
tyč
znova cca 5-krát sem atam.
Uvoľnite veľkú prevlečnú maticu zhlavice aťahajte piestnu tyč zozásob-
níka na farbu
Pri dlhšom skladovaní namažte O-krúžky na prednom diele piestnej tyče
atesnenia na držadle
. Všetky diely umyte vodou.
Čistenie plniaceho ventila
Uvoľnite prevlečnú maticu D na plniacom ventile otáčaním proti smeru
hodinových ručičiek.
Odoberte poistnú podložku E agumový ventil F ztelesa ventila. ♦ Starostlivo vyčistite jednotlivé diely vodou.Znova nasaďte gumový ventil F apoistnú podložku E. ♦ Znova pevne zaskrutkujte prevlečnú maticu D na telese ventila.
SK
rovnomerne napr. vazelínou.
PPR 1 A1
D
E
F
29
Zneškodnenie
Prístroj likvidujte odovzdaním vautorizovanej prevádzke na likvidáciu odpadov alebo vo vašejkomunálnej zberni odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte vašu zberňu odpadov.
Všetky obalové materiály odovzdajte na ekologické zneškodnenie.
SK
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 104464
Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
30
PPR 1 A1
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Zusammenbau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Reinigung Füllventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
DE AT
CH
PPR 1 A1
31
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen
Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
DE AT
CH
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der Pumproller ist ausschließlich für den nicht gewerblichen Gebrauch zum Auftragen von wässrigen Flüssigkeiten und wasserverdünnbaren Farben, wie z. B. Latex-, Dispersions- und Acrylfarben geeignet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausge­schlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicher­heitshinweise:
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen an
dem Gerät vor.
32
PPR 1 A1
Teilebeschreibung
Farbwalzenkern Farbrollbügel Füllventil Ablagebügel Farbzylinder Kolbenstange Spritzschutz Vaseline Farbwalze Ansaugstutzen Befestigungsspange
Lieferumfang und Transportinspektion
Der Pumproller wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Farbzylinder mit Füllventil und KolbenstangeFarbrollbügel mit Farbwalzenkern und VerschlußkappeAblagebügelAnsaugstutzen mit BefestigungsspangeSpritzschutz2 x FarbwalzeVaselineDiese Bedienungsanleitung
DE AT
CH
PPR 1 A1
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
33
DE AT
CH
Zusammenbau
Entfernen Sie die Pappe von der Kolbenstange und stellen Sie diese mit
dem Knauf nach oben auf den Fußboden.
Drücken Sie nun, um die Kolbenstange gängig zu machen, den Knauf
kraftvoll mit der fl achen Hand nach unten. Vorsicht: Klemmen Sie sich nicht Ihre Finger ein!
Lösen Sie die Überwurfmutter A des Farbrollbügels und ziehen den Farb-
walzenkern des Farbwalzenkerns
A B
vom Farbrollbügel ab. Ziehen Sie nun den Verschluss B
ab.
34
Schieben Sie eine der beiden beiliegenden Farbwalzen auf den Farbwal-
zenkern
Schieben Sie die komplette Farbwalze auf den Farbrollbügel und befesti-
gen diese mit der Überwurfmutter
und stecken danach den Verschluss B auf.
A
des Farbrollbügels .
A B
PPR 1 A1
Stecken Sie den Farbrollbügel in das Füllventil des Farbzylinders .
Achten Sie dabei auf die Arretierung. Befestigen Sie den Farbrollbügel mittels der Überwurfmutter C des Farbrollbügels .
C
Ziehen Sie den Ablagebügel leicht auseinander und stecken Sie ihn in die
seitlichen Öff nungen des Füllventils
.
DE AT
CH
PPR 1 A1
Befestigen Sie den Spritzschutz zuerst an den Farbwalzenkern und
danach an den Farbrollbügel
.
35
DE AT
CH
Anwendung
Drücken Sie die Befestigungsspange des Ansaugstutzens am oberen
Ende zusammen und klemmen Sie es am Rand des Farbeimers.
Schieben Sie den Ansaugstutzen in den Farbeimer.
Drücken Sie das Füllventil des Farbzylinders fest auf den Ansaug-
stutzen
Ziehen Sie die Kolbenstange zurück, um die Farbe in den Farbzylinder
zu ziehen.
.
36
PPR 1 A1
Drücken Sie die Kolbenstange so lange nach vorne, bis die Farbe an der
Farbwalze übersättigen.
Drücken Sie die Kolbenstange nach, wenn die Farbwalze nicht mehr
genügend Farbe abgibt.
HINWEIS
sichtbar wird. Achten Sie darauf, die Farbwalze nicht zu
DE AT
CH
PPR 1 A1
Wenn die Kolbenstange beim Befüllen des Farbzylinders schwergän-
gig ist, tragen Sie bitte großzügig Vaseline auf die O-Ringe am vorderen Ende der Kolbenstange
Dem Produkt liegt ein Päckchen Vaseline bei, welches bei Auslieferung
im Spritzschutz
auf.
aufbewahrt ist.
37
Technische Daten
Fassungsvermögen Farbzylinder ca. 520 ml
Gewicht (ohne Farbe) ca. 840 g
Reinigung
DE AT
CH
ACHTUNG
Verwenden Sie zur Reinigung nur Wasser. Am besten lauwarmes Wasser
mit etwas Spülmittel.
Ziehen Sie die Kolbenstange zurück, um die überschüssige Farbe aus
dem Farbwalzenkern
Drücken Sie das Füllventil des Farbzylinders auf den Ansaugstutzen
und schieben Sie die Kolbenstange somit die restliche Farbe zurück in den Farbeimer drücken.
Lösen Sie die Überwurfmutter A vom Farbrollbügel und ziehen die kom-
plette Farbwalze vom Farbrollbügel
Ziehen Sie den Verschluss B des Farbwalzenkerns ab und drücken Sie
den Farbwalzenkern
A B
Reinigen Sie alle Einzelteile mit Wasser.
zurück in den Farbzylinder zu befördern.
bis ganz nach vorne. Sie können
ab.
zur anderen Seite aus der Farbwalze heraus.
38
PPR 1 A1
Tauchen Sie den Ansaugstutzen in Wasser und ziehen/drücken Sie die
Kolbenstange
Entfernen Sie nun den Ansaugstutzen aus dem Füllventil .Tauchen Sie das Füllventil und den Farbrollbügel in Wasser und ziehen/
drücken Sie die Kolbenstange
Entfernen Sie danach den Farbrollbügel .Tauchen Sie jetzt das Füllventil vollständig in Wasser und ziehen/drücken
Sie die Kolbenstange
Lösen Sie die große Überwurfmutter vor dem Knauf und ziehen die Kolben-
stange
Bei längerer Lagerung fetten Sie bitte die O-Ringe am Vorderteil der Kolben-
stange mit Vaseline ein.
aus dem Farbzylinder . Reinigen Sie alle Einzelteile mit Wasser.
und die Dichtungen an dem Farbrollbügel gleichmäßig. z. B.
Reinigung Füllventil
Öff nen Sie die Überwurfmutter D am Füllventil , indem Sie gegen den
Uhrzeigersinn drehen.
Entnehmen Sie die Sicherungsscheibe E und das Gummiventil F aus dem
Ventilgehäuse.
Reinigen Sie die Einzelteile sorgfältig mit Wasser.Setzen Sie das Gummiventil F und die Sicherungsscheibe E wieder ein. ♦ Schrauben Sie die Überwurfmutter D wieder am Ventilgehäuse fest.
ca. 5 mal hin und her.
wieder ca. 5 mal hin und her.
erneut ca. 5 mal hin und her.
DE AT
CH
PPR 1 A1
D
E
F
39
Entsorgen
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
DE AT
CH
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 104464
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 104464
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 104464
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
40
PPR 1 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 12 / 2014 · Ident.-No.: PPR1A1-102014-2
IAN 104464
4
Loading...