Powerfix POAS 2 A1 User Manual [de, en, pl, cs]

ORGANISING & STORAGE SET POAS 2 A1
ORGANISING & STORAGE SET
Operating instructions
ZESTAW DO PRZECHOWYWANIA
Instrukcja obsługi
FALI TÁROLÓRENDSZER
Használati utasítás
Navodila za uporabo
ÚLOŽNÉ BOXY
Návod k obsluze
SÚPRAVA NA ODKLADANIE NÁRADIA A DROBNÝCH PREDMETOV
Návod na obsluhu
ORDNUNGS- UND AUFBEWAHRUNGS SET
Bedienungsanleitung
IAN 55737
4
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 7 HU Használati utasítás Oldal 13 SI Navodila za uporabo Stran 19 CZ Návod k obsluze Strana 27 SK Návod na obsluhu Strana 33 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 39
GB
Index
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Items supplied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Installing the wall panels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Mounting the boxes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Securing the hooks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Securing the drill and bit holder . . . . . . . . . . . . . . . 5
Securing the tool holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Securing the ring and open-ended spanner holder 5
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Importer / Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
POAS 2 A1
1
GB
Introduction
Congratulations! With your purchase you have decided in favour of a
quality product. Familiarise yourself with the product before taking it into use. To do this, read the following operating instructions attentively. Use the product only as described and only for the specifi ed areas of appli­cation. Retain these instructions for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future owner.
Intended use
The storage set is intended exclusively for the storage of tools and small parts such as nails, wallplugs, screws or similar items, in private households. This storage set is not intended for the storage of fl ammable, toxic or corrosive liquids. Do not use this storage set in or for commercial applications, or for purposes for which it was not intended. A diff erent or additional usage is considered to be improper use and can lead to damage. The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to comply with these in­structions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Safety instructions
For safe interaction with the item pay heed to the following safety information:
When drilling, ensure that damage is not caused
to any electrical cables or other installations, such
ater pipes, in the wall. Drilling into electrical
as w wires can be fatal!
Damaged parts could have sharp edges. There is
also a risk of phy damaged parts forthwith.
Do not burden the wall panels and the boxes too
heavily (see chapter “T lead to irreparable damage.
2
sical injury! Replace broken or
echnical Data”). This could
POAS 2 A1
GB
The supplied wallplugs are only suitable for inser-
tion into a concrete or stone w important that you check the suitability of your ma­sonry before inserting the wallplugs. If you do not, the wallplugs may not hold and the wall panels could fall off . If in doubt, consult a professional.
all. It is absolutely
Technical data
Maximum load per wall panel 32 kg
Maximum load - small box 1 kg
Maximum load - medium box 1.5 kg
Maximum load - large box 2 kg
Items supplied
Before taking the item into use, check that all of the parts are complete/available and free of visible damage. If the items supplied are not complete, or damaged due to defective packaging or through transportation, contact Customer Services (see chap­ter “Importer/Service”).
2 x Wall panels (42 x 59 cm)14 x Boxes small (red) (11.5 x 10 x 7.3 cm)2 x Boxes small (blue) (11.5 x 10 x 7.3 cm)8 x Boxes medium (blue) (16.5 x 10 x 7.3 cm)4 x Boxes large (yellow) (21.5 x 10 x 7.3 cm)10 x Hooks (5 cm)1 x Drill and bit holder (16.5 x 5 cm)1 x Tool holder (21 x 9.5 cm)1 x Ring and open-ended spanner holder
(21.8 x 6.8 cm)
40 x Screws M5 x 3040 x Wallplugs S6This information sheet
Assembly
Installing the wall panels
Draw a straight line on the wall so as to align the
wall panels with it (see F
Hold the wall panels against the wall and, using
a pointed object, mark the boreholes thr screw positions.
POAS 2 A1
ig. 1).
ough the
3
GB
Drill the holes and insert the supplied plugs into
them.
Screw the wall panels to the wall with at least 10
scr
ws each (see Fig. 2).
e
Fig. 1
Fig. 2
4
POAS 2 A1
GB
Mounting the boxes
For one box, you need one free slot in the wall panels.
Insert the box from above into the open slot such that
both hook
Fig. 3
Securing the hooks
For 10 hooks you need at least two slots. Up to fi ve hooks can be attached to one slot.
Insert the hook from above into the slot (see Fig. 4).
s engage in the w
all panels (see Fig. 3).
Securing t
or the drill and bit holder you need two adjacent slots.
F
Insert the drill and bit holder from above into the
slots such that both hook panel (see Fig. 4).
Securing the tool holder
For the tool holder you need two adjacent slots.
Insert the tool holder from above into the slots
such that both hook (see Fig. 4).
Securing the ring and open-ended spanner holder
For the ring and open-ended spanner holder you need two slots lying adjacent to each other and fi ve slots one above the other.
Insert the two ring and open-ended spanner hold-
er engage in the wall panel (see Fig. 4).
he drill and bit holder
s engage in the w
s engage in the w
om above into the slots such that both hooks
s fr
all panel
all
POAS 2 A1
5
GB
Fig. 4
Cleaning
IMPORTANT
Do not use abrasive or aggressive cleaning
agents, these could damage the plastic parts.
Clean the wall panels and the boxes with a lightly
moistened cloth. For stubborn soiling use a mild deter
gent on the cloth.
Disposal
Dispose of the appliance via a registered waste dis­posal fi rm or at your local community waste disposal facility. Pay heed to the currently applicable regula­tions. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Importer / Service
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0 www.kompernass.com
IAN 55737
6
POAS 2 A1
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Użycie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . .8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa . .8
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Montaż . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Montaż paneli ściennych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montaż skrzynek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mocowanie haczyków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mocowanie uchwytu na wiertła i końcówki typu bit . 11
Mocowanie uchwytu na narzędzia . . . . . . . . . . . 11
Mocowanie uchwytu na klucze oczkowe i płaskie 11
Czyszczenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Usuwanie/wyrzucanie . . . . . . . . . . . . . . .12
Importer / Serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
PL
POAS 2 A1
7
PL
Wstęp
Gratulacje! Dziękujemy ci za zakup naszego produktu o wysokiej
jakości. Przed przystąpieniem do pierwszego uru­chomienia zapoznaj się z obsługą produktu. W tym celu przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi. Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych obszarach użytkowania. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Zestaw do przechowywania służy wyłącznie do przechowywania narzędzi i mniejszych elemen­tów, takich jak gwoździe, wkręty i inne podobne przedmioty, w prywatnym gospodarstwie domowym. Zestaw do przechowywania nie jest przystosowany do przechowywania łatwopalnych, toksycznych lub żrących płynów. Zestaw do przechowywania nie jest przystosowany do użytkowania komercyjnego. Inne lub wykraczające poza opisane powyżej wykorzy­stanie będzie uznawane za niezgodne z przezna­czeniem i może prowadzić do powstania uszkodzeń. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznacze­niem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem niedozwolonych części zamiennych.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie produktu, przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
Przy wierceniu otworów w ścianie uważaj, by nie
uszkodzić pr instalacji w ścianie, takich jak np. rury instalacji wodnokanalizacyjnej. Przewiercenie przewodów elektrycznych grozi odniesieniem śmiertelnych obrażeń!
Uszkodzone elementy mogą mieć ostre krawędzie.
Zagroż wymienić pęknięte lub uszkodzone elementy.
8
zewodów elektrycznych ani innych
enie odniesienia obrażeń! Należy od razu
POAS 2 A1
Nie obciążaj zbyt mocno paneli ściennych ani
skrzynek (z Przeciążenie mogłoby doprowadzić do bezpow­rotnego uszkodzenia produktu.
Dołączone kołki są przystosowane wyłącznie
do mocow lub ceglanej. Przed przystąpieniem do montażu sprawdź, czy ściana nadaje się do zamocowania produktu przy użyciu kołków. W przeciwnym wypadku kołki mogą nie trzymać się w ścianie i panele ścienne mogą spaść. W razie wątpliwości przy montażu skorzystaj z pomocy specjalisty.
obacz rozdział „Dane techniczne”).
ania produktu w ścianie betonowej
Dane techniczne
PL
Maksymalny udźwig każdego panelu ściennego
Maksymalny udźwig skrzynki mniejszej 1 kg
Maksymalny udźwig skrzynki średniej 1,5 kg
Maksymalny udźwig skrzynki większej 2 kg
32 kg
Zakres dostawy
Przed przystąpieniem do uruchomienia sprawdź, czy w opakowaniu znajdują się wszystkie elementy zestawu, oraz czy podczas transportu nie doszło do uszkodzenia produktu. W razie stwierdzenia niekompletnej zawartości opakowania lub uszkodzeń spowodowanych nieprawidłowym opakowaniem lub transportem, skontaktuj się z infolinią obsługi klienta (zobacz rozdział „Importer/Serwis”).
2 x panele ścienne (42 x 59 cm)14 x skrzynek mniejszych (czerwone)
(11,5 x 10 x 7,3 cm)
2 x skrzynki mniejsze (niebieskie) (11,5 x 10 x 7,3 cm)8 x skrzynek średnich (niebieskich)
(16,5 x 10 x 7,3 cm)
4 x skrzynki większe (żółte) (21,5 x 10 x 7,3 cm)10 x haczyków (5 cm)1 x uchwyt na wiertła i końcówki typu bit
(16,5 x 5 cm)
1 x uchwyt narzędziowy (21 x 9,5 cm)1 x uchwyt na klucz oczkowy i płaski (21,8 x 6,8 cm)40 x wkrętów M5 x 30
POAS 2 A1
9
PL
40 x kołków S6Niniejsza instrukcja obsługi
Montaż
Montaż paneli ściennych
Na ścianie narysuj linię prostą, by ustawić równo
panele ścienne (zobacz ilustr
Zaznacz punkty do wykonania otworów, przy-
trzymując w t i zaznaczając ostrym przedmiotem miejsca na otwory w ścianie.
Wywierć otwory w ścianie i umieść w otworach
dołączone k
Każdy z paneli ściennych przykręć do ściany przy
użyciu 10 śrub (z
ym celu panel ścienny przy ścianie
ołki.
obacz ilustracja 2).
acja 1).
Rys. 1
Rys. 2
10
POAS 2 A1
PL
Montaż skrzynek
Do przymocowania skrzynki potrzebne jest wolne miejsce na panelu ściennym.
Skrzynkę przymocuj do wolnego miejsca od góry
w taki sposób, b ścienny (zobacz ilustracja 3).
Rys. 3
Mocowanie haczyków
Do przymocowania 10 haczyków potrzeba przy­najmniej dwóch miejsc. W jednym miejscu można przymocować maks. 5 haczyków.
Przymocuj haczyki od góry na miejsce w panelu
ścienn
ym (z
Mocowanie uchwytu na wiertła i końcówki typu bit
Do przymocowania uchwytu na wiertła i końcówki typu bit potrzebne są dwa miejsce obok siebie.
Uchwyt na wiertła i końcówki typu bit przymocuj
od gór
y w w
weszły w panele ścienne (zobacz ilustracja 4).
y oba haczyki w
obacz ilustracja 4).
olnych miejscach tak, by oba haczyki
eszły w panel
Mocowanie uchwytu na narzędzia
Do przymocowania uchwytu na narzędzia potrzebne są dwa miejsce obok siebie.
Uchwyt na narzędzia przymocuj od góry w
w
ych miejscach tak, by oba haczyki weszły w
oln
panele ścienne (zobacz ilustracja 4).
Mocowanie uchwytu na klucze oczkowe i płaskie
Do przymocowania uchwytu na klucze oczkowe i płaskie potrzebne są dwa wolne miejsca obok siebie i pięć wolnym miejsc jedno na drugim.
POAS 2 A1
11
PL
Uchwyt na klucze oczkowe i płaskie przymocuj
od góry w w weszły w panele ścienne (zobacz ilustracja 4).
Rys. 4
olnych miejscach tak, by oba haczyki
Czyszczenie
UWAGA
Nigdy nie używaj do czyszczenia szorujących
ani żrący innych środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić plastikowe elementy.
Panele ścienne i skrzynki czyść lekko zwilżoną
szmatk zabrudzeń dodaj na szmatkę delikatnego środka do mycia naczyń.
ch środków czyszczących ani żadnych
ą. Do wy
czyszczenia przyschniętych
Usuwanie/wyrzucanie
Zestaw do przechowywania należy usuwać poprzez akredytowane lub komunalne zakłady utylizacji odpadów. Przestrzegaj aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości dotyczących zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższy zakładem utylizacji.
Wszystkie materiały wchodzące w skład opakowania należy przekazać do odpo­wiednich punktów zbiórki odpadów.
Importer / Serwis
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0
www.kompernass.com
IAN 55737
12
POAS 2 A1
HU
Tartalomjegyzék
Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Rendeltetésszerű használat . . . . . . . . . . .14
Biztonsági utasítások . . . . . . . . . . . . . . . .14
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Tartozékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Szerelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
A fali panelek felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A rekeszek felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Az akasztók rögzítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A fúró- és bittartók rögzítése . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A szerszámtartó rögzítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
A csillagkulcs és villáskulcs tartó rögzítése . . . . . . 17
Tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Hulladék eltávolítás . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Gyártja/ Szerviz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
POAS 2 A1
13
HU
Bevezető
Gratulálunk! Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött.
Az üzembevétel előtt ismerkedjen meg a termékkel. Ehhez fi gyelmesen olvassa el az alábbi használati útmutatót. Csak a leírtak szerint és a megadott célok­ra használja a terméket. Őrizze meg ezt a leírást. A készülék harmadik személynek történő továbbadása­kor adja a termékhez valamennyi leírást is.
Rendeltetésszerű használat
A tárolókészlet kizárólag szerszámok és apró részek, mint szeg, dübel, csavar vagy hasonlók tárolására szolgál magánháztartásban. A tároló készlet nem való gyúlékony, toxikus vagy agresszív folyadékok tárolására. Ne használja a tároló készletet ipari területen vagy más célra. Más vagy ezen túlmenő használat nem minősül rendeltetésszerűnek és sérülést okozhat. A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használat­ból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Biztonsági utasítások
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az alábbi biztonsági utasításokat:
Ügyeljen arra, hogy fúrás közben ne sértsük meg
a vízben lévő elektr telepítéseket, mint pl. vízvezetéket. Elektromos vezetékek megfúrása esetén életveszély áll fenn!
A sérült részeknek éles lehet a szegélye. Baleset-
veszély
es! Az eltört és sérült részeket azonnal
cserélje ki.
Ne terhelje meg nagyon a falpaneleket és reke-
szek
et (lásd a „Műszaki adatok“ című részt). Ez
helyrehozhatatlan kárt okozhat.
A csomagban található dübel csak beton- vagy
kőfalra v
aló rögzítéshez való. Kérjük, szerelés közben mindenképpen ellenőrizze a falat, hogy alkalmas-e a dübelhez. Különben nem tart a dübel és a fali panel leesik. Ha bizonytalan, kérje ki szakember tanácsát.
14
omos vezetéket vagy más
POAS 2 A1
HU
Műszaki adatok
Maximális teherbírás fali panelenként 32 kg
Kis rekesz maximális teherbírása 1 kg
Közepes rekesz maximális teherbírása 1,5 kg
Nagy rekesz maximális teherbírása 2 kg
Tartozékok
Üzembe helyezés előtt ellenőrozzük, hogy a csomag hiánytalan-e és nincs-e megsérülve.Forduljon az ügyfélszolgálati forródrótunkhoz (lásd a garanciakár­tyán), ha a csomag hiányos csomagolás vagy szál­lítás miatt hiányos vagy sérült lenne (lásd „Gyártja/ Szerviz" részt).
2 db fali panel (42 x 59 cm)14 db kis rekesz (piros) (11,5 x 10 x 7,3 cm)2 db kis rekesz (kék) (11,5 x 10 x 7,3 cm)8 db közepes rekesz (kék) (16,5 x 10 x 7,3 cm)4 db nagy rekesz (sárga) (21,5 x 10 x 7,3 cm)10 db akasztó (5 cm)1 db fúró- és bittartó (16,5 x 5 cm)1 db fali panel (21 x 9,5 cm)1 db csillagkulcs és villáskulcs tartó (21,8 x 6,8 cm)40 db M5x30 csavar40 db S6 dübela jelen használati utasítás
Szerelés
A fali panelek felszerelése
Rajzoljon a falra egy egyenes vonalat, hogy ehhez
tudja beigazítani a fali paneleket (lásd. 1. ábr
Jelölje ki a furatok helyét: tartsa a falhoz a fali
panelt és valamily őket a csavarlyukakon keresztül.
Fúrja ki a lyukakat és használja a csomagban
található dübeleket.
Csavarozza fel a falra a fali paneleket egyenként
legalább 10 csavarr
en hegyes tárggyal jelölje meg
al a falra (lásd a 2. ábrát).
POAS 2 A1
a).
15
HU
1. ábra
2. ábra
A rekeszek felszerelése
Egy rekeszhez egy szabad dugasz helyre van szüksé­ge a fali panelen.
Dugja be felülről a rekeszt a szabad dugasz hely-
r
e, hogy mindk
kodjon (lásd a 3. ábrát).
16
ét akasztó a fali panelba kapasz-
POAS 2 A1
HU
3. ábra
Az akasztók rögzítése
10 akasztóhoz legalább két dugasz helyre lesz szüksége. Egy dugasz helyhez legfeljebb 5 akasztót lehet rögzíteni.
Felülről dugja be az akasztót a dugasz helybe
(lásd a 4. ábr
ó- és bittartók rögzítése
A fúr
A fúró- és bittartókhoz két egymás mellett elhelyezkedő dugasz helyre van szüksége.
Dugja be felülről a fúró- és bittartót a szabad dugasz
helyr
e, hogy mindk
kapaszkodjon (lásd a 4. ábrát).
át).
ét akasztó a fali panelba
A szerszámtartó rögzítése
A szerszámtartóhoz két egymás mellett elhelyezkedő dugasz helyre van szüksége.
Dugja be felülről a szerszámtartót a szabad du-
gasz helyr kapaszkodjon (lásd a 4. ábrát).
A csillagkulcs és villáskulcs tartó rögzítése
A csillagkulcs és villáskulcs tartóhoz két egymás mel­lett és öt egymás felett elhelyezkedő dugasz helyre van szüksége.
Dugja be felülről a csillagkulcs és villáskulcs tartót
a szabad dugasz helyr fali panelba kapaszkodjon (lásd a 4. ábrát).
e, hogy mindk
POAS 2 A1
ét akasztó a fali panelba
e, hogy mindk
ét akasztó a
17
HU
4. ábra
Tisztítás
FIGYELEM
Ne használjon erős súroló- vagy tisztítószert, mert
az kár
osíthatja a műanyag részeket.
A fali paneleket és a rekeszeket kissé megnedve-
sített ronggy esetén tegyen enyhe mosogatószert a megnedve­sített kendőre.
al tisztítsa. Makacs szennyeződések
Hulladék eltávolítás
A készüléket engedélyezett hulladékeltávolítón vagy a helyi hulladékgyűjtőn keresztül ártalmatlanítsa. Vegye fi gyelembe az érvényben lévő idevonatkozó előírásokat. Kétség esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal.
Valamennyi csomagolóanyagot juttasson el a
környezetbarát hulladékhasznosítóhoz.
Gyártja/ Szerviz
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0 www.kompernass.com
IAN 55737
18
POAS 2 A1
Kazalo vsebine
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . .20
Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vsebina kompleta . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Montaža . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Montaža stenskih elementov . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montaža škatel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pritrditev kavljev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pritrditev držala za vrtalnik in nastavke . . . . . . . . 23
Pritrditev držala za orodje . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Pritrditev držala za očesni in viličasti ključ . . . . . . 23
Čiščenje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Odstranitev . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Proizvajalec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
SI
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
POAS 2 A1
19
SI
Uvod
Iskrene čestitke! S svojim nakupom ste se odločili za kakovosten izdelek.
Pred prvo uporabo pa se najprej seznanite s svojim novim izdelkom. V ta namen pozorno preberite spo­dnja navodila za uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi vso dokumentacijo.
Predvidena uporaba
Komplet za shranjevanje je namenjen izključno za shra­njevanje orodij in majhnih delov, kot so žeblji, zidni vložki, vijaki ali podobno, v zasebnih gospodinjstvih. Komplet za shranjevanje ni namenjen za shranjevanje vnetljivih, strupenih ali agresivnih tekočin. Kompleta za shranjevanje ne uporabljajte na poslovnih področjih in ne za nepredvidene namene. Druga ali drugačna vrsta uporabe od opisane velja za nepredvideno in lahko privede do poškodb. Proizvajalec ne prevzame odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nado­mestnih delov.
Varnostni napotki
Za varno rokovanje z izdelkom upoštevajte naslednje varnostne napotke:
Pazite na to, da pri vrtanju ne poškodujete električnih
napeljav ali drugih instalacij v steni, ko dnih cevi. Pri navrtanju električnih napeljav obstaja smrtna nevarnost!
Poškodovani deli imajo lahko ostre robove. Obstaja
nev
arnost poškodb! Zlomljene ali poškodovane
dele takoj zamenjajte.
Stenskih elementov in škatel ne obremenjujte preveč
(glejte poglavje „T do nepopravljive škode.
Priloženi zidni vložki so primerni samo za pritrditev
na betonsko ali k obvezno preverite svoj zid, ali je primeren za takšne zidne vložke. Drugače zidni vložki ne bodo držali in stenski elementi bodo padli dol. V primeru dvoma se obrnite na strokovnjaka.
ehnični podatki“). To lahko privede
amnito steno. Pred montažo
20
t npr. vodovo-
POAS 2 A1
Tehnični podatki
SI
Maksimalna obremenljivost posamez­nega stenskega elementa
Maksimalna obremenljivost majhne škatle 1 kg
Maksimalna obremenljivost srednje škatle 1,5 kg
Maksimalna obremenljivost velike škatle 2 kg
32 kg
Vsebina kompleta
Pred prvo uporabo preverite popolnost obsega do­bave ter glede morebitnih vidnih poškodb. V primeru nepopolne dobave ali škode zaradi pomanjkljive embalaže ali transporta se obrnite na servisno službo (glejte poglavje „Uvoznik/servis“).
2 x stenski element (42 x 59 cm)14 x majhna škatla (rdeča) (11,5 x 10 x 7,3 cm)2 x majhna škatla (modra) (11,5 x 10 x 7,3 cm)8 x srednja škatla (modra) (16,5 x 10 x 7,3 cm)4 x velika škatla (rumena) (21,5 x 10 x 7,3 cm)10 x kavelj (5 cm)1 x držalo za vrtalnik in nastavke (16,5 x 5 cm)1 x držalo za orodje (21 x 9,5 cm)1 x držalo za očesni in viličasti ključ (21,8 x 6,8 cm)40 x vijak M5 x 3040 x zidni vložek S6Ta navodila za uporabo
Montaža
Montaža stenskih elementov
Na steni narišite ravno črto, po kateri boste porav-
nali stenske elemente (glejte slik
Označite vrtine, tako da stenski element prislonite k
steni in s koničastim pr za vrtine skozi luknje za vijake.
Izvrtajte luknje in uporabite priložene zidne vložke.Privijte stenske elemente z najmanj po 10 vijaki na
steno (glejte slik
edmetom označite položaje
o 2).
POAS 2 A1
o 1).
21
SI
Slika 1
Slika 2
Montaža škatel
Za eno škatlo potrebujete eno prazno natično mesto na stenskem elementu.
Nataknite škatlo od zgoraj na natično mesto, tako
da se oba k (glejte slik
22
avlja zatakneta za stenski element
o 3).
POAS 2 A1
SI
Slika 3
Pritrditev kavljev
Za 10 kavljev potrebujete najmanj dve natični mesti. Na enem natičnem mestu lahko pritrdite do 5 kavljev.
Kavlje od zgoraj vtaknite v natično mesto (glejte
slik
o 4).
ditev držala za vrtalnik in nastavke
Pritr
Za držalo za vrtalnik in nastavke potrebujete dve sosednji natični mesti.
Nataknite držalo za vrtalnik in nastavke od zgoraj
na natični mesti, tak za stenski element (glejte sliko 4).
o da se oba k
avlja zatakneta
Pritrditev držala za orodje
Za držalo za orodje potrebujete dve sosednji natični mesti.
Nataknite držalo za orodje od zgoraj na natični
mesti, tak element (glejte sliko 4).
Pritrditev držala za očesni in viličasti ključ
Za držalo za očesni in viličasti ključ potrebujete dve sosednji natični mesti in pet natičnih mest eno nad drugim.
Nataknite držalo za očesni in viličasti ključ od
zgor zatakneta za stenski element (glejte sliko 4).
o da se oba k
aj na natična mesta, tak
POAS 2 A1
avlja zatakneta za stenski
o da se oba kavlja
23
SI
Slika 4
Čiščenje
POZOR
Ne uporabljajte ostrih ali agresivnih čistilnih
sredste
v, ker bi ta lahko poškodovala dele iz
umetne snovi.
Stenske elemente in škatle očistite z rahlo navlaže-
no krpo. V primeru trdo dajte še blago sredstvo za pomivanje.
vratne umazanije na krpo
Odstranitev
Komplet za shranjevanje oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upo­števajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Vse embalažne materiale oddajte v reciklažo.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 55737
24
POAS 2 A1
SI
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanj­kljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 2 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zah­tevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal­no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancij­ski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec: Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
POAS 2 A1
25
26
POAS 2 A1
CZ
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Účel použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Montáž nástěnných prvků . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Montáž boxů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Upevnění háků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Upevnění držáku bitů a vrtáků . . . . . . . . . . . . . . . 31
Upevnění držáku nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Upevnění držáku otevřených klíčů a klíčů s očkem 31
Čištění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Likvidace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Dovozce / servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
POAS 2 A1
27
CZ
Úvod
Gratulujeme! Vaším nákupem jste si vybrali kvalitní výrobek. Ještě před
montáží a prvním uvedením do provozu se seznamte s výrobkem. Pro tento účel si pozorně přečtěte násle­dující návod k obsluze. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Účel použití
Skladovací a pořádek udržovací souprava slouží výhradně k uložení nástrojů a malých dílů, jako jsou hřebíky, hmoždinky, šrouby a podobně, v soukromých domácnostech. Skladovací a pořádek udržovací souprava není určena pro skladování hořlavých, toxic­kých nebo žíravých kapalin. Skladovací a pořádek udržovací soupravu nepoužívejte komerčně a ne za jiným účelem, než pro který je určena. Jakékoliv jiné nebo další použití je považováno za nesprávné a může vést k poškození. Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení návodu, na základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav, nedovoleně provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Bezpečnost
Pro bezpečnou manipulaci s výrobkem dodržujte následující bezpečnostní pokyny:
Dbejte na to, aby ste při vrtání nepoškodili ve zdi
elektrické v vodovodní potrubí. V případě navrtání elektrického vedení hrozí nebezpečí ohrožení života!
Poškozené díly mohou mít ostré hrany. Hrozí
nebezpečí poranění! R okamžitě vymeňte.
Nástěnné prvky a boxy příliš nezatěžujte (viz kapi-
tolu „ telným škodám.
28
edení nebo jinou instalaci, jako je např.
ozbité nebo poškozené díly
Technické údaje“). To může vést k nenapravi-
POAS 2 A1
Spoludodané hmoždinky jsou vhodné pouze pro
montáž do betonov lujte ještě před montáží Vaše zdivo na vhodnost pro hmoždinky. V opačném případě hmoždinky nedrží a nástěnné prvky spadnou. Pokud máte pochybnosti, požádejte o pomoc odborníka.
é nebo kamenné zdi. Zkontro-
Technické údaje
CZ
Maximální zatížení každého nástěnného prvku
Maximální zatížení malého boxu 1 kg
Maximální zatížení středního boxu 1,5 kg
Maximální zatížení velkého boxu 2 kg
32 kg
Rozsah dodávky
Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda je zboží kompletní a zda nevykazuje příp.viditelná poškození. V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného obalu nebo dopravou, kontaktujte servis (viz kapitolu „Dovozce/servis“).
2 x nástěnné prvky (42 x 59 cm)14 x box malý (červený) (11,5 x 10 x 7,3 cm)2 x box malý (modrý) (11,5 x 10 x 7,3 cm)8 x box střední (modrý) (16,5 x 10 x 7,3 cm)4 x box velký (žlutý) (21,5 x 10 x 7,3 cm)10 x hák (5 cm)1 x držák bitů a vrtáků (16,5 x 5 cm)1 x držák nářadí (21 x 9,5 cm)1 x držák otevřených klíčů a klíčů s očkem
(21,8 x 6,8 cm)
40 x šrouby M5 x 3040 x hmoždinky S6Tento návod k obsluze
POAS 2 A1
29
CZ
Montáž
Montáž nástěnných prvků
Nakreslete na zeď přímku pro vyrovnání nástěn-
ných prvků (viz obr
Vrtné otvory si označte tak, že přidržíte nástěnný
prv
ek na stěně a špicatým předmětem si označíte
přes otvory na šrouby vrtné pozice.
Vyvrtejte otvory a použijte dodané hmoždinky.Nástěnné prvky našroubujte do zdi s nejméně 10
šr
oubů (viz obr
. 1).
. 2).
Obr. 1
Obr. 2
30
POAS 2 A1
CZ
Montáž boxů
Pro jeden box potřebujete volné zástrčné místo na nástěnném prvku.
Box nastrčte ze zhora do volného zástrčného místa
tak, ab
y oba háky zapadaly do nástěnného pr
(viz obr. 3).
Obr. 3
Upevnění háků
Na 10 háků potřebujete minimálně dvě zástrčná místa. Na jedno zástrčné místo lze upevnit až 5 háků.
Zastrčte háky ze zhora do zástrčného místa
(viz obr
. 4).
pevnění držáku bitů a vrtáků
U
Pro držák na bity a vrtáky potřebujete dvě vedle sebe ležící zástrčná místa.
Držák bitů a vrtáků nastrčte ze zhora do zástrčných
míst tak, aby oba háky zapadaly do nástěnného pr
vku (viz obr. 4).
vku
Upevnění držáku nářadí
Pro držák nářadí potřebujete dvě vedle sebe ležící zástrčná místa.
Držák nářadí nastrčte ze zhora do zástrčných míst
tak, ab
y oba háky zapadaly do nástěnného pr
(viz obr. 4).
Upevnění držáku otevřených klíčů a klíčů s očkem
Pro držák otevřených klíčů a klíčů s očkem potřebu­jete dva vedle sebe ležící zástrčná místa a pět nad sebou ležících zastrčných míst.
Oba držáky otevřených klíčů a klíčů s očkem
nastr háky zapadaly do nástěnného prvku (viz obr. 4).
e zhora do zástrčných míst tak, aby oba
čte z
POAS 2 A1
vku
31
CZ
Obr. 4
Čištění
POZOR
Nepoužívejte žádné přípravky s abrazivním
účinkem ani žádné čisticí pr mohly poškodit plastové části.
Nástěnné prvky a boxy otřete pouze lehce navlhče-
ným hadřík na hadřík trochu jemného čisticího prostředku.
em. V případě většího znečištění přidejte
ostředky, které by
Likvidace
Zlikvidujte skladovací a pořádek udržující soupravu prostřednictvím fi rmy na likvidaci s příslušným povole­ním nebo zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou fi rmu, která se zabývá likvidací odpadu.
Také všechny obalové materiály zlikvidujte v souladu s ekologickými předpisy.
Dovozce / servis
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0 www.kompernass.com
IAN 55737
32
POAS 2 A1
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Používanie primerané účelu . . . . . . . . . .34
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . . . . . . . . .34
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Obsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Montáž . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Montáž nástenných panelov . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Montáž škatúľ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Upevnenie hákov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Upevnenie držiaka vrtákov a bitov . . . . . . . . . . . . 37
Upevnenie držiaka nástrojov . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Upevnenie držiaka očkových a vidlicových kľúčov 37
Čistenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Dovozca a servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
SK
POAS 2 A1
33
SK
Úvod
Srdečne vám gratulujeme! Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok.
Pred prvým uvedením do prevádzky sa oboznámte s výrobkom. Preto si pozorne prečítajte nasledujúci návod na používanie. Výrobok používajte iba tak, ako je tu opísané a iba v tých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Dobre si uschovajte tento návod. Pri odovzdávaní výrobku tretej osobe s ním odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie primerané účelu
Súprava na prehľadné uloženie slúži na skladovanie nástrojov a malých súčiastok, ako sú klince, hmoždinky, skrutky a pod., v domácnosti. Súprava na prehľadné uloženie nie je určená na skladovanie horľavých, toxických ani agresívnych tekutín. Nepoužívajte ju na komerčné účely ani na účely mimo jej určenia. Iné než tu uvedené používanie sa považuje za neprime­rané účelu a môže viesť k poškodeniu. Výrobca nepreberá žiadni záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Bezpečnostné pokyny
Pre bezpečné zaobchádzanie s výrobkom dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
Dajte pozor na to, aby ste pri vŕtaní nepoškodili
žiadne elektrické v stene, ako sú napr. vodovodné rúry. Pri navŕtaní elek­trického vedenia hrozí smrteľné nebezpečenstvo!
Poškodené diely môžu mať ostré hrany. Hrozí
nebezpečenstv dené diely ihneď vymeňte.
Nezaťažujte nástenné panely a škatule príliš
veľk
ou hmotnosťou (pozri kapitolu „Technické
údaje“). Môže to viesť k nenapraviteľným škodám.
34
edenia alebo iné inštalácie v
o poranenia Zlomené alebo poško-
POAS 2 A1
Dodané hmoždinky sú vhodné len na upevnenie do
betónov
ej alebo kamennej steny. Bezpodmienečne skontrolujte pred montážou, či je stena vhodná pre tieto hmoždinky. Inak nebudú hmoždinky držať a nástenné panely spadnú. V prípade pochybností sa obráťte na odborníka.
Technické údaje
SK
Maximálna zaťažiteľnosť každého nástenného panela
Maximálna zaťažiteľnosť malej škatule 1 kg
Maximálna zaťažiteľnosť strednej škatule 1,5 kg
Maximálna zaťažiteľnosť veľkej škatule 2 kg
32 kg
Obsah dodávky
Pred uvedením do prevádzky skontrolujte obsah dodáv­ky z hľadiska jeho úplnosti a prípadných viditeľných poškodení. V prípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým balením alebo prepravou sa obráťte na servis (pozri kapitolu „Dovozca a servis“).
2 x nástenný panel (42 x 59 cm)14 x malá škatuľa (červená) (11,5 x 10 x 7,3 cm)2 x malá škatuľa (modrá) (11,5 x 10 x 7,3 cm)8 x stredná škatuľa (modrá) (16,5 x 10 x 7,3 cm)4 x veľká škatuľa (žltá) (21,5 x 10 x 7,3 cm)10 x hák (5 cm)1 x držiak vrtákov a bitov (16,5 x 5 cm)1 x držiak nástrojov (21 x 9,5 cm)1 x držiak očkových a vidlicových kľúčov
(21,8 x 6,8 cm)
40 x skrutka M5 x 3040 x hmoždinka S6Tento návod na používanie
POAS 2 A1
35
SK
Montáž
Montáž nástenných panelov
Nakreslite na stenu vodorovnú čiaru, aby ste podľa
nej mohli vyro
Podržte nástenný panel na stene a špicatým pred-
metom vyznačte cez otvor kde budete vŕtať otvory.
Vyvŕtajte otvory a vložte do nich dodané hmoždinky.Priskrutkujte nástenné panely každý aspoň 10
skrutk
vnať nástenné panely (pozri obr. 1).
y pre skrutky miesta,
ami k stene (pozri obr
. 2).
Obr. 1
Obr. 2
36
POAS 2 A1
SK
Montáž škatúľ
Pre každú škatuľu musíte mať voľné zásuvné miesto na nástennom paneli.
Zasuňte škatuľu zhora na voľné zásuvné miesto
tak, ab
y oba háky zapadli do nástenného panela
(pozri obr
Obr. 3
Upevnenie hákov
Pre 10 hákov potrebujete aspoň dve zásuvné miesta. Na jednom zásuvnom mieste môže byť upevnených až 5 hákov.
Zasuňte háky zhora na zásuvné miesto (pozri obr. 4).
. 3).
U
vnenie držiaka vrtákov a bitov
pe
Pre držiak vrtákov a bitov potrebujete dve zásuvné miesta vedľa seba.
Zasuňte držiak vrtákov a bitov zhora na voľné
zásuvné miesta tak, ab nástenného panela (pozri obr
Upevnenie držiaka nástrojov
Pre držiak nástrojov potrebujete dve zásuvné miesta vedľa seba.
Zasuňte držiak nástrojov zhora na voľné zásuvné
miesta tak, ab panela (pozri obr
Upevnenie držiaka očkových a vidlicových kľúčov
Pre upevnenie držiaka očkových a vidlicových kľúčov potrebujete dve zásuvné miesta vedľa seba a päť nad sebou.
POAS 2 A1
y oba háky zapadli do
. 4).
y oba háky zapadli do nástenného
. 4).
37
SK
Zasuňte oba držiaky očkových a vidlicových kľúčov
zhora na zásuvné miesta tak, ab zapadli do nástenného panela (pozri obr. 4).
Obr. 4
y oba háky
Čistenie
POZOR
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace ani
drhnúce prostriedky plastové diely.
Nástenné panely a škatule čistite mierne navlh-
čenou utier môžete pridať na utierku jemný prostriedok na umývanie.
kou. V prípade odolnejších nečistôt
, ktoré by mohli poškodiť
Likvidácia
Súpravu na prehľadné uloženie nechajte zlikvidovať v príslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu. Dodržte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností sa obráťte na zariadenia na likvidáciu odpadu.
Všetok obalový materiál zlikvidujte ekologic­kým spôsobom.
Dovozca a servis
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0 www.kompernass.com
IAN 55737
38
POAS 2 A1
DE / AT / CH
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . .40
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Montage der Wandpaneele . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Montage der Boxen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Befestigung der Haken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Befestigung des Bohrer- und Bithalters . . . . . . . . . 43
Befestigung des Werkzeughalters . . . . . . . . . . . . 43
Befestigung des Ring- und Maulschlüsselhalters . . 43
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Entsorgen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Importeur/Service . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
POAS 2 A1
39
DE / AT / CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch! Mit Ihrem Kauf haben Sie sich für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsan­leitung. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Aufbewahrungs-Set dient ausschließlich zur Lage­rung von Werkzeugen und Kleinteilen, wie Nägel, Dübel, Schrauben oder ähnlichem, im privaten Haushalt. Das Aufbewahrungs-Set ist nicht zur Lagerung von entzündlichen, toxischen oder aggressiven Flüssigkeiten vorgesehen. Verwenden Sie das Aufbewahrungs-Set nicht im gewerblichen Bereich und nicht zweckent­fremdet. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Beschädigungen führen. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeach­tung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Ver­wendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Produkt die folgenden Sicherheitshinweise:
Achten Sie darauf, dass Sie beim Bohren keine
elektrische Leitungen oder andere Installationen, wie z.B. W Beim Anbohren elektrischer Leitungen besteht Lebensgefahr!
Beschädigte Teile können scharfe Kanten haben.
Es besteht Verletzungsgefahr! Er chene oder beschädigte Teile sofort.
Belasten Sie die Wandpaneele und die Boxen
nicht zu stark (siehe Kapitel „ Dies kann zu irreparablen Schäden führen.
40
asserrohre, in der Wand beschädigen.
setzen Sie zerbro-
Technische Daten“).
POAS 2 A1
DE / AT / CH
Die mitgelieferten Dübel sind nur für die Befestigung
in einer Beton- oder Steinw fen Sie unbedingt vor der Montage Ihr Mauerwerk auf Eignung für die Dübel. Ansonsten halten die Dübel nicht und die Wandpaneele fällt herunter. Ziehen Sie im Zweifelsfall einen Fachmann hinzu.
and geeignet. Bitte prü-
Technische Daten
Maximale Belastbarkeit je Wandpaneel 32 kg
Maximale Belastbarkeit Box klein 1 kg
Maximale Belastbarkeit Box mittel 1,5 kg
Maximale Belastbarkeit Box groß 2 kg
Lieferumfang
Überprüfen Sie vor Inbetriebnahme den Lieferumfang auf Vollständigkeit und evtl. sichtbare Beschädigungen. Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter Verpackung oder durch Trans­port wenden Sie sich an den Service (siehe Kapitel „Importeur/Service“).
2 x Wandpaneele (42 x 59 cm)14 x Box klein (rot) (11,5 x 10 x 7,3 cm)2 x Box klein (blau) (11,5 x 10 x 7,3 cm)8 x Box mittel (blau) (16,5 x 10 x 7,3 cm)4 x Box groß (gelb) (21,5 x 10 x 7,3 cm)10 x Haken (5 cm)1 x Bohrer- und Bithalter (16,5 x 5 cm)1 x Werkzeughalter (21 x 9,5 cm)1 x Ring- und Maulschlüsselhalter (21,8 x 6,8 cm)40 x Schrauben M5 x 3040 x Dübel S6Diese Bedienungsanleitung
POAS 2 A1
41
DE / AT / CH
Montage
Montage der Wandpaneele
Zeichnen Sie eine gerade Linie an die Wand, um die
Wandpaneele dar
Markieren Sie die Bohrlöcher, indem Sie das
Wandpaneel an die W spitzen Gegenstand durch die Schraublöcher die Positionen markieren.
Bohren Sie die Löcher und verwenden Sie die
mitgelieferten Dübel.
Schrauben Sie die Wandpaneele mit mindestens
je 10 Schrauben an die W
an auszurichten (siehe Abb. 1).
and halten und mit einem
and (siehe Abb. 2).
Abb. 1
Abb. 2
42
POAS 2 A1
DE / AT / CH
Montage der Boxen
Für eine Box benötigen Sie einen freien Steckplatz an der Wandpaneele.
Stecken Sie die Box so von oben in den freien
S
kplatz, dass beide Haken in die Wandpaneele
tec
greifen (siehe Abb. 3).
Abb. 3
Befestigung der Haken
Für 10 Haken benötigen Sie mindestens zwei Steck­plätze. Es können bis zu 5 Haken an einem Steckplatz befestigt werden.
Stecken Sie die Haken von oben in den Steckplatz
(siehe A
bb. 4).
estigung des Bohrer- und Bithalters
Bef
Für den Bohrer- und Bithalter benötigen Sie zwei nebeneinander liegende Steckplätze.
Stecken Sie den Bohrer- und Bithalter so von oben
in die Steckplätz paneele greifen (siehe Abb. 4).
Befestigung des Werkzeughalters
Für den Werkzeughalter benötigen Sie zwei nebenei­nander liegende Steckplätze.
Stecken Sie den Werkzeughalter so von oben
in die Steckplätz paneele greifen (siehe Abb. 4).
Befestigung des Ring- und Maulschlüssel­halters
Für den Ring- und Maulschlüsselhalter benötigen Sie zwei nebeneinander liegende und fünf übereinander liegende Steckplätze.
Stecken Sie die beiden Ring- und Maulschlüssel-
e, dass beide Hak
e, dass beide Hak
POAS 2 A1
en in die Wand-
en in die Wand-
43
DE / AT / CH
halter so von oben in die Steckplätze, dass beide Haken in die Wandpaneele greifen (siehe Abb. 4).
Abb. 4
Reinigen
ACHTUNG
Verwenden Sie keine Scheuer- oder aggressive
Reinigungsmittel, diese k beschädigen.
Reinigen Sie die Wandpaneele und die Boxen mit
einem leicht angefeuchteten Tuch. Bei har ckigen Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch.
önnen die Kunststoff teile
tnä-
Entsorgen
Entsorgen Sie das Aufbewahrungs-Set über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
Importeur/Service
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY Tel.: +49 (0) 2327 3018-0 www.kompernass.com
IAN 55737
44
POAS 2 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 10 / 2013 · Ident.-No.: POAS2A1-092013-1
IAN 55737
4
Loading...