
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
PMW 2 B1 (IAN 275629)
3.
1.
2.
MULTIFUNKTIONSWERKZEUG
Beachten Sie die Hinweise in dieser Bedienungsanleitung.
■ Dieses Multifunktionswerkzeug ist nur für untergeordnete Anwendungen gedacht und ist kein Ersatz für
ein Fachwerkzeug.
■ Dieses Produkt ist nur für die Verwendung im privaten Bereich vorgesehen.
■ Das Messer ist nicht für saure Lebensmittel geeignet.
■ Kontrollieren Sie das Produkt vor jeder Verwendung auf sichtbare Schäden. Verwenden Sie niemals ein
beschädigtes Produkt!
■ Dieses Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit diesem Produkt.
■ Vorsicht: Achten Sie beim Auf- und Zuklappen bzw. beim Verwenden auf Ihre Finger und andere
Körperteile. Es besteht Quetsch- bzw. Schnittgefahr durch funktionsbedingte Schneiden.
■ Nutzen bzw. Öffnen Sie niemals mehrere Elemente gleichzeitig.
■ Bei Nutzung der Werkzeuge muss die Schere bzw. Zange immer eingeklappt werden.
■ Sichern Sie die Schere immer mit dem Sicherungsbügel (siehe Abb.).
■ Reinigen und ölen Sie die Werkzeuge in regelmäßigen Abständen.
■ Führen Sie ein ausgedientes Produkt einer umweltgerechten Entsorgung zu.
MULTI-TOOL
Read the information in these operating instructions carefully.
■ This multi-tool is intended only for the tasks listed below and is not a replacement for specialist tools.
■ This product is only intended for private use.
■ The knife is not suitable for acidic foods!
■ Check the product for visible damage before every use. Never use a damaged product!
■ This product is not a toy. Never allow children to use this product unattended.
■ Caution: Be careful while folding/unfolding the item to avoid injury to your fingers or other body
parts. There is a risk of cutting or crushing by the functional blades.
■ Never use/open multiple elements at the same time.
■ The scissors or pliers must always be folded in when using the tools.
■ Always secure the scissors using the locking clip (see fig.).
■ Clean and lubricate the tools at regular intervals.
■ Once worn out, dispose of the product in an environmentally friendly manner.
OUTIL MULTIFONCTION
Respectez les instructions données dans le mode d'emploi.
■ Cet outil multifonctions est uniquement conçu pour les applications ci-dessous et ne représente en
aucun cas une substitution pour un outil professionnel.
■ Ce produit est uniquement conçu pour une utilisation domestique.
■ Le couteau ne convient pas aux aliments acides.
■ Contrôlez le produit avant chaque utilisation pour vérifier la présence de dommages visibles. N'utilisez
jamais un produit endommagé !
■ Ce produit n'est pas un jouet. Ne laissez jamais les enfants sans surveillance avec ce produit.
■ Attention: Faites attention à vos doigts et aux autres parties corporelles lors du dépliage et du
pliage, ou lors de l'utilisation. Il y a un risque d'écrasement ou de coupure dû à la coupe impliquée de
par la fonction.
■ N'utilisez ou n'ouvrez jamais plusieurs éléments à la fois.
■ Lors de l'utilisation des outils, la paire de ciseaux ou la pince doit toujours être repliée.
■ Sécurisez toujours la paire de ciseaux avec l'étrier de sécurité (voir fig.).
■ Nettoyez et huilez les outils à intervalles réguliers.
■ Mettez le produit usagé au rebut de manière respectueuse de l'environnement.
UTENSILE MULTIUSO
Rispettare le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l'uso.
■ Questo attrezzo multifunzione è indicato solo per applicazioni subordinate e non sostituisce un attrezzo
professionale.
■ Questo prodotto è previsto solo per l'uso privato.
■ Il coltello non è indicato per tagliare alimenti acidi.
■ Controllare il prodotto prima di ogni utilizzo per rilevare eventuali danni visibili. Non utilizzare mai un
prodotto danneggiato!
■ Questo prodotto non è un giocattolo. Non lasciare mai il prodotto incustodito in presenza di bambini.
■ Attenzione: Quando si apre e chiude o si utilizza l'apparecchio, prestare attenzione alle proprie
dita e alle altre parti del corpo. Sussiste il pericolo di schiacciamento o di taglio legato alla funzione
dell'apparecchio.
■ Non utilizzare o aprire mai più elementi contemporaneamente.
■ In caso di utilizzo degli utensili, occorre sempre ritirare la forbice o la pinza.
■ Fissare sempre la forbice con l'apposita staffa (vedi figura).
■ Pulire ed oliare gli utensili a intervalli regolari.
■ Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecocompatibile.
MONITOIMITYÖKALU
Noudata tässä käyttöohjeessa annettuja ohjeita.
■ Tämä monitoimityökalu on tarkoitettu vain pienempiin työtarkoituksiin, eikä se korvaa ammattityökalua.
■ Tämä tuote on tarkoitettu vain yksityiskäyttöön.
■ Terä ei sovellu happamien elintarvikkeiden leikkaamiseen.
■ Tarkista ennen jokaista käyttökertaa, ettei tuotteessa ole näkyviä vaurioita. Älä koskaan käytä vioittunutta
tuotetta!
■ Tämä tuote ei ole leikkikalu. Älä koskaan jätä lapsia valvomatta tämän tuotteen kanssa.
■ Varoitus: Kun avaat ja suljet työkalua ja käytät sitä, varo sormiasi ja muita kehonosia. Sormet voivat
jäädä puristuksiin kahvojen väliin tai osua teriin leikkaamisen aikana.
■ Älä koskaan käytä tai avaa useita elementtejä samanaikaisesti.
■ Työkaluja käytettäessä saksien tai pihtien on aina oltava sisälle käännettyinä.
■ Varmista sakset aina varmistushakasella (ks. kuva).
■ Puhdista ja öljyä työkalut säännöllisin väliajoin.
■ Toimita käyttöikänsä päähän tullut tuote ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
MULTIFUNKTIONSVERKTYG
Observera informationen i bruksanvisningen.
■ Det här multifunktionsverktyget ska bara användas för mindre avancerade arbeten och får inte ersätta
ett professionellt verktyg.
■ Den här produkten är endast avsedd för privat bruk.
■ Kniven ska inte användas till sura livsmedel.
■ Kontrollera alltid om produkten har några synliga skador innan du använder den. Använd aldrig
produkten om den är skadad!
■ Produkten är ingen leksak. Lämna aldrig barnen ensamma med produkten.
■ Var försiktig: Akta så att du inte skadar fingrarna eller andra kroppsdelar när du fäller upp eller
ihop produkten och när den används. Du kan klämma eller skära dig när du skär med produkten.
■ Använd eller öppna aldrig flera av produktens delar samtidigt.
■ När verktygen används måste saxen resp. tången alltid fällas in.
■ Spärra alltid saxen med låsbygeln (se bilden).
■ Rengör och smörj verktygen med olja med jämna mellanrum.
■ Lämna in den uttjänta produkten till miljövänlig återvinning.
DAUGIAFUNKCIS ĮRANKIS
Vadovaukitės nurodymais šioje instrukcijoje.
■ Šis daugiafunkcis įrankis yra tik pagalbinis ir nepakeičia specializuotos paskirties įrankių.
■ Šis gaminys skirtas tik privataus naudojimo reikmėms.
■ Peiliu negalima pjaustyti rūgščių maisto produktų.
■ Prieš naudodami visada patikrinkite, ar nėra matomų gaminio pažeidimų. Niekada nenaudokite
apgadinto gaminio!
■ Šis gaminys nėra žaislas. Niekada nepalikite be priežiūros vaikų su šiuo gaminiu.
■ Atsargiai: Atlenkdami, užlenkdami ir (arba) naudodami gaminį, saugokite savo pirštus ir kitas
kūno dalis. Pjovimo funkcija kelia prispaudimo ir (arba) įsipjovimo pavojų.
■ Niekada nenaudokite ir (arba) neatlenkite keleto įrankio sudedamųjų dalių vienu metu.
■ Naudojant įrankius, žirklės ir (arba) replės visada turi būti užlenktos.
■ Žirkles visada įtvirtinkite apsaugine apkaba (žr. paveikslėlį).
■ Reguliariai valykite įrankius ir patepkite juos alyva.
■ Nebenaudojamą gaminį išmeskite nedarydami žalos aplinkai.
MULTIFUNKCIÓS SZERSZÁM
Vegye figyelembe a használati útmutatóban foglaltakat.
■ Ez a többfunkciós szerszám csak kisebb alkalmazásokra készült és nem helyettesíti a professzionális
szerszámokat.
■ A termék csak magáncélra használható.
■ A kés nem használható savas élelmiszerhez.
■ Minden használat előtt ellenőrizze a terméket, hogy nincs-e rajta látható sérülés. Soha ne használjon
sérült terméket!
■ A termék nem játékszer. Gyermekeket ne hagyjon felügyelet nélkül a termékkel.
■ Figyelem: A be- és kihajtásnál, illetve a használatnál ügyeljen ujjaira és más testrészeire. A pengék
használata során beszorulás, illetve vágási sérülések veszélye áll fenn.
■ Ne használjon, ill. ne nyisson ki egyszerre több elemet.
■ A szerszámok használata esetén az ollót, illetve a fogót mindig be kell hajtani.
■ Mindig biztosítsa az ollót a biztosítókengyellel (lásd az ábrát).
■ Rendszeresen tisztítsa meg és olajozza meg a szerszámokat.
■ A nem használt terméket környezetbarát módon ártalmatlanítsa.

MULTIFUNKČNÍ NÁŘADÍ
Dodržujte pokyny, uvedené v tomto návod kobsluze.
■ Tento multifunkční nástroj je myšlen pro podřízené aplikace a není náhradou za profesionální nástroj.
■ Tento výrobek je určen pouze pro použití v soukromé oblasti.
■ Nůž není vhodný pro kyselé potraviny.
■ Zkontrolujte výrobek před každým použitím na výskyt viditelných poškození. Nikdy nepoužívejte
poškozený výrobek!
■ Tento výrobek není hračka. Nikdy nenechávejte děti bez dozoru s tímto výrobkem.
■ Pozor: Při otevírání a zavírání resp. při používání dávejte pozor na prsty a ostatní části těla. Hrozí
nebezpečí přiskřípnutí resp. pořezání funkčním ostřím.
■ Nikdy nepoužívejte resp. neotevírejte více prvků současně.
■ Při použití nástrojů musí být nůžky resp. kleště vždy sklopeny.
■ Zajistěte nůžky vždy bezpečnostním třmínkem (viz obr.).
■ Vyčistěte a naolejujte nástroje v pravidelných intervalech.
■ Vysloužilý výrobek zlikvidujte vsouladu spředpisy oochraně životního prostředí.
MULTIFUNCTIONEEL GEREEDSCHAP
Neem de aanwijzingen in deze gebruiksaanwijzing in acht.
■ Dit multifunctionele gereedschap is uitsluitend bedoeld voor lichte toepassingen en vormt geen vervanging
voor professioneel gereedschap.
■ Dit product is uitsluitend bestemd voor privégebruik.
■ Het mes is niet geschikt voor zure levensmiddelen.
■ Controleer het product voor elk gebruik op zichtbare schade. Gebruik nooit een beschadigd product!
■ Dit product is geen speelgoed. Laat kinderen nooit zonder toezicht met dit product.
■ Voorzichtig: Let bij het open- en dichtklappen resp. bij het gebruik op uw vingers en andere
lichaamsdelen. Er bestaat gevaar voor beknelling resp. snijwonden door de snij-elementen.
■ Gebruik resp. open nooit meerdere elementen tegelijk.
■ Bij gebruik van de gereedschappen moet de schaar resp. tang altijd worden ingeklapt.
■ Beveilig de schaar altijd met de veiligheidsbeugel (zie afb.).
■ Reinig en smeer de gereedschappen periodiek.
■ Voer een afgedankt product af volgens de milieuvoorschriften.
MULTIFUNKČNÉ NÁRADIE
Dodržiavajte pokyny, uvedené v tomto návode na obsluhu.
■ Toto multifunkčné náradie je myslené iba na vedľajšie použitia a nenahradzuje profesionálne náradie.
■ Tento produkt je určený iba na použitie v súkromnej oblasti.
■ Nôž nie je vhodný na kyslé potraviny.
■ Pred každým použitím skontrolujte produkt, či nie je viditeľne poškodený. Nikdy nepoužívajte poškodený
produkt!
■ Tento produkt nie je hračka. Nenechávajte deti s týmto produktom nikdy bez dozoru.
■ Pozor: Pri vyklápaní a sklápaní príp. pri používaní dávajte pozor na Vaše prsty a iné časti tela. Hrozí
nebezpečenstvo pomliaždenia príp. porezania v dôsledku funkčne podmieneného rezania.
■ Nikdy nepoužívajte príp. neotvárajte viacej prvkov súčasne.
■ Pri použití nástrojov musia byť nožnice príp. kliešte vždy zaklapnuté.
■ Zaistite nožnice vždy bezpečnostným oblúkom (pozri obr.).
■ Vyčistite a naolejujte nástroje v pravidelných intervaloch.
■ Vyslúžilý produkt zlikvidujte ekologickým spôsobom.
MINIHERRAMIENTA MULTIFUNCIONAL
Observe las indicaciones de estas instrucciones de uso.
■ Esta herramienta multifunción solo está prevista para tareas de carácter secundario y no sustituye una
herramienta profesional.
■ Es un producto pensado únicamente de uso doméstico.
■ La cuchilla no está indicada para alimentos ácidos.
■ Antes de usar el producto, compruebe si hay signos visibles de daños externos. ¡Nunca utilice un
producto que está deteriorado!
■ Este producto no es un juguete. Nunca deje que los niños permanezcan cerca del producto sin estar
supervisados.
■ Cuidado: Al abrir y cerrar, es decir mientras lo está utilizando, tenga cuidado con sus dedos y otras
partes del cuerpo. Existe peligro de aplastamiento o de cortarse, en función del tipo de corte a realizar.
■ No utilice ni abra más de un elemento a la vez.
■ Al utilizar las herramientas, la tijera o el alicate deben estar siempre plegados.
■ Asegure las tijeras siempre con el gancho de fijación (ver imagen).
■ Limpie y lubrique las herramientas en intervalos regulares.
■ El producto al que ya no vaya a dar uso debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
VIŠENAMJENSKI ALAT
Pridržavajte se napomena u ovim uputama za uporabu.
■ Ovaj višenamjenski alat predviđen je samo za podređene namjene i ne predstavlja zamjenu za
specijaliziran alat.
■ Ovaj je proizvod namijenjen isključivo za uporabu u privatnom području.
■ Nož nije prikladan za kisele namirnice.
■ Proizvod prije svake uporabe prekontrolirajte i ustanovite postoje li vidljiva oštećenja. Nikada ne
koristite oštećeni proizvod!
■ Ovaj proizvod nije igračka. Djecu nikada s proizvodom ne ostavljajte bez nadzora.
■ Oprez: Prilikom rasklapanja i sklapanja, odnosno prilikom uporabe, pazite na prste i druge dijelove
tijela. Postoji opasnost od prignječenja i posjekotina oštricama.
■ Nikada ne koristite i ne otvarajte više od jednog elementa istodobno.
■ Prilikom uporabe alata, škare i kliješta uvijek moraju biti sklopljeni.
■ Škare uvijek osigurajte pomoću zaštitne poluge (vidi sliku).
■ Alat redovito čistite i podmažite uljem.
■ Istrošeni proizvod zbrinite na ekološki prihvatljiv način.
UNEALTĂ MULTIFUNCŢIONALĂ
Respectaţi indicaţiile din aceste instrucţiuni de utilizare.
■ Acest instrument multifuncţional este conceput numai pentru aplicaţii subordonate şi nu reprezintă un
substitut al unui instrument specializat.
■ Acest produs este conceput numai pentru utilizarea în domeniul privat.
■ Cuţitul nu este adecvat pentru alimente acide.
■ Controlaţi produsul înainte de fiecare utilizare în privinţa defectelor vizibile. Nu utilizaţi niciodată un
produs deteriorat!
■ Acest produs nu este o jucărie. Nu lăsaţi niciodată copiii nesupravegheaţi cu acest produs.
■ Precauţie: La deschidere şi la închidere, respectiv la utilizare se va avea grijă la degete şi la celelalte
părţi ale corpului. La tăierile condiţionate prin funcţii există pericol de strivire, respectiv de tăiere.
■ Nu utilizaţi, respectiv nu deschideţi niciodată mai multe elemente simultan.
■ La utilizarea sculelor, foarfeca, respectiv cleştele trebuie să fie întotdeauna închise.
■ Asiguraţi întotdeauna foarfeca cu colierul de siguranţă (a se vedea fig.).
■ Curăţaţi şi lubrifiaţi sculele la intervale regulate.
■ Eliminaţi în mod ecologic un produs scos din uz.
FERRAMENTA MULTIFUNCIONAL
Tenha em atenção as instruções neste manual.
■ Esta ferramenta multiúsos destina-se apenas a utilizações menores e não substitui uma ferramenta específica.
■ Este produto foi concebido apenas para a utilização privada.
■ A lâmina não é adequada para alimentos ácidos.
■ Antes de cada utilização, verifique se o produto apresenta danos visíveis. Nunca utilize um produto
danificado!
■ Este produto não é um brinquedo. Nunca deixe crianças, sem vigilância, perto do produto.
■ Cuidado: Ao abrir e fechar, e durante a utilização, tenha atenção aos seus dedos e a outras partes
do corpo. Dependendo do corte, existe perigo de esmagamento ou de corte.
■ Nunca utilize ou abra diversos elementos simultaneamente.
■ Ao utilizar as ferramentas, a tesoura ou o alicate deve estar sempre fechada(o).
■ Fixe sempre a tesoura com a cavilha de engate (ver fig.).
■ Limpe e lubrifique as ferramentas em intervalos regulares.
■ Elimine um produto em fim de vida de modo ecológico.
MULTIFUNKTIONSVÆRKTØJ
Overhold anvisningerne i denne betjeningsvejledning.
■ Dette multifunktionsværktøj er kun beregnet til mindre opgaver og kan ikke erstatte et specialværktøj.
■ Dette produkt er kun beregnet til private anvendelsesområder.
■ Kniven er ikke egnet til syreholdige fødevarer.
■ Kontrollér produktet for synlige skader før brug. Brug aldrig produktet, hvis det er beskadiget!
■ Dette produkt er ikke legetøj. Lad aldrig børn være uden opsyn med dette produkt.
■ Forsigtig: Pas på dine fingre og andre legemsdele, når produktet klappes op og i. Der er fare for
kvæstelser eller snitsår på grund af saksens funktion.
■ Brug eller åbn aldrig flere elementer samtidig.
■ Ved brug af værktøjerne skal saksen eller tangen altid klappes ind.
■ Fastgør altid saksen med sikringsbøjlen (se fig.).
■ Rengør og smør værktøjerne med olie med regelmæssige mellemrum.
■ Aflever udtjente produkter til miljøvenlig destruktion.
МУЛТИФУНКЦИОНАЛЕН ИНСТРУМЕНТ
Спазвайте указанията в това ръководство за потребителя.
■ Този многофункционален инструмент е предназначен само за помощни приложения и не
замества специализиран инструмент.
■ Този продукт е предвиден само за лично ползване.
■ Ножът не е подходящ за кисели хранителни продукти.
■ Преди всяка употреба проверявайте продукта за видими повреди. Никога не използвайте
повреден продукт!
■ Този продукт не е играчка. Никога не оставяйте деца без наблюдение с този продукт.
■ Повишено внимание: При разгъване и прибиране респ. при употреба внимавайте да не
нараните вашите пръсти или други части на тялото. Съществува опасност от притискане или
порязване от функционалните режещи ръбове.
■ Никога не използвайте респ. не отваряйте няколко елемента едновременно.
■ При употреба на инструментите ножицата респ. клещите трябва винаги да са прибрани.
■ Винаги обезопасявайте ножицата с фиксатора (вж. фигурата).
■ Почиствайте и смазвайте инструментите на редовни интервали.
■ Предавайте изведен от употреба продукт за отпадъци по екологосъобразен начин.