Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 7
HU Használati utasítás Oldal 13
SI Navodila za uporabo Stran 19
CZ Návod k obsluze Strana 25
SK Návod na obsluhu Strana 31
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
5
2
1
3
4
GB
CONTENTPAGE
Introduction2
Safety notices2
Intended purpose2
Description2
Items supplied2
Overview3
Technical data3
Placing furniture on the roller bases 3
Shunting furniture4
Removing the roller bases4
Troubleshooting 4
Cleaning4
Storage4
Disposal 5
Service5
Importer5
Translation of the original Conformity Declaration5
- 1 -
GB
Introduction
Congratulations!
With your purchase you have decided in favour of
a quality product. Familiarise yourself with the product before taking it into use. To do this, read the
following operating instructions attentively. Use the
product only as described and only for the specified areas of application. Retain these instructions
for future reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to any future
owner.
Safety notices
Risks of Injury!
•You must wear safety shoes to avoid injuries
caused by tipping loads.
• Serious injuries caused by the tipping of loads
are possible. Ensure that the load to be shunted
cannot tip over. Arrange for a second person to
assist. Only move the load slowly.
• Injuries are possible through the uncontrolled
lowering of loads. Always lower loads under
control.
• Use the lever arm and the four roller bases only
if they are in a faultless condition.
• Do not extend/lengthen the lever arm.
• Ensure that all doors and drawers that the piece
of furniture might have are secured against
unintentional opening before shunting it.
• Ensure that there are no obstacles in the way on
the shunting route.
• Only use the furniture transport set on level
surfaces.
• Place the roller bases under the furniture so that
the roller-wheels are all facing in the same
direction.
• Do not permit children or people requiring
guidance to handle the furniture transport set
without supervision. They may not be able to
correctly assess the potential dangers.
Property Damage!
• Remove the contents from furniture pieces before
lifting and shunting them.
• Incorrect placing of the lever arm may cause
damage to furniture. Always slide the swivel
head of the lever arm under the furniture to the
stop plate.
• Place the four roller bases below the extreme
corners of the furniture piece. The furniture piece
should sit completely on the four roller bases.
• Shunt larger furniture pieces with assistance from
a second person.
• Ensure that there are no obstacles in the way on
the shunting route.
• Only use the furniture transport set on level
surfaces.
Intended purpose
The furniture transport set is only suitable for
shunting furniture over short distances.
The furniture transport set is NOT intended for
commercial employment.
The manufacturer accepts no liability for damage
resulting from improper or false usage of the device.
Description
With the help of the furniture transport set you can
lift pieces of furniture and place them on the roller
bases.
Subsequently, you can shunt the furniture over short
distances with a minimum of effort.
Items supplied
Immediately after unpacking check to ensure that all
components are available and that there are no
signs of visible damage to the furniture transport set:
• 1 Lever arm with swivelling head
• 4 transport rollers with rotatable loading
surfaces
• Operating Instructions
- 2 -
Overview
Lever arm
Hand grip
Roller base
Rotatable loading surface
Swivelling head
Technical data
Loading per roller base: 150 kg
Loading Lever arm: 150 kg
Weight: approx. 1,1 kg
Placing furniture on the roller
bases
1.Ensure that there is sufficient space available to
work safely.
2.Remove obstacles, e.g. other furniture items,
within approx. 1,5 m from the roller bases .
Hints:
To avoid uneven lifting, always take into account
the load centre of gravity and place the lever
arm on the side to be lifted.
1.Hold the lever arm at the hand grip . With
this you will require the least effort.
2.Push the swivelling head of the lever arm
under the furniture and in the middle of it (A).
3.To lift the furniture, slowly press the lever arm
down (B).
GB
4.Hold the lever arm pressed down.
B
A
5.Place one roller base (C) under each raised
corner of the furniture piece.
C
C
6.To lower the furniture piece onto the roller base
, slowly lift the lever arm (D).
D
7.Remove the lever arm .
8.Repeat the above procedure for the opposite
side of the furniture piece.
- 3 -
GB
Hint:
The roller bases are each fitted with a rotatable loading surface . With these you can
subsequently adjust the roller bases under
the furniture piece.
Shunting furniture
1.Adjust the roller bases
face in the same direction.
2.Pull/push the furniture piece to the desired loca-
tion with the assistance of the roller bases .
so that the wheels all
Removing the roller bases
Hint:
To avoid uneven lifting, always take into account
the load centre of gravity and place the lever
arm on the side to be lifted.
1.Push the swivelling head of the lever arm
under the furniture and in the middle of it.
Hint:
Hold the lever arm at the hand grip .
With this you will require the least effort.
2.To lift the furniture, slowly press the lever arm
down.
3.Hold the lever arm pressed down.
4.Remove the roller bases .
5.To lower the furniture piece, slowly lift the lever
arm .
6.Remove the lever arm .
7.Repeat the above procedure for the opposite
side of the furniture piece.
Troubleshooting
The furniture piece is very difficult to shunt.
• Adjust the roller bases so that all of the
wheels are facing in the same direction.
The furniture piece tips easily.
• Place the four roller bases under the extreme
corners of the furniture piece. Thereby, the furniture piece should be positioned completely over
the four roller bases .
Cleaning
Important
It is possible to damage the lever arm and
the four roller bases by cleaning it.
For cleanng the lever arm and the four roller
bases NEVER use spirits, solvents or detergents
that can attack plastics.
Clean the lever arm and the four roller bases
only with a moist cloth.
Storage
In each of the roller bases there is a hole. With
these holes the roller bases can be hung for
example on a pinboard for hand tools.
The furniture transport set can also be stored in its
original packaging.
- 4 -
GB
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal
domestic waste.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
Translation of the original
Conformity Declaration
We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH,
Burgstraße 21, 44867 Bochum, Germany, declare
on our own responsibility, that the product conforms
with all requirements of the Machine Guidelines
2006/42/EC.
Type/Appliance Designation:
Powerfix Profi-Plus Furniture Transport Set PMTR 4 A1
Serial number:
IAN 94483
Year of manufacture:
11/2013
Bochum, dated 25.11.2013
Semi Uguzlu, Quality Manager
- 5 -
- 6 -
PL
SPIS TREŚCISTRONA
Wstęp8
Wskazówki bezpieczeństwa8
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem8
Opis8
Zakres dostawy9
Przegląd9
Dane techniczne9
Ustawienie mebla na podkładkach9
Przesuwanie mebla10
Wyjmowanie podkładek10
Pomoc w usuwaniu usterek10
Czyszczenie10
Przechowywanie10
Utylizacja11
Serwis11
Importer11
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności11
- 7 -
PL
Wstęp
Gratulacje!
Dziękujemy ci za zakup naszego produktu o wysokiej jakości. Przed przystąpieniem do pierwszego
uruchomienia zapoznaj się z obsługą produktu. W
tym celu przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi.
Używaj produkt zgodnie z opisem i w podanych
obszarach użytkowania. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W razie przekazania produktu następnej osobie, nie zapomnij
dołączyć również instrukcji obsługi.
Wskazówki bezpieczeństwa
Zagrożenia odniesienia obrażeń!
•Należy nosić obuwie ochronne, by uniknąć
obrażeń na skutek przewracających się ciężarów.
• Chwiejące ciężary mogą być przyczyną odniesienia ciężkich obrażeń ciała. Upewnij się, że
ciężar nie będzie się chwiał podczas transportu.
Skorzystaj z pomocy drugiej osoby. Przesuwaj
ciężar powoli.
• Opuszczane w niekontrolowany sposób ciężary
mogą być przyczyną odniesienia ciężkich
obrażeń ciała. Wszelkie ciężary opuszczaj
zawsze pod kontrolą.
• Nigdy nie używaj uszkodzonego ramienia i
podkładek.
• Nigdy nie wykonuj przedłużeń ramienia.
• Przed przystąpieniem do transportu mebli
wyposażonych w drzwi, zabezpiecz je przed
przypadkowym otwarciem.
• Upewnij się, że na drodze transportu nie stoją
żadne przeszkody.
• Transporter do mebli z czterema podkładkami
używaj wyłącznie na płaskim podłożu.
• Podkładki podkładaj pod mebel zawsze w ten
sposób, by rolki były skierowane w tym samym
kierunku.
• Do transportera i podkładek nie powinny mieć
dostępu dzieci oraz osoby wymagające stałej
opieki drugiej osoby. Nie zawsze mogą one być
w stanie prawidłowo ocenić ewentualne niebezpieczeństwa.
Szkody rzeczowe!
• Przed przystąpieniem do transportu opróżnij
zawartość mebla.
• Nieprawidłowe przyłożenie ramienia do mebla
może spowodować różne uszkodzenia. Ruchomą głowicę wsuwaj zawsze do oporu pod
mebel.
• Cztery podkładki podkładaj pod mebel w jego
czterech rogach. Mebel powinien całą płaszczyzną stać na czterech podkładkach.
• Meble o większych rozmiarach transportuj
zawsze z pomocą drugiej osoby.
• Upewnij się, że na drodze transportu nie stoją
żadne przeszkody.
• Transporter do mebli z czterema podkładkami
używaj wyłącznie na płaskim podłożu.
Zastosowanie zgodnie z
przeznaczeniem
Transporter do mebli i cztery podkładki służą
wyłącznie do transportowania mebli na krótki
odcinkach.
Transporter do mebli i cztery podkładki nie są
przystosowane do użytku komercyjnego.
Za szkody spowodowane użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, a także nieprawidłową obsługą producent nie ponosi odpowiedzialności.
Opis
Za pomocą transportera możesz podnieść mebel i
posadowić go na czterech podkładkach, a następnie przetransportować w dowolne miejsce na
krótkim odcinku.
- 8 -
Zakres dostawy
Zaraz po otwarciu opakowania sprawdź, czy w
zestawie znajdują się wszystkie elementy urządzenia oraz czy transporter do mebli i cztery podkładki są w pełni sprawne:
Obciążenie na jedną podkładkę: 150 kg
Udźwig ramienia dźwigni: 150 kg
Waga: około 1,1 kg
PL
4.Przytrzymaj ramię
B
5.Pod każdy z podniesionych rogów mebla wsuń
po jednej podkładce
C
w tym położeniu.
q
A
(C).
e
C
Ustawienie mebla na
podkładkach
1.Upewnij się, że dostępna przestrzeń zapewnia
bezpieczną pracę.
2.Odsuń wszystkie możliwe przeszkody, np.
pozostałe meble stojące w promieniu około 1,5 m
od podkładek .
Wskazówka:
W celu uniknięcia nierównego podnoszenia,
ramię
zawsze z uwzględnienie punktu ciężkości podnoszonego przedmiotu.
1.Chwyć ramię
W ten sposób użyjesz najmniej siły
do podniesienia ciężaru.
2.Ruchomą głowicę
mebel (A) dokładnie pośrodku boku.
3.W celu podniesienia mebla, powoli dociśnij w
dół ramię
przykładaj po podnoszonej stronie
q
za uchwyt w.
q
ramienia qwsuń pod
t
(B).
q
6.W celu opuszczenia mebla i posadowienia
go na podkładkach
(D).
q
D
7.Wyciągnij ramię
, powoli podnieś ramię
e
.
q
8.Powtórz te same czynności z naprzeciwległej
strony mebla.
- 9 -
PL
Wskazówka:
Każda z podkładek ejest wyposażona
z obrotową tarczę stykową
tarczom podkładki
mebel można odpowiednio wyrównać.
e
. Dzięki tym
r
po podłożeniu pod
Przesuwanie mebla
1.Podkładki
były skierowane w jednym kierunku.
2.Za pomocą podkładek
wybrane miejsce.
wyrównaj w ten sposób, by rolki
e
przesuń mebel w
e
Wyjmowanie podkładek
Wskazówka:
W celu uniknięcia nierównego podnoszenia,
ramię
zawsze z uwzględnienie punktu ciężkości podnoszonego przedmiotu.
1.Ruchomą głowicę
mebel dokładnie pośrodku boku.
Wskazówka:
Chwyć ramię qza uchwyt w. wten sposób
użyjesz najmniej siły do podniesienia ciężaru.
przykładaj po podnoszonej stronie
q
ramienia qwsuń pod
t
Pomoc w usuwaniu usterek
Do przesuwania mebla trzeba używać
dużo siły.
• Podkładki ewyrównaj w ten sposób, by rolki
były skierowane w jednym kierunku.
Mebel jest lekko przechylony.
• Cztery podkładki epodłóż pod mebel
dokładnie w jego czterech rogach. Mebel
powinien całą płaszczyzną stać na czterech
podkładkach
e
.
Czyszczenie
Uwaga
Niebezpieczeństwo uszkodzenia ramienia qi
podstaw na kółkach
Do czyszczenia ramienia
nigdy nie używaj benzyny, rozpuszczalników
e
ani środków czyszczących, reagujących z tworzywem sztucznym.
Do czyszczenia ramienia
używaj wyłącznie wilgotnej szmatki.
e
.
e
i czterech podkładek
q
i czterech podkładek
q
2.W celu podniesienia mebla, powoli dociśnij w
dół ramię
3.Przytrzymaj ramię
4.Wyjmij podkładki
q
.
w tym położeniu.
q
.
e
5.W celu opuszczenia mebla, powoli podnieś
q
.
.
q
ramię
6.Wyciągnij ramię
7. Powtórz te same czynności z naprzeciwległej
strony mebla.
Przechowywanie
W każdej podkładce ejest wykonany otwór.
Służy on do zawieszania podkładki, np. na ścianie
do zawieszania narzędzi.
Transporter do mebli oraz podkładki można
również przechowywać w opakowaniu.
- 10 -
PL
Utylizacja
Urządzenia nie należy wyrzucać wraz z
normalnymi odpadami domowymi.
Urządzenie należy usuwać w akredytowanych zakładach utylizacji odpadów lub komunalnych zakładach utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji należy skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji odpadów.
Materiał opakowaniowy należy przekazywać do utylizacji zgodnie z przepisami o
ochronie środowiska.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 94483
Tłumaczenie oryginalnej
deklaracji zgodności
My, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstraße 21, 44867 Bochum, Niemcy, oświadczamy
z pełną odpowiedzialnością, że produkt jest zgodny w wszystkimi wymaganiami dyrektywy maszynowej 2006/42/EC.
Typ/Opis urządzenia:
Zestaw do transportu mebli Powerfix Profi Plus
PMTR 4 A1
Nr seryjny:
IAN 94483
Rok produkcji:
11/2013
Bochum, dn. 25.11.2013
Czas pracy infolinii:
od poniedziałku do piątku, w godzinach
08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego