Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 15
CZ Návod k obsluze Strana 27
SK Návod na obsluhu Strana 39
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 51
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. In addition, pass these documents on,
together with the product, to any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of
the illustrations, also in a modifi ed format is only permitted with written consent
from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into
account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This appliance is intended only for the heating of indoor living spaces and only
for domestic use. This appliance is not intended for use in areas where special
conditions may apply, such as corrosive or potentially explosive atmospheres
(dust, vapour or gas). Do not use the appliance outdoors. This appliance is not
intended for any other use or for uses beyond those mentioned.
Claims of any kind for damage resulting from unintended use will not be accepted.
The operator alone bears liability.
PHG 3000 C3
Warnings
In these extant operation instructions the following warnings are used:
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical
injury.
► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid the death of or
A warning at this risk level signifi es a possible dangerous
situation.
If the risk situation is not avoided it could lead to physical injuries.
► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level signifi es possible property damage.
If the situation is not avoided it could lead to property damage.
► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid property damage.
NOTICE
►
GB
DANGER
serious physical injury to people.
WARNING
A notice indicates additional information that assists in the handling of the
appliance.
PHG 3000 C3
3
GB
Safety
In this chapter you will receive important safety information regarding the handling
of the appliance.
This appliance complies with the statutory safety regulations. Incorrect usage can
lead to personal injury and property damage.
Do not cover the appliance!
Covering the appliance can lead to overheating and
thus result in a fi re!
Attention! Hot surface!
This symbol warns of hot surfaces on the appliance.
Risk of Burns!
Risks from electrical current
DANGER
Risk of potentially fatal electrical current!
Contact with wires or components that are under voltage could
be potentially fatal!
Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
► Do not use the appliance if the mains power cable or the plug is damaged.
► Before putting the appliance back into service have a new mains power
cable installed by an authorised specialist.
► Under no circumstances should you open the appliance housing. There
is a risk of receiving an electric shock if voltage carrying connections are
touched or the electrical and/or mechanical construction is changed.
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following
safety information:
■ Before use check the appliance for visible external damage.
Do not put into operation an appliance that is damaged or
has been dropped.
■ If the appliance‘s mains power cable is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, the manufacturer‘s customer
service department or by a qualifi ed technician, so that risks
can be prevented.
4
PHG 3000 C3
■ This appliance may be used by children aged 8 over and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they
are under supervision or have been told how to use of the
appliance safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance tasks must not be carried out by children unless
they are supervised.
■ Children younger than three years old should be kept away
from the appliance unless they are constantly monitored.
■ Children older than 3 and younger 8 years of age may only
switch the appliance on and off if they are supervised or
instructed in the safe use of the appliance and have understood
the resulting dangers, provided that the appliance is located or
installed in its normal operating position. Children older than 3
and younger than 8 years of age may not plug in, regulate or
clean the appliance and may not carry out user maintenance
tasks.
■ Caution – some parts of the product may be very hot and
cause burns. Be particularly careful when children and vulnerable persons are present.
■ Repairs should only be carried out by authorised specialist
companies or by the Customer Service Department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks for the user. In
addition, warranty claims become void.
■ Defective components may only be replaced with original
replacement parts. Only by using original replacement parts
can it be assured that the safety requirements are being
complied with.
■ Protect the appliance against moisture and liquid penetration.
■ Always disconnect the power cable from the mains power
socket with the plug, never pull on the cable.
■ Do not use the appliance in the vicinity of open fl ames.
■ The appliance must not be placed immediately under or over
a mains power socket.
GB
PHG 3000 C3
5
GB
■ In the event of malfunctions and during thunderstorms dis-
connect the plug from the mains power socket.
■ The appliance must not be used in the immediate vicinity of
a bath, a shower or a swimming pool.
Initial use
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Heater blower
▯ This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure everything is available and for signs of visible
►
damage.
► If the delivery is not complete or is damaged due to defective packaging
or through transportation contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material
and reduces generated waste. Dispose of packaging material that is no longer
needed according to the regionally established regulations.
NOTICE
If possible, preserve the appliance's original packaging during the warranty
►
period so that, in the event of a warranty claim, you can package the appliance ideally for its return.
6
PHG 3000 C3
Requirements on the set-up location
For safe and faultless operation of the appliance the set-up location must satisfy
the following criteria:
■ The appliance must be placed on a fi rm, fl at and horizontal surface.
■ Minimum spacings to the housing of 30 cm to the sides, 30 cm above, 30 cm
to the rear and 100 cm to the front must be maintained.
■ Do not place the appliance in a hot, wet or very moist environment or in the
vicinity of fl ammable materials.
■ The mains power socket must be easily accessable so that, in an emergency,
the mains power cable can be easily disconnected.
■ Environment temperature range: 0 to +40°C
■ Humidity (no condensation): 5 - 75 %
DANGER
Fire risk through contact with materials!
The risk of fi re exists if the heating elements come into contact
with fl ammable materials!
► Do not place the appliance in the vicinity of curtains and other fl ammable
materials.
► Do not allow fl ammable materials (i.e. draperies) to come into contact
with the appliance.
► Do not cover the appliance.
Before initial use
■ Remove all packaging materials and all transport securing appliances from the
appliance.
GB
PHG 3000 C3
NOTICE
With initial use, for a brief period, a light odour accumulation can occur.
►
This is normal and completely harmless.
7
GB
Electrical connection
For safe and faultless operation of the appliance after electrical connection
observe the following advice:
TAKE NOTE
Before connecting the appliance compare the connection data (voltage
►
and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply.
This data must be in agreement so as to avoid damage to the appliance.
► Make sure that the mains power cable is not damaged and is not running
over hot surfaces and/or sharp edges.
► Make sure that the mains power cable is not stretched or knotted.
♦ Insert the plug into a mains power socket.
Operating components
Stand with carry handle
2
Operating switch
3
Temperature regulator
4
Mains power cable
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the appliance.
Operating switch
The operating switch 2 has 4 positions and switches the ventilator and the
heating levels on and off .
= Appliance switched off
= only ventilator
= Ventilator and heating level 1
= Ventilator and heating level 2
Temperature regulator
8
The temperature regulator 3 is steplessly adjustable.
By turning it clockwise a higher temperature is set, by
turning it anti-clockwise a lower temperature will be set.
PHG 3000 C3
Heating operation
♦ Ensure that the operating switch 2 is at position 0 (off ).
♦ If the appliance is being taken into service for the fi rst time or if you want
to reset the desired temperature, turn the temperature control
MAX position.
♦ Set the operating switch 2 to the desired operating mode.
Setting the temperature
♦ Turn the temperature regulator 3 fi rstly to the Max position.
♦ When the room has reached the desired temperature, slowly turn the
temperature regulator 3 anti-clockwise until a slight click sound is heard.
This means that the heating element is now switched off .
♦ The heating element is now switched on and off automatically by the
thermostat and the temperature is kept constant.
NOTICE
The ventilator continues to run when the temperature regulator has switched
►
the heating element off . The appliance thus circulates the air in the room
and so determines optimally, if the room. has cooled
Overheating protection
The appliance is fi tted with a temperature regulator controlled overheating protector.
Should the appliance become too hot internally, the heating element switches
itself off automatically. However, the fan continues to run, so that a rapid cooling
can be achieved. Once the appliance has cooled itself down, the heating element switches back on automatically.
3
to the
GB
PHG 3000 C3
WARNING
As a general rule, overheating has a reason! It can mean a risk
of fi re!
► Check that the appliance can suffi ciently disburse the heat generated:
Is the appliance covered or is it too close to a wall or other obstacle?
Are the grilles on the front or back clear? Is the ventilator blocked?
► If possible, eliminate the problem or contact the Service Hotline
(see Chapter Service).
► Even if you cannot fi nd a cause, but the overheating protection triggers
a second time, you must return the appliance to Customer Services for
inspection or repair.
9
GB
Cleaning
WARNING
Observe the following safety information to avoid risks and property damage:
► Only clean the appliance when it is switched off and cold.
IMPORTANT
Possible damage to the appliance.
Penetrating moisture can lead to the appliance becoming damaged.
► When you are cleaning the appliance ensure that no moisture can get
inside, so as to avoid irreparable damage to it.
■ Clean the housing exclusively with a soft damp cloth and a mild dishwashing liquid.
■ Remove dust deposits on the protective screen with a vacuum cleaner.
Storage
■ Disconnect the mains power plug if you do not intend to use the appliance for an
extended period of time.
■ Store the appliance in a dry environment.
Disposal
Do not dispose of this appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment)
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of
doubt, please contact your waste disposal centre.
10
PHG 3000 C3
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localisation
and remedies.
WARNING
Observe the following safety information to avoid risks and property damage:
► Repairs to electrical appliances may only be carried out by specialists who
have been trained by the manufacturer. Considerable risks for the user and
damage to the appliance can occur as a result of incompetent repairs.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and eliminating minor malfunctions:
DefectPossible causeSolution
GB
The appliance
will not switch
on.
The appliance
is not providing heat.
NOTICE
The plug is not connected.
The mains power socket is not
providing power.
2
Operating switch
switched on.
Temperature regulator 3 is at the
MIN position.
The heating element is defective.
If you cannot solve the problem with the aforementioned methods please
►
contact customer service.
is not
Connect the plug with a mains power
socket.
Check the house fuses.
Set the operating switch 2 at the
desired mode.
Set the temperature regulator 3
at the MAX position.
Get in touch with Customer Services.
Information regarding the EC declaration
of Conformity
This appliance conforms, with regard to compliance with the
basic requirements and other relevant provisions, with the
Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
~
12
PHG 3000 C3
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
►
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
Importer
PHG 3000 C3
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi
element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu
zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz
w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach,
jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone
wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane
i wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie oraz
spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.
Na podstawie zawartych tu informacji, ilustracji i opisów nie można wysuwać
żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami ani używaniem
niedozwolonych części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone tylko do ogrzewania zamkniętych pomieszczeń
i tylko do użytku prywatnego. Urządzenie nie jest przeznaczone do ogrzewania
pomieszczeń, w których panują specjalne warunki, jak np. atmosfera korozyjna
lub grożąca wybuchem (pyły, opary lub gazy). Nie używać urządzenia na
zewnątrz. Inne lub wykraczające poza powyższe użytkowanie uznaje się za
niezgodne z przeznaczeniem.
Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego
z przeznaczeniem są wykluczone. Wszelkie ryzyko ponosi wyłącznie użytkownik.
16
PHG 3000 C3
Wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
zagrażającą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub
powstania ciężkich obrażeń.
► Należy przestrzegać instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej,
aby uniknąć zagrożenia śmiercią lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania
obrażeń.
► Instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej należy przestrzegać,
by uniknąć obrażeń u osób.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą szkodę materialną.
Nieuniknięcie takiej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych.
► Instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej należy przestrzegać,
by uniknąć szkód materialnych.
PL
PHG 3000 C3
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
►
z urządzenia.
17
PL
Bezpieczeństwo
W tym rozdziale znajdują się ważne wskazówki bezpieczeństwa, dotyczące obsługi urządzenia. Niniejsze urządzenie jest zgodne z odpowiednimi przepisami
bezpieczeństwa. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia
u ludzi i szkody materialne.
Nie zakrywać urządzenia!
Zakrycie urządzenia może powodować przegrzanie,
i doprowadzić do powstania pożaru!
Uwaga! Gorąca powierzchnia!
Symbol ten ostrzega przed gorącymi powierzchniami w
urządzeniu. Niebezpieczeństwo poparzenia!
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!
Kontakt z przewodami lub częściami znajdującymi się pod
► Urządzenia nie wolno używać, gdy uszkodzony jest przewód zasilający
lub wtyk sieciowy.
► Przed dalszym użytkowaniem urządzenia należy zlecić naprawę przewodu
zasilającego uprawnionemu elektrykowi.
► W żadnym przypadku nie należy otwierać obudowy urządzenia. W razie
dotknięcia przyłączy znajdujących się pod napięciem lub dokonania prze-
róbek elektrycznych i mechanicznych istnieje niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym.
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia,
przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa:
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urzą-
dzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj
uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia.
■ Jeżeli sieciowy przewód przyłączeniowy tego urządzenia
zostanie uszkodzony, dla uniknięcia zagrożeń musi zostać
wymieniony przez producenta lub jego serwis, albo przez
inne podobnie wykwalifi kowane osoby.
18
PHG 3000 C3
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8 roku
życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach
fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z
niego zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być
wykonywane przez dzieci bez nadzoru.
■ Dzieci poniżej 3 roku życia należy trzymać z dala od urzą-
dzenia chyba, że znajdują się one pod stałym nadzorem.
■ Dzieci w wieku 3 lat i poniżej 8 roku życia mogą włączać i
wyłączać urządzenie wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego używania urządzenia
oraz wynikających z niego zagrożeń, pod warunkiem, że
urządzenie jest umieszczone lub zainstalowane w jego normalnym położeniu użytkowym. Dzieciom w wieku od 3 lat i
do 8 roku życia zabrania się wkładania wtyczki do gniazda
elektrycznego, regulowania urządzenia, jego czyszczenia
oraz/lub przeprowadzania konserwacji leżącej w zakresie
obowiązków użytkownika.
■ Ostrożnie - Niektóre części produktu mogą być bardzo
gorące i spowodować oparzenia. Należy zachować szczególną ostrożność w obecności dzieci i osób wymagających
szczególnej opieki.
■ Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie autoryzowanym
serwisom lub działowi obsługi klienta. Nieprawidłowo
wykonane naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla użytkownika. Ponadto, w takim przypadku wygasa
gwarancja.
■ Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne
części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie
bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
■ Chroń urządzenie przed wilgocią i przedostaniem się do
środka płynów.
■ Przewód sieciowy należy zawsze wyjmować z gniazda
chwytając za wtyk sieciowy; nie należy ciągnąć za sam
przewód sieciowy.
■ Nie używać urządzenia w pobliżu otwartych otwartego
ognia.
PL
PHG 3000 C3
19
PL
■ Urządzenie nie może być umieszczone bezpośrednio pod
lub nad gniazdem ściennym.
■ W przypadku usterek lub podczas burzy zawsze wyciągać
wtyk z gniazda zasilania.
■ Nie wolno korzystać z urządzenia w bezpośrednim pobliżu
wanny, prysznica ani basenu.
Uruchomienie
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdzić, czy w środku są wszystkie
►
części.
► W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń wskutek
wadliwego opakowania lub podczas transportu skontaktować się z infolinią
serwisową (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania
mogą zostać poddane recyklingowi.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne
i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizować
zgodnie z miejscowo obowiązującymi przepisami.
20
WSKAZÓWKA
W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
►
gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
PHG 3000 C3
Wymagania dotyczące miejsca ustawienia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce
ustawienia musi spełniać następujące wymagania:
■ urządzenie musi stać na twardym, płaskim i poziomym podłożu.
■ Należy zachować minimalne odstępy od obudowy urządzenia: 30 cm po
bokach, 30 cm u góry i u dołu oraz 100 cm z przodu.
■ Nie stawiać urządzenia w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgotnym otoczeniu
ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
■ Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie potrzeby można było
łatwo wyciągnąć wtyk z gniazda.
■ Temperatura otoczenia: 0 do +40°C
■ Wilgotność powietrza (bez kondensacji): 5 - 75 %
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo pożaru na skutek kontaktu z materiałem!
W razie kontaktu urządzenia z materiałami łatwopalnymi
istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
► Nie umieszczać urządzenia w pobliżu zasłon i innych materiałów palnych.
► Unikać styku materiałów palnych (np. tekstyliów) z urządzeniem.
► Nie przykrywać urządzenia.
Przed pierwszym użyciem
■ Usunąć z urządzenia całe opakowanie i wszystkie zabezpieczenia transportowe.
WSKAZÓWKA
Podczas pierwszego uruchomienia możliwe jest występowanie zapachu
►
przez krótki czas. Jest to zjawisko całkowicie normalne i nie stanowi
zagrożenia.
PL
Podłączenie elektryczne
Dla bezpiecznej i bezawaryjnej pracy urządzenia należy podczas podłączania
urządzenia przestrzegać następujących wskazówek:
UWAGA
Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce
►
znamionowej urządzenia (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej. Aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia, dane te muszą
być zgodne.
► Należy się upewnić, że przewód sieciowy nie jest uszkodzony i nie
przebiega przez gorące powierzchnie i/lub ostre krawędzie.
► Należy uważać, aby przewód sieciowy nie był silnie naprężony ani
zagnieciony.
♦ Podłączyć wtyk do gniazda.
PHG 3000 C3
21
PL
Elementy obsługowe
Stojak z uchwytem
2
Włącznik
3
Regulator temperatury
4
Przewód zasilania sieciowego
Obsługa i praca
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
Włącznik
Włącznik 2 ma 4 pozycje i włącza oraz wyłącza wentylator oraz stopnie
nagrzewania.
Regulator temperatury
Regulator temperatury 3 jest ustawiany bezstopniowo.
Obrót w prawo powoduje ustawienie wyższej temperatury,
zaś obrót w lewo – niższej.
= urządzenie wyłączone
= tylko wentylator
= wentylator i stopień nagrzewania 1
= wentylator i stopień nagrzewania 2
Praca w trybie grzania
♦ Upewnij się, że włącznik 2 znajduje się w położeniu 0 (wyłączony).
♦ Gdy urządzenie jest uruchamiane po raz pierwszy lub gdy chcesz ponownie
ustawić temperaturę, przestaw regulator temperatury 3 w pozycji MAX.
♦ Za pomocą pokrętła 2 ustaw dany tryb pracy.
Ustawianie temperatury
♦ Najpierw obróć regulator temperatury 3 do pozycji MAX.
♦ Gdy powietrze w pomieszczeniu osiągnie żądaną temperaturę, przekręć
regulator temperatury 3 powoli w prawo, aż usłyszysz lekkie kliknięcie.
Oznacza to, że grzałka została wyłączona.
♦ Grzałka będzie teraz automatycznie włączana i wyłączana przez termo-
stat, a temperatura będzie utrzymywana na stałym poziomie.
22
PHG 3000 C3
WSKAZÓWKA
Wentylator będzie pracował dalej, gdy grzałka zostanie wyłączona
►
przez termostat. W ten sposób urządzenie wymusza obieg powietrza
w pomieszczeniu i może optymalnie ustalić, czy temperatura w pomieszczeniu spadła.
Ochrona przed przegrzaniem
Urządzenie jest wyposażone w sterowane termostatem zabezpieczenie przed
przegrzaniem. Gdy urządzenie zbytnio nagrzeje się wewnątrz, grzałka wyłącza
się automatycznie. Wentylator pracuje jednak dalej, aby doszło do jak najszybszego schłodzenia. Gdy urządzenie ponownie się schłodzi, grzałka włączy się
automatycznie.
OSTRZEŻENIE
Przegrzanie ma z reguły jakąś przyczynę! Może to oznaczać
niebezpieczeństwo pożaru!
► Sprawdź, czy urządzenie może poprawnie oddawać ciepło: Czy urządzenie
nie jest zakryte lub czy nie stoi za blisko ściany albo innej przeszkody?
Czy kratki z przodu i z tyłu są wolne? Czy wentylator nie jest blokowany?
► W miarę możliwości usuń problem lub skontaktuj się z infolinią serwisową
(patrz rozdział Serwis).
► Także jeśli nie znajdziesz żadnej przyczyny, ale zabezpieczenie przed
przegrzaniem ponownie zadziała, należy oddać urządzenie do kontroli
lub naprawy w serwisie.
Czyszczenie
PL
■ Obudowę urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką z delikatnym
■ Kurz z kratki ochronnej usuwaj za pomocą odkurzacza.
PHG 3000 C3
OSTRZEŻENIE
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń
i szkód materialnych:
► Czyść urządzenie tylko wtedy, gdy jest wyłączone i zimne.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
Wilgoć w środku urządzenia może doprowadzić do jego uszkodzenia.
► Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza urządzenia
nie przedostała się wilgoć. Mogłoby to trwale uszkodzić urządzenie.
płynem do mycia.
23
PL
Składowanie
■ Odłączyć wtyk przewodu zasilającego, jeśli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas.
■ Urządzenie przechowuj w suchym otoczeniu.
Utylizacja
Nie należy wyrzucać urządzenia do normalnych śmieci domowych. Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej
2012/19/EU WEEE (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Urządzenie utylizować przez dostarczenie go do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów lub do komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie
zasad utylizacji skontaktować się z najbliższym zakładem utylizacji.
Usuwanie usterek
W tym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące wykrywania usterek i ich
usuwania.
OSTRZEŻENIE
Przestrzegaj następujących wskazówek bezpieczeństwa, by uniknąć zagrożeń
i szkód materialnych:
► Naprawę sprzętu elektrycznego zlecaj wyłącznie specjalistom. Nieprofe-
sjonalna naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika i uszkodzenie urządzenia.
Przyczyny usterek i ich usuwanie
W poniższej tabeli podano najczęstsze przyczyny usterek wraz ze sposobem
ich usunięcia:
UsterkaMożliwa przyczynaUsunięcie
Nie można
włączyć urządzenia.
Urządzenie
nie grzeje.
24
Wtyk nie jest podłączony do
gniazda.
W gnieździe nie ma napięcia.
2
Włącznik
Regulator temperatury 3 znajduje
się w położeniu MIN.
Grzałka jest uszkodzona.
nie jest włączony.
Podłącz wtyk do gniazda zasilania.
Sprawdź bezpieczniki w domowej
instalacji elektrycznej.
Ustaw przełącznik trybu pracy 2
na żądany tryb pracy.
Ustaw regulator temperatury 3
w położeniu MAX.
Skontaktuj się z działem obsługi klienta.
PHG 3000 C3
WSKAZÓWKA
Gdy powyższe czynności nie rozwiążą problemu, zgłoś usterkę do działu
►
obsługi klienta.
Załącznik
Dane techniczne
Informacje ogólne
Napięcie wejściowe220 - 240 V
Częstotliwość sieciowa50 Hz
Pobór mocy
Stopień nagrzewania 1
Stopień nagrzewania 2
Praca jako wentylator
Klasa ochronyIPX4
Termostat0 do +40°C
Wilgotność (bez kondensacji)5 do 75%
Wymiary wraz z nóżkami
(szer. x wys. x głęb.)
Masaok. 6,6 kg
Wskazówki dotyczące deklaracji zgodności WE
Urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami
i innymi obowiązującymi przepisami dyrektywy w sprawie
urządzeń niskonapięciowych 2006/95/EC oraz dyrektywy
w sprawie zgodności elektromagnetycznej 2004/108/EC.
Pełny oryginalny tekst deklaracji zgodności jest dostępny
u importera.
1500 W
3000 W
30 W
ok. 33 x 40,5 x 33 cm
PL
~
PHG 3000 C3
25
PL
Gwarancja
Urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie
zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed wysyłką.
Paragon należy zachować jako dowód dokonania zakupu. W przypadku roszczeń
gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z serwisem. Tylko w ten
sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
WSKAZÓWKA
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast
►
nie obejmuje uszkodzeń transportowych, części ulegających zużyciu ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytkowania w gospodarstwie domowym, a nie do celów przemysłowych. Gwarancja traci ważność w przypadku
niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem,
użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza autoryzowanymi
punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega przedłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej.
Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części.
Ewentualne szkody i wady stwierdzone w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie
po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.
Wszystkie naprawy wykonywane po upływie okresu gwarancji będą płatne.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 100098
26
Czas pracy infolinii: od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00
czasu środkowoeuropejskiego
Gratulujeme vám kzakoupení nového přístroje.
Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek. Návod kobsluze je součástí tohoto
výrobku. Obsahuje důležité informace obezpečnosti, použití a likvidaci. Před
použitím výrobku se, prosím, dobře seznamte se všemi provozními a bezpečnostními pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a vuvedených
oblastech použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte spolu sním
i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i pouze částečným způsobem, stejně jako
reprodukce ilustrací, i ve změněném stavu, je povoleno pouze svýslovným
písemným souhlasem výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace obsažené vtomto návodu kobsluze, jakož i údaje
a pokyny pro připojení a obsluhu odpovídají poslednímu stavu techniky vdobě
tisku a byly sestaveny spřihlédnutím knašim dosavadním zkušenostem a poznatkům a podle našeho nejlepšího vědomí.
Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze odvodit žádné nároky.
Výrobce nepřebírá ručení za škody vzniklé na základě nedodržení návodu,
na základě používání vrozporu surčením, neodborných oprav, nedovoleně
provedených změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití vsouladu surčením
Tento přístroj je určen pouze pro vytápění uzavřených prostorů a pouze pro soukromé použití. Přístroj není určen kpoužití vprostorech, vnichž převažují zvláštní
podmínky jako např. korozivní nebo výbušná atmosféra (prach, pára nebo plyn).
Přístroj nikdy nepoužívejte venku. Jiné použití než kurčenému účelu nebo nad
jeho rámec je považováno za použití vrozporu surčením.
Jsou vyloučeny nároky jakéhokoliv druhu kvůli poškození, které vzniklo na základě
použití vrozporu surčením. Riziko nese vplném rozsahu sám provozovatel.
28
PHG 3000 C3
Výstražná upozornění
Vpředloženém návodu kobsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se označuje
nebezpečná, ohrožující situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít tato za následek usmrcení
nebo vážné zranění.
► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí
dodržovat pokyny uvedené vtomto výstražném upozornění.
VÝSTRAHA
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje
možnou nebezpečnou situaci.
Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke zraněním.
► Za účelem zabránění zranění osob je proto třeba dodržovat pokyny vtomto
výstražném upozornění.
POZOR
Výstražné upozornění tohoto stupně nebezpečí označuje
možnou hmotnou škodu.
Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může vést ke hmotným škodám.
► Za účelem zabránění hmotným škodám je proto třeba dodržovat pokyny
vtomto výstražném upozornění.
CZ
PHG 3000 C3
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje dodatečné informace ulehčující manipulaci spřístrojem.
►
29
CZ
Bezpečnost
Vtéto kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace
spřístrojem.
Tento přístroj odpovídá předepsaným bezpečnostním ustanovením. Neodborné
použití může vést kzranění osob a hmotným škodám.
Přístroj nezakrývejte!
Zakrytí přístroje může vést kjeho přehřátí a tím ke
vzniku požáru!
Pozor!! Horký povrch!
Tento symbol varuje před horkými povrchy na přístroji.
Nebezpečí popálení!
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem!
K ohrožení života dochází při kontaktu svedeními nebo
konstrukčními díly, které jsou pod napětím!
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem dodržujte následující bezpečnostní
opatření:
► Přístroj nepoužívejte, je-li napájecí kabel nebo zástrčka poškozen(a).
► Před dalším používáním přístroje nechte nainstalovat nový napájecí
kabel autorizovaným odborníkem.
► Vžádném případě neotvírejte kryt přístroje. Dojde-li kdoteku přípojek
vedoucích napětí a změní-li se elektrické a mechanické složení přístroje,
hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci spřístrojem dodržujte následující
bezpečnostní pokyny:
■ Zkontrolujte přístroj před použitím, zda na něm nejsou vnější
viditelná poškození. Poškozený nebo na zem spadlý přístroj
neuvádějte do provozu.
■ Jakmile je poškozen/se poškodí síťový kabel tohoto přístroje,
musí jej výrobce, příslušný zákaznický servis nebo podobná kvalifi kovaná osoba vyměnit, a to z důvodu zabránění
hrozícím škodám.
30
PHG 3000 C3
■ Děti starší osmi let a osoby s omezenými fyzickými, smyslo-
vými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, mohou používat toto zařízení pouze tehdy,
pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o jeho
bezpečném používání a pokud porozuměly z toho vyplývajícím nebezpečím. Děti se nesmí hrát s přístrojem. Čištění a
uživatelskou údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
■ Děti mladší 3 let nesmí mít přístup k přístroji, ledaže jsou pod
stálým dohledem.
■ Děti od 3 let a mladší 8 let smějí přístroj zapínat a vypínat
pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly
poučeny o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí, za předpokladu, že
přístroj je umístěn nebo instalován ve své normální provozní poloze. Děti od 3 let a mladší 8 let nesmějí zasunovat
zástrčku do zásuvky, regulovat přístroj, čistit přístroj a/nebo
provádět jeho uživatelskou údržbu.
■ Pozor! – Některé části výrobku mohou být velmi horké a
způsobit popálení. Zvláštní opatrnosti je třeba, když jsou
přítomny děti a osoby vyžadující dohled.
■ Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými podniky nebo zákaznickým servisem. Neodborné opravy mohou vést kvzniku závažných nebezpečí pro
uživatele. Navíc zanikají i záruční nároky.
■ Vadné konstrukční díly se smějí nahradit pouze originálními
náhradními díly. Pouze utěchto dílů je zaručeno, že budou
splněny bezpečnostní požadavky.
■ Chraňte přístroj před vlhkostí a pronikáním kapalin.
■ Síťový kabel vytáhněte ze zásuvky vždy tahem za zástrčku,
ne za kabel.
■ Přístroj nikdy nepoužívejte vblízkosti otevřeného ohně.
■ Přístroj se nesmí umístit přímo pod nebo nad zásuvkou.
■ Vpřípadě vzniklých poruch a za bouřky vytáhněte zástrčku
ze zásuvky.
■ Přístroj se nesmí používat vbezprostřední blízkosti vany,
sprchy nebo bazénu.
CZ
PHG 3000 C3
31
CZ
Uvedení do provozu
Rozsah dodávky a kontrola po přepravě
Přístroj se standardně dodává snásledujícími komponenty:
▯ Topný ventilátor
▯ Tento návod kobsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku zhlediska kompletnosti a viditelných poškození.
►
► Vpřípadě neúplné dodávky nebo poškození vzniklého vdůsledku vadného
obalu nebo transportem kontaktujte servisní horkou linku (viz kapitolu
Servis).
Likvidace obalového materiálu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen
podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a snižuje produkci
odpadů. Již nepotřebný obalový materiál zlikvidujte podle místně platných
předpisů.
UPOZORNĚNÍ
Uschovejte pokud možno originální obal během záruční doby přístroje,
►
aby bylo možné vpřípadě uplatnění záruky přístroj řádně zabalit.
Požadavky na místo instalace
Pro bezpečný a nezávadný provoz přístroje musí místo provozu splňovat následující
požadavky:
■ Přístroj se musí nainstalovat na pevný, plochý a vodorovný povrch.
■ Je třeba dodržovat tyto minimální odstupy od krytu: zboku 30cm, shora 30cm,
zezadu 30cm a zepředu 100cm.
■ Přístroj nikdy nestavte do horkého, mokrého nebo velmi vlhkého prostředí nebo
do blízkosti hořlavého materiálu.
■ Zásuvka musí být snadno přístupná, aby bylo vpřípadě potřeby možné snadné
odpojení napájecího kabelu.
■ Rozsah teploty okolí: 0 až +40°C
■ Vlhkost vzduchu (bez kondenzace): 5 - 75%
32
PHG 3000 C3
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí požáru vdůsledku kontaktu sjiným materiálem!
Při kontaktu přístroje shořlavým materiálem hrozí nebezpečí
požáru!
► Nestavte přístroj do blízkosti záclon či závěsů a jiných hořlavých materiálů.
► Zabraňte kontaktu přístroje shořlavými materiály (např. textil).
► Přístroj nikdy nezakrývejte.
Před prvním použitím
■ Odstraňte zpřístroje všechen obalový materiál a všechny přepravní šrouby
a zajištění.
UPOZORNĚNÍ
Při prvním použití může dojít ke krátkému mírnému zápachu. To je normální
►
a naprosto neškodné.
Elektrické zapojení
Pro bezpečnou a správnou funkci přístroje dodržujte uelektrického zapojení
následující pokyny:
POZOR
Před zapojením přístroje porovnejte přípojná data (napětí a frekvenci)
►
uvedená na výrobním štítku sdaty vaší elektrické sítě. Tyto údaje se musí
shodovat, aby na přístroji nedošlo kžádným škodám.
► Ujistěte se, zda není napájecí kabel poškozený a zda není položen přes
horké povrchy a/nebo ostré hrany.
► Dbejte na to, aby síťové přípojné vedení nebylo příliš napnuté nebo ohnuté.
♦ Zasuňte zástrčku do zásuvky.
CZ
Ovládací prvky
stojan sdržadlem
2
pracovní přepínač
3
regulátor teploty
4
napájecí kabel
PHG 3000 C3
33
CZ
Obsluha a provoz
Vtéto kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace kobsluze a provozu
přístroje.
Pracovní přepínač
Pracovní přepínač 2 má 4polohy a zapíná a vypíná ventilátor a stupně topení.
= přístroj vypnut
= pouze ventilátor
= ventilátor a stupeň topení1
= ventilátor a stupeň topení2
Regulátor teploty
Regulátor teploty 3 je plynule nastavitelný. Otáčením
ve směru hodinových ručiček se nastavuje vyšší teplota,
otáčením proti směru hodinových ručiček se nastavuje
teplota nižší.
Topení
♦ Ubezpečte se, zda se pracovní přepínač 2 nachází vpozici0 (vyp).
♦ Při prvním uvedení přístroje do provozu nebo při opětovném nastavování
požadované teploty otočte regulátor teploty 3 do pozice MAX.
♦ Pomocí pracovního přepínače 2 nastavte požadovaný druh provozu.
Nastavení teploty
♦ Otočte regulátor teploty 3 nejprve do pozice MAX.
♦ Po dosažení požadované teploty vmístnosti otáčejte pomalu regulátorem
♦ Topný článek je nyní termostatem automaticky zapínán a vypínán a teplota
UPOZORNĚNÍ
►
34
teploty 3 proti směru hodinových ručiček, až uslyšíte lehké cvaknutí.
To znamená, že je topný článek vypnutý.
je udržována na konstantní úrovni.
Po vypnutí topného článku termostatem běží ventilátor dál. Přístroj tak uvádí
do pohybu vzduch vmístnosti a může optimálně zjistit, zda se místnost
ochlazuje.
PHG 3000 C3
Ochrana proti přehřátí
Přístroj je vybaven ochranou proti přehřátí, řízenou termostatem. Pokud dojde
kvnitřnímu přehřívání přístroje, pak se topný článek automaticky vypne.
Ventilátor však běží dál, aby se dosáhlo rychlého ochlazení. Jakmile se přístroj
zase ochladí, topný článek se samočinně opět zapne.
VÝSTRAHA
Přehřátí má zpravidla nějaký důvod! Může znamenat nebezpečí
požáru!
► Zkontrolujte, zda přístroji něco nebrání vdostatečném předávání tepla:
Je přístroj zakrytý nebo je umístěný příliš blízko stěny nebo jiné překážky?
Jsou mřížky na přední a zadní straně volné? Je ventilátor blokován?
► Problém pokud možno odstraňte nebo se obraťte na servisní horkou linku
(viz kapitolu Servis).
► V případě, že nemůžete najít žádnou příčinu, ale ochrana proti přehřátí se
opakovaně aktivuje, je nutno zaslat přístroj službě zákazníkům ke kontrole,
resp. opravě.
Čištění
VÝSTRAHA
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny komezení vzniku nebezpečí
a poškození přístroje:
► Čistěte přístroj pouze ve vypnutém a ochlazeném stavu.
CZ
■ Kryt přístroje čistěte výhradně mírně navlhčeným hadříkem a jemným čisticím
■ Prach usazený na ochranné mřížce odstraňte pomocí vysavače.
Skladování
■ Jestliže nebudete přístroj delší dobu používat, vytáhněte síťovou zástrčku
■ Skladujte přístroj vsuchém prostředí.
PHG 3000 C3
POZOR
Možné poškození přístroje.
Vniklá vlhkost může vést kpoškození přístroje.
► Ubezpečte se, že při čištění nemůže vniknout do přístroje kapalina, aby
se tak zabránilo jeho nenapravitelnému poškození.
prostředkem.
ze zásuvky.
35
CZ
Likvidace
Vžádném případě nevyhazujte přístroj do normálního domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU
OEEZ (oodpadních elektrických a elektronických zařízeních).
Přístroj předejte klikvidaci odborné fi rmě nebo využijte možnost likvidace
zajišťované obcí. Dodržujte aktuálně platné předpisy. Vpřípadě pochybností se
informujte ve sběrném dvoře.
Odstranění závad
Vtéto kapitole obdržíte důležité pokyny a informace olokalizaci a odstranění
poruchy.
VÝSTRAHA
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny komezení vzniku nebezpečí
a poškození přístroje:
► Opravy elektrických spotřebičů smí provádět pouze kvalifi kovaní odborníci,
kteří jsou zaškoleni výrobcem. Neodbornou opravou mohou vzniknout
značná nebezpečí pro uživatele a může dojít i kpoškození přístroje.
Příčiny chyb a jejich odstranění
Následující tabulka pomůže při hledání a odstranění drobných závad:
ZávadaMožná příčinaOdstranění
Přístroj nelze
zapnout.
Přístroj netopí.
36
Síťová zástrčka není zastrčená
do sítě.
Zásuvka nedodává napětí.Zkontrolujte domácí pojistky.
Není zapnutý pracovní přepí-
2
nač
.
Regulátor teploty 3 je vpozici
MIN.
Topný článek je vadný.
UPOZORNĚNÍ
► Nemůžete-li výše uvedenými kroky svůj problém vyřešit, obraťte se laskavě
na službu zákazníkům.
Zastrčte zástrčku do zásuvky.
Nastavte pracovní přepínač
na požadovaný druh provozu.
Nastavte regulátor teploty 3
do pozice MAX.
Obraťte se na službu zákazníkům.
2
PHG 3000 C3
Dodatek
Technická data
Obecně
Vstupní napětí220-240V
Síťová frekvence50Hz
Příkon
Stupeň topení1
Stupeň topení2
Provoz ventilátoru
Typ ochranyIPX4
Termostat0 až +40°C
Vlhkost (bez kondenzace)5 až 75%
Rozměry vč. nožek
(š x v x h)
Hmotnostcca 6,6kg
cca 33 x 40,5 x 33cm
Upozornění kprohlášení oshodě ES
Tento přístroj je vsouladu se základními požadavky
a ostatními relevantními předpisy směrnice onízkém
napětí č. 2006/95/EC a směrnice pro elektromagnetickou
kompatibilitu č. 2004/108/EC.
Kompletní originální Prohlášení oshodě lze obdržet udovozce.
~
CZ
1500 W
3000 W
30 W
PHG 3000 C3
37
Záruka
Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben
s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou.
Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat
záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak vám
můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
CZ
UPOZORNĚNÍ
Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely. Při
nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním
se záruční doba neprodlouží. To platí jak pro nahrazené, tak i pro opravené díly.
Případné škody a nedostatky, zjištěné už při koupě, se musí hlásit hned po vybalení
výrobku, nejpozdějí však do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům.
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na používanie je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité pokyny týkajúce sa bezpečnosti, používania
alikvidácie. Pred používaním tohto výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi
na ovládanie abezpečnostnými pokynmi. Výrobok používajte iba tak, ako je tu
opísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri odovzdávaní
výrobku tretej osobe sním odovzdajte aj všetky podklady.
Autorské práva
Táto dokumentácia je chránená podľa zákona oautorských právach.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, aj čiastková, ako aj reprodukcia obrázkov,
aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Obmedzenie ručenia
Všetky vtomto návode na používanie uvedené technické informácie, údaje apokyny
na pripojenie aobsluhu zodpovedajú najnovšiemu stavu pri odovzdávaní do
tlače azohľadňujú snajlepším vedomím naše doterajšie skúsenosti aznalosti.
Zúdajov, zobrazení aopisov vtomto návode nemožno odvodzovať žiadne nároky.
Výrobca nepreberá žiadnu záruku za škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto
návodu, nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami
alebo použitím nepovolených náhradných dielov.
Používanie primerané účelu
Tento prístroj je určený len na vyhrievanie uzatvorených obytných priestorov
alen na súkromné používanie. Prístroj nie je určený na používanie vpriestoroch,
vktorých sú zvláštne podmienky, napr. korozívna alebo výbušná atmosféra
(prach, para alebo plyn). Nepoužívajte prístroj vonku. Iné alebo tento opis
prekračujúce používanie sa považuje za nezodpovedajúce určeniu prístroja.
Nároky akéhokoľvek druhu za škody spôsobené používaním nezodpovedajúcim
určeniu sú vylúčené. Riziko znáša výlučne prevádzkovateľ.
40
PHG 3000 C3
Varovania
Vtomto návode na používanie sú uvedené nasledujúce varovania:
NEBEZPEČENSTVO
Varovanie stýmto stupňom nebezpečenstva označuje hroziacu
nebezpečnú situáciu.
Ak tejto nebezpečnej situácii nezabránite, môže viesť až ksmrti alebo nebezpečnému poraneniu.
► Riaďte sa pokynmi vtomto varovaní, aby ste sa vyhli nebezpečenstvu smrti
alebo ťažkého poranenia.
VAROVANIE
Varovanie stýmto stupňom nebezpečenstva označuje možnú
nebezpečnú situáciu.
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť kúrazu.
► Riaďte sa pokynmi vtomto varovaní, aby ste zabránili úrazom osôb.
POZOR
Varovanie stýmto stupňom nebezpečenstva označuje možné
vecné škody.
Ak sa nevyhnete nebezpečnej situácii, môže to viesť kvecným škodám.
► Riaďte sa pokynmi vtomto varovaní, aby ste zabránili vecným škodám.
UPOZORNENIE
Pokyn označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú zaobchádzanie
►
sprístrojom.
SK
PHG 3000 C3
41
Bezpečnosť
Vtejto kapitole sa dozviete dôležité bezpečnostné pokyny ozaobchádzaní
sprístrojom. Tento prístroj zodpovedá príslušným bezpečnostným predpisom.
Jeho neodborné používanie však môže viesť kporaneniu osôb akmateriálovým
škodám.
Nezakrývajte prístroj!
Zakrytie prístroja môže viesť kjeho kprehriatiu, atým
spôsobiť požiar!
SK
Pozor! Horúci povrch!
Tento symbol je varovaním pred horúcimi povrchmi na
prístroji. Nebezpečenstvo popálenia!
Nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom
NEBEZPEČENSTVO
Smrteľné nebezpečenstvo od elektrického prúdu!
Pri styku svodičmi alebo konštrukčnými dielmi, ktoré sú pod
napätím, hrozí smrteľné nebezpečenstvo!
Dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli ohrozeniu
elektrickým prúdom:
► Nepoužívajte prístroj, keď je sieťová šnúra alebo zástrčka poškodená.
► Pred ďalším používaním prístroja dajte sieťovú šnúru vymeniť odbornikovi.
► Vžiadnom prípade neotvárajte teleso prístroja. Pri dotknutí sa prívodov
pod napätím alebo pri úpravách elektrickej alebo mechanickej konštrukcie
hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom.
Základné bezpečnostné upozornenia
Pre bezpečné zaobchádzanie sprístrojom dodržujte nasledujúce bezpečnostné pokyny:
■ Skontrolujte prístroj pred použitím, či nemá zvonka viditeľné
poškodenia. Poškodený alebo spadnutý prístroj neuvádzajte
do prevádzky.
■ Ak je sieťová šnúra tohto zariadenia poškodená, musí ju
vymeniť výrobca, jeho servisná služba alebo iná osoba s
potrebnou kvalifi káciou, aby sa zabránilo nebezpečenstvám.
■ Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ako aj
osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností a vedomostí,
42
PHG 3000 C3
ak sú pod dohľadom alebo boli o bezpečnom používaní prístroja poučené a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá. Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Deti nesmú vykonávať
čistenie a užívateľskú údržbu bez dohľadu.
■ Deti mladšie ako 3 roky nesmú mať k elektrickému spotrebi-
ču prístup, iba vtedy áno, ak budú neustále pod dozorom.
■ Deti staršie ako 3 roky a mladšie ako 8 rokov smú spotre-
bič len zapnúť a vypnúť, keď sú pod dozorom alebo keď
boli poučené ohľadom bezpečného používania spotrebiča
a pochopili z toho vyplývajúce nebezpečenstvá, za predpokladu, že je spotrebič umiestnený alebo inštalovaný vo
svojej normálnej aplikačnej polohe. Deti staršie ako 3 roky a
mladšie ako 8 rokov nesmú zasúvať zástrčku do elektrickej
zásuvky, nastavovať spotrebič, čistiť spotrebič a/alebo vykonávať užívateľskú údržbu.
■ Pozor – niektoré diely výrobku sa môžu nadmerne zohriať a
spôsobiť popáleniny. Zvláštna opatrnosť sa vyžaduje, keď sú
prítomné deti a osoby vyžadujúce ochranu.
■ Opravy prístroja zverte len autorizovaným odborníkom ale-
bo zákazníckemu servisu. Pri neodborných opravách môže
pre používateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo. Okrem toho
zaniknú nároky na záruku.
■ Chybné diely sa smú vymeniť len za originálne náhradné
diely. Len pri takýchto dieloch je zabezpečené, že budú
splnené požiadavky na bezpečnosť.
■ Chráňte prístroj pred vlhkosťou avniknutím tekutín dovnútra.
■ Sieťovú šnúru vyťahujte zo zásuvky vždy za zástrčku, nikdy
■ Prístroj nesmie byť umiestnený priamo pod ani nad sieťovou
zásuvkou.
■ Vprípade poruchy apri búrkach vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
■ Prístroj sa nesmie používať vblízkosti vane, sprchy alebo
bazéna.
SK
PHG 3000 C3
43
SK
Uvedenie do prevádzky
Obsah dodávky aprepravná kontrola
Prístroj sa štandardne dodáva snasledujúcou výbavou:
▯ Teplovzdušný ventilátor
▯ Tento návod na používanie
UPOZORNENIE
Skontrolujte dodávku, či je kompletná abez viditeľných poškodení.
►
► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení spôsobených zlým
balením alebo prepravou sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri
kapitolu Servis).
Likvidácia obalových materiálov
Obal chráni prístroj pred poškodením pri preprave. Voľba obalových materiálov
zohľadňuje ekologické alikvidačno-technické hľadiská, apreto sú tieto materiály
recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí surovinami aznižuje náklady
na odpad. Nepotrebné obalové materiály zlikvidujte podľa miestne platných
predpisov.
UPOZORNENIE
Podľa možnosti si odložte obalové materiály počas záručnej doby prístroja,
►
aby ste mohli prístroj vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
Požiadavky na umiestnenie
Pre bezpečnú abezchybnú činnosť prístroja musí jeho umiestnenie spĺňať nasledujúce požiadavky:
■ Prístroj musí stáť na pevnom, rovnom avodorovnom podklade.
■ Treba dodržať minimálny odstup od telesa prístroja 30 cm bočne, 30 cm nahor,
30 cm dozadu a100 cm dopredu.
■ Neumiestňujte prístroj do horúceho, mokrého alebo veľmi vlhkého prostredia,
ani do blízkosti horľavých materiálov.
■ Zásuvka musí byť ľahko prístupná, aby sa znej dala vprípade núdze sieťová
šnúra rýchlo vytiahnuť.
■ Okolitá teplota: 0 - +40°C
■ Vlhkosť vzduchu (bez kondenzácie): 5 - 75%
44
PHG 3000 C3
NEBEZPEČENSTVO
Nebezpečenstvo požiaru pri dotyku!
Pri dotyku prístroja shorľavými materiálmi hrozí nebezpečen-
stvo požiaru!
► Neumiestňujte prístroj do blízkosti závesov alebo iných horľavých materiálov.
► Zabráňte dotyku horľavých materiálov (napr. textílií) sprístrojom.
► Neprikrývajte prístroj.
Pred prvým použitím
■ Odstráňte zprístroja všetky obalové materiály avšetky prepravné poistky.
UPOZORNENIE
Pri prvom použití môže byť krátkodobo cítiť mierny zápach. Je to úplne
►
normálne anie je to nebezpečné.
Elektrické pripojenie
Pre bezpečnú abezchybnú prevádzku prístroja dodržte pri elektrickom zapájaní
nasledujúce pokyny:
POZOR
Pred pripojením prístroja porovnajte elektrické údaje (napätie akmitočet)
►
na typovom štítku prístroja súdajmi vašej elektrickej siete. Tieto musia byť
zhodné, aby nedošlo kpoškodeniu prístroja.
► Ubezpečte sa, že je elektrickú šnúra nepoškodená anevedie cez horúce
plochy ani cez ostré hrany.
► Dajte pozor na to, aby sieťová šnúra nebola príliš napnutá ani zalomená.
♦ Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
SK
Ovládacie prvky
Stojan srukoväťou
2
Prepínač režimov
3
Regulátor teploty
4
Sieťová šnúra
PHG 3000 C3
45
SK
Obsluha aprevádzka
Vtejto kapitole získate dôležité pokyny pre ovládanie aprevádzku prístroja.
= ventilátor avyhrievací stupeň 1
= ventilátor avyhrievací stupeň 2
Regulátor teploty
Regulátor teploty 3 sa dá plynule nastaviť. Otáčaním
vsmere hodinových ručičiek sa nastavuje vyššia teplota,
otáčaním proti smeru hodinových ručičiek sa nastavuje
nižšia teplota.
Vyhrievanie
♦ Zabezpečte, aby bol prepínač režimov 2 vpolohe 0 (vypnuté).
♦ Keď prístroj po prvýkrát zapínate alebo keď chcete požadovanú teplotu
znova nastaviť, otočte regulátor teploty 3 do polohy MAX.
♦ Prepínačom režimov 2 nastavte požadovaný druh prevádzky.
Nastavenie teploty
♦ Otočte regulátor teploty 3 najprv do polohy MAX.
♦ Ak sa vpriestore dosiahne požadovaná teplota, pomaly otočte regulátor
teploty 3 proti smeru hodinových ručičiek, až začujete jemné kliknutie.
To znamená, že sa vyhrievací prvok vypol.
♦ Vyhrievací prvok bude odteraz termostat automaticky zapínať avypínať,
aby udržal stálu teplotu.
UPOZORNENIE
Ventilátor beží ďalej, aj keď termostat vypol vyhrievací prvok. Prístroj
►
takýmto spôsobom hýbe vzduchom vpriestore amôže optimálne zistiť,
či priestor vychladol.
46
PHG 3000 C3
Ochrana pred prehriatím
Prístroj je vybavený termostaticky riadenou ochranou pred prehriatím! Ak sa
prístroj vo vnútri veľmi zohreje, vyhrievací prvok sa automaticky vypne. Ventilátor
však beží ďalej, aby zabezpečil rýchlejšie ochladenie. Len čo prístroj znova
vychladne, vyhrievací prvok sa automaticky znova zapne.
VAROVANIE
Prehriatie má spravidla jednu príčinu! Môže znamenať nebez-
pečenstvo požiaru!
► Kontrolujte, či môže prístroj dostatočne odovzdávať teplo: Je prístroj zakrytý
alebo je príliš blízko pri stene alebo inej prekážke? Sú mriežky na prednej
azadnej stene voľné? Je ventilátor blokovaný?
► Podľa možnosti odstráňte problém alebo sa obráťte na zákaznícku linku
servisu (pozri kapitolu Servis).
► Aj keď nenájdete žiadnu príčinu, ale ochrana pred prehriatím sa znova
spustí, musíte prístroj poslať na kontrolu alebo opravu do zákazníckeho
servisu.
Čistenie
VAROVANIE
Dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli nebezpečenstvám
avecným škodám:
► Prístroj čistite výlučne vo vypnutom astudenom stave.
SK
■ Kryt čistite výlučne mierne navlhčenou utierkou ajemným čistiacim prostriedkom.
■ Vysávačom odstráňte prach usadený na ochrannej mriežke.
Uskladnenie
■ Ak nebudete prístroj dlhšiu dobu používať, vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
■ Uskladnite prístroj na suchom mieste.
PHG 3000 C3
POZOR
Možné poškodenia prístroja
Vniknutá vlhkosť môže viesť kpoškodeniu prístroja.
► Zabezpečte, aby sa pri čistení nedostala d prístroja žiadna vlhkosť, pretože
by mohla spôsobiť neopraviteľné poškodenia prístroja.
47
Likvidácia
Prístroj vžiadnom prípade nevyhadzujte do normálneho domového odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica
2012/19/EU oopotrebovaných elektrických aelektronických
spotrebičoch.
Zlikvidujte prístroj vpríslušnom zariadení (fi rme) na likvidáciu odpadu. Dodržte
pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností sa obráťte na zariadenia
na likvidáciu odpadu.
SK
Odstraňovanie porúch
Vtejto kapitole sa dozviete dôležité pokyny pre lokalizovanie aodstraňovanie
porúch.
VAROVANIE
Dodržte nasledujúce bezpečnostné pokyny, aby ste sa vyhli nebezpečenstvám
avecným škodám:
► Opravy elektrických prístrojov smú robiť len odborníci, ktorí boli vyškolení
výrobcom. Neodborné opravy predstavujú výrazné nebezpečenstvo pre
užívateľa ahrozia aj poškodenia prístroja.
Príčiny aodstraňovanie porúch
Nasledujúca tabuľka je pomôckou pri lokalizovaní aodstraňovaní menších
porúch:
ChybaMožná príčinaOdstránenie
Zasuňte sieťovú zástrčku do elektrickej
zásuvky.
Nastavte prepínač režimov 2 na
požadovaný druh prevádzky.
Nastavte regulátor teploty 3 do
polohy MAX.
Obráťte sa na zákaznícky servis.
Prístroj sa
nedá zapnúť.
Prístroj
nehreje.
Zástrčka nie je zasunutá vzásuvke.
Vzásuvke nie je napätie.Skontrolujte domové ističe.
Prepínač režimov
vzapnutej polohe.
Regulátor teploty 3 je vpolohe
MIN.
Vyhrievací prvok je pokazený.
2
nie je
48
UPOZORNENIE
Ak pomocou vyššie uvedených krokov nemôžete odstrániť problém, obráťte
►
sa na zákaznícky servis.
PHG 3000 C3
Dodatok
Technické údaje
Všeobecné
Vstupné napätie220 - 240 V
Sieťový kmitočet50 Hz
Spotreba
Vyhrievací stupeň 1
Vyhrievací stupeň 2
Ventilátor
Stupeň ochranyIPX4
Teplota okolia0 až +40°C
Vlhkosť (bez kondenzácie)5 až 75%
Rozmery aj snožičkami
(š x vx h)
Hmotnosťasi 6,6 kg
Vyhlásenie ozhode
Tento prístroj spĺňa základné požiadavky ainé relevantné
nariadenia európskej smernice 2004/108/EC, ako aj
smernice pre nízkonapäťové zariadenia 2006/95/EC.
Kompletný originál Vyhlásenia ozhode je kdispozícii
udovozcu.
~
1500 W
3000 W
30 W
asi 33 x 40,5 x 33 cm
SK
PHG 3000 C3
49
SK
Záruka
Servis
Servis Slovensko
Na tento prístroj máte 3 ročnú záruku od dátumu nákupu. Prístroj bol starostlivo
vyrobený a pred expedíciou dôkladne vyskúšaný.
Uschovajte si, prosím, účtenku ako dôkaz o nákupe. V prípade uplatnenia záruky
sa spojte s opravovňou telefonicky. Len tak sa dá zabezpečiť bezplatné zaslanie
tovaru.
POZNÁMKA
Záruka platí len na chyby materiálu a výroby, nie na škody spôsobené
►
prepravou, opotrebením, ani na poškodenia krehkých častí, ako sú spínače
alebo akumulátory.
Výrobok je určený len na súkromné používanie a nie na podnikateľské účely.
Záruka prestáva platiť pri zaobchádzaní nezodpovedajúcom účelu a pri neprimeranom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neurobil nami
autorizovaný servis.
Práva vyplývajúce zo zákona nie sú touto zárukou obmedzené. Záručná doba
sa nepredlžuje o dobu trvania záručných opráv. To platí aj na vymenené alebo
opravené diely.
Prípadné poškodenia alebo nedostatky zistené už pri kúpe musíte nahlásiť ihneď
po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní po dátume kúpy.
Opravy, ktoré spadajú do obdobia po skončení záručnej doby, si musíte zaplatiť.
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 100098
50
Dostupnosť hotline: pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie-
nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung
des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie
das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
DE
AT
CH
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung können
keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Anleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist nur zum Beheizen von geschlossenen Räumen bestimmt und nur
für den privaten Gebrauch vorgesehen. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in
Räumen vorgesehen in denen besondere Bedingungen vorherrschen, wie z. B.
korrosive oder explosionsfähige Atmosphäre (Staub, Dampf oder Gas). Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Eine andere oder darüber hinausgehende
Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
52
PHG 3000 C3
Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
►
dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
PHG 3000 C3
53
DE
AT
CH
Sicherheit
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen Sicherheitsbestimmungen.
Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gerät nicht abdecken!
Abdecken des Gerätes kann zur Überhitzung und
somit zur Entstehung eines Brandes führen!
Achtung! Heiße Oberfl äche!
Dieses Symbol warnt vor heißen Oberfl ächen am
Gerät. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung oder der
Stecker beschädigt sind.
► Lassen Sie vor der Weiterbenutzung des Gerätes eine neue Netzanschluss-
leitung durch eine autorisierte Fachkraft installieren.
► Öff nen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungs-
führende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau
verändert, besteht Stromschlaggefahr.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die
folgenden Sicherheitshinweise:
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder
heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
ist/wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
54
PHG 3000 C3
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht
mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen
nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
■ Kinder jünger als 3 Jahre sind fernzuhalten, es sei denn sie
werden ständig überwacht.
■ Kinder ab 3 Jahren und jünger als 8 Jahre dürfen das Gerät
nur ein- und ausschalten, wenn sie beaufsichtigt werden oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben, vorausgesetzt, dass das Gerät in seiner normalen
Gebrauchslage platziert oder installiert ist. Kindern ab 3 Jahren
und jünger als 8 Jahre dürfen nicht den Stecker in die Steckdose
stecken, das Gerät nicht regulieren, das Gerät nicht reinigen
und/oder nicht die Wartung durch den Benutzer durchführen.
■ Vorsicht – Einige Teile des Produktes können sehr heiß wer-
den und Verbrennungen verursachen. Besondere Vorsicht
ist geboten, wenn Kinder und schutzbedürftige Personen
anwesend sind.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren
für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet,
dass die Sicherheitsanforderungen erfüllt werden.
■ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen
von Flüssigkeiten.
■ Die Netzanschlussleitung immer am Anschlussstecker aus
der Steckdose ziehen, nicht an der Anschlussleitung.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen betreiben.
DE
AT
CH
PHG 3000 C3
55
DE
AT
CH
■ Das Gerät darf nicht unmittelbar unter oder über einer Wand-
steckdose platziert werden.
■ Bei auftretenden Störungen und bei Gewitter den Anschluss-
stecker aus der Steckdose ziehen.
■ Das Gerät darf nicht in unmittelbarer Nähe einer Bade-
wanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens benutzt
werden.
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Heizgebläse
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
56
HINWEIS
Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garantiezeit
►
des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken
zu können.
PHG 3000 C3
Anforderungen an den Aufstellort
Für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes muss der Aufstellort
folgende Voraussetzungen erfüllen:
■ Das Gerät muss auf einem festen, fl achen und waagerechten Boden aufgestellt
werden.
■ Es sind zum Gehäuse Mindestabstände von 30 cm seitlich, 30 cm nach oben,
30 cm nach hinten und 100 cm nach vorne einzuhalten.
■ Stellen Sie das Gerät nicht in einer heißen, nassen oder sehr feuchten Umgebung
oder in der Nähe von brennbarem Material auf.
■ Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass die Netzanschlussleitung
notfalls leicht abgezogen werden kann.
■ Umgebungs-Temperaturbereich: 0 bis +40°C
■ Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation): 5 - 75 %
GEFAHR
Brandgefahr durch Materialkontakt!
Beim Kontakt des Gerätes mit brennbaren Materialien besteht
Brandgefahr!
► Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen und anderen
brennbaren Materialien auf.
► Vermeiden Sie Berührungskontakt von brennbaren Materialien
(z.B. Textilien) mit dem Gerät.
► Decken Sie das Gerät nicht ab.
DE
AT
CH
Vor dem Erstgebrauch
■ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom
Gerät.
HINWEIS
Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen.
►
Dies ist normal und völlig unbedenklich.
PHG 3000 C3
57
DE
AT
CH
Elektrischer Anschluss
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim elektrischen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes die Anschlussdaten
►
(Spannung und Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am
Gerät auftreten.
► Vergewissern Sie sich, dass die Netzanschlussleitung unbeschädigt ist und
nicht über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
► Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht straff gespannt
oder geknickt wird.
♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose.
Bedienelemente
Ständer mit Tragegriff
2
Betriebsschalter
3
Temperaturregler
4
Netzanschlussleitung
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
Betriebsschalter
Der Betriebsschalter 2 hat 4 Positionen und schaltet den Ventilator und die
Heizstufen ein und aus.
Temperaturregler
58
= Gerät ausgeschaltet
= nur Ventilator
= Ventilator und Heizstufe 1
= Ventilator und Heizstufe 2
Der Temperaturregler 3 ist stufenlos einstellbar. Durch
Drehen im Uhrzeigersinn wird eine höhere Temperatur
eingestellt, durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn wird
eine niedrigere Temperatur eingestellt.
PHG 3000 C3
Heizbetrieb
♦ Stellen Sie sicher, dass der Betriebsschalter 2 auf der Position 0 (aus) steht.
♦ Wenn das Gerät zum ersten Mal in Betrieb genommen wird oder wenn
Sie die gewünschte Temperatur erneut einstellen möchten, drehen Sie den
Temperaturregler
♦ Stellen Sie mit dem Betriebsschalter 2 die gewünschte Betriebsart ein.
3
Temperatur einstellen
♦ Drehen Sie den Temperaturregler 3 zuerst auf die Max-Position.
♦ Hat der Raum die gewünschte Temperatur erreicht, drehen Sie langsam den
Temperaturregler 3 gegen den Uhrzeigersinn, bis ein leichtes Klick-Geräusch
zu hören ist. Dies bedeutet, dass das Heizelement abgeschaltet ist.
♦ Das Heizelement wird jetzt vom Thermostat automatisch ein- und ausge-
schaltet und die Temperatur wird konstant gehalten.
HINWEIS
Der Ventilator läuft weiter, wenn der Thermostat das Heizelement aus-
►
geschaltet hat. Das Gerät bewegt so die Luft im Raum und kann optimal
feststellen, ob sich der Raum abkühlt.
Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem thermostatgesteuerten Überhitzungsschutz ausgestattet.
Wenn das Gerät intern zu heiß wird, schaltet sich das Heizelement automatisch
aus. Der Ventilator läuft jedoch weiter, damit eine schnelle Abkühlung erreicht
wird. Sobald sich das Gerät wieder abgekühlt hat, schaltet sich das Heizelement
selbstständig wieder ein.
auf die MAX-Position.
DE
AT
CH
PHG 3000 C3
WARNUNG
Überhitzung hat in der Regel einen Grund! Sie kann
Brandgefahr bedeuten!
► Kontrollieren Sie, ob das Gerät seine Wärme ausreichend abgeben kann:
Ist das Gerät abgedeckt oder steht es zu dicht an einer Wand oder einem
anderen Hindernis? Sind die Gitter an der Vorder- oder Rückseite frei?
Wird der Ventilator blockiert?
► Beseitigen Sie, wenn möglich, das Problem oder wenden Sie sich an die
Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
► Auch wenn Sie keine Ursache fi nden können, aber der Überhitzungsschutz
ein weiteres Mal auslöst, müssen Sie das Gerät zur Kontrolle bzw.
Reparatur an den Kundendienst schicken.
59
DE
AT
CH
Reinigung
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
► Reinigen Sie das Gerät ausschließlich im ausgeschaltetem und kalten
Zustand.
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes.
Eindringende Feuchtigkeit kann zu einer Beschädigung des Gerätes führen.
► Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
■ Reinigen Sie das Gehäuse ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und
einem milden Spülmittel.
■ Entfernen Sie Staubablagerungen am Schutzgitter mit einem Staubsauger.
Lagerung
■ Ziehen Sie den Netzstecker, wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht verwenden.
■ Lagern Sie das Gerät in einer trockenen Umgebung.
Entsorgung
60
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
PHG 3000 C3
Fehlerbehebung
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Störungslokalisierung und
Störungsbehebung.
WARNUNG
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um Gefahren und Sachschäden
zu vermeiden:
► Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachleuten durchgeführt werden,
die vom Hersteller geschult sind. Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer und Schäden am Gerät entstehen.
Fehlerursachen und -behebung
Die nachfolgende Tabelle hilft bei der Lokalisierung und Behebung kleinerer
Störungen:
FehlerMögliche UrsacheBehebung
Das Gerät
lässt sich nicht
einschalten.
Das Gerät
heizt nicht.
HINWEIS
Der Netzstecker ist nicht eingesteckt.
Steckdose liefert keine Spannung. Überprüfen Sie die Haussicherungen.
Betriebsschalter
eingeschaltet.
Temperaturregler 3 steht auf
MIN-Position.
Heizelement defekt.
Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen
►
können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
2
ist nicht
Stecken Sie den Netzstecker in die
Steckdose.
Betriebsschalter 2 auf die gewünschte
Betriebsart stellen.
Temperaturregler 3 auf MAX-Position
stellen.
Kundendienst benachrichtigen.
DE
AT
CH
PHG 3000 C3
61
Anhang
Technische Daten
Allgemeines
DE
AT
CH
Eingangsspannung220 - 240 V
Netzfrequenz50 Hz
Leistungsaufnahme
Heizstufe 1
Heizstufe 2
Ventilatorbetrieb
SchutzartIPX4
Thermostat0 bis +40°C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)5 bis 75 %
Abmessungen inkl. Standfüße
(B x H x T)
Gewichtca. 6,6 kg
ca. 33 x 40,5 x 33 cm
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
~
1500 W
3000 W
30 W
62
PHG 3000 C3
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden
durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 100098
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
►
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.