Before reading, unfold the page containing the illustrations
and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom
anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt
med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant
les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les
fonctions de l’appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en
maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1
FI Käyttöohje Sivu 11
SE Bruksanvisning Sidan 21
DK Betjeningsvejledning Side 31
FR / BE Mode d’emploi Page 41
NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 51
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have clearly decided in favour of a highquality product. These operating instructions are
a part of this product. They contain important
information in regard to safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise yourself
with all operating and safety instructions. Use
this appliance only as described and only for
the specifi ed areas of application. Retain these
instructions for future reference. In addition, pass
these operating instructions on to whoever might
acquire the appliance at a future date.
Limited liability
All technical information, data and information for
installation, connection and operation contained
in these operating instructions correspond to the
latest at time of printing and, to the best of our
knowledge, take into account our previous experience and know-how. No claims can be derived
from the details, illustrations and descriptions in
these instructions. The manufacturer assumes no
responsibility for damage caused by failure to
observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or
for using unapproved replacement parts.
Intended use
This tile repair kit is intended for the repair of tiles,
stoneware, ceramic and plastic surfaces.
The supplied wax melter is intended exclusively
for the melting of hard wax suitable for these
applications. The appliance is intended exclusively
for domestic use. Do not use the appliance for
commercial or industrial applications. Use the
appliance only in a dry environment resp. in
indoor areas. This appliance is not intended for
any other use or for uses beyond those detailed.
Claims of any kind for damage resulting from
unintended use will not be accepted. The user
alone bears the risk.
2
PFRS 1.5 A1
Warnings used
In these extant operating instructions the following
warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates
a threateningly dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could
lead to death or serious physical injury.
► Follow the instructions in this warning to avoid
the death of or serious physical injury to people.
WARNING
A warning at this risk level indicates
a potentially dangerous situation.
If the dangerous situation is not avoided, it could
lead to physical injuries.
► Follow the instructions in this warning to avoid
personal injuries.
CAUTION
A warning at this risk level indicates
potential property damage.
If the situation is not avoided it could lead to
property damage.
► Follow the directives in this warning to avoid
property damage.
GB
IE
NOTICE
► A notice indicates additional information
that could assist you in the handling of the
appliance.
Safety
In this chapter you will receive important safety
information regarding the handling of the appliance. This appliance complies with the statutory
safety regulations. Incorrect usage can lead to
personal injury and property damage.
DANGER
►
Do not use the appliance in locations where
there is a risk of fi re or explosion, e.g. in the
vicinity of infl ammable liquids or gases.
PFRS 1.5 A1
3
GB
IE
Handling batteries
WARNING
Risks from uses other than those
intended! There is a risk of explosions
and leakage!
For the safe handling of batteries, take note of
the following safety instructions:
► Do not throw batteries into a fi re.
► Never short-circuit batteries.
► Do not attempt to recharge batteries.
► Regularly check the condition of the batteries.
Leaking battery acid can cause permanent
damage to the appliance. Special caution
should be exercised when handling damaged
or leaking batteries. There is a risk of receiving acid burns! Wear protective gloves.
► Store batteries in a place inaccessible to
children. If a battery should be swallowed,
seek medical attention IMMEDIATELY.
► If you do not intend to use the appliance for
an extended period, remove the batteries.
Basic safety instructions
For safe handling of the appliance, follow the
safety information below:
■ Before use, check the appliance for visible
external damage. Do not take into use a
damaged appliance or one that has been
dropped.
■ Do not make any unauthorised modifi cations
or alterations to the appliance.
■ This appliance is not intended for use by
individuals (including children) with restricted
physical, physiological or intellectual abilities
or defi ciencies in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person
responsible for their safety or receive instructions from this person on how the appliance
is to be used.
■ Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
■ Protect the appliance against moisture and
liquid penetration.
■ Do not operate the appliance close to open
fl ames (e.g. candles).
■ Avoid direct sunlight.
4
PFRS 1.5 A1
■ Avoid unintentional operation of the wax
melter. Ensure that the wax melter is switched
off before lifting or carrying it.
■ On ceasing work, always switch the wax
melter off with the slide switch (position OFF)
when you put it down.
■ Avoid skin contact with the wax melter tip and
protect yourself against dripping wax. There is
a risk of burns!
First use
DANGER
During the commissioning of the appliance
personal injury and property damage
could occur!
► Packaging material should not be used as
a play thing. There is a risk of suff ocation.
Items supplied and transport
inspection
The tile repair set is supplied with the following
components as standard:
▯ Wax melter
▯ Cleaning scraper
▯ Scraper with planer function
▯ Scraper with curvature
▯ 8 x Hard wax sticks
▯ Sanding sponge
▯ Cleaning cloth
▯ 2 x Batteries 1.5 V Type AA/LR6/Mignon
▯ Storage case
▯ This operating manual
NOTICE
Check the contents to ensure that everything
►
is available and for signs of visible damage.
► If the contents are not complete, or are dam-
aged due to defective packaging or through
transportation, contact the Service Hotline
(see chapter Service).
GB
IE
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance against
transport damage. The packaging materials are
selected from the point of view of their environmental friendliness and disposal technology and
are therefore recyclable. The recirculation of
packaging into the material circuit saves on raw
material and reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is no
longer needed as per the regionally established
regulations.
PFRS 1.5 A1
5
GB
IE
Battery insertion/ exchange
This wax melter requires 2 x 1.5 V batteries, type
AA/LR6/Mignon, for operation.
♦ Open the battery compartment on the
underside of the wax melter
♦ Place the batteries into the battery compart-
, following the polarity details as
ment
depicted in it.
♦ Close and secure the battery compartment.
.
Operating elements
Wax melter
Wax melter tip
On/Off switch
Activation button
Battery compartment
Cleaning scraper
Scraper with planer function
Scraper with curvature
Sanding sponge
Cleaning cloth
Handling and operation
In this chapter you will receive important information for the handling and operation of the
appliance.
Switching the appliance on/off
♦ To switch the appliance on, place the On/
Off switch
♦ Press and hold the activation button to
heat up the wax melter tip
♦ To switch the appliance off , place the On/
Off switch
Application example
Preparation (Fig. A)
♦ Clean the damaged area with the spatula
and remove all loose parts.
Colour selection (Fig. B)
♦ Select the matching colour tone. Ensure that
several colour tones, from light to dark, are
always used.
at the position "ON".
.
at the position "OFF".
6
PFRS 1.5 A1
Melting and fi lling (Figs. C + D)
♦ Place the On/Off switch at the position
"ON" to switch the appliance on.
♦ Press and hold the activation button to
heat up the wax melter tip
♦ Now melt small portions of the hard wax and
place them into the damaged area, until it is
slightly overfi lled. Start with the light colour
tones and progress step by step to the dark
colour tones.
.
Filling (Fig. E)
♦ For vertical surfaces it is recommended to mix
the colour tone beforehand, collect it on the
spatula
When working on curved areas the scraper
with curvature
wax into the damaged area.
and then fi ll the damaged area.
should be used to fi ll hard
Smoothing (Fig. F)
♦ Allow the hard wax to cool for a few seconds
(about 10 seconds).
♦ After cooling, smooth any protrusion with the
planing grooves of the scraper
light pressure to smooth the protrusion.
. Use only
Fine matching (Fig. G)
♦ For fi ne matching, now imitate any marbling
with a darker colour tone.
♦ Subsequently, again smooth any protrusion
with the planing grooves of the scraper
.
Degreasing (Fig. H)
♦ To fi nish, remove the last hard wax residues
with the sanding sponge
gloss level of the surface will also be simultaneously matched. Job done!
. Thereby the
Cleaning the planer grooves (Fig. I)
♦ Place the cleaning scraper on the cooled
wax melter tip
dues from the plane grooves.
and scrape the wax resi-
GB
IE
PFRS 1.5 A1
7
GB
IE
Troubleshooting
In this chapter you will receive important information for malfunction localisation and malfunction
remedies.
Malfunction causes and remedies
The following table will help with localising and
remedying minor malfunctions:
Defect
The wax melter
does not
tip
get hot.
NOTICE
If you cannot solve the problem with the
►
aforementioned solutions, please contact the
Service Hotline (see chapter Service) .
Possible
cause
The batteries
have been
inserted incorrectly.
The batteries
are discharged.
Solution
Insert the batteries as per
the depiction
in the battery
compartment .
Insert two
new batteries.
Cleaning
CAUTION
Damage to the appliance!
► Ensure that, when cleaning it, no moisture can
penetrate into the appliance, so as to avoid
irreparable damage to it.
► Do not use chemical or abrasive cleaning
agents. These could damage the housing.
♦ Clean the wax melter and the wax melter
with the cleaning cloth only when
tip
they have cooled down.
Storage
If you do not intend to use the appliance for an
extended period of time, remove the batteries.
Store all parts of the tile repair kit in the storage
case and in a clean, dry location out of direct
sunlight.
8
PFRS 1.5 A1
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product
is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU WEEE
(Waste Electrical and Electronic
Equipment).
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility. Please pay heed to the currently applicable
regulations. In case of doubt, please contact your
waste disposal centre.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries with domestic
waste. Every consumer is statutorily obliged to
dispose of batteries/rechargeable batteries
at a collection point in their community/district
or to a dealer.
This obligation is intended to ensure that batteries
are disposed of in an environmentally responsible
manner. Dispose of batteries only when they are
fully discharged.
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta!
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje
FI
on osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita.
Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin
ennen tuotteen käyttöä. Käytä tätä tuotetta vain
kuvatulla tavalla ja mainittuihin käyttötarkoituksiin.
Säilytä käyttöohje huolellisesti. Jos myyt tuotteen
tai luovutat sen eteenpäin, liitä mukaan kaikki
asiakirjat.
Vastuurajoitus
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot
sekä liitäntää ja käyttöä koskevat ohjeet vastaavat
painohetkellä viimeisintä tiedon tasoa, ja ne on
annettu tähänastisen kokemuksemme ja parhaan
tietämyksemme mukaan. Tämän käyttöohjeen
tietojen, kuvien ja kuvausten perusteella ei voida
esittää minkäänlaisia korvausvaatimuksia. Valmistaja ei vastaa minkäänlaisista vahingoista, joiden
syynä on käyttöohjeen noudattamatta jättäminen,
määräystenvastainen käyttö, asiattomasti suoritetut korjaukset, luvattomat muutokset tai muiden
kuin hyväksyttyjen varaosien käyttö.
Määräystenmukainen käyttö
Laattojen korjaussetti on tarkoitettu laattojen,
kivitavaran, keramiikan ja muovipintojen
korjaukseen. Toimitukseen sisältyvä vahansulatin
on tarkoitettu ainoastaan tähän soveltuvan
kovavahan sulattamiseen. Laite on tarkoitettu
ainoastaan yksityiskäyttöön. Laitetta ei ole
tarkoitettu kaupalliseen, eikä teolliseen käyttöön.
Käytä laitetta vain kuivissa tiloissa/sisätiloissa.
Muu tai laajempi käyttö katsotaan määräysten
vastaiseksi. Emme vastaa minkäänlaisista
määräysten vastaisesta käytöstä aiheutuvista
vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
12
PFRS 1.5 A1
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia
varoituksia:
VAARA
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä
mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Mikäli vaarallista tilannetta ei estetä, se voi aiheuttaa kuoleman tai vakavia loukkaantumisia.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita kuoleman
tai vakavien henkilövahinkojen välttämiseksi.
VAROITUS
Tämän vaaratason varoitus on merkkinä
mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Mikäli vaarallista tilannetta ei estetä, se voi aiheuttaa loukkaantumisia.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilöva-
hinkojen välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaaratason varoitus varoittaa
mahdollisesta aineellisesta vahingosta.
Mikäli tilannetta ei estetä, se voi aiheuttaa
esinevahinkoja.
► Noudata tämän varoituksen ohjeita esineva-
hinkojen välttämiseksi.
FI
OHJE
► Ohje sisältää lisätietoja, jotka helpottavat
laitteen käsittelyä.
Turvallisuus
Tämä luku sisältää tärkeitä laitteen käsittelyä
koskevia turvallisuusohjeita. Tämä laite on säädettyjen turvallisuusmääräysten mukainen. Asiaton
käsittely voi aiheuttaa henkilö- ja esinevahinkoja.
VAARA
►
Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on olemassa
tulipalo- tai räjähdysvaara, esim. palavien
nesteiden tai kaasujen lähettyvillä.
PFRS 1.5 A1
13
Paristojen käsittely
VAROITUS
Asiattomasta käytöstä aiheutuva vaara!
FI
Paristojen käyttöön liittyy räjähdys- ja
vuotovaara!
► Älä heitä paristoja tuleen.
► Älä oikosulje paristoja.
► Älä yritä ladata paristoja uudelleen.
► Tarkasta paristot säännöllisesti. Ulos valuva
paristohappo voi aiheuttaa laitteessa pysyviä
vaurioita. Ole erityisen varovainen käsitellessäsi vaurioituneita tai vuotaneita paristoja.
Loukkaantumisvaara! Käytä suojakäsineitä.
► Säilytä paristot lasten ulottumattomissa. Jos
paristo on joutunut nieluun, hakeudu välittömästi lääkärin hoitoon.
► Poista paristot laitteesta, jos laite on pitkään
käyttämättömänä.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Laitteen turvallisessa käsittelyssä on noudatettava
seuraavia turvallisuusohjeita:
■ Tarkista laite ennen käyttöä mahdollisten
ulkoisten vaurioiden varalta. Älä ota viallista
tai pudonnutta laitetta käyttöön.
■ Älä tee laitteeseen omatoimisia muutoksia.
■ Älä anna laitetta sellaisten henkilöiden (mukaan
lukien lapset) käyttöön, joiden fyysiset, sensoriset
tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja tiedon
puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, elleivät he käytä laitetta valvonnan
alaisena, tai ellei heitä ole opastettu laitteen
käytössä.
■ Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät
he pääse leikkimään laitteella.
■ Suojaa laite kosteudelta ja varo, ettei laitteen
▯ Vahansulatin
▯ Puhdistuskaavin
▯ Höyläyslasta
▯ Reunoiltaan pyöristetty lasta
▯ 8 kovavahatankoa
▯ Hiontasieni
▯ Puhdistusliina
▯ 2 x 1,5 voltin AA/LR6/Mignon-tyypin paristoa
▯ Säilytyslaatikko
▯ Tämä käyttöohje
OHJE
Tarkista toimituksen täydellisyys ja osat mah-
►
dollisten näkyvien vaurioiden varalta.
► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai puut-
teellisen pakkauksen tai kuljetuksen aiheuttamia
vaurioita, käänny huoltomme palvelunumeron
puoleen (katso luku Huolto).
FI
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta.
Pakkausmateriaalit on valittu jätehuoltotekniset
ja ympäristönsuojelunäkökohdat huomioiden,
ja ne voidaan kierrättää. Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita
ja vähentää syntyvien jätteiden määrää. Hävitä
tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten
voimassa olevien määräysten mukaisesti.
PFRS 1.5 A1
15
Paristojen asettaminen/
vaihtaminen
Vahansulattimeen tarvitaan 2 x 1,5 voltin AA/
LR6/Mignon-tyypin paristoa.
Tässä kappaleessa on annettu tärkeitä laitteen
käyttöä koskevia ohjeita.
Laitteen päälle kytkeminen/
sammuttaminen
♦ Käynnistä laite kääntämällä ON/OFF-kytkin
ON-asentoon.
♦ Paina ja pidä aktivointipainiketta alhaal-
la, kun haluat lämmittää vahansulattimen
kärjen
♦ Sammuta laite kääntämällä ON/OFF-kytkin
OFF-asentoon.
Käyttöesimerkit
Valmistelut (kuva A)
♦ Puhdista vaurioitunut kohta lastalla ja
poista kaikki irtonainen materiaali.
Värin valinta (kuva B)
♦ Valitse sopivat värisävyt. Käytä aina useampia
värisävyjä vaaleasta tummaan.
.
16
PFRS 1.5 A1
Sulattaminen ja täyttäminen
(kuvat C + D)
♦ Käynnistä laite kääntämällä ON/OFF-kytkin
ON-asentoon.
♦ Paina ja pidä aktivointipainiketta alhaal-
la, kun haluat lämmittää vahansulattimen
kärjen
♦ Sulata kovavahaa vain pieninä annoksina ja
pursota sitä vaurioituneeseen kohtaan, kunnes
vaha pursuaa hieman yli. Aloita vaaleilla
värisävyillä ja siirry vähitellen tummempiin
värisävyihin.
.
Lastat (kuva E)
♦ Pystysuorilla pinnoilla on suositeltavaa sekoittaa
värisävy etukäteen, ottaa sitä lastaan
täyttää vaurioitunut kohta. Kaarevien pintojen
kohdalla kovavahan täyttämiseen vaurioituneeseen kohtaan on suositeltavaa käyttää
reunoiltaan pyöristettyä lastaa
ja
.
Ylimääräisen vahan poistaminen
(kuva F)
♦ Anna vahan jäähtyä muutamia sekunteja
(n. 10 s.).
♦ Kun vaha on jäähtynyt, poista ylimääräinen
vaha lastan
ylimääräisen vahan poistamisessa liikaa
voimaa.
höyläyspinnalla. Älä käytä
Viimeistely (kuva G)
♦ Suorita hienosäätö matkimalla mahdollista
marmorointia tummemmalla värisävyllä.
♦ Poista lopuksi ylimääräinen vaha lastan
höyläyspinnalla.
Puhdistaminen (kuva H)
♦ Poista lopuksi viimeisetkin kovavahajäämät
hiontasienellä
kuuluvan kiillon. Valmista!
. Samalla lattiapinta saa sille
Höyläyspinnan puhdistaminen
(kuva I)
♦ Aseta puhdistuslasta jäähtyneeseen vahan-
sulattimen kärkeen
lastan höyläyspinnalta.
ja poista vahajäämät
FI
PFRS 1.5 A1
17
Vianmääritys
Tässä luvussa annetaan tärkeitä ohjeita vikojen
määrittämiseen ja niiden korjaamiseen.
FI
Vikojen syyt ja korjaaminen
Seuraavassa taulukossa on lueteltu pienempien
vikojen mahdolliset syyt ja korjaus:
Vika
Vahansulattimen kärki
ei kuumene.
OHJE
Jos ongelma ei ratkea edellä esitetyillä ohjeilla,
►
ota yhteyttä palvelunumeroon (ks. kappale
Huolto)
Mahdollinen
syy
Paristot on asetettu lokeroon
väärin.
Paristot ovat
tyhjentyneet.
Korjaus
Aseta paristot
lokeroon
siinä olevien
merkintöjen
mukaisesti.
Aseta
lokeroon
kaksi uutta
paristoa.
Puhdistaminen
HUOMIO
Laitteen vaurioituminen!
► Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen
yhteydessä kosteutta peruuttamattomien
vaurioiden välttämiseksi.
► Älä käytä kemiallisia, äläkä hankaavia puh-
distusaineita. Ne voivat vahingoittaa laitteen
pintaa.
♦ Puhdista vahansulatin ja vahansulattimen
vasta, kun ne ovat jäähtyneet.
kärki
Käytä puhdistamiseen puhdistusliinaa
.
Varastointi
Jos laite on pitkään käyttämättömänä, poista laitteesta paristot. Varastoi kaikki laattojen korjaussetin osat säilytyslaatikossa ja puhtaassa, kuivassa
paikassa ilman suoraa auringonpaistetta.
18
PFRS 1.5 A1
Hävittäminen
Laitteen hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen mukana. Tämä tuote on
yhdenmukainen eurooppalaisen
sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta
annettun direktiivin 2012/19/EU
(WEEE) kanssa.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätteenkäsittelylaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota
epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen
jätehuoltolaitokseen.
Paristojen hävittäminen
Paristojen hävittäminen kotitalousjätteen
seassa on kielletty. Kuluttaja on lain mukaan
velvoitettu toimittamaan käytetyt paristot/akut
niille tarkoitettuun kunnan/kaupunginosan
jätteenkeräykseen tai kaupan jätteenkeräyspisteeseen.
Vain näin voidaan taata paristojen ympäristöystävällinen hävittäminen. Palauta paristot keräykseen
tyhjinä.
FI
Liite
Tekniset tiedot
Virtalähde
Mitat14,7 x 3,5 x 2,5 cm
Paino (sis. paristot)n. 80 g