KIT DE REPARACIÓN DE BALDOSAS /
SET DI RIPARAZIONE PER PIASTRELLE
PFRS 1.5 A1
KIT DE REPARACIÓN DE BALDOSAS
Instrucciones de uso
SET DI RIPARAZIONE PER PIASTRELLE
Istruzioni per l'uso
TILE REPAIR KIT
Operating instructions
FLIESEN-REPARATURSET
Bedienungsanleitung
IAN 94115
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las
imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones
del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations
and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus
und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des
Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l'uso Pagina 11
GB / MT Operating instructions Page 21
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 31
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha adquirido un producto de alta calidad. Las
instrucciones de uso forman parte del producto y
contienen indicaciones importantes acerca de la
seguridad, el uso y el desecho de este aparato.
Antes de usar el producto, familiarícese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad.
Utilice el producto únicamente como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados.
Guarde estas instrucciones en un lugar seguro.
Entregue todos los documentos cuando transfi era
el producto a terceros.
Limitación de la responsabilidad
Toda la información técnica, los datos y las indicaciones de estas instrucciones de uso para
la conexión y el manejo del aparato refl ejan la
situación más avanzada en el momento de la
impresión y se proporcionan teniendo en cuenta
nuestras experiencias y conocimientos hasta ese
momento. Los datos, ilustraciones y descripciones
de estas instrucciones de uso no pueden servir
como base para posibles reclamaciones.
El fabricante no asumirá responsabilidad alguna
por los daños derivados del incumplimiento de
las instrucciones de uso, de un uso contrario a lo
previsto, de reparaciones inadecuadas, de modifi caciones realizadas sin autorización o del empleo
de recambios no homologados.
Uso previsto
El kit de reparación de baldosas está diseñado
para la reparación de baldosas, gres, cerámica
y superfi cies de plástico. El fundidor incluido en
el volumen de suministro está previsto exclusivamente para el fundido de las ceras adecuadas
para ello. El aparato está destinado exclusivamente al uso privado. No utilice el aparato con
fi nes comerciales o industriales. Utilice el aparato
exclusivamente en un ambiente seco y/o en
interiores. Cualquier uso diferente o que vaya
más allá de lo indicado se considera contrario al
uso previsto. Se excluyen las reclamaciones de
cualquier tipo en relación con los daños causados
por un uso contrario al uso previsto. El riesgo
será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
PFRS 1.5 A1
Indicaciones de advertencia
utilizadas
En estas instrucciones de uso, se utilizan las
siguientes advertencias:
PELIGRO
Una advertencia de este nivel de peligro
indica una situación de peligro inminente.
Si no puede evitarse la situación peligrosa, puede
causar la muerte o lesiones graves.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar un peligro de muerte
o de lesiones graves.
ADVERTENCIA
Una advertencia de este nivel de peligro
indica una posible situación de peligro.
Si no se evita la situación de peligro, pueden
producirse lesiones.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar lesiones personales.
ATENCIÓN
Una advertencia de este nivel de peligro
indica un posible daño material.
Si no se evita la situación, pueden producirse
daños materiales.
► Deben cumplirse las instrucciones de esta
advertencia para evitar daños materiales.
ES
INDICACIÓN
La indicación advierte de información adicional
►
que facilita el manejo del aparato.
Seguridad
En este capítulo, obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato. Este
aparato cumple las normas de seguridad prescritas. El uso inadecuado puede causar daños
personales y materiales.
PELIGRO
►
No utilice el aparato en lugares donde exista
riesgo de incendio o explosiones, por ejemplo,
en la proximidad de líquidos o gases infl amables.
PFRS 1.5 A1
3
ES
Manejo de las pilas
ADVERTENCIA
¡Peligro por un uso incorrecto! ¡Existe
riesgo de explosión y de derrame!
Para manejar con seguridad las pilas, debe
tener en cuenta las siguientes indicaciones de
seguridad:
► No tire nunca las pilas al fuego.
► No cortocircuite nunca las pilas.
► No intente volver a cargar las pilas.
► Compruebe las pilas de forma regular. El ácido
de las pilas puede causar daños permanentes
en el aparato. Proceda con especial cautela
al manejar cualquier pila dañada o con fugas.
¡Existe peligro de lesiones! Use guantes
protectores.
► Guarde las pilas fuera del alcance de los niños.
En caso de ingestión, solicite asistencia médica
inmediata.
► Cuando no vaya a utilizar el aparato durante
un periodo prolongado, extraiga las pilas.
Indicaciones de seguridad básicas
Para manejar con seguridad el aparato, deben
tenerse en cuenta las siguientes indicaciones de
seguridad:
■ Antes de usar el aparato, compruebe si hay
signos de daños externos visibles. No utilice
un aparato dañado o que se haya caído.
■ No realice ningún cambio ni transformaciones
por cuenta propia en el aparato.
■ No permita utilizar el aparato a personas
(incluidos los niños) con facultades físicas,
sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de experiencia y/o conocimientos a menos
que les vigile una persona responsable de su
seguridad o hayan sido instruidas por esta en
el uso del aparato.
■ Vigile a los niños para asegurarse de que no
jueguen con el aparato.
■ Proteja el aparato frente a la humedad y contra
la penetración de líquidos.
■ No utilice el aparato en la proximidad de
llamas abiertas (p. ej., velas).
■ Evite la radiación solar directa.
4
PFRS 1.5 A1
■ Impida que el fundidor pueda ponerse en
marcha involuntariamente. Asegúrese de que
el fundidor esté apagado antes de asirlo o
transportarlo.
■ Apague siempre el fundidor por medio del
interruptor deslizante (posición OFF) en
cuanto lo suelte.
■ Evite el contacto de la punta del fundidor con
la piel y protéjase frente al goteo de cera.
¡Existe peligro de quemaduras!
Puesta en funcionamiento
PELIGRO
¡Durante la puesta en funcionamiento
del aparato pueden producirse daños
personales y materiales!
► Los materiales de embalaje no deben usarse
para jugar. Existe peligro de asfi xia.
Volumen de suministro e
inspección de transporte
El kit de reparación de baldosas se suministra de
serie con los siguientes componentes:
▯ Fundidor
▯ Rasqueta de limpieza
▯ Espátula con función de raspado
▯ Espátula con curva
▯ 8 ceras
▯ Esponja lijadora
▯ Paño de limpieza
▯ 2 pilas de 1,5 V tipo AA/LR6/Mignon
▯ Caja de almacenamiento
▯ Estas instrucciones de uso
INDICACIÓN
► Compruebe la integridad del suministro y si
hay daños visibles.
► Si el suministro está incompleto o se observan
daños debido a un embalaje defi ciente o al
transporte, póngase en contacto con la línea
directa de asistencia (consulte el capítulo
Asistencia técnica).
ES
Desecho del embalaje
El embalaje protege al aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado
teniendo en cuenta criterios ecológicos y de
desecho, por lo que es reciclable. El reciclaje
del embalaje permite ahorrar en materias primas
y reduce el volumen de residuos. Deseche el
material de embalaje innecesario de la forma
dispuesta por las normativas locales aplicables.
PFRS 1.5 A1
5
ES
Inserción/cambio de las pilas
Para el funcionamiento, el fundidor precisa
2 pilas de 1,5 V de tipo AA/LR6/Mignon.
♦ Abra el compartimento para pilas de la
parte inferior del fundidor
♦ Introduzca las pilas en el compartimiento
para pilas
indicada en el aparato.
♦ Vuelva a cerrar la tapa del compartimento
para pilas.
teniendo en cuenta la polaridad
.
Elementos de control
Fundidor
Punta del fundidor
Interruptor de encendido/apagado
Botón de activación
Compartimento para pilas
Rasqueta de limpieza
Espátula con función de raspado
Espátula con curva
Esponja lijadora
Paño de limpieza
Manejo y funcionamiento
En este capítulo, se proporcionan indicaciones
importantes sobre el manejo y funcionamiento
del aparato.
Encendido/apagado del aparato
♦ Para encender el aparato, coloque el interrup-
tor de encendido/apagado
ON.
♦ Mantenga pulsado el botón de activación
para calentar la punta del fundidor
♦ Para apagar el aparato, coloque el interruptor
de encendido/apagado
OFF.
en la posición
.
en la posición
Ejemplo de utilización
Preparación (fi g. A)
♦ Limpie las zonas dañadas con la espátula
y elimine todos los fragmentos sueltos.
Selección del color (fi g. B)
♦ Seleccione las tonalidades adecuadas. Si desea
utilizar varios colores, procure comenzar con
los más claros para proseguir gradualmente
con los más oscuros.
6
PFRS 1.5 A1
Fundido y relleno (fi g. C + D)
♦ Para encender el aparato, coloque el interrup-
tor de encendido/apagado
ON.
♦ Mantenga pulsado el botón de activación
para calentar la punta del fundidor
♦ Funda solo pequeñas porciones de la cera y
aplíquelas sobre la zona del daño hasta que
rebose ligeramente. Comience primero con
los colores claros y prosiga gradualmente con
colores más oscuros.
en la posición
.
Nivelado con la espátula (fi g. E)
♦ Para las superfi cies verticales, se recomienda
mezclar primero el color para después aplicarlo y rellenarlo con la espátula
Para trabajos con superfi cies redondeadas,
debe utilizarse la espátula con curva
rellenar la zona dañada con la cera.
.
para
Retirada del material sobrante
(fi g. F)
♦ Deje que la cera se enfríe durante algunos
segundos (aprox. 10 s).
♦ Tras esto, retire el material sobrante con las
ranuras de raspado de la espátula
con ejercer una leve presión para retirar los
restos.
. Basta
Matizado del color (fi g. G)
♦ Para matizar el color, imite el efecto de jas-
peado existente con un color más oscuro.
♦ Tras esto, vuelva a retirar el material sobrante
con las ranuras de raspado de la espátula
Desengrasado (fi g. H)
♦ Para fi nalizar, elimine los últimos restos con la
esponja lijadora
táneamente el nivel de brillo de la superfi cie.
¡Y listo!
. Con esto, se ajusta simul-
Limpieza de las ranuras de raspado
(fi g. I)
♦ Coloque la rasqueta de limpieza sobre la
punta fría del fundidor
de cera de las ranuras de raspado.
y elimine los restos
ES
.
PFRS 1.5 A1
7
ES
Eliminación de fallos
En este capítulo, se proporcionan indicaciones
importantes para la localización y solución de
averías.
Causas y solución de fallos
La siguiente tabla ayuda a la localización y
solución de averías menores:
Error
El fundidor
no se calienta.
Posible
causa
Las pilas están
insertadas
incorrectamente.
Solución
Coloque las
pillas dentro
del compartimento para
pilas de la manera indicada
en el aparato.
Las pilas están
gastadas.
INDICACIÓN
Si no logra solucionar el problema en cues-
►
tión con los pasos arriba indicados, póngase
en contacto con la línea directa de asistencia
(véase el apartado Asistencia técnica).
lnserte dos
pilas nuevas.
Limpieza
ATENCIÓN
¡Daños en el aparato!
► Asegúrese de que durante la limpieza no
penetre humedad en el aparato para evitar
daños irreparables.
► No utilice productos de limpieza químicos ni
abrasivos. De lo contrario, podría dañar la
carcasa.
♦ Limpie exclusivamente el fundidor y la
punta del fundidor
con un paño de limpieza
cuando estén fríos
.
Almacenamiento
Si no pretende utilizar el aparato durante un
periodo prolongado, extraiga las pilas. Guarde
todos los componentes del kit de reparación de
baldosas en la caja de almacenamiento y guárdela en un lugar limpio, seco y protegido contra
la radiación solar directa.
8
PFRS 1.5 A1
Desecho
Desecho del aparato
No deseche nunca el aparato con
la basura doméstica. Este producto
está sujeto a la Directiva europea
2012/19/EU sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
(RAEE).
Deseche el aparato en un centro de residuos
autorizado a través de las instalaciones de
desecho de residuos comunitarias. Observe las
normas vigentes. En caso de duda, póngase en
contacto con las instalaciones municipales de
desecho de residuos.
Desecho de las pilas
Las pilas no deben desecharse con la basura
doméstica. Cada usuario está obligado por
ley a llevar las pilas a un punto de recogida
de su municipio/barrio o a entregarlas en un
establecimiento comercial.
Esta obligación tiene como objeto el desecho
de las pilas de una manera respetuosa con el
medio ambiente. Devuelva las pilas en un estado
descargado.
Anexo
ES
Características técnicas
Alimentación de
corriente
Dimensionesaprox. 14,7 x 3,5 x 2,5 cm
Peso (incl. pilas)aprox. 80 g