Powerfix PEK 2.4 B1 User Manual [es, it, en, de]

Español ................................................................................ 2
Italiano .............................................................................. 17
Português .......................................................................... 32
English ............................................................................... 47
V 1.33
PowerFix PEK 2.4 B1
Índice
Introducción ............................................................................. 3
Uso conforme a lo previsto ....................................................... 4
Volumen de suministro ............................................................. 4
Datos técnicos ........................................................................... 5
Indicaciones de seguridad ........................................................ 5
Pantalla ................................................................................................................ 6
Seguridad de funcionamiento............................................................................ 7
Entorno de funcionamiento/condiciones ambientales ..................................... 7
Puesta en funcionamiento ........................................................ 8
Visión general ..................................................................................................... 8
Colocación / sustitución de las pilas ................................................................ 9
Montar y desmontar el cuello de cisne ........................................................... 10
Uso del aparato ................................................................................................ 11
Encender y apagar la cámara endoscópica ............................................. 11
Iluminación .................................................................................................... 11
Brillo de la pantalla ...................................................................................... 11
Ajuste de la visualización ............................................................................ 11
Montar los accesorios .................................................................................. 12
Solución de problemas ........................................................... 13
Limpieza ................................................................................. 13
Eliminación e información medioambiental ............................ 13
Notas sobre la conformidad ................................................... 14
Propiedad intelectual ............................................................. 14
Información sobre la garantía y el servicio técnico ................. 15
2 - Español
PowerFix PEK 2.4 B1
Introducción
Muchas gracias por haber adquirido la cámara endoscópica PEK 2.4 B1. La cámara con cuello de cisne móvil e iluminación LED regulable se puede utilizar para inspeccionar y analizar errores en lugares de difícil acceso.
El cuello de cisne es impermeable hasta una profundidad de 90 cm y se puede utilizar en líquidos acuosos. Tenga siempre presente que la única pieza que se puede mojar es el cuello de cisne; el elemento de mando (pantalla y empuñadura) no se debe mojar. No está permitido introducir este aparato en aceites, lejías o ácidos.
La cámara endoscópica no es apta para las prácticas médicas y no se debe introducir en un orificio corporal bajo ningún concepto.
Antes de utilizar el aparato por primera vez, lea detenidamente el siguiente manual, incluso si está familiarizado con el uso de aparatos electrónicos.
Guarde cuidadosamente este manual como referencia futura. Si entrega el aparato a otra persona, asegúrese de darle también el presente manual.
En adelante, este símbolo indica peligros que podrían provocar daños personales o materiales.
Este símbolo advierte de una fuente de luz intensa.
Español - 3
PowerFix PEK 2.4 B1
Uso conforme a lo previsto
La cámara endoscópica PEK 2.4 B1 es un instrumento de inspección visual no homologado para la práctica de la medicina.
La cámara endoscópica con cuello de cisne e iluminación LED se puede utilizar para inspeccionar y analizar errores en lugares de difícil acceso.
El cuello de cisne es impermeable hasta una profundidad de 90 cm y se puede utilizar en líquidos acuosos. Tenga siempre presente que la única pieza que se puede mojar es el cuello de cisne; el elemento de mando (pantalla TFT y empuñadura) no se debe mojar. No está permitido introducir este aparato en aceites, lejías o ácidos.
El fabricante no asume ninguna responsabilidad si:
la cámara endoscópica no se utiliza de la manera prevista. se producen daños materiales o lesiones personales derivados del uso
inadecuado de la cámara endoscópica o del incumplimiento de este manual.
la cámara endoscópica se pone en funcionamiento después de haber
sufrido daños o de haber sido modificada o si está incompleta. Se trata de un aparato de ocio electrónico que solo se puede utilizar con fines privados y en ningún caso con fines industriales o comerciales.
Respete siempre la legislación y la normativa nacional del lugar de uso.
Volumen de suministro
Cámara endoscópica PowerFix PEK 2.4 B1 Cuello de cisne flexible con cabezal de cámara e iluminación LED 3 accesorios para la cámara (espejo, imán y gancho) 2 fijaciones para los accesorios 4 pilas de tipo AA de 1,5 V Maletín de tapa dura Manual de instrucciones
4 - Español
PowerFix PEK 2.4 B1
Datos técnicos
Pantalla TFT Diagonal de 6 cm / 2,36" Resolución 480 (RGB) x 234 Iluminación de la cámara 4 LED blancos
(regulable en 6 niveles)
Alimentación eléctrica 6 V
4 pilas AA de 1,5 V / LR6 Tiempo de funcionamiento Aprox. 8 horas Temperatura ambiente/exterior De -10 °C a +50 °C Cuello de cisne flexible – Longitud Aprox. 88,5 cm Diámetro de la cámara endoscópica 9 mm Categoría de protección del cuello de cisne flexible Peso (sin accesorios ni pilas) Aprox. 375 g Dimensiones del aparato de mano (An x Al x Pr)
Reservado el derecho a modificar los datos técnicos y el diseño sin aviso previo.
Indicaciones de seguridad
IP 67
243 x 83 x 61 mm
¡Irradiación LED! ¡Protéjase de los daños en la vista!
No mire el haz de luz LED. Si sospecha que ha sufrido daños en la vista, acuda a un médico.
Los aparatos eléctricos no deben ser manipulados por niños o
personas con discapacidad (física o mental) sin la debida supervisión,
Español - 5
PowerFix PEK 2.4 B1
puesto que no siempre son capaces de identificar los peligros potenciales.
La ingestión de piezas pequeñas puede suponer peligro de muerte.
Tenga presente también el peligro de asfixia por obstrucción de las vías respiratorias con el plástico de embalaje.
Si sale humo del aparato o si nota ruidos u olores inusuales, el aparato
no se podrá volver a utilizar hasta que haya sido revisado por un técnico.
Esta cámara endoscópica no está homologada para la práctica de la
medicina. ¡Podría provocar lesiones mortales!
No está permitido utilizarla en hombres o animales. La responsabilidad
de los daños personales y materiales derivados de un uso contrario a lo previsto es exclusivamente de la empresa explotadora, y en ningún caso del fabricante.
Pantalla
Si se producen arañazos u otros daños en la pantalla, tenga mucho cuidado de que no salga líquido de la pantalla.
Si se produce una fuga de este líquido, preste atención a lo siguiente:
Si el líquido entra en contacto con la piel, límpielo con un paño suave y,
acto seguido, lávese la piel con abundante agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos, lávelos con agua corriente
durante 15 minutos como mínimo y, a continuación, acuda al hospital inmediatamente.
6 - Español
PowerFix PEK 2.4 B1
En caso de ingestión, primero lávese la boca con agua y luego beba
abundante agua y vomite. Acuda al hospital lo antes posible.
Seguridad de funcionamiento
Si la cámara endoscópica se expone a cambios bruscos de
temperatura, podría formarse condensación y, en consecuencia, humedad, lo que a su vez podría provocar un cortocircuito eléctrico. Si esto sucede, no ponga en funcionamiento la cámara hasta que se haya adaptado a la temperatura ambiente.
Coloque las pilas siempre respetando la polaridad. No intente volver a
cargar las pilas ni las arroje al fuego bajo ninguna circunstancia. No utilice pilas de distinto tipo al mismo tiempo (nuevas y usadas, alcalinas y de carbón, etc.). Si no tiene previsto utilizar el aparato durante un periodo prolongado, extraiga las pilas. ¡Si se utiliza incorrectamente existe peligro de derrame y explosión!
Entorno de funcionamiento/condiciones ambientales
Mantenga el elemento de mando (pantalla TFT y empuñadura) alejado
de la humedad. No coloque recipientes con líquido encima o junto al aparato, tales como floreros o bebidas. Procure que el aparato no se exponga a vibraciones, polvo, calor y la luz directa del sol, ya que podría resultar dañado.
Asegúrese de que no se coloquen llamas abiertas (p.ej. velas
encendidas) encima o junto al aparato.
Español - 7
PowerFix PEK 2.4 B1
Puesta en funcionamiento
Visión general
1. Pantalla
2. Indicador de funcionamiento
3. Indicador de aviso de las pilas
4. Botón de encendido y apagado
5. Empuñadura
6. Vista
7. Botón de iluminación
8. Ajuste del brillo
9. Compartimento de las pilas
10. Cuello de cisne flexible
11. Cabezal de cámara con LED
8 - Español
PowerFix PEK 2.4 B1
Colocación / sustitución de las pilas
Compruebe que la cámara esté apagada. El compartimento de las pilas [9] se encuentra en el lado izquierdo, debajo de la pantalla.
Para extraer la tapa del compartimento de las pilas, deslícela hacia abajo.
Extraiga cuidadosamente el soporte de las pilas del aparato.
Introduzca las pilas en el soporte respetando la polaridad (consulte los dibujos del soporte).
Introduzca el soporte en el compartimento de las pilas tal como se muestra en la ilustración. Nota: el soporte solo se puede introducir en una dirección.
Cierre el compartimento de las pilas con la tapa.
Español - 9
PowerFix PEK 2.4 B1
Montar y desmontar el cuello de cisne
Para desmontar el cuello de cisne, gire el cierre roscado hacia la izquierda hasta que se suelte. Acto seguido, retire el cuello de cisne haciendo algo de fuerza.
El cuello de cisne está dotado de una protección contra la inversión de los polos que únicamente permite montarlo en una dirección. Introduzca la protección contra la inversión de los polos en la escotadura.
A continuación, enrosque el cuello de cisne. Gire el cierre roscado hacia la derecha hasta que esté enroscado con firmeza.
10 - Español
PowerFix PEK 2.4 B1
Uso del aparato
Encender y apagar la cámara endoscópica
El botón de encendido y apagado [4] permite encender y apagar la cámara endoscópica. El indicador de funcionamiento [2] se iluminará en verde y, al cabo de unos instantes, en la pantalla [1] se visualizará la imagen de la cámara.
Iluminación
El cabezal de la cámara contiene 4 LED que se pueden encender con el botón de iluminación [7]. Pulse varias veces el botón para aumentar la intensidad luminosa de los LED por niveles. Al llegar al nivel máximo, vuelva a pulsar el botón de iluminación [7] para apagar la iluminación.
Brillo de la pantalla
El ajuste del brillo [8] permite modificar el nivel de brillo de la pantalla. Pulse repetidamente este botón para aumentar el brillo de la pantalla por niveles. Al llegar al nivel máximo, vuelva a pulsar el botón de ajuste del brillo [8] para restablecer el nivel de brillo predeterminado.
Ajuste de la visualización
Pulse el botón Vista [6] para girar la imagen de la cámara 180° y reflejarla horizontal o verticalmente. Este ajuste permite ver la imagen capturada en cuatro vistas diferentes. Al apagar el aparato queda memorizado el último ajuste seleccionado.
Español - 11
PowerFix PEK 2.4 B1
Montar los accesorios
Junto al aparato se suministran los siguientes accesorios y fijaciones:
Gancho Imán
Espejo Fijación para los accesorios
Coloque el pequeño gancho del accesorio en el orificio correspondiente que hay en el extremo del cuello de cisne, un poco por debajo del cabezal de la cámara.
Nota: debido al tamaño del imán, antes de montarlo en la cámara debe colocarse la fijación.
Acto seguido, deslice completamente y con cuidado la fijación del accesorio por encima del cabezal de la cámara. Preste atención a que el accesorio quede colocado en la escotadura de la fijación.
12 - Español
PowerFix PEK 2.4 B1
Solución de problemas
No se puede encender el aparato
1. Es posible que las pilas estén gastadas. Introduzca pilas nuevas.
2. Compruebe que las pilas estén colocadas correctamente.
El indicador de aviso de las pilas [3] se ilumina en naranja
Las pilas están casi vacías y deben sustituirse por otras nuevas del mismo tipo.
Limpieza
Utilice un paño seco para limpiar la suciedad normal del aparato y un paño ligeramente humedecido para quitar la suciedad incrustada. No utilice disolventes ni productos de limpieza abrasivos o gaseosos. No puede penetrar humedad en el elemento de mando.
Eliminación e información medioambiental
Los aparatos que van acompañados de este símbolo cumplen con la directiva europea 2002/96/EC. Todos los aparatos eléctricos y electrónicos usados deben eliminarse aparte de la basura doméstica en los centros municipales previstos para ello.
Si elimina correctamente el aparato usado estará contribuyendo a reducir el impacto medioambiental y el peligro para la salud de las personas. Para obtener más información acerca de la eliminación de aparatos usados, consulte a la administración municipal, al departamento de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió el producto.
Piense en el medio ambiente. Las pilas usadas no pertenecen a la basura doméstica. Deben entregarse en un punto de recogida de pilas usadas. Tenga presente que las pilas únicamente deben desecharse en contenedores para
Español - 13
PowerFix PEK 2.4 B1
baterías usadas cuando están descargadas y que, en caso de desecharse sin estar completamente descargadas, deben tomarse las precauciones necesarias para evitar que se produzcan cortocircuitos.
El embalaje también debe eliminarse respetando el medio ambiente. Los cartones deben depositarse en contenedores de papel o deben entregarse en centros de recogida públicos para garantizar su reutilización. Las láminas y las piezas de plástico incluidas en el volumen de suministro deben ser recogidas por la empresa municipal de eliminación de residuos y eliminadas correctamente.
Notas sobre la conformidad
Este aparato cumple con los requisitos básicos y las demás prescripciones relevantes de la Directiva EMC 2004/108/EC y la Directiva RoHS 2011/65/EU. La declaración de conformidad correspondiente está incluida al final del presente manual.
Propiedad intelectual
El contenido de este manual de instrucciones está protegido por la ley de propiedad intelectual y se entrega al usuario únicamente como fuente de información. Quedan prohibidas la copia y la reproducción de sus datos e informaciones sin la autorización expresa y por escrito del autor. Esto rige también para el uso comercial de su contenido y datos. En el momento de pasar a impresión, el texto y las ilustraciones se correspondían al nivel técnico más reciente.
14 - Español
PowerFix PEK 2.4 B1
Información sobre la garantía y el servicio técnico
Garantía de TARGA GmbH
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original para poder acreditar la compra. Antes de poner en marcha el producto, lea la documentación adjunta o la ayuda en línea. Si experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a nuestro servicio de atención al cliente. Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparada la referencia o el número de serie del aparato. Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo, nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico. Al utilizar la garantía por defectos de material o de fabricación en el producto, nosotros nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo. La garantía no cubre los materiales consumibles, tales como pilas, baterías y bombillas.
Esta garantía es adicional a sus derechos legales respecto al vendedor y no los limita en modo alguno.
Español - 15
PowerFix PEK 2.4 B1
Servicio técnico
E-Mail: service.ES@targa-online.com
IAN: 86588
Fabricante
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
Teléfono: 91 – 45 34 303
16 - Español
PowerFix PEK 2.4 B1
Indice
Introduzione ........................................................................... 18
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso ............................... 19
Dotazione ............................................................................... 19
Dati tecnici .............................................................................. 20
Disposizioni di sicurezza ......................................................... 20
Display ............................................................................................................... 21
Sicurezza di funzionamento ............................................................................ 22
Condizioni operative/Condizioni ambientali ................................................. 22
Messa in funzione ................................................................... 23
Panoramica ....................................................................................................... 23
Inserire/sostituire le batterie ............................................................................. 24
Estrarre/inserire il collo di cigno ...................................................................... 25
Utilizzo dell'apparecchio ................................................................................. 26
Accensione/spegnimento della telecamera endoscopica ........................ 26
Illuminazione ................................................................................................. 26
Luminosità del display .................................................................................. 26
Adeguare la visualizzazione ....................................................................... 26
Montare gli accessori .................................................................................. 27
Risoluzione dei problemi ........................................................ 28
Pulizia .................................................................................... 28
Avvertenze per l'ambiente e indicazioni di smaltimento ......... 28
Marchio di conformità ............................................................ 29
Diritto d'autore ....................................................................... 29
Informazioni sulla garanzia e sull'assistenza .......................... 30
Italiano - 17
PowerFix PEK 2.4 B1
Introduzione
Molte grazie per l'acquisto della telecamera endoscopica PEK 2.4 B1. La telecamera endoscopica con collo di cigno e LED luminosi può essere utilizzato come strumento ausiliario per l'ispezione e l'analisi di guasti nei punti più difficili da raggiungere.
Il collo di cigno è impermeabile fino a una profondità di 90 cm e idoneo all'impiego in liquidi acquosi. Attenzione: solo il collo di cigno può essere esposto all'umidità, ma non l'unità di controllo (display incl. impugnatura). L'impiego dell'apparecchio in oli, lisciva o acidi non è consentito.
La telecamera endoscopica non deve essere utilizzata in ambito medico e non ne è consentita in ogni caso l'introduzione in orifizi corporei.
Prima di utilizzare per la prima volta l'apparecchio leggere attentamente le istruzioni qui di seguito riportate, anche se si possiede una certa familiarità con le apparecchiature elettroniche.
Conservare accuratamente queste istruzioni d'uso come riferimento futuro. In caso di cessione dell'apparecchio consegnare anche queste istruzioni.
Questo simbolo indica pericoli che possono comportare danni materiali o alle persone.
Questo simbolo indica un avviso riguardante una sorgente luminosa potente.
18 - Italiano
PowerFix PEK 2.4 B1
Utilizzo conforme alla destinazione d'uso
La telecamera endoscopica PEK 2.4 B1 è uno strumento ottico ispettivo, il cui utilizzo non è consentito in ambito medico.
La telecamera endoscopica con collo di cigno e LED luminosi può essere utilizzato come strumento ausiliario per l'ispezione e l'analisi di guasti nei punti più difficili da raggiungere.
Il collo di cigno è impermeabile fino a una profondità di 90 cm e idoneo all'impiego in liquidi acquosi. Attenzione: solo il collo di cigno può essere esposto all'umidità, ma non l'unità di controllo (display TFT incl. impugnatura). L'impiego dell'apparecchio in oli, lisciva o acidi non è consentito.
Il produttore declina ogni responsabilità nel caso in cui
la telecamera endoscopica non venga utilizzata conformemente alla
destinazione d'uso.
in seguito all'utilizzo improprio della telecamera endoscopica o alla
mancata osservanza di queste istruzioni d'uso vengano causati danni materiali o alle persone.
la telecamera endoscopica venga messa in funzione anche se
danneggiata, incompleta o se è stata modificata. Questo apparecchio appartiene al settore della tecnologia informatica. È destinato all'uso privato e non può essere utilizzato per scopi commerciali o industriali.
Vi preghiamo di rispettare le direttive locali ovvero le leggi in vigore nel paese in cui viene utilizzato l'apparecchio.
Dotazione
Fotocamera endoscopica PowerFix PEK 2.4 B1 Collo di cigno flessibile con testa e LED luminosi 3 accessori (specchio, magnete, gancio) 2 elementi per il fissaggio degli accessori 4 batterie di tipo AA, 1,5 V Valigetta antiurto Istruzioni d'uso
Italiano - 19
PowerFix PEK 2.4 B1
Dati tecnici
Display TFT Diagonale dello schermo 6 cm
/ 2,36" Risoluzione 480 (RGB) x 234 Illuminazione della telecamera 4 LED bianchi
(regolabili a 6 livelli diversi) Alimentazione elettrica 6V
4 batterie 1,5V AA / LR6 Autonomia circa 8 ore Temperatura ambiente/esterna Da -10°C a +50°C Lunghezza del collo di cigno flessibile circa 88,5 cm Diametro della telecamera endoscopica 9 mm Tipo di protezione del collo di cigno flessibile Peso (senza accessori e batterie) circa 375 g Dimensioni dell'impugnatura (L x A x P) 243 x 83 x 61 mm
Con riserva di modifiche dei dati tecnici e del design senza preavviso.
Disposizioni di sicurezza
IP 67
Fascio luminoso a LED! Pericolo di danni alla vista!
Non fissare il raggio luminoso a LED. In caso si sospetti un danno alla vista rivolgersi subito a un medico.
Gli apparecchi elettrici devono essere tenuti fuori dalla portata dei
bambini o di persone con handicap fisici o mentali! Non lasciare tali individui incustoditi a contatto con apparecchi elettrici. Potrebbero non essere in grado di riconoscere i pericoli.
20 - Italiano
PowerFix PEK 2.4 B1
Le piccole parti, se inghiottite, possono costituire un pericolo mortale.
Sussiste inoltre il pericolo di soffocamento, nel caso in cui le vie respiratorie venissero occluse dal materiale di imballaggio.
Se si dovessero sviluppare fumo, rumori oppure odori insoliti utilizzare
nuovamente l’apparecchio solo dopo un controllo effettuato da un tecnico specializzato.
L'utilizzo della telecamera endoscopica non è consentito in ambito
medico! Sussiste il pericolo di procurarsi lesioni mortali!
Non è consentito l'utilizzo su persone e animali. Per danni personali e
materiali causati da un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso la responsabilità non ricade sul produttore, ma esclusivamente sull'utilizzatore.
Display
Se il display è danneggiato o graffiato, occorre prestare particolare attenzione a evitare la fuoriuscita del liquido.
In caso di fuoriuscita del liquido prestare attenzione alle seguenti avvertenze:
Se il liquido viene a contatto con la pelle, asciugare con un panno
asciutto e risciacquare con molta acqua.
Se il liquido viene a contatto con gli occhi, risciacquare per almeno 15
minuti sotto l'acqua corrente e dirigersi poi al pronto soccorso.
Se il liquido viene inghiottito, sciacquare la bocca con acqua; bere poi
molta acqua e provocare il vomito. Recarsi immediatamente al pronto soccorso.
Italiano - 21
PowerFix PEK 2.4 B1
Sicurezza di funzionamento
Nel caso in cui la telecamera endoscopica venga esposta ad elevate
variazioni della temperatura, potrebbe formarsi della condensa che può causare un corto circuito elettrico. Prima della messa in funzione attendere che la telecamera endoscopica si sia adattata alla temperatura dell'ambiente.
Inserire le batterie rispettando le polarità. Non cercare mai di ricaricare
le batterie e non gettarle mai nel fuoco! Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo diverso (vecchie e nuove, alcaline, al carbonio e così via). Estrarre le batterie se non si utilizza l'apparecchio per un periodo di tempo prolungato. In caso di utilizzo improprio sussistono rischi di esplosione e di perdita di liquidi dalle batterie!
Condizioni operative/Condizioni ambientali
Non esporre all'umidità l'unità di controllo (display TFT incl.
impugnatura). Non collocare oggetti in cui sono presenti sostanze liquide, ad esempio vasi o bevande, nelle vicinanze dell'apparecchio o sopra di esso. Proteggere l'apparecchio da scosse e colpi, dalla polvere, dal calore e non esporre all'azione diretta dei raggi solari poiché potrebbe danneggiarsi.
Non collocare l'apparecchio sopra o vicino a fuochi aperti (ad es.
candele accese).
22 - Italiano
Loading...
+ 56 hidden pages