Powerfix PEK 2.4 B1 User Manual [fr, de, en]

Français ............................................................................... 2
Nederlands ....................................................................... 17
Deutsch .............................................................................. 32
English ............................................................................... 47
V 1.33
Table des matières
Introduction .............................................................................. 3
Utilisation conforme à sa destination ........................................ 4
Contenu du coffret .................................................................... 4
Fiche technique ......................................................................... 5
Consignes de sécurité ............................................................... 5
Ecran .................................................................................................................... 6
Sûreté de fonctionnement ................................................................................... 7
Précautions d’utilisation (emplacement, environnement) ................................. 7
Mise en service ......................................................................... 8
Vue d'ensemble ................................................................................................... 8
Insertion/remplacement des piles ..................................................................... 9
Retrait/mise en place du col-de-cygne ............................................................ 10
Utilisation de l'appareil ..................................................................................... 11
Allumage et extinction de la caméra endoscopique ................................. 11
Éclairage ....................................................................................................... 11
Luminosité de l'écran .................................................................................... 11
Adaptation de l'affichage ............................................................................ 11
Montage des accessoires ............................................................................ 12
Résolution des erreurs ............................................................ 13
Nettoyage .............................................................................. 13
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination ................. 13
Marquages de conformité ...................................................... 14
Droits d'auteur........................................................................ 14
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique 15
2 - Français
PowerFix PEK 2.4 B1
Introduction
Nous vous remercions pour votre achat de la caméra endoscopique PEK 2.4 B1. La caméra à col-de-cygne mobile et éclairage à DEL réglable peut être utilisée aux endroits difficilement difficiles pour aider à l'inspection et à l'analyse d'erreurs.
Le col-de-cygne est étanche jusqu'à une profondeur d'immersion de 90 cm et convient pour utilisation dans des liquides aqueux. À noter que seul le col-de­cygne, pas l'élément de commande (écran avec la poignée), peut être exposé à l'humidité. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans les huiles, les solutions alcalines ou acides.
La caméra endoscopique ne convient pas pour un usage médical et ne doit en aucun cas être introduite dans des orifices du corps humain.
Avant d'utiliser l'appareil pour la première fois, lisez attentivement la notice suivante ci-après, même si le maniement de matériel électronique vous est familier.
Conservez soigneusement ce mode d'emploi pour pouvoir le consulter à l'avenir. Si vous prêtez ou vendez l'appareil à un tiers, remettez-lui impérativement ce mode d'emploi.
Ce symbole indique dans le texte ci-après des dangers qui peuvent entraîner des blessures ou des dégâts matériels.
Ce symbole indique un avertissement de présence d'une source lumineuse intense.
Français - 3
Utilisation conforme à sa destination
La caméra endoscopique PEK 2.4 B1 est un appareil d'examen optique non homologué pour le domaine médical.
La caméra endoscopique à col-de-cygne et éclairage à DEL peut être utilisée aux endroits difficilement difficiles pour aider à l'inspection et à l'analyse d'erreurs.
Le col-de-cygne est étanche jusqu'à une profondeur d'immersion de 90 cm et convient pour utilisation dans des liquides aqueux. À noter que seul le col-de­cygne mais pas l'élément de commande (écran TFT avec la poignée) peut être exposé à l'humidité. Il est interdit d'utiliser l'appareil dans les huiles, les solutions alcalines ou acides.
Le constructeur décline toute responsabilité si :
la caméra endoscopique n'est pas utilisée de manière conforme ; la manipulation inappropriée de la caméra endoscopique ou le non-
respect de cette notice ont entraîné des dégâts matériels ou des blessures ;
la caméra endoscopique est mise en service après avoir été
endommagée ou modifiée ou si elle est incomplète ; Cet appareil est un périphérique informatique. Il est réservé à un usage privé et ne doit en aucun cas être utilisé à des fins industrielles ou commerciales.
Veuillez tenir compte des réglementations et lois nationales du pays d'utilisation.
Contenu du coffret
Caméra endoscopique PowerFix PEK 2.4 B1 Col-de-cygne flexible avec tête de caméra et éclairage à DEL 3 accessoires à monter sur la caméra (miroir, aimant, crochet) 2 fixations pour accessoires 4 piles de type AA, 1,5 V Mallette rigide Mode d'emploi
4 - Français
PowerFix PEK 2.4 B1
Fiche technique
Écran TFT Diagonale de 6 cm/2,36" Résolution 480 (RVB) x 234 Éclairage de la caméra 4 DEL blanches
(réglable sur 6 niveaux)
Alimentation électrique 6V
4 piles AA 1,5 V/piles LR6 Autonomie des piles env. 8 heures Température ambiante/extérieure -10°C à +50°C Col-de-cygne flexible – Longueur env. 88,5 cm Diamètre de la caméra endoscopique 9 mm Classe de protection du col-de-cygne flexible Poids (sans accessoire ni piles) env. 375 g Dimensions de l'élément de prise en main (l x h x p)
Les données techniques et la conception de l'appareil peuvent être modifiées sans préavis.
Consignes de sécurité
IP 67
243 x 83 x 61 mm
Faisceau DEL ! Évitez tout dommage oculaire.
Ne regardez pas directement le faisceau des DEL. En cas de doute de lésions oculaires, consultez un médecin.
Les appareils électriques ne doivent pas être mis entre les mains des
enfants ou des personnes à capacités physiques ou mentales réduites ! Ne laissez jamais ces personnes utiliser des appareils électriques sans
Français - 5
surveillance. Ils ne sont pas toujours en mesure d'en percevoir les dangers.
Les pièces de petite taille représentent un danger mortel si elles sont
ingérées. A noter également qu'il y a risque d'étouffement lorsque le film en plastique recouvre les voies respiratoires.
Si vous décelez de la fumée, des bruits ou des odeurs inhabituels,
cessez immédiatement d'utiliser l'appareil et faites-le réviser par un service technique agréé.
La caméra endoscopie n'est pas homologuée pour le domaine médical.
Risque de blessures mortelles !
Il est interdit de l'utiliser sur les hommes et les animaux. Seul l'exploitant,
et non pas le fabricant, sera tenu responsable de tous les dégâts matériels et les blessures résultant d'une utilisation non-conforme.
Ecran
Si l'écran présente des fissures ou toute autre détérioration, vérifiez soigneusement qu'il n'y a aucune fuite de liquide.
Si du liquide s'est échappé de l'écran, suivez les instructions suivantes :
En cas de contact avec la peau, séchez immédiatement avec un chiffon
propre puis rincez abondamment à l'eau.
En cas de projection dans les yeux, rincez abondamment à l'eau
courante pendant au moins 15 minutes puis rendez-vous aux urgences de l'hôpital le plus proche.
6 - Français
PowerFix PEK 2.4 B1
En cas d'ingestion, commencez par rincer la bouche abondamment,
puis buvez de l'eau en quantité et faites-vous vomir. Rendez-vous rapidement aux urgences de l'hôpital le plus proche.
Sûreté de fonctionnement
Si la caméra endoscopique est exposée à de gros écarts de
température, la condensation ainsi générée peut provoquer un court­circuit. Attendez que la caméra endoscopique se soit acclimatée à la température ambiante et que l’humidité se soit évaporée avant de le faire fonctionner.
Insérez toujours les piles en respectant la polarité. Ne tentez pas de
recharger les piles et ne les jetez en aucun cas au feu. N'utilisez pas simultanément des piles différentes (usagées et neuves, alcalines et carbone, etc.). Retirez les piles si vous n'utilisez pas l'appareil sur une période prolongée. En cas d'utilisation inappropriée, les piles risquent d'exploser et de fuir.
Précautions d’utilisation (emplacement, environnement)
Gardez la partie de commande (écran TFT avec poignée) éloignée de
l'humidité. Ne placez aucun objet contenant du liquide (p. ex. vase, boissons) sur ou à côté de l'appareil. Évitez les chocs, la poussière, la chaleur et le rayonnement solaire direct. Ils risquent d'endommager l'appareil.
Ne placez pas de sources incandescentes nues (bougies, etc.) sur
l'appareil ou à proximité.
Français - 7
Mise en service
Vue d'ensemble
1. Ecran
2. Indication de fonctionnement
3. Affichage d'avertissement des piles
4. Bouton Marche/Arrêt
5. Poignée
6. Vue
7. Touche d'éclairage
8. Réglage de la luminosité
9. Compartiment des piles
10. Col-de-cygne flexible
11. Tête de caméra à DEL
8 - Français
PowerFix PEK 2.4 B1
Insertion/remplacement des piles
Veillez à ce que la caméra soit éteinte. Le compartiment des piles [9] se situe sur le côté gauche, sous l'écran.
Retirez le couvercle du compartiment des piles en le faisant glisser vers le bas.
Avec précaution, sortez le support pour les piles.
Introduisez les piles dans le support pour piles en respectant la polarité et en vous servant des indications sur le support.
Insérez le support pour piles dans le compartiment pour les piles comme représenté sur la figure. Remarque : le support ne peut être inséré que dans un seul sens. Refermez le compartiment des piles avec le couvercle.
Français - 9
Retrait/mise en place du col-de-cygne
Pour retirer le col-de-cygne, tournez le raccord à visser vers la gauche jusqu'à ce qu'il se détache. Vous pouvez ensuite retirer le col-de­cygne en forçant un peu.
Le col-de-cygne ne peut être mis en place que dans un seul sens grâce à la protection contre l'inversion de polarité. Pour ce faire, insérez la protection contre l'inversion de polarité dans l'orifice prévu à cet effet.
Il suffit ensuite de visser le col-de-cygne. Tournez le raccord à visser vers la droite jusqu'à ce qu'il soit bien serré.
10 - Français
PowerFix PEK 2.4 B1
Utilisation de l'appareil
Allumage et extinction de la caméra endoscopique
Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt [4] pour allumer/éteindre la caméra. Le témoin de fonctionnement [2] s'allume en vert et après un court délai, l'image de la caméra s'affiche sur l'écran [1].
Éclairage
La tête de la caméra est équipée de 4 DEL. Cet éclairage peut être allumé à l'aide de la touche d'éclairage [7]. Une pression répétée sur cette touche permet d'augmenter progressivement la luminosité des DEL. Lorsque le niveau maximum a été atteint, une nouvelle pression sur la touche d'éclairage [7] éteint l'éclairage.
Luminosité de l'écran
Le réglage de la luminosité [8] permet de modifier la luminosité de l'écran. Une pression répétée sur cette touche augmente progressivement la luminosité de l'écran. Lorsque le niveau maximum a été atteint, une nouvelle pression sur la touche de réglage de la luminosité [8] rétablit le réglage de la luminosité sur la valeur par défaut.
Adaptation de l'affichage
Une pression sur la touche de vue [6] pivote l'image de la caméra sur 180°, à l'horizontale ou à la verticale par effet miroir. Ce réglage vous permet d'afficher la visualisation sous forme de quatre vues différentes. Après extinction, c'est le dernier réglage qui est conservé.
Français - 11
Montage des accessoires
L'appareil est fourni avec les accessoires/fixations suivantes :
Crochet Aimant
Miroir Fixation pour les accessoires
Placez le petit ardillon de l'accessoire dans l'orifice prévu à cet effet, à l'extrémité du col-de­cygne, juste en dessous de la tête de la caméra.
Remarque : Avec l'aimant, la fixation pour accessoire doit préalablement être coulissée sur l'accessoire en raison de la taille de l'aimant.
Insérez à présent la fixation pour accessoire, avec précaution et entièrement, au-dessus de la tête de la caméra. Veillez à ce que l'accessoire se trouve bien dans l'orifice prévu à cet effet dans la fixation pour accessoire.
12 - Français
PowerFix PEK 2.4 B1
Résolution des erreurs
Impossible d'allumer l'appareil
1. Les piles sont peut-être vides. Insérez des piles neuves.
2. Vérifiez que les piles ont été insérées dans le bon sens.
Le témoin d'avertissement des piles [3] est allumé en orange
Les piles sont presque vides et doivent être remplacées par des neuves de même type.
Nettoyage
Utilisez un chiffon sec pour nettoyer l'appareil s'il est sale. Pour éliminer les saletés tenaces, utilisez un chiffon légèrement humide. N'utilisez ni solvant, ni détergent caustique ni aérosol. Évitez toute pénétration d'humidité dans l'appareil.
Consignes sur l'environnement et sur l'élimination
Les appareils portant ce symbole sont soumis à la directive européenne 2002/96/EC. Les appareils électriques ou électroniques usagés ne doivent en aucun cas être jetés aux ordures ménagères, mais déposés dans des centres de récupération prévus à cet effet.
En procédant à la mise au rebut conforme de votre appareil usagé, vous contribuez à la protection de l'environnement et de la santé des personnes. Pour plus d'informations sur la mise au rebut des appareils usagés, contactez votre mairie, la déchetterie ou le centre de récupération le plus proche de chez vous ou encore le magasin où vous avez acheté le produit.
Faites un geste pour l'environnement : ne jetez pas les batteries défectueuses aux ordures ménagères. Elles doivent être déposées dans un centre de collecte
Français - 13
pour piles usagées. Les piles ne doivent être déposées dans le container de collecte des piles usagées qu'une fois déchargées. Si les piles ne sont pas entièrement déchargées, prendre les précautions nécessaires pour éviter les courts-circuits.
Éliminez aussi l'emballage dans le respect de l'environnement. Les cartons peuvent être déposés dans des conteneurs de collecte de papier ou dans les déchetteries collectives pour être recyclés. Les films et les éléments en plastique livrés sont collectés par le service de recyclage local et sont éliminés dans le respect de l'environnement.
Marquages de conformité
Cet appareil répond entièrement aux exigences essentielles et autres réglementations applicables de la directive CEM 2004/108/EC ainsi que de la directive RoHS relative à la limitation d'utilisation de substances dangereuses 2011/65/EU. Vous trouverez la déclaration de conformité correspondante à la fin de ce mode d'emploi.
Droits d'auteur
Le contenu de ce mode d'emploi est soumis aux droits d'auteur et n'est communiqué au lecteur qu'à titre d'informations. La copie et la reproduction des données et des informations sont interdites sans l'accord exprès et par écrit de l'auteur. Ceci s'applique également à l'utilisation commerciale des contenus et des données. Le texte et les figures sont conformes à l'état de la technique au moment de l'impression.
14 - Français
PowerFix PEK 2.4 B1
Remarques sur la garantie et en cas d'intervention technique
Garantie de TARGA GmbH
La garantie accordée sur ce produit est de trois ans à partir de la date d'achat. Merci de conserver le ticket de caisse d’origine comme preuve d’achat. Avant de mettre votre produit en service, merci de lire la documentation jointe et/ou l’aide en ligne. Si un problème survient qui ne peut être résolu de cette manière, merci de vous adresser à notre assistance téléphonique. Pour toute demande, ayez la référence de l'article et si disponible, le numéro de série, à portée de main. S’il est impossible d’apporter une solution par téléphone, notre assistance téléphonique organisera une intervention technique en fonction de l’origine de la panne. Pendant la période de garantie, si un défaut matériel ou de fabrication est constaté, le produit sera soit réparé, soit remplacé, le choix restant à notre discrétion. La réparation ou le remplacement du produit ne prolonge pas d'autant la période de garantie. Les consommables comme les piles, les piles rechargeables et les ampoules sont exclus de la garantie.
Vos droits légaux à la garantie envers le vendeur ne sont ni affectés, ni limités par la présente garantie.
Français - 15
Service technique
E-Mail : service.FR@targa-online.com
E-Mail : service.BE@targa-online.com
E-Mail : service.LU@targa-online.com
E-Mail : service.CH@targa-online.com
Fabricant
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 Soest
Germany
16 - Français
Téléphone : 01 – 712 302 83
Téléphone : 02 – 700 16 43
Téléphone : 800 – 24 14 3
Téléphone : 044 – 511 82 91
IAN: 86588
PowerFix PEK 2.4 B1
Inhoudsopgave
Inleiding ................................................................................. 18
Bedoeld gebruik ..................................................................... 19
Leveringsomvang ................................................................... 19
Technische gegevens .............................................................. 20
Veiligheidsaanwijzingen ........................................................ 20
Display ............................................................................................................... 21
Veilig gebruik .................................................................................................... 22
Gebruiksomstandigheden/Omgeving ............................................................ 22
Ingebruikname ....................................................................... 23
Overzicht ........................................................................................................... 23
Batterijen plaatsen / vervangen ...................................................................... 24
Zwanenhals verwijderen/plaatsen .................................................................. 25
Gebruik van het apparaat ............................................................................... 26
Aan- en uitzetten van de endoscoopcamera ............................................. 26
Belichting ....................................................................................................... 26
Helderheid display ....................................................................................... 26
Weergave aanpassen ................................................................................. 26
Opzetstukken monteren ............................................................................... 27
Verhelpen van storingen ........................................................ 28
Reinigen ................................................................................. 28
Milieurichtlijnen en afvoerbepalingen .................................... 28
Conformiteit ........................................................................... 29
Auteursrecht ........................................................................... 29
Service en garantie ................................................................ 30
Nederlands - 17
Inleiding
Hartelijk bedankt voor de aanschaf van de endoscoopcamera PEK 2.4 B1. De camera met flexibele zwanenhals en regelbare LED-belichting kan op moeilijk toegankelijke plekken als hulpmiddel worden gebruikt voor inspectie en probleemoplossing.
De zwanenhals is tot op een diepte van 90 cm waterdicht en geschikt voor gebruik in waterachtige vloeistoffen. Let erop dat alleen de zwanenhals en niet het bedieningselement (display met handgreep) aan vochtigheid mag worden blootgesteld. Het apparaat mag niet worden gebruikt in olie, loog of zuur.
De endoscoopcamera is niet geschikt voor medische toepassingen en mag in geen geval in lichaamsopeningen worden ingebracht.
Lees deze handleiding grondig door voordat u het apparaat voor de eerste keer gebruikt, zelfs wanneer u ervaren bent in de omgang met elektronische apparatuur.
Bewaar deze handleiding goed om er ook later op terug te kunnen vallen. Wanneer u het apparaat doorgeeft, geef dan in ieder geval ook deze handleiding erbij.
Dit teken maakt u in het navolgende attent op mogelijke gevaren, die tot persoonlijke of materiële schade kunnen leiden.
Dit symbool duidt op een waarschuwing voor een sterke lichtbron.
18 - Nederlands
Loading...
+ 44 hidden pages