CD RDS-EMPFÄNGER
CD RDS-ONTVANGER
CD RDS ПРИЕМНИК
DEH-4200SD DEH-3200UB
Bedienungsanleitung
Bedieningshandleiding
Руководство по эксплуатации
Русский Nederlands Deutsch
Inhalt
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses PIONEER-Produkt entschieden haben.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Produkts durch, um dessen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten. Beachten Sie dabei besonders die Hinweise WARNUNG und
VORSICHT und halten Sie sich daran. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur zukünftigen Bezugnahme sicher auf.
Bevor Sie beginnen |
|
|
|
|
|||
Zu diesem Gerät |
3 |
|
|
|
|
||
Im Störungsfall |
4 |
|
|
|
|
||
Demo-Modus |
4 |
|
|
|
|
||
Zurücksetzen des Mikroprozessors |
4 |
||||||
Abschalten des Tons |
4 |
|
|
|
|||
Zu dieser Anleitung |
4 |
|
|
|
|||
Bedienung des Geräts |
|
|
|
||||
Hauptgerät |
6 |
|
|
|
|
|
|
Optionale Fernbedienung 6 |
|
|
|
||||
Display-Anzeige |
7 |
|
|
|
|
||
Grundlegende Bedienvorgänge |
8 |
|
|
||||
Identische Menübedienung für |
|
|
|
||||
Funktionseinstellungen/Audio- |
|
|
|||||
Einstellungen/Grundeinstellungen/ |
|
||||||
Listen 8 |
|
|
|
|
|
|
|
Tuner |
9 |
|
|
|
|
|
|
– |
Grundlegende Bedienvorgänge |
9 |
|||||
– |
Gebrauch des PI-Suchlaufs |
9 |
|
||||
– |
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für |
||||||
|
gespeicherte Stationen |
9 |
|
|
|||
– |
Speichern und Abrufen von |
|
|
||||
|
Sendern |
10 |
|
|
|
|
|
– |
Umschalten der RDS-Anzeige |
10 |
|||||
– |
Erweiterte Bedienvorgänge mit |
|
|||||
|
speziellen Tasten 10 |
|
|
|
|||
– |
Funktionseinstellungen |
10 |
|
|
|||
– |
PTY-Liste |
12 |
|
|
|
|
|
CD/CD-R/CD-RW-Discs und externe |
|
||||||
Speichermedien (USB-Speichermedium, |
|||||||
SD-Karte) |
12 |
|
|
|
|
||
– |
Grundlegende Bedienvorgänge |
12 |
|||||
– |
Anzeigen von Textinformationen |
13 |
–Auswählen und Wiedergeben von Dateien bzw. Titeln der Namensliste 13
–Erweiterte Bedienvorgänge mit speziellen Tasten 14
– |
Funktionseinstellungen |
14 |
|
iPod |
15 |
|
|
– |
Grundlegende Bedienvorgänge |
15 |
|
– |
Anzeigen von Textinformationen |
15 |
|
– |
Suchen nach Titeln 15 |
|
|
– |
Erweiterte Bedienvorgänge mit |
|
|
|
speziellen Tasten 16 |
|
|
– |
Funktionseinstellungen |
16 |
|
Audio-Einstellungen |
18 |
Grundeinstellungen |
19 |
Andere Funktionen |
21 |
–Gebrauch der AUXProgrammquelle 21
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung 22
Fehlermeldungen 22 Handhabungsrichtlinien 25 Kompatible komprimierte Audioformate
(Disc, USB-Speichermedium, SDKarte) 27
iPod-Kompatibilität 28 Reihenfolge der Audio-Dateien 29 Copyright und Marke 29 Technische Daten 31
2 De
|
|
|
|
|
|
|
Abschnitt |
Bevor Sie beginnen |
01 |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mischen Sie dieses Produkt, wenn Sie es entsorgen wollen, nicht mit gewöhnlichen Haushaltsabfällen. Es gibt ein getrenntes Sammelsystem für gebrauchte elektronische Produkte, über das die richtige Behandlung, Rückgewinnung und Wiederverwertung gemäß der bestehenden Gesetzgebung gewährleistet wird.
Privathaushalte in den Mitgliedstaaten der EU, in der Schweiz und in Norwegen können ihre gebrauchten elektronischen Produkte kostenfrei bei speziell dafür eingerichteten Sammelstellen abgeben oder zu einem Fachhändler zurückbringen (sofern sie ein vergleichbares neues Produkt kaufen).
In den Ländern, die hier nicht aufgeführt sind, wenden Sie sich hinsichtlich der zu beachtenden Entsorgungsweise bitte an die zuständige Gemeindeverwaltung.
Auf diese Weise stellen Sie sicher, dass das zu entsorgende Produkt der erforderlichen Verarbeitung, Rückgewinnung und Wiederverwertung zugeführt wird, und verhindern damit potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt sowie Gesundheitsschäden.
Zu diesem Gerät
Die Tuner-Frequenzen dieses Geräts sind für Westeuropa, Asien, den Mittleren Osten, Afrika und Ozeanien bestimmt. Der Gebrauch in anderen Gebieten kann zu mangelhaftem Empfang führen. Die RDS-Funktion (Radio-Da- tensystem) ist nur in Gebieten mit UKW-Sen- dern verfügbar, die RDS-Signale ausstrahlen.
Wichtig
Bitte tragen Sie die folgenden Informationen in das dafür vorgesehene Formular auf der Rückseite der Anleitung ein:
—14-stellige Seriennummer (an der Unterseite des Geräts angegeben)
—Kaufdatum (Datum der Quittung)
—Stempel des Händlers
Diese Informationen dienen als Eigentumsnachweis. Im Fall eines Diebstahls teilen Sie der Polizei die 14-stellige Seriennummer und das Kaufdatum des Geräts mit.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf.
VORSICHT
!Dieses Gerät darf keinesfalls mit Flüssigkeit in Berührung kommen. Dies könnte einen elektrischen Schlag verursachen. Darüber hinaus kann der Kontakt mit Flüssigkeit eine Beschädigung des Geräts, Rauchentwicklung und Überhitzung nach sich ziehen.
!„LASERPRODUKT DER KLASSE 1“
Dieses Produkt enthält eine Laserdiode einer höheren Klasse als Klasse 1. Um kontinuierlich Sicherheit zu gewährleisten, entfernen Sie keine Abdeckungen und versuchen Sie nicht, sich Zugang zum Geräteinneren zu verschaffen. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Personal.
!Wählen Sie stets eine Lautstärke, bei der Sie Umgebungsgeräusche noch deutlich wahrnehmen können.
!Setzen Sie dieses Gerät keiner Feuchtigkeit aus.
!Bei Entnahme oder Entladung der Batterie
werden sämtliche vorprogrammierten Speicher gelöscht.
Deutsch
De |
3 |
Abschnitt
01 Bevor Sie beginnen
Im Störungsfall
Sollte dieses Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, dann wenden Sie sich an Ihren Händler oder an die nächstgelegene PioneerKundendienststelle.
Taste RESET
Demo-Modus
Wichtig
Wird das rote Kabel (ACC) dieses Geräts nicht an eine Klemme angeschlossen, die mit dem Ein-/ Ausschaltbetrieb des Zündschalters gekoppelt ist, kann es zu einer Entleerung der Batterie kommen.
Der Demo-Modus wird automatisch gestartet, wenn das Gerät ausgeschaltet ist und der Zündschalter in die Position ACC oder ON gestellt wird. Der Demo-Modus wird durch das Ausschalten des Geräts nicht aufgehoben. Um den Demo-Modus abzubrechen, drücken Sie /DISP/SCRL. Durch erneutes Drücken von /DISP/SCRL wird der Demo-Modus wieder gestartet. Wird der Demo-Modus ausgeführt, während sich der Zündschalter in der Position ACC befindet, kann es zu einer Entleerung der Batterie kommen.
1Nehmen Sie die Frontplatte ab.
2Drücken Sie RESET mithilfe eines Ku-
gelschreibers oder eines anderen spitz zulaufenden Gegenstands.
Abschalten des Tons
Die Tonausgabe wird automatisch stummgeschaltet, wenn:
!mit einem an dieses Gerät angeschlossenen Mobiltelefon ein Anruf empfangen oder getätigt wird.
!von einem an dieses Gerät angeschlossenen Pioneer-Navigationsgerät Sprachan-
weisungen ausgegeben werden.
Der Ton wird abgeschaltet, im Display wird MUTE angezeigt und alle Audio-Einstellungen sind blockiert. Der Betrieb kehrt in den Normalzustand zurück, sobald die Telefonverbindung oder die Sprachführung beendet wird.
Zurücksetzen des
Mikroprozessors
Der Mikroprozessor muss in folgenden Fällen zurückgesetzt werden:
!Vor der ersten Verwendung dieses Geräts nach der Installation
!Bei einer Betriebsstörung des Geräts
!Bei der Anzeige ungewöhnlicher oder eindeutig falscher Meldungen im Display
Zu dieser Anleitung
In dieser Anleitung wird die Bedienung der Modelle DEH-4200SD und DEH-3200UB beschrieben. Nur das Modell DEH-4200SD verfügt über SD-Speicherkartenfunktionen. Die Erläuterungen dieser Funktionen beziehen sich also nicht auf das Modell DEH-3200UB.
4 |
De |
|
Abschnitt |
Bevor Sie beginnen |
01 |
|
|
In den nachfolgenden Hinweisen werden USB-Speicher, tragbare USB-Audio-Player und SD-Speicherkarten kurz als „externes Speichermedium (USB-Speichermedium, SDKarte)“ bezeichnet. Wenn nur auf USB-Spei- cher und tragbare USB-Audio-Player Bezug genommen wird, werden diese unter dem Begriff „USB-Speichermedium“ zusammengefasst.
In dieser Anleitung werden iPod und iPhone unter dem Begriff iPod zusammengefasst.
Deutsch
De |
5 |
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
Hauptgerät
123 5 678
4
hgf edc ba 9
|
Teil |
|
Teil |
1 |
SRC/OFF |
a |
6/PAUSE |
|
|
|
|
2 |
S.Rtrv |
b |
1 bis 6 |
|
|
|
|
3 |
(Liste) |
c |
3/ |
|
|
|
|
4 |
MULTI-CONTROL |
d |
2/ |
|
(M.C.) |
|
|
5 |
Disc-Ladeschacht |
e |
1/iPod |
|
|
|
|
6 |
h (Auswurf) |
f |
/DISP/SCRL. |
|
|
|
|
7 |
USB-Anschluss |
g |
TA/NEWS |
|
|
|
|
|
AUX-Eingang (3,5- |
|
|
8 |
mm-Stereoan- |
h |
BAND/ESC |
|
schluss) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SD-Speicherkarten- |
|
|
|
steckplatz |
|
|
|
Nur für DEH- |
9 |
Taste zum Entrie- |
i |
4200SD. |
Der SD-Speicher- |
|||
|
i |
|
|
geln der Frontplatte
kartensteckplatz wird nach dem Abnehmen der Frontplatte sichtbar.
VORSICHT
Verwenden Sie für die Verbindung des USB- Audio-Players/USB-Speichergeräts mit dem USBAnschluss ein optionales USB-Kabel von Pioneer (CD-U51E). Da der USB-Audio-Player bzw. das
USB-Speichergerät aus dem Gerät hervorragt, ist ein direkter Anschluss gefährlich.
Verwenden Sie ausschließlich autorisierte Produkte.
Optionale Fernbedienung
Nur für DEH-4200SD.
Die Fernbedienung CD-R320 wird separat verkauft.
j
h |
k |
q |
l |
|
|
p |
m |
1 |
n |
o |
|
|
Teil |
Bedienung |
|
|
|
Drücken Sie diese Tasten, um die |
|
j |
VOLUME |
Lautstärke zu erhöhen oder zu |
|
|
|
vermindern. |
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie diese Taste, um den |
|
k |
MUTE |
Ton stummzuschalten.Durch er- |
|
neutes Drücken wird die Stumm- |
|||
|
|
||
|
|
schaltung wieder aufgehoben. |
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie diese Tasten für ma- |
|
|
|
nuelle Suchlaufabstimmung, |
|
l |
a/b/c/d |
Schnellvorlauf, Rücklauf und Titel- |
|
suchlauf. Dieser Regler dient |
|||
|
|
||
|
|
auch zur Steuerung von Funktio- |
|
|
|
nen. |
|
|
|
|
|
m |
AUDIO |
Drücken Sie diese Taste, um eine |
|
Audio-Funktion zu wählen. |
|||
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie diese Taste, um zwi- |
|
|
|
schen verschiedenen Anzeigen zu |
|
n |
DISP/SCRL |
wählen. |
|
Drücken und halten Sie sie ge- |
|||
|
|
||
|
|
drückt, um die Textinformationen |
|
|
|
zu durchblättern. |
|
|
|
|
6 |
De |
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
|
|
Drücken Sie diese Taste, um die |
|
o |
e |
Wiedergabe zu unterbrechen oder |
|
|
|
fortzusetzen. |
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie diese Taste, um die |
|
|
|
einzelnen Funktionen aufzurufen. |
|
p |
FUNCTION |
Drücken und halten Sie diese |
|
Taste gedrückt, um bei ausge- |
|||
|
|
||
|
|
schalteten Programmquellen die |
|
|
|
Grundeinstellungen aufzurufen. |
|
|
|
|
|
|
|
Drücken Sie diese Taste, um je |
|
|
|
nach Programmquelle die ent- |
|
q |
LIST/ |
sprechende Liste anzuzeigen. |
|
|
ENTER |
Bei Bedienung des Menüs er- |
|
|
|
möglicht das Drücken der Taste |
|
|
|
die Steuerung von Funktionen. |
|
|
|
|
Display-Anzeige
|
2 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
468 |
a |
c |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
357 9 b |
def g h |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzeige |
Status |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
Tuner: Frequenzband und Fre- |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
quenz |
||||||||
|
|
|
Hauptan- |
Eingebauter CD-Player, externes |
|||||||||||
1 |
|
|
zeigebe- |
Speichermedium (USB-Speicher- |
|||||||||||
|
|
|
reich |
medium, SD-Speicherkarte) und |
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
iPod: verstrichene Wiedergabezeit |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
und Textinformationen |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzeige des Namens des Disc-In- |
||||||||
|
|
|
|
|
(Künst- |
terpreten (Titel-Künstler) |
|||||||||
2 |
|
|
|
|
Detailsuche nach einem Künstler |
||||||||||
|
|
ler) |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
wird mit der iPod-Suchfunktion |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
durchgeführt. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Anzeige des Namens der Disc |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
(des Albums) |
||||||||
3 |
|
|
|
|
(Disc) |
Detailsuche nach einem Albumti- |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
tel wird mit der iPod-Suchfunktion |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
durchgeführt. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Es wird der Musiktitel angezeigt. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Mithilfe der Listenfunktion wurde |
|
|
|
||
|
|
|
(Musik- |
eine abspielbare Audiodatei aus- |
|
|
|
||||
4 |
|
|
gewählt. |
|
|
|
|
|
|||
titel) |
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
Detailsuche nach einem Musikti- |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
tel wird mit der iPod-Suchfunktion |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
durchgeführt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
5 |
c |
Es ist eine übergeordnete Ordner- |
|
|
|
||||||
oder Menüebene vorhanden. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
6 |
|
|
(Liste) |
Die Listenfunktion wird verwen- |
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
det. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Es ist eine untergeordnete Ord- |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
neroder Menüebene vorhanden. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Diese Anzeige blinkt, wenn ein |
|
|
|
||
7 |
d |
Musiktitel/Album vom iPod aus |
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
ausgewählt wird, der/das einen |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Bezug zum momentan wiederge- |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
gebenen Titel aufweist. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
8 |
LOC |
Die Lokal-Suchlaufabstimmung |
|
|
|
||||||
ist eingeschaltet. |
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
9 |
TA |
TA-Funktion (Verkehrsdurchsa- |
|
|
|
||||||
gebereitschaft) ist eingeschaltet. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
a |
TP |
Es ist ein Sender, der Verkehrs- |
|
|
|
||||||
funk anbietet, abgestimmt. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
b |
5 (Stereo) |
Der ausgewählte Sender strahlt |
|
|
|
||||||
ein Stereo-Programm aus. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
(Ord- |
Ordner-Wiederholwiedergabe ist |
|
|
|
|||
|
|
|
|
eingeschaltet. |
|
|
|
|
|||
c |
ner-Wieder- |
|
|
|
|
||||||
Bei aktiver Wiederholwiedergabe |
|
Deutsch |
|||||||||
|
holung) |
|
|||||||||
|
wird nur |
angezeigt. |
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
Zufallsgesteuerte Ordner-Wieder- |
|||||||
|
(Zufallsge- |
||||||||||
d |
steuerte |
gabe ist eingeschaltet. |
|
|
|
||||||
|
Ordner- |
Bei aktiver zufallsgesteuerter Wie- |
|
|
|
||||||
|
Wiederga- |
dergabe wird nur |
angezeigt. |
|
|
|
|||||
|
be) |
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Die zufällige Wiedergabe oder zu- |
|
|
|
||
e |
|
|
(Shuff- |
fällige Wiedergabe aller Titel ist |
|
|
|
||||
le) |
eingeschaltet, wenn der iPod als |
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
Programmquelle gewählt wird. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
Die akustische Aufbereitung kom- |
|
|
|
||
f |
(Sound Reprimierter Medien ist eingeschal- |
|
|
|
|||||||
|
triever) |
tet. |
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
g |
iPod |
Der CTRL (Funktionssteuermo- |
|
|
|
||||||
dus) ist auf iPod eingestellt. |
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(SD- |
Nur für DEH-4200SD. |
|
|
|
|
|||
h |
Speicher- |
Eine SD/SDHC-Speicherkarte |
|
|
|
||||||
|
karte) |
wurde eingeführt. |
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De |
|
7 |
|
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
Grundlegende
Bedienvorgänge
Wichtig
!Beim Abnehmen bzw. Anbringen der Frontplatte ist mit größter Sorgfalt vorzugehen.
!Achten Sie darauf, die Frontplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen.
!Setzen Sie die Frontplatte weder direkter Sonnenbestrahlung noch hohen Temperaturen aus.
!Entfernen Sie alle angeschlossenen Kabel und Zubehör, bevor Sie die Frontplatte abnehmen, um eine Beschädigung dieses Geräts oder des Fahrzeuginneren zu vermeiden.
Entfernen der Frontplatte zum Schutz vor Diebstahl
1Drücken Sie die Taste zum Entriegeln der Frontplatte.
2Nehmen Sie die Frontplatte ab.
3Bewahren Sie die abgenommene Frontplatte stets in einer Schutzhülle wie zum Beispiel einem Etui auf.
Wiederanbringen der Frontplatte
1Schieben Sie die Frontplatte nach links, bis sie einrastet.
Die Frontplatte und das Hauptgerät sind an der linken Seite miteinander verbunden. Stellen Sie sicher, dass die Frontplatte fest an das Hauptgerät angefügt wurde.
2Drücken Sie dann gegen die rechte Seite der Frontplatte, bis sie sicher einrastet.
Sollten Sie die Frontplatte nicht erfolgreich mit dem Hauptgerät verbinden können, versuchen Sie es erneut. Wenden Sie keine Gewalt beim Anbringen der Frontplatte an, da diese sonst beschädigt werden könnte.
8 |
De |
Einschalten des Geräts
1Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um das Gerät einzuschalten.
Ausschalten des Geräts
1Drücken und halten Sie die Taste SRC/OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
Wählen einer Programmquelle
1Drücken Sie SRC/OFF, um zwischen folgenden Optionen umzuschalten:
DEH-4200SD
TUNER (Tuner)—CD (Eingebauter CD-Player)— USB (USB-Player)/USB-iPod (iPod)—SD (SD- Speicherkarte)—AUX (AUX)
DEH-3200UB
TUNER (Tuner)—CD (Eingebauter CD-Player)— USB (USB)/USB-iPod (iPod)—AUX (AUX)
Regeln der Lautstärke
1 Drehen Sie M.C., um die Lautstärke einzustellen.
Hinweis
Wenn das blau/weiße Kabel dieses Geräts an die Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahrzeugs angeschlossen wird, wird die Antenne ausgefahren, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Zum Einfahren der Antenne schalten Sie die Programmquelle aus.
Identische Menübedienung für Funktionseinstellungen/ Audio-Einstellungen/ Grundeinstellungen/Listen
Zurückschalten auf das vorherige Display Zurückschalten zur vorhergehenden Liste/Kategorie (bzw. zum übergeordneten Ordner/zur übergeordneten Kategorie)
1 Drücken Sie /DISP/SCRL.
Zurückschalten zum Hauptmenü Zurückschalten zur obersten Liste/Kategorie
1 Drücken und halten Sie /DISP/SCRL gedrückt.
Zurückschalten zur normalen Anzeige Abbruch des Grundeinstellungsmenüs
Zurückschalten auf die normale Anzeige aus der Liste/Kategorie heraus
1 Drücken Sie BAND/ESC.
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
Tuner
Grundlegende Bedienvorgänge
Wahl eines Bands (Wellenbereich)
1Drücken Sie BAND/ESC, bis das gewünschte Frequenzband angezeigt wird (FM1, FM2, FM3 für UKW bzw. MW/LW).
Manuelle (schrittweise) Abstimmung
1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts.
Suchlauf
1Drücken und halten Sie M.C. nach links oder rechts gedrückt und lassen Sie den Regler anschließend los.
Durch kurzes Drücken von M.C. nach links oder rechts kann die Suchlaufabstimmung beendet werden.
Durch Drücken und Gedrückthalten von M.C. nach links oder rechts können Sender übersprungen werden. Die Suchlaufabstimmung beginnt, sobald M.C. losgelassen wird.
Hinweis
Der Alternativfrequenz-Suchlauf (AF) dieses Geräts kann einund ausgeschaltet werden. Für den normalen Abstimmbetrieb sollte AF ausgeschaltet sein (siehe Seite 11).
Gebrauch des PI-Suchlaufs
Wenn der Tuner keinen geeigneten Sender findet oder der Empfang schwach wird, sucht das Gerät automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung. Während des Suchlaufs wird PI seek angezeigt und der Audioausgang stummgeschaltet.
Gebrauch des Auto-PI-Suchlaufs für gespeicherte Stationen
Wenn gespeicherte Stationen nicht abgerufen werden können, kann das Gerät auch für einen PI-Suchlauf während eines Stationsabrufs eingestellt werden.
!Standardmäßig ist der automatische PISuchlauf ausgeschaltet. Siehe Auto PI (Automatische PI-Suche) auf Seite 20.
Deutsch
De |
9 |
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
Speichern und Abrufen von Sendern
Sie können mühelos bis zu sechs Sender pro Wellenbereich voreinstellen und speichern.
Verwendung der Stationstasten
1Zum Speichern eines abgestimmten Senders drücken Sie eine der Stationstasten (1 bis 6) und halten diese gedrückt, bis die Stationsnummer nicht mehr blinkt.
2Drücken Sie eine der Stationstasten (1 bis 6), um den gewünschten Sender auszuwählen.
Verwendung des Vorwahlbildschirms
1Drücken Sie , um zum Vorwahlbildschirm zu wechseln.
2Verwenden Sie M.C., um die abgestimmte Frequenz im Speicher abzulegen.
Drehen Sie den Regler, um die Stationsnummer zu wechseln. Drücken und halten Sie ihn gedrückt, um die Stationsnummer zu speichern.
3Verwenden Sie M.C., um den gewünschten Sender zu wählen.
Drehen Sie den Regler, um den Sender zu wechseln. Drücken Sie den Regler, um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweis
Sie können die gespeicherten Radiosender auch durch Drücken von M.C. (nach oben oder nach unten) während der Frequenzanzeige abrufen.
% Drücken Sie /DISP/SCRL.
Programm-Service-Name—PTY-Information— Frequenz
# Die PTY-Information und die Frequenz werden acht Sekunden lang auf dem Display angezeigt.
Erweiterte Bedienvorgänge mit speziellen Tasten
Empfang von Verkehrsdurchsagen
Mit TA (Verkehrsdurchsagebereitschaft) werden automatisch Verkehrsmeldungen empfangen, ungeachtet der gerade gehörten Quelle.
1Stimmen Sie eine TP-Station oder verknüpfte Ver- kehrsfunk-Programmkette ab.
2Drücken Sie die Taste TA/NEWS, um die Verkehrsdurchsagen einoder auszuschalten.
3Mit M.C. können Sie die Lautstärke einer Verkehrsdurchsage anpassen.
Die neu eingestellte Lautstärke wird gespeichert und für alle nachfolgenden Verkehrsmeldungen abgerufen.
4Drücken Sie während des Empfangs einer Verkehrsmeldung die Taste TA/NEWS, um diese abzubrechen.
Der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Programmquelle zurück, bleibt jedoch auf Bereitschaft geschaltet, bis TA/NEWS erneut gedrückt wird.
Empfang von Nachrichtenunterbrechungen
Wenn ein Nachrichtenprogramm von einer PTY-Code- Nachrichtenstation ausgestrahlt wird, schaltet das Gerät von jeder beliebigen Station aus auf die Nachrichtenstation um. Am Ende des Nachrichtenprogramms wird der Empfang des vorherigen Programms fortgesetzt.
1Drücken und halten Sie die Taste TA/NEWS gedrückt, um die Nachrichtenunterbrechung zu aktivieren bzw. deaktivieren.
Der Empfang eines Nachrichtenprogramms kann durch Drücken von TA/NEWS abgestellt werden.
Umschalten der RDS-Anzeige
Das Radio-Datensystem (RDS) stellt digitale Informationen bereit, die die Suche nach bestimmten Radiosendern erleichtern.
Funktionseinstellungen
1Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie den Knopf, um FUNCTION zu wählen.
10 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detaillierten Einstellungen vor.
BSM (Best-Sender-Memory)
BSM (Best-Sender-Memory) speichert die sechs stärksten Radiostationen automatisch in der Reihenfolge ihrer Signalstärke.
1Drücken Sie M.C., um BSM einzuschalten. Zum Abbrechen des Speichervorgangs drücken Sie M.C. erneut.
Regional (Regional)
Bei Verwendung des Alternativfrequenz-Suchlaufs beschränkt die Regionalfunktion die Auswahl auf Sender, die regionale Programme ausstrahlen.
1Drücken Sie M.C., um die Regionalfunktion einoder auszuschalten.
Local (Lokaler Suchlauf)
Mit der Lokal-Suchlaufabstimmung wird nur nach Stationen mit ausreichender Signalstärke für einen guten Empfang gesucht.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
UKW: OFF—Level1—Level2—Level3—Level4 MW/LW: OFF—Level1—Level2
Je höher die eingestellte Stufe, desto stärker der Sender. Bei Auswahl der höchsten Stufe werden nur die stärksten Sender empfangen, während bei Auswahl der niedrigeren Stufen zunehmend schwächere Sender zugelassen werden.
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
PTY search (Programmtyp-Wahl)
Sie können einen Sender anhand eines Programmtyps (PTY) abstimmen.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
News/Info—Popular—Classics—Others
3Drücken Sie M.C., um die Suche zu starten.
Das System sucht nach einer Station, die ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt. Wenn eine solche Station gefunden wird, wird deren Stationsname angezeigt.
Die verschiedenen Programmtypen (Programm- typ-Kenncode) sind im Abschnitt auf Seite 12 aufgeführt.
Das Programm mancher Sender kann von dem tatsächlich übertragenen Programmtyp (PTY) abweichen.
Wird kein Sender gefunden, der ein Programm des gewählten Typs ausstrahlt, dann erscheint zwei Sekunden lang NOT FOUND und der Tuner schaltet auf die ursprüngliche Station zurück.
Traffic (Verkehrsdurchsagebereitschaft)
1Drücken Sie M.C., um die Verkehrsdurchsagebereitschaft einoder auszuschalten.
AF (Alternativfrequenz-Suchlauf)
Bei mangelhaftem Rundfunkempfang sucht das Gerät automatisch nach einem anderen Sender im gleichen Netz.
1Drücken Sie M.C., um AF einoder auszuschalten.
News (Nachrichtenunterbrechung)
1Drücken Sie M.C., um die Nachrichtenfunktion einoder auszuschalten.
Hinweise
!Haben Sie den MW/LW-Bereich ausgewählt, stehen nur BSM oder Local zur Verfügung.
!Der Bedienvorgang gilt auch dann als abgeschlossen, wenn das Menü vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Deutsch
De 11
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
PTY-Liste
News/Info
News (Nachrichten), Affairs (Tagesereignisse), Info (Informationen), Sport (Sport), Weather (Wetter), Finance (Finanzen)
Popular
Pop Mus (Popmusik), Rock Mus (Rockmusik), Easy Mus (Unterhaltungsmusik), Oth Mus (Andere Musik), Jazz (Jazz), Country (Countrymusik), Nat Mus (Landesmusik), Oldies (Oldies), Folk mus (Volksmusik)
Classics
L. Class (Leichte klassische Musik), Classic (Klassische Musik)
Others
Educate (Bildung), Drama (Drama), Culture (Kultur), Science (Wissenschaft), Varied (Gemischtes), Children (Kinderprogramme), Social (Soziales), Religion (Religion), Phone In (Telefongesprächsprogramme), Touring (Reise), Leisure (Freizeit), Document (Dokumentarsendungen)
CD/CD-R/CD-RW-Discs und externe Speichermedien (USBSpeichermedium, SD-Karte)
Die SD-Speicherkarten-Option ist nur für DEH4200SD verfügbar.
Grundlegende Bedienvorgänge
Wiedergabe einer CD/CD-R/CD-RW-Disc
1Legen Sie die Disc mit der Etikettenseite nach oben in den Ladeschacht.
1Wurde bereits eine Disc eingelegt, dann drücken Sie SRC/OFF, um den eingebauten CD-Player zu wählen.
Auswerfen einer CD/CD-R/CD-RW-Disc 1 Drücken Sie h (Auswerfen).
Wiedergabe der Musiktitel auf einem USB-Speicher- medium
1Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2Stecken Sie das USB-Speichermedium über ein USB-Kabel an.
Beenden der Wiedergabe eines USB-Speicherme- diums
1Sie können das USB-Speichermedium jederzeit vom Gerät trennen.
Wiedergabe von Musiktiteln auf einer SD-Speicher- karte
1Nehmen Sie die Frontplatte ab.
2Führen Sie eine SD-Speicherkarte in den SD-Kar- tensteckplatz ein.
Achten Sie beim Einführen darauf, dass die Kartenoberfläche mit den Kontakten nach unten zeigt, und drücken Sie die Karte in den Steckplatz, bis sie mit einem Klick sicher in ihrer Position einrastet.
3Bringen Sie die Frontplatte wieder an.
4Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um SD als Programmquelle zu wählen.
Daraufhin startet die Wiedergabe.
Beenden der Wiedergabe einer SD-Speicherkarte
1Nehmen Sie die Frontplatte ab.
2Drücken Sie gegen die SD-Speicherkarte, bis ein Klick zu hören ist.
Die SD-Speicherkarte wird ausgeworfen.
3Ziehen Sie die SD-Speicherkarte heraus.
4Bringen Sie die Frontplatte wieder an.
Wahl eines Ordners
1 Drücken Sie M.C. nach oben oder unten.
Wahl eines Titels
1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
1Drücken und halten Sie M.C. nach links oder rechts gedrückt.
Rückkehr zum Stammordner
1 Drücken und halten Sie BAND/ESC gedrückt.
Umschalten zwischen dem komprimierten Audioformat und CD-DA
1 Drücken Sie BAND/ESC.
Hinweise
!Bei der Wiedergabe von Dateien im komprimierten Audio-Format wird beim schnellen Vorund Rücklauf kein Ton ausgegeben.
12 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
!Tragbare USB-Audio-Player mit USB-Lade- funktion werden aufgeladen, sobald sie angeschlossen werden und sich der Zündschlüssel in der Position ACC oder ON befindet.
!Trennen Sie das USB-Speichermedium vom Gerät, wenn Sie es nicht verwenden.
!Wenn die Funktion „Plug and Play“ aktiviert und ein USB-Speichermedium angeschlossen wurde, ändert sich die Programmquelle, je nach dem verwendeten Gerät, automatisch zu USB, wenn Sie das Fahrzeug starten. Ändern Sie die „Plug and Play“-Einstellungen wie gewünscht (siehe USB PnP (Plug and Play) auf Seite 20).
!Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Variable Bitrate) aufgezeichneten WMA-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
!Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Variable Bitrate) aufgezeichneten MP3-Dateien erscheint an Stelle der Bitrate die Angabe VBR im Display.
!Bei der Wiedergabe von im VBR-Modus (Variable Bitrate) aufgezeichneten AAC-Dateien wird die durchschnittliche Bitrate angezeigt.
Je nach der zum Decodieren der AAC-Dateien verwendeten Software kann jedoch auch VBR angezeigt werden.
Anzeigen von Textinformationen
Wählen der gewünschten Textinformationen
1Drücken Sie/DISP/SCRL.
CD-TEXT-Discs: Titelnummer und Wiedergabe- zeit—Disc-Titel—Disc-Künstler—Titelname— Titel-Künstler
WMA/MP3/AAC: Wiedergabezeit—Ordnername
—Dateiname—Titelname—Künstlername—Al- bumtitel—Genre—Kommentar—Bitrate—Ord- nerund Titelnummern
WAV: Wiedergabezeit—Ordnername—Dateina- me—Titelname—Künstlername—Albumtitel— Genre—Kommentar—Abtastfrequenz—Ordner- und Titelnummern
Textinformationen nach links verschieben
1 Drücken und halten Sie /DISP/SCRL gedrückt.
Hinweise
!Inkompatibler Text, der zusammen mit der Audiodatei gespeichert wurde, wird möglicherweise nicht oder nicht korrekt angezeigt.
!Je nach der für das Schreiben der MP3/AACDateien auf eine Disc verwendeten Version von iTunes werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
!Wenn Windows Media Player 11 zur Codierung von WAV-Dateien verwendet wurde, können Textinformationen vom Gerät angezeigt werden.
Auswählen und Wiedergeben von Dateien bzw. Titeln der Namensliste
1Drücken Sie , um in den Dateibzw. Titellistenmodus umzuschalten.
2Verwenden Sie M.C., um den Namen der gewünschten Datei (bzw. des gewünschten Ordners) zu wählen.
Ändern des Dateioder Ordnernamens 1 Drehen Sie M.C.
Wiedergabe
1Drücken Sie nach Auswahl der Datei oder des Titels M.C.
Anzeigen einer Dateienliste (oder Ordnerliste) im ausgewählten Ordner
1 Drücken Sie nach Auswahl des Ordners M.C.
Abspielen eines Musiktitels im ausgewählten Ordner
1Drücken Sie nach Auswahl des Ordners M.C. und halten Sie die Taste gedrückt.
Hinweis
In der Titelliste wird die Liste mit den Namen der Musikstücke der CD-TEXT-Disc angezeigt.
Deutsch
De 13
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
Erweiterte Bedienvorgänge mit speziellen Tasten
Wählen eines Wiederholbereichs
1Drücken Sie 3/, um zwischen folgenden Optionen umzuschalten:
CD/CD-R/CD-RW-Discs
!Disc – Wiederholung aller Titel
!Track – Wiederholung des momentanen Titels
!Folder – Wiederholung des momentanen Ordners
Externes Speichermedium (USB-Speicher- medium, SD-Karte)
!All – Wiederholung aller Dateien
!Track – Wiederholung der momentanen Datei
!Folder – Wiederholung des momentanen Ordners
Abspielen von Titeln in zufälliger Reihenfolge
1Drücken Sie 2/, um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einoder auszuschalten.
Die Titel innerhalb des gewählten Wiederholbereichs werden in einer zufälligen Reihenfolge gespielt.
Pausieren der Wiedergabe
1Drücken Sie 6/PAUSE, um die Wiedergabe zu stoppen oder fortzusetzen.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retriever)
1Drücken Sie S.Rtrv, um zwischen folgenden Optionen umzuschalten:
OFF (Aus)—1—2
1 wirkt bei einem niedrigen und 2 bei einem hohen Kompressionsfaktor.
Repeat (Wiederholwiedergabe)
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um einen Wiederholbereich auszuwählen.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Wählen eines Wiederholbereichs auf Seite 14.
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Random (Zufallsgesteuerte Wiedergabe)
1Drücken Sie M.C., um die zufallsgesteuerte Wiedergabe einoder auszuschalten.
Pause (Pause)
1Drücken Sie M.C., um die Wiedergabe zu stoppen oder fortzusetzen.
S.Rtrv (Sound Retriever)
Verbessert komprimierte Audiodaten und stellt ein reiches Klangbild wieder her.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
Für detaillierte Informationen hierzu siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retriever) auf Seite 14.
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweis
Der Bedienvorgang gilt auch dann als abgeschlossen, wenn das Menü vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Funktionseinstellungen
1Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie den Knopf, um FUNCTION zu wählen.
3Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detaillierten Einstellungen vor.
14 De
|
|
|
Abschnitt |
|
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
|
|
|
iPod |
Suchen nach Titeln |
||
Grundlegende Bedienvorgänge |
1 Drücken Sie , um das Hauptmenü der |
||
|
|
Listensuche aufzurufen. |
Wiedergabe von Musiktiteln auf einem iPod
1Öffnen Sie die Abdeckung des USB-Anschlusses.
2Schließen Sie einen iPod mit Hilfe eines iPod- Dock-Connector-auf-USB-Kabels an.
Wahl eines Titels (Kapitels)
1 Drücken Sie M.C. nach links oder rechts.
Schnellvorlauf bzw. -rücklauf
1Drücken und halten Sie M.C. nach links oder rechts gedrückt.
Hinweise
!Wenn der iPod an das Gerät angeschlossen und der Zündschalter des Wagens auf ACC oder ON gestellt ist, wird der Akku des iPods aufgeladen.
!Solange der iPod an dieses Gerät angeschlossen ist, kann er nur unabhängig einoder ausgeschaltet werden, wenn die Option iPod als Steuermodus gewählt wurde.
!Vor der Verbindung des iPods mit diesem Gerät müssen Sie die Kopfhörer abtrennen.
!Wenn die Zündung des Wagens ausgeschaltet wird (Zündschalter in der Position OFF), wird der iPod nach etwa zwei Minuten ausgeschaltet.
Anzeigen von Textinformationen
Wählen der gewünschten Textinformationen
1Drücken Sie/DISP/SCRL. Wiedergabezeit—Titelname—Künstlername—Al- bumtitel—Anzahl der Musiktitel
Textinformationen nach links verschieben
1 Drücken und halten Sie /DISP/SCRL gedrückt.
Hinweis
Text, der auf dem iPod gespeichert und nicht mit diesem Gerät kompatibel ist, wird nicht angezeigt.
2 Verwenden Sie M.C., um eine Kategorie bzw. einen Titel auszuwählen.
Titeloder Kategoriename ändern
1Drehen Sie M.C. Spiellisten—Künstler—Alben—Musiktitel—Pod- casts—Genres—Komponisten—Hörbücher
Wiedergabe
1 Drücken Sie nach Auswahl des Musiktitels M.C.
Anzeige einer Titelliste der gewählten Kategorie 1 Drücken Sie nach Auswahl der Kategorie M.C.
Wiedergabe eines Musiktitels in der ausgewählten Kategorie
1Drücken Sie nach Auswahl der Kategorie M.C. und halten Sie die Taste gedrückt.
Alphabetische Titelsuche in einer Liste
1Sobald die Liste der gewählten Kategorie angezeigt wird, drücken Sie die Taste , um in den alphabetischen Suchmodus umzuschalten.
2Drehen Sie M.C., um einen Buchstaben zu wählen.
3Drücken Sie M.C., um eine alphabetisch sortierte
Liste anzuzeigen.
Sollte die alphabetische Suche fehlschlagen, wird NOT FOUND angezeigt.
Hinweis
Je nach der Anzahl der auf dem iPod gespeicherten Dateien kann die Anzeige einer Liste etwas Zeit in Anspruch nehmen.
Deutsch
De 15
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
Erweiterte Bedienvorgänge mit speziellen Tasten
Wählen eines Wiederholbereichs
1Drücken Sie 3/, um zwischen folgenden Optionen umzuschalten:
!One – Wiederholung des momentanen Titels
!All – Wiederholung aller Titel in der gewählten Liste
Abspielen aller Titel in zufälliger Reihenfolge (Shuffle All)
1Drücken Sie 2/, um die zufällige Wiedergabe aller Titel einzuschalten.
Pausieren der Wiedergabe
Siehe Pausieren der Wiedergabe auf Seite 14.
Wiedergabe von Musiktiteln mit Bezug zum momentan spielenden Titel
Für die Titelwiedergabe stehen folgende Listen zur Auswahl:
—Albumliste des momentan spielenden Künstlers
—Titelliste des momentan spielenden Albums
—Albumliste des momentan spielenden Musik-Gen- res
1 Drücken und halten Sie M.C. gedrückt, um in den Modus der verknüpften Wiedergabe umzuschalten.
2 Drehen Sie M.C., um den Modus zu wechseln, und drücken Sie ihn, um den angezeigten Modus zu wählen.
!Artist – Wiedergabe eines Albums des momentan spielenden Künstlers
!Album – Wiedergabe eines Musiktitels des momentan spielenden Albums
!Genre – Wiedergabe eines Albums des mo-
mentan spielenden Musik-Genres
Der ausgewählte Titel bzw. das ausgewählte Album wird nach dem gerade spielenden Titel wiedergegeben.
Die Wiedergabe des ausgewählten Titels bzw. des ausgewählten Albums wird ggf. abgebrochen, wenn eine andere Funktion als die verknüpfte Wiedergabe (wie z. B. Schnellvorlauf oder -rücklauf) bedient wird. Werden keine verknüpften Alben/Titel gefunden, dann wird NOT FOUND (nichts gefunden) angezeigt. Je nach dem für die Wiedergabe gewählten Musiktitel können das Ende des momentan spielenden Musiktitels und der Anfang des ausgewählten Musiktitels/Albums abgeschnitten werden.
Bedienen der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod
Diese Funktion ist nicht mit den folgenden iPod-Mo- dellen kompatibel:
—iPod nano der ersten Generation
—iPod der fünften Generation
Die iPod-Funktion dieses Geräts ermöglicht es Ihnen, Bedienvorgänge auf dem iPod vorzunehmen und den Ton über die Lautsprecher des Wagens auszugeben.
1Drücken Sie 1/iPod, um den Funktionssteuermodus zu wechseln.
!iPod – Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über den angeschlossenen iPod bedient werden.
!Audio – Die iPod-Funktionen dieses Geräts können über das Gerät bedient werden.
Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retriever)
Siehe Verbessern der komprimierten Audiodaten und Wiederherstellen eines reichen Klangbilds (Sound Retriever) auf Seite 14.
Funktionseinstellungen
1Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü anzuzeigen.
2Drehen Sie M.C., um die Menüoption zu wechseln, und drücken Sie den Knopf, um FUNCTION zu wählen.
3Drehen Sie M.C., um die gewünschte Funktion zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detaillierten Einstellungen vor.
Repeat (Wiederholwiedergabe)
!Siehe Repeat (Wiederholwiedergabe) auf Seite 14. Der Wiederholbereich unterscheidet sich jedoch von der CD bzw. dem externen Speichermedium (siehe Wählen eines Wiederholbereichs auf Seite 16).
Shuffle (Zufällige Wiedergabe)
16 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
!Songs – Zufallsgesteuerte Wiedergabe der Titel in der Liste
!Albums – Wiedergabe in der richtigen Reihenfolge der Titel in einem nach dem Zufallsprinzip gewählten Album
!OFF – Aufheben der zufallsgesteuerten Wiedergabe
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Shuffle all (Zufällige Wiedergabe aller Titel)
!Drücken Sie M.C., um die zufällige Wiedergabe aller Titel einzuschalten.
Um diese Funktion abzustellen, schalten Sie
Shuffle im Menü FUNCTION aus.
Link play (Verknüpfte Wiedergabe)
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um den Modus zu wechseln, und drücken Sie ihn, um den angezeigten Modus zu wählen.
Für Details zu diesen Einstellungen siehe Wiedergabe von Musiktiteln mit Bezug zum momentan spielenden Titel auf Seite 16.
CTRL (Steuermodus)
1Drücken Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
Für Details zu diesen Einstellungen siehe Bedienen der iPod-Funktionen dieses Geräts über den iPod auf Seite 16.
Pause (Pause)
!Siehe Pause (Pause) auf Seite 14.
Audiobooks (Hörbuch-Abspielgeschwindigkeit)
Die Abspiel-Geschwindigkeit für Hörbücher kann verändert werden.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die von Ihnen bevorzugte Einstellung zu wählen.
!Faster – Schnellere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit
!Normal – Normale Wiedergabegeschwindigkeit
!Slower – Langsamere Wiedergabe als normale Wiedergabegeschwindigkeit
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
S.Rtrv (Sound Retriever)
!Siehe S.Rtrv (Sound Retriever) auf Seite 14.
Hinweise
!Der Bedienvorgang gilt auch dann als abgeschlossen, wenn das Menü vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
!Wenn Sie den Steuermodus auf iPod umschalten, wird die Titelwiedergabe unterbrochen (auf Pause geschaltet). Verwenden Sie den iPod, um mit der Wiedergabe fortzufahren.
!Selbst wenn iPod als Steuermodus gewählt ist, können die Einstellungen der folgenden Funktionen direkt über dieses Gerät vorgenommen werden:
—Lautstärke
—Schnellvorlauf/-rücklauf
—Nächster/vorheriger Titel
—Pause
—Umschalten der Textinformationen
!Wenn der Steuermodus auf iPod eingestellt wird, gelten für die Bedienvorgänge folgende Einschränkungen:
—Nur die Funktionen CTRL (Steuermodus), Pause (Pause) und S.Rtrv (Sound Retriever) sind verfügbar.
—Die Funktion zum Durchsuchen kann nicht über das Gerät bedient werden.
Deutsch
De 17
Abschnitt |
|
|
|
|
||
02 |
|
Bedienung des Geräts |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Audio-Einstellungen |
|
|
|
|
|
|
|
Sie können die Einstellungen für die derzeit gewählte |
||||
|
1 Drücken Sie M.C., um das Hauptmenü |
|
Equalizer-Kurve nach Wunsch ändern. Individuell an- |
|||
|
|
gepasste Equalizer-Kurven werden unter Custom1 |
||||
|
anzuzeigen. |
|
||||
|
|
oder Custom2 gespeichert. |
||||
|
2 Drehen Sie M.C., um die Menüoption |
! |
Für jede Programmquelle kann eine separate |
|||
|
|
|
Kurve Custom1 erstellt werden. Sobald Sie an |
|||
|
zu wechseln, und drücken Sie den Knopf, |
|
|
einer anderen Equalizer-Kurve als Custom2 Ände- |
||
|
um AUDIO zu wählen. |
|
|
rungen vornehmen, wird diese als spezielle Equa- |
||
|
|
|
|
|
lizer-Kurve unter Custom1 gespeichert. |
|
|
3 Drehen Sie M.C., um die gewünschte |
! |
Für alle Programmquellen kann eine gemeinsame |
|||
|
Audio-Funktion zu wählen. |
|
|
Custom2-Kurve erstellt werden. Wenn Sie an der |
||
|
|
|
Equalizer-Kurve Custom2 Änderungen vorneh- |
|||
|
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die fol- |
|
|
|||
|
|
|
men, wird Custom2 entsprechend aktualisiert. |
|||
|
genden detaillierten Audio-Einstellungen vor. |
|
|
|||
|
1 |
Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru- |
||||
|
|
|
|
|
fen. |
|
|
FAD/BAL (Überblend-/Balance-Einstellung) |
|
|
|||
|
2 |
Drücken Sie M.C., um zwischen Equalizer-Band |
||||
|
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru- |
|
|
und -Pegel umzuschalten. |
||
|
3 |
Drücken Sie M.C., um auf das Equalizer-Band zu |
||||
|
|
fen. |
||||
|
|
|
|
wechseln, und drehen Sie dann M.C., um das ge- |
||
|
2 Drücken Sie M.C., um zwischen Überblendung |
|
|
|||
|
|
|
wünschte Equalizer-Band auszuwählen. |
|||
|
|
und Balance umzuschalten. |
|
|
100Hz—315Hz—1.25kHz—3.15kHz—8kHz |
|
|
3 Drehen Sie M.C., um die Lautsprecherbalance |
|
|
|||
|
4 |
Drücken Sie M.C., um auf den Equalizer-Pegel zu |
||||
|
|
einzustellen. |
||||
|
|
|
|
wechseln, und drehen Sie dann M.C., um ihn ent- |
||
|
|
Einstellbereich (vorne/hinten): F-F15 bis F-R15 |
|
|
||
|
|
|
|
sprechend einzustellen. |
||
|
|
Einstellbereich (links/rechts): B-L15 bis B-R15 |
|
|
Einstellbereich: +6 bis –6 |
|
|
|
! F-0 ist die geeignete Einstellung, wenn nur |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Loudness (Loudness) |
||||
|
|
zwei Lautsprecher in Gebrauch sind. |
|
|||
|
|
! Nur für DEH-3200UB. |
|
Die Loudness-Funktion schafft einen Ausgleich für |
||
|
|
Wenn für die Einstellung des Heckausgangs |
|
|||
|
|
|
die Schwäche des menschlichen Gehörs bei der |
|||
|
|
und der Preout-Einstellung SUBW gewählt ist, |
|
|||
|
|
|
Wahrnehmung von niedrigen und hohen Frequenzen |
|||
|
|
ist keine Einstellung der Front-/Heck-Lautspre- |
|
|||
|
|
|
bei geringer Lautstärke. |
|||
|
|
cherbalance möglich. |
1 |
Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru- |
||
|
Preset EQ (Equalizer-Abruf) |
|
|
fen. |
||
|
2 |
Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung |
||||
|
|
|
||||
|
1 Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru- |
|
|
zu wählen. |
||
|
|
|
OFF (Aus)—Low (Niedrig)—Mid (Mittel)—High |
|||
|
|
fen. |
|
|
||
|
|
|
|
(Hoch) |
||
|
2 Drehen Sie M.C., um einen Equalizer zu wählen. |
|
|
|||
|
3 |
Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen. |
||||
|
|
Powerful—Natural—Vocal—Custom1—Cu- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
stom2—Flat—Super bass |
|
SW setting 1 (Subwoofer Ein/Aus) |
||
|
|
! Wenn Sie Flat auswählen, wird der Ton nicht |
|
|
|
|
|
|
Dieses Gerät ist mit einem Subwoofer-Ausgang aus- |
||||
|
|
verändert. |
|
|||
|
3 Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen. |
|
gestattet, der einund ausgeschaltet werden kann. |
|||
|
1 |
Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzuru- |
||||
|
|
|
||||
|
Graphic EQ (Balance-Einstellung) |
|||||
|
|
|
fen. |
|||
|
|
|
2 |
Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung |
||
|
|
|
|
|
zu wählen. |
|
|
|
|
|
|
Normal (Normalphase)—Reverse (Gegenphase) |
|
|
|
|
|
|
—OFF (Subwoofer aus) |
|
|
|
|
3 |
Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen. |
||
|
|
|
|
|
|
|
SW setting 2 (Subwoofer-Einstellungen)
18 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
Wenn der Subwoofer-Ausgang eingeschaltet ist, können Trennfrequenz und Ausgangspegel des Subwoofers eingestellt werden.
Vom Subwoofer werden nur solche Frequenzen ausgegeben, die unter dem gewählten Bereich liegen.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drücken Sie M.C., um zwischen Trennfrequenz und dem Ausgangspegel des Subwoofers umzuschalten.
3Drücken Sie M.C., um zur Trennfrequenz umzuschalten, und drehen Sie dann M.C., um die gewünschte Trennfrequenz auszuwählen.
50Hz—63Hz—80Hz—100Hz—125Hz
4Drücken Sie M.C., um auf den Ausgangspegel zu schalten, und drehen Sie dann M.C., um ihn entsprechend einzustellen.
Einstellbereich: +6 bis -24
HPF setting (Hochpassfilter-Anpassung)
Wenn die im Ausgabe-Frequenzbereich des Subwoofers enthaltenen Basstöne nicht über den Frontoder Hecklautsprecher ausgegeben werden sollen, schalten Sie HPF (Hochpassfilter) ein. Über den Frontoder Heckausgang werden dann nur Frequenzen ausgegeben, die über dem gewählten Bereich liegen.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die Trennfrequenz zu wählen.
OFF (Aus)—50Hz—63Hz—80Hz—100Hz— 125Hz
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Bass booster (Bassverstärkung)
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um den Pegel einzustellen. Einstellbereich: 0 bis +6
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SLA (Programmquellen-Pegeleinstellung)
SLA Mit der Programmquellen-Pegeleinstellung kann der Lautstärkepegel jeder Programmquelle eingestellt werden, um plötzliche Lautstärkeänderungen beim Umschalten von Programmquellen zu vermeiden.
!Bei der Wahl von UKW als Programmquelle kann nicht auf SLA geschaltet werden.
!Die Einstellungen beruhen auf der UKW-Lautstär- ke, die unverändert bleibt.
Vergleichen Sie die UKW-Lautstärke mit dem Lautstärkepegel der Programmquelle, die Sie einstellen möchten, bevor Sie die Quellenpegel einstellen.
!Die AM-Lautstärke kann ebenfalls mit der Pro- grammquellen-Pegeleinstellung angepasst werden.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die Lautstärke für die Programmquelle einzustellen.
Einstellbereich: +4 bis –4
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweis
Der Bedienvorgang gilt auch dann als abgeschlossen, wenn das Menü vor der Bestätigung abgebrochen wurde.
Grundeinstellungen
Wichtig
Der Energiesparmodus wird deaktiviert, wenn die Fahrzeugbatterie abgeklemmt wird und muss neu aktiviert werden, sobald die Batterie wieder angeschlossen wird. Wenn der Energiesparmodus deaktiviert ist, kann das Gerät je nach Anschlussart Batterieleistung in Anspruch nehmen, sollte der Zündschalter des Fahrzeugs über keine ACC-Position (Zubehörposition) verfügen.
1Drücken und halten Sie die Taste SRC/ OFF gedrückt, bis sich das Gerät ausschaltet.
2Drücken und halten Sie SRC/OFF gedrückt, bis das Menü der Grundeinstellungen im Display angezeigt wird.
Deutsch
De 19
Abschnitt
02 Bedienung des Geräts
3 Drehen Sie M.C., um die Grundeinstellung zu wählen.
Nehmen Sie nach der Funktionswahl die folgenden detaillierten Grundeinstellungen vor.
FM step (UKW-Kanalraster)
Bei der Suchlaufabstimmung wird normalerweise das 50-kHz-UKW-Kanalraster verwendet. Wenn der Alternativfrequenzsuchlauf (AF) oder die Verkehrsmeldungen (TA) eingeschaltet ist, ändert sich das Kanalraster automatisch zu 100 kHz. Es kann jedoch vorteilhaft sein, das Kanalraster für den Alternativfrequenzsuchlauf auf 50 kHz einzustellen.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die UKW-Kanalraster-Funk- tion zu wählen.
100kHz (100 kHz)—50kHz (50 kHz)
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
Auto PI (Automatische PI-Suche)
Das System kann automatisch nach einer anderen Station mit derselben Programmierung suchen, selbst bei einem Stationsabruf.
1Drücken Sie M.C., um den Auto-PI-Suchlauf einoder auszuschalten.
AUX (Zusatzeingang)
Wenn ein zusätzliches, mit diesem Gerät verbundenes Gerät verwendet werden soll, muss die Einstellung (AUX) aktiviert werden.
1Drücken Sie M.C., um AUX einoder auszuschalten.
USB PnP (Plug and Play)
Mit dieser Einstellung können Sie Ihre Quelle automatisch auf USB/USB-iPod umschalten.
1Drücken Sie M.C., um die „Plug and Play“-Funk- tion einoder auszuschalten.
ON – Ist ein USB-Speichermedium bzw. iPod angeschlossen, schaltet die Quelle automatisch auf USB/USB-iPod um. Wenn Sie Ihr USB-Speicher- medium bzw. den iPod abziehen, wird diese Quelle ausgeschaltet.
OFF – Ist ein USB-Speichermedium bzw. iPod angeschlossen, schaltet die Quelle nicht automatisch auf USB/USB-iPod um. Ändern Sie in diesem Fall die Quelle manuell zu USB/USB-iPod.
Brightness (Helligkeitseinstellung des Displays)
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die Helligkeit einzustellen. High (Hoch)—Low (Niedrig)
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
SW control (Heckausgangsund Subwoofer-Einstel- lung)
Nur für DEH-4200SD.
Der Heckausgang dieses Geräts (HecklautsprecherLeitungsausgang) kann für einen Vollbereichslautsprecher- (Full) oder Subwoofer-Anschluss (SUBW) verwendet werden. Wenn der Heckausgang auf SUBW eingestellt wird, kann eine Hecklautsprecherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers an einen Subwoofer angeschlossen werden.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die Einstellungen zu ändern.
Rear SP: Full—SUBW
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
20 De
|
Abschnitt |
Bedienung des Geräts |
02 |
|
|
Nur für DEH-3200UB.
Der Hecklautsprecher-Leitungsausgang (Rear SP) und Cinch-Ausgang (Preout) des Modells DEH3200UB kann für den Anschluss von Vollbereichslautsprechern (Rear SP:Full/Preout :Rear) oder Subwoofern (Rear SP :SUBW/Preout :SUBW) verwendet werden. Wenn Sie auf Rear SP:SUBW umschalten, kann eine Hecklautsprecherzuleitung direkt ohne Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers an einen Subwoofer angeschlossen werden.
Werkseitig wurde Rear SP für den Anschluss von Vollbereichshecklautsprechern (Full) eingestellt. Bei Auswahl von Rear SP:Full können Sie den CinchAusgang am Subwoofer anschließen. In diesem Fall haben Sie die Wahl zwischen dem eingebauten Ausgang der Subwoofer-Steuerung (Tiefpassfilter, Phase) Preout :SUBW oder dem Ausgang der zusätzlichen Option Preout :Rear.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drücken Sie M.C., um zwischen folgenden Optionen umzuschalten:
Rear SP/Preout—Full (SUBW)/SUBW(Rear)
3Drehen Sie M.C., um die Einstellungen zu ändern.
Rear SP: Full—SUBW Preout: SUBW—Rear
!Auch wenn diese Einstellung geändert wird, erfolgt keine Ausgabe, solange der Subwoo- fer-Ausgang nicht eingeschaltet wird (siehe
SW setting 1 (Subwoofer Ein/Aus) auf Seite 18).
!Bei einer Änderung dieser Einstellung wird der Subwoofer-Ausgang im Audio-Menü wieder auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.
4Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
DEMO (Demo-Anzeige-Einstellung)
1Drücken Sie M.C., um die Demo-Anzeige einbzw. auszuschalten.
Ever SCRL (Textdurchlauf-Einstellung)
Wenn die Nonstop-Scrolling-Funktion „Ever Scroll“ eingeschaltet wurde, durchlaufen die aufgezeichneten Textinformationen das Display kontinuierlich immer wieder von Neuem. Bei ausgeschalteter Funktion laufen die Informationen nur ein einziges Mal durch das Display.
1Drücken Sie M.C., um das Nonstop-Scrollen einbzw. auszuschalten.
Title (Spracheinstellung)
Dieses Gerät kann Text auch dann anzeigen, wenn er entweder in einer europäischen Sprache oder in Russisch aufgezeichnet wurde.
Auf einer Disc im komprimierten Audio-Format können Textinformationen wie Titelname, Künstlername oder Kommentar aufgezeichnet werden.
!Falls die für die Aufzeichnung verwendete Sprache und die gewählte Spracheinstellung nicht übereinstimmen, werden die Textinformationen ggf. nicht richtig angezeigt.
!Bestimmte Zeichen werden ggf. nicht ordnungs-
gemäß angezeigt.
1Drücken Sie M.C., um den Einstellmodus aufzurufen.
2Drehen Sie M.C., um die gewünschte Einstellung zu wählen.
EURO (Europäische Sprache)—RUSSIA (Russisch)
3Drücken Sie M.C., um die Auswahl zu bestätigen.
PowerSave (Energiesparmodus)
Wenn Sie diese Funktion einschalten, reduzieren Sie den Verbrauch von Batterieleistung.
Bei aktiviertem Energiesparmodus kann nur die Programmquelle eingeschaltet werden.
1Drücken Sie M.C., um den Energiesparmodus einoder auszuschalten.
Hinweis
Wenn PowerSave eingeschaltet ist, kann DEMO nicht gewählt werden.
Andere Funktionen
Gebrauch der AUX-
Programmquelle
1Verbinden Sie den Stereo-Mini-Klin- kenstecker mit dem AUX-Eingang.
2Drücken Sie die Taste SRC/OFF, um AUX als Programmquelle zu wählen.
Hinweis
AUX kann nur gewählt werden, wenn die AUXEinstellung eingeschaltet ist. Für weitere Einzelheiten siehe AUX (Zusatzeingang) auf Seite 20.
Deutsch
De 21
Anhang
Zusätzliche Informationen
Fehlerbehebung Fehlermeldungen
|
Symptom |
Ursache |
Abhilfemaßnah- |
|
|
|
me (Siehe) |
|
|
|
|
Das Display |
Sie haben keinen |
Wiederholen Sie |
|
schaltet auto- |
Bedienvorgang |
den Vorgang. |
|
matisch in die |
innerhalb von 30 |
|
|
normale Anzei- |
Sekunden durch- |
|
|
ge um. |
geführt. |
|
|
|
|
|
|
Der Wiederhol- |
Ja nach Wieder- |
Wählen Sie den |
|
wiedergabebe- |
holbereich kann |
Wiederholbereich |
|
reich ändert |
sich der ausge- |
erneut aus. |
|
sich unerwar- |
wählte Bereich |
|
|
tet. |
ändern, sobald |
|
|
|
|
ein anderer Ord- |
|
|
|
ner oder Titel |
|
|
|
ausgewählt wird. |
|
|
|
Dies kann auch |
|
|
|
während des |
|
|
|
schnellen Vor- |
|
|
|
und Rücklaufs |
|
|
|
auftreten. |
|
|
|
|
|
Ein Unterord- |
Unterordner kön- |
Wählen Sie einen |
|
ner wird nicht |
nen nicht wieder- |
anderen Wieder- |
|
wiedergege- |
gegeben werden, |
holwiedergabebe- |
|
ben. |
wenn Folder |
reich. |
|
|
|
(Ordner-Wieder- |
|
|
|
holung) ausge- |
|
|
|
wählt ist. |
|
|
|
|
|
NO XXXX er- |
Es ist keine Text- |
Schalten Sie die |
|
scheint, wenn |
information vor- |
Anzeige um oder |
|
die Anzeige |
handen. |
spielen Sie einen |
|
sich ändert |
|
anderen Titel bzw. |
|
(z. B. NO |
|
eine andere Datei |
|
TITLE). |
|
ab. |
|
|
|
|
|
Das Display |
Der Demo- |
Drücken Sie / |
|
leuchtet auch, |
Modus ist aktivi- |
DISP/SCRL, um |
|
wenn das Gerät |
ert. |
den Demo-Modus |
|
ausgeschaltet |
|
abzubrechen. |
|
ist. |
|
|
|
|
|
|
|
Im Gerät ist |
Sie verwenden in |
Lassen Sie einen |
|
eine Fehlfunk- |
der Nähe dieser |
ausreichenden Ab- |
|
tion aufgetre- |
Einheit ein Gerät, |
stand zwischen |
|
ten. |
wie z. B. ein Mo- |
dieser Einheit und |
|
Es liegen Funk- |
biltelefon, wel- |
den Geräten, die |
|
störungen vor. |
ches elektroma- |
die Funkstörung |
|
|
|
gnetische Fre- |
verursachen. |
|
|
quenzen aussen- |
|
|
|
det. |
|
|
|
|
|
Vor der Kontaktaufnahme mit Ihrem Händler oder der nächstgelegenen Pioneer-Kunden- dienststelle sollten Sie sich die angezeigte Fehlermeldung notieren.
Eingebauter CD-Player
|
Meldung |
Ursache |
Abhilfemaßnah- |
|
|
|
me |
|
|
|
|
ERROR-11, 12, |
Die Disc ist ver- |
Reinigen Sie die |
|
17, 30 |
schmutzt. |
Disc. |
|
|
|
|
|
|
|
Die Disc ist ver- |
Wechseln Sie die |
|
|
kratzt. |
Disc aus. |
|
|
|
|
ERROR-10, 11, |
Elektrische oder |
Schalten Sie die |
|
12, 15, 17, 30, |
mechanische |
Zündung aus (OFF) |
|
A0 |
Störung |
und wieder ein |
|
|
|
|
(ON) oder schalten |
|
|
|
Sie auf eine andere |
|
|
|
Programmquelle |
|
|
|
um und dann wie- |
|
|
|
der zum CD-Player |
|
|
|
zurück. |
|
|
|
|
ERROR-15 |
Die eingelegte |
Wechseln Sie die |
|
|
|
Disc ist nicht be- |
Disc aus. |
|
|
spielt. |
|
|
|
|
|
ERROR-22, 23 |
Nicht unterstütz- |
Wechseln Sie die |
|
|
|
tes CD-Format |
Disc aus. |
|
|
|
|
Format read |
Nach dem Wie- |
Warten Sie bis die |
|
|
|
dergabestart ist |
Anzeige erlischt |
|
|
der Ton in man- |
und Sie einen Ton |
|
|
chen Fällen erst |
hören. |
|
|
nach einer Verzö- |
|
|
|
gerung zu hören. |
|
|
|
|
|
NO AUDIO |
Die eingelegte |
Wechseln Sie die |
|
|
|
Disc enthält |
Disc aus. |
|
|
keine abspielba- |
|
|
|
ren Dateien. |
|
|
|
|
|
SKIPPED |
Die eingelegte |
Wechseln Sie die |
|
|
|
Disc enthält |
Disc aus. |
|
|
WMA-Dateien |
|
|
|
mit DRM-Schutz |
|
|
|
(Digital Rights |
|
|
|
Management). |
|
|
|
|
|
PROTECT |
Alle Dateien auf |
Wechseln Sie die |
|
|
|
der eingelegten |
Disc aus. |
|
|
Disc weisen |
|
|
|
einen DRM- |
|
|
|
Schutz (Digital |
|
|
|
Rights Manage- |
|
|
|
ment) auf. |
|
|
|
|
|
22 De
Zusätzliche Informationen
Externes Speichermedium (USB-Speicher- medium, SD-Karte)
|
Meldung |
Ursache |
Abhilfemaßnah- |
|
|
|
me |
|
|
|
|
NO DEVICE |
Entweder ist die |
! Aktivieren Sie die |
|
|
|
Funktion „Plug |
Option „Plug and |
|
|
and Play“ deakti- |
Play“. |
|
|
viert oder es |
! Schließen Sie ein |
|
|
wurde kein USB- |
kompatibles USB- |
|
|
Speichermedium |
Speichermedium |
|
|
angeschlossen. |
an. |
|
|
|
|
Format read |
Nach dem Wie- |
Warten Sie bis die |
|
|
|
dergabestart ist |
Anzeige erlischt |
|
|
der Ton in man- |
und Sie einen Ton |
|
|
chen Fällen erst |
hören. |
|
|
nach einer Verzö- |
|
|
|
gerung zu hören. |
|
|
|
|
|
NO AUDIO |
Keine Musik |
Übertragen Sie die |
|
|
|
|
Audio-Dateien auf |
|
|
|
das externe Spei- |
|
|
|
chermedium und |
|
|
|
schließen Sie das |
|
|
|
Gerät dann an. |
|
|
|
|
|
|
Beim ange- |
Halten Sie sich an |
|
|
schlossenen |
die Anweisungen |
|
|
USB-Speicher- |
in der Bedienungs- |
|
|
medium ist die |
anleitung des |
|
|
Sicherheitsfunk- |
USB-Speicherme- |
|
|
tion aktiviert. |
diums, um die Si- |
|
|
|
cherheitsfunktion |
|
|
|
zu deaktivieren. |
|
|
|
|
SKIPPED |
Das verwendete, |
Spielen Sie eine |
|
|
|
externe Speicher- |
Audio-Datei ab, die |
|
|
medium enthält |
nicht durch |
|
|
WMA-Dateien, |
Windows Media |
|
|
die mit Windows |
DRM 9/10 ge- |
|
|
Mediaä DRM 9/ |
schützt ist. |
|
|
10 geschützt |
|
|
|
sind. |
|
|
|
|
|
PROTECT |
Alle Dateien auf |
Übertragen Sie |
|
|
|
dem externen |
Audio-Dateien |
|
|
Speichermedium |
ohne Windows |
|
|
sind mit |
Media DRM 9/10- |
|
|
Windows Media |
Schutz auf das ex- |
|
|
DRM 9/10 ge- |
terne Speicherme- |
|
|
schützt. |
dium und |
|
|
|
schließen Sie das |
|
|
|
Gerät dann an. |
|
|
|
|
|
Das angeschlos- |
Schließen Sie ein |
N/A USB |
sene USB-Spei- |
USB-Speicherme- |
|
chermedium |
dium an, das dem |
|
wird von diesem |
Standard USB- |
|
Gerät nicht unter- |
Massenspeicher- |
|
stützt. |
Klasse entspricht. |
|
|
|
|
Kein kompatibles |
Ziehen Sie das |
|
USB-Gerät |
Gerät ab und |
|
|
schließen Sie ein |
|
|
kompatibles USB- |
|
|
Speichermedium |
|
|
an. |
|
|
|
CHECK USB |
Der USB-An- |
Stellen Sie sicher, |
|
schluss oder das |
dass der USB-An- |
|
USB-Kabel |
schluss oder das |
|
wurde kurzge- |
USB-Kabel nicht |
|
schlossen. |
eingeklemmt oder |
|
|
beschädigt ist. |
|
|
|
|
Das angeschlos- |
Trennen Sie das |
|
sene USB-Spei- |
USB-Speicherme- |
|
chermedium ver- |
dium von diesem |
|
braucht mehr als |
Gerät und verwen- |
|
500 mA (maximal |
den Sie es nicht |
|
zulässiger Strom- |
mehr in Verbin- |
|
verbrauch). |
dung mit dem |
|
|
Gerät. Drehen Sie |
|
|
den Zündschlüssel |
|
|
in die Position OFF |
|
|
(Aus) und an- |
|
|
schließend in die |
|
|
Position ACC oder |
|
|
ON (Ein). Schlie- |
|
|
ßen Sie dann das |
|
|
kompatible USB- |
|
|
Speichermedium |
|
|
an. |
|
|
|
N/A SD |
Nicht kompatib- |
Entfernen Sie das |
|
les SD-Speicher- |
Gerät und ersetzen |
|
medium |
Sie es durch ein |
|
|
kompatibles SD- |
|
|
Speichermedium. |
|
|
|
Anhang
Deutsch
De 23
Anhang
Zusätzliche Informationen
|
Kommunikation |
Führen Sie einen |
ERROR-19 |
gestört |
der folgenden Be- |
|
|
dienvorgänge |
|
|
durch: |
|
|
– Schalten Sie die |
|
|
Zündung aus (OFF) |
|
|
und wieder ein |
|
|
(ON). |
|
|
– Trennen Sie das |
|
|
externe Speicher- |
|
|
medium vom Gerät |
|
|
bzw. werfen Sie es |
|
|
aus. |
|
|
– Schalten Sie auf |
|
|
eine andere Pro- |
|
|
grammquelle um. |
|
|
Kehren Sie an- |
|
|
schließend wieder |
|
|
zur Programmquel- |
|
|
le USB oder SD zu- |
|
|
rück. |
|
|
|
ERROR-23 |
Das USB-Spei- |
Das USB-Speicher- |
|
chermedium |
medium sollte mit |
|
wurde nicht mit |
FAT12, FAT16 oder |
|
FAT12, FAT16 |
FAT32 formatiert |
|
oder FAT32 for- |
sein. |
|
matiert. |
|
|
|
|
iPod
|
Meldung |
Ursache |
Abhilfemaßnah- |
|
|
|
me |
|
|
|
|
NO DEVICE |
Entweder ist die |
! Aktivieren Sie die |
|
|
|
Funktion „Plug |
Option „Plug and |
|
|
and Play“ deakti- |
Play“. |
|
|
viert oder es |
! Schließen Sie |
|
|
wurde kein USB- |
einen kompatiblen |
|
|
Speichermedium |
iPod an. |
|
|
bzw. iPod ange- |
|
|
|
schlossen. |
|
|
|
|
|
Format read |
Nach dem Wie- |
Warten Sie bis die |
|
|
|
dergabestart ist |
Anzeige erlischt |
|
|
der Ton in man- |
und Sie einen Ton |
|
|
chen Fällen erst |
hören. |
|
|
nach einer Verzö- |
|
|
|
gerung zu hören. |
|
|
|
|
|
|
Kommunikation |
Trennen Sie das |
ERROR-19 |
gestört |
Kabel vom iPod. |
|
|
Sobald das Haupt- |
|
|
menü auf dem |
|
|
iPod erscheint, |
|
|
schließen Sie das |
|
|
Kabel erneut an. |
|
|
Starten Sie den |
|
|
iPod neu. |
|
|
|
|
iPod gestört |
Trennen Sie das |
|
|
Kabel vom iPod. |
|
|
Sobald das Haupt- |
|
|
menü auf dem |
|
|
iPod erscheint, |
|
|
schließen Sie das |
|
|
Kabel erneut an. |
|
|
Starten Sie den |
|
|
iPod neu. |
|
|
|
ERROR-16 |
Veraltete iPod |
Aktualisieren Sie |
|
Firmware-Versio- |
die iPod-Version. |
|
nen |
|
|
|
|
|
iPod gestört |
Trennen Sie das |
|
|
Kabel vom iPod. |
|
|
Sobald das Haupt- |
|
|
menü auf dem |
|
|
iPod erscheint, |
|
|
schließen Sie das |
|
|
Kabel erneut an. |
|
|
Starten Sie den |
|
|
iPod neu. |
|
|
|
N/A USB |
Nicht kompatib- |
Schließen Sie das |
|
ler iPod |
Gerät ab und erset- |
|
|
zen Sie es mit |
|
|
einem kompatiblen |
|
|
iPod. |
|
|
|
CHECK USB |
Der iPod funktio- |
Kontrollieren Sie |
|
niert ordnungs- |
zuerst, ob das |
|
gemäß, wird |
iPod-Kabel nicht |
|
jedoch nicht ge- |
kurzgeschlossen |
|
laden. |
(d. h. zwischen Ge- |
|
|
genständen aus |
|
|
Metall einge- |
|
|
klemmt) wurde. |
|
|
Schalten Sie an- |
|
|
schließend die |
|
|
Zündung aus (OFF) |
|
|
und wieder ein |
|
|
(ON) oder trennen |
|
|
Sie die Verbindung |
|
|
zum iPod und |
|
|
schließen Sie den |
|
|
iPod dann wieder |
|
|
an. |
|
|
|
24 De
Anhang
Zusätzliche Informationen
|
Es befinden sich |
Übertragen Sie |
STOP |
keine Musiktitel |
Musiktitel auf den |
|
auf dem iPod. |
iPod. |
|
|
|
|
Keine Musiktitel |
Wählen Sie eine |
|
in der aktuellen |
Liste, die Musiktitel |
|
Liste |
enthält. |
|
|
|
Handhabungsrichtlinien
Discs und Player
Verwenden Sie ausschließlich Discs, die eines der folgenden zwei Logos aufweisen:
Verwenden Sie 12-cm-Discs. 8-cm-Discs bzw. Adapter für 8-cm-Discs dürfen nicht verwendet werden.
Verwenden Sie ausschließlich herkömmliche, runde Discs. Discs einer anderen Form sollten nicht verwendet werden.
In den CD-Ladeschacht darf kein anderer Gegenstand als eine CD eingeführt werden.
Verwenden Sie keinesfalls Discs, die Sprünge, Einkerbungen/Absplitterungen, Verformungen oder andere Beschädigungen aufweisen, da Sie dadurch den Player beschädigen könnten.
CD-R/CD-RW-Discs, deren Aufzeichnungen nicht abgeschlossen (finalisiert) wurden, können nicht abgespielt werden.
Berühren Sie unter keinen Umständen die Disc-Ober- fläche mit den aufgezeichneten Daten.
Bewahren Sie die Discs bei Nichtgebrauch in deren Hülle auf.
Setzen Sie Discs keinen hohen Temperaturen und direkter Sonnenbestrahlung aus.
Kleben Sie keine Etiketten auf Discs, beschriften Sie sie nicht und wenden Sie keine Chemikalien auf die Disc-Oberfläche an.
Wischen Sie die Discs zum Reinigen mit einem weichen Tuch von der Mitte zum Rand hin ab.
Kondensation kann eine vorübergehende Störung der Player-Leistung zur Folge haben. Warten Sie in diesem Fall etwa eine Stunde ab, bis sich der Player an die höheren Temperaturen angepasst hat. Feuchte Discs sollten mit einem weichen Tuch trockengerieben werden.
Unter Umständen ist eine Disc-Wiedergabe nicht möglich. Das kann auf die spezifischen Eigenschaften der Disc, das Disc-Format, die für die Aufzeichnung verwendete Software, die Wiedergabeumgebung, die Lagerbedingungen usw. zurückzuführen sein.
Erschütterungen aufgrund von Unebenheiten der Fahrbahn können die Disc-Wiedergabe unterbrechen.
Lesen Sie sich vor der Verwendung von Discs die Disc-spezifischen Sicherheitshinweise durch.
Externes Speichermedium (USB-
Speichermedium, SD-Karte)
Falls Sie Fragen zu Ihrem externen Speichermedium (USB-Speichermedium, SD-Karte) haben, wenden Sie sich an den Hersteller des Geräts.
Bewahren Sie das externe Speichermedium (USBSpeichermedium, SD-Karte) nicht an Orten auf, an denen hohe Temperaturen herrschen.
Je nach externem Speichermedium (USB-Speicher- medium, SD-Speicherkarte) können folgende Probleme auftreten:
!Die Bedienung kann unterschiedlich sein.
!Das Gerät erkennt das Speichermedium möglicherweise nicht.
!Die Datei wird eventuell nicht richtig wiedergegeben.
USB-Speichermedium
Verbindungen über einen USB-Hub werden nicht unterstützt.
Schließen Sie ausschließlich USB-Speichermedien an.
Deutsch
De 25
Anhang
Zusätzliche Informationen
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des USBSpeichermediums während der Fahrt. Lassen Sie das USB-Speichermedium nicht auf den Boden fallen, wo es unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Je nach USB-Speichermedium können folgende Probleme auftreten:
!Das Gerät kann im Radio ein Rauschen verursachen.
SD-Speicherkarte
Dieses Gerät bietet Unterstützung für die folgenden SD-Speicherkarten:
!SD
!miniSD
!microSD
!SDHC
Halten Sie die SD-Speicherkarte von Kindern fern. Sollte eine SD-Speicherkarte verschluckt worden sein, ist unverzüglich ein Arzt aufzusuchen.
Berühren Sie die Anschlüsse der SD-Speicherkarte nicht mit den Fingern oder mit Gegenständen aus Metall.
Führen Sie ausschließlich SD-Speicherkarten in den SD-Kartensteckplatz ein. Wenn ein Gegenstand aus Metall (z. B. eine Münze) in den Steckplatz eingeführt wird, könnten die internen Schaltkreise beschädigt werden, was Funktionsstörungen zur Folge haben kann.
Beim Einführen einer miniSDoder microSD-Spei- cherkarte ist ein Adapter zu verwenden. Verwenden Sie keinesfalls einen Adapter, der neben den Anschlüssen noch über andere Metallteile verfügt.
Führen Sie keine SD-Speicherkarte ein, die Beschädigungen aufweist (z. B. Wellungen, entferntes Etikett), da dadurch ein Auswerfen aus dem Steckplatz behindert werden könnte.
Versuchen Sie keinesfalls, eine SD-Speicherkarte mit Gewalt in den SD-Kartensteckplatz einzuführen, da die SD-Speicherkarte oder dieses Gerät beschädigt sein könnte.
Wenn Sie eine SD-Speicherkarte auswerfen möchten, drücken Sie kontinuierlich dagegen, bis ein Klick zu vernehmen ist. Es kann gefährlich sein, nur einen kurzen Druck auf die SD-Speicherkarte auszuüben und dann direkt die Finger von der Karte zu nehmen. Die SD-Speicherkarte könnte aus dem Steckplatz herausgeschleudert werden und Sie z. B. im Gesicht verletzen. Außerdem könnte die SD-Speicherkarte beim Herausschleudern verloren gehen.
26 De
iPod
Setzen Sie den iPod keinesfalls längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus. Die dabei entstehenden hohen Temperaturen können eine Funktionsstörung des iPods verursachen.
Bewahren Sie den iPod nicht an Orten auf, an denen erhöhte Temperaturen herrschen.
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb zu gewährleisten, schließen Sie den iPod direkt über das Dock-An- schlusskabel an dieses Gerät an.
Sorgen Sie für eine sichere Befestigung des iPods während der Fahrt. Lassen Sie den iPod nicht auf den Boden fallen, wo er unter der Bremse oder dem Gaspedal eingeklemmt werden könnte.
Detaillierte Informationen diesbezüglich finden Sie im Handbuch Ihres iPods.
Zu den iPod-Einstellungen
!Wenn ein iPod an dieses Gerät angeschlossen ist, wird die Equalizer-Einstellung des iPod automatisch ausgeschaltet, um die Akustik zu optimieren. Beim Abtrennen des iPod wird der Equalizer auf die ursprüngliche Einstellung zurückgesetzt.
!Bei der Verwendung dieses Geräts lässt sich die Wiederholfunktion auf dem iPod nicht ausschalten. Sobald Sie den iPod an dieses Gerät anschließen, wird die Funktion zur Wiederholung aller Titel automatisch aktiviert.
DualDiscs
DualDiscs sind doppelseitige Discs, die eine beschreibbare CD-Seite für Audiound eine beschreibbare DVD-Seite für Video-Daten bereitstellen.
Da die CD-Seite von DualDiscs physikalisch nicht mit dem allgemeinen CD-Standard kompatibel ist, ist eine Wiedergabe der CD-Seite mit diesem Gerät ggf. nicht möglich.
Das häufige Einlegen und Auswerfen einer DualDisc kann zu Kratzern auf der Disc führen, die wiederum, wenn sie besonders ausgeprägt sind, Probleme bei der Wiedergabe auf diesem Gerät zur Folge haben können. In manchen Fällen kann es sogar vorkommen, dass eine DualDisc im Disc-Ladeschacht eingeklemmt wird und nicht mehr ausgeworfen werden kann. Um dies zu vermeiden, wird empfohlen, von der Verwendung von DualDiscs mit diesem Gerät abzusehen.
Detaillierte Angaben zu DualDiscs können Sie den vom Hersteller der Disc bereitgestellten Informationen entnehmen.
Anhang
Zusätzliche Informationen
Kompatible komprimierte |
Zusätzliche Informationen |
||
Audioformate (Disc, USB- |
|
|
|
|
Von Dateinamen (einschließlich der Dateierweite- |
||
Speichermedium, SD-Karte) |
|
rung) bzw. von Ordnernamen können jeweils nur die |
|
|
ersten 32 Zeichen angezeigt werden. |
||
|
|
||
WMA |
|
|
|
|
Je nach der Anwendung, die für die Codierung der |
||
|
|
WMA-Dateien verwendet wurde, funktioniert dieses |
|
Dateierweiterung: .wma |
|||
|
Gerät ggf. nicht ordnungsgemäß. |
||
|
|
||
|
|
|
|
Bitrate: 48 kbit/s bis 320 kbit/s (CBR - Constant Bit |
|
|
|
|
Bei der Wiedergabe von Audio-Dateien mit integrier- |
||
Rate, Konstante Bitrate), 48 kbit/s bis 384 kbit/s (VBR |
|
||
|
ten Bilddaten kann es zu einer kurzen Verzögerung |
||
- Variable Bit Rate, Variable Bitrate) |
|
||
|
kommen. |
||
|
|
||
|
|
|
|
Abtastfrequenz: 32 kHz; 44,1 kHz; 48 kHz |
|
|
|
|
Damit kyrillische Buchstaben auf diesem Gerät ange- |
||
|
|
||
|
|
zeigt werden können, müssen diese mit einem der fol- |
|
Windows Media Audio Professional, Lossless, Voice/ |
|||
|
genden Zeichensätze codiert worden sein: |
||
DRM Stream/Stream mit Video: Nein |
|
||
|
— Unicode (UTF-8, UTF-16) |
||
|
|
||
MP3 |
|
— Andere Zeichensätze als Unicode, die in einer |
|
|
Windows-Umgebung verwendet und in den |
||
|
|
Sprachoptionen auf Russisch eingestellt wur- |
|
Dateierweiterung: .mp3 |
|||
|
den. |
||
|
|
|
|
Bitrate: 8 kbit/s bis 320 kbit/s |
|
|
Abtastfrequenz: 8 kHz bis 48 kHz (32; 44,1; 48 kHz für Emphase)
Kompatible ID3-Tag-Version: 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4 (ID3- Tag-Version 2.x erhält Vorrang vor Version 1.x)
M3u-Spielliste: Nein
MP3i (MP3 interaktiv), mp3 PRO: Nein
WAV
Dateierweiterung: .wav
Quantisierungsbits: 8 und 16 (LPCM), 4 (MS ADPCM)
Abtastfrequenz: 16 kHz bis 48 kHz (LPCM); 22,05 kHz und 44,1 kHz (MS ADPCM)
AAC
Kompatibles Format: AAC - Codierung mit iTunes
Dateierweiterung: .m4a
Abtastfrequenz: 11,025 kHz bis 48 kHz
Übertragungsgeschwindigkeit: 16 kbit/s bis 320 kbit/s (VBR)
Apple Lossless: Nein
AAC-Datei aus dem iTunes Store (Dateinamenserweiterung .m4p): Nein
Disc
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch aus weniger als zwei Ebenen bestehen).
Abspielbare Ordner: bis zu 99 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abspielbare Dateien: bis zu 999 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Dateisystem: Konformität mit ISO 9660 Stufe 1 und 2, |
|
|
|
|
Romeo, Joliet |
|
Deutsch |
||
|
|
|||
Multi-Session-Wiedergabe: Ja |
||||
|
|
|
||
|
|
|
|
|
Datenübertragung im Paketschreibverfahren: Nein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ungeachtet der Länge der Leerstellen, die die Origi- |
|
|
|
|
nalaufnahme zwischen den einzelnen Musiktiteln auf- |
|
|
|
|
weist, wird bei der Wiedergabe von komprimierten |
|
|
|
|
Audio-Discs stets eine kurze Pause zwischen den Ti- |
|
|
|
|
teln eingefügt. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Externes Speichermedium (USB- |
|
|
|
|
Speichermedium, SD-Karte) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abspielbare Ordnerstruktur: bis zu acht Ebenen (der |
|
|
|
|
Einfachheit halber sollte die Ordnerstruktur jedoch |
|
|
|
|
aus weniger als zwei Ebenen bestehen). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abspielbare Ordner: bis zu 1 500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Abspielbare Dateien: bis zu 15 000 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Wiedergabe von urheberrechtlich geschützten Datei- |
|
|
|
|
en: Nein |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
De |
27 |
Anhang
Zusätzliche Informationen
Partitioniertes externes Speichermedium (USB, SD): |
iPod-Kompatibilität |
|||
Es kann nur die erste abspielbare Partition wiederge- |
|
|
|
|
geben werden. |
|
Dieses Gerät unterstützt nur die folgenden iPod-Mo- |
||
|
|
delle. Die unterstützten iPod-Softwareversionen sind |
||
Beim Start der Wiedergabe von Audio-Dateien auf |
||||
|
unten stehend aufgelistet. Ältere Versionen werden |
|||
einem externen Speichermedium (USB-Speicherme- |
|
|||
|
ggf. nicht unterstützt. |
|||
dium,SD-Karte), das eine komplexe Ordnerhierarchie |
|
|||
! |
iPod nano der vierten Generation (Softwareversion |
|||
aufweist, ist der Ton u. U. erst mit einiger Verzögerung |
||||
|
|
1.0.3) |
||
zu hören. |
|
|
||
|
! iPod nano der dritten Generation (Softwareversion |
|||
|
|
|||
SD-Speicherkarte |
|
|
1.1.3) |
|
|
! iPod nano der zweiten Generation (Softwarever- |
|||
|
|
|
sion 1.1.3) |
|
Multimedia-Karten (MMC) sind nicht kompatibel. |
|
! iPod nano der ersten Generation (Softwareversion |
||
|
|
|
1.3.1) |
|
Es wird keine Gewähr für eine Kompatibilität mit allen |
! |
|||
iPod touch der zweiten Generation (Softwarever- |
||||
SD-Speicherkarten übernommen. |
||||
|
|
sion 3.0) |
||
|
|
|
||
Dieses Gerät ist nicht mit SD-Audio kompatibel. |
|
! iPod touch der ersten Generation (Softwarever- |
||
|
|
|
sion 3.0) |
|
|
|
|
||
|
|
! iPod classic 120 GB (Softwareversion 2.0.1) |
||
VORSICHT |
! |
iPod classic (Softwareversion 1.1.2) |
||
|
! iPod der fünften Generation (Softwareversion 1.3) |
|||
Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von |
|
|||
|
! iPhone 3GS (Softwareversion 3.0) |
|||
Daten auf dem USB-Speichermedium, dem trag- |
|
! iPhone 3G (Softwareversion 3.0) |
||
baren USB-Audio-Player, der SDoder der SDHC- |
! |
iPhone (Softwareversion 3.0) |
||
Speicherkarte, selbst dann nicht, wenn der Da- |
|
|
|
|
|
Je nach iPod-Generation bzw. -Version können einige |
|||
tenverlust während der Verwendung dieses Ge- |
|
|||
|
Funktionen nicht verfügbar sein. |
räts aufgetreten ist.
Je nach der iPod-Softwareversion gestaltet sich die Bedienung ggf. etwas unterschiedlich.
Bei Verwendung eines iPods ist ein iPod-Dock-Con- nector-auf-USB-Kabel erforderlich.
Das Schnittstellenkabel CD-IU50 von Pioneer ist separat erhältlich. Weitere Einzelheiten erfahren Sie bei Ihrem Fachhändler.
Informationen zur Dateioder Format-Kompatibilität finden Sie im iPod-Benutzerhandbuch.
Hörbücher, Podcasts: Ja
VORSICHT
Pioneer haftet in keinem Fall für den Verlust von Daten auf einem iPod, selbst dann nicht, wenn der Datenverlust während der Verwendung dieses Geräts aufgetreten ist.
28 De
Anhang
Zusätzliche Informationen
Reihenfolge der AudioDateien
Der Benutzer kann keine Ordnernummern zuweisen und auch die Wiedergabereihenfolge mit diesem Gerät nicht bestimmen.
Beispiel einer Disc-Struktur
01
02 |
1 |
2 |
03 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
|
: Ordner |
|
|
04 |
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
: Komprimierte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
Audio-Datei |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
01 bis 05: Ordner- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
05 |
|
|
|
|
|
|
|
|
nummer |
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 bis 6: Wiederga- |
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
Stufe 1 Stufe 2 Stufe 3 |
Stufe 4 |
bereihenfolge |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disc
Die bei der Ordnerauswahl oder einem anderen Bedienvorgang angewendete Reihenfolge kann sich je nach der verwendeten Codierungsbzw. Schreibsoftware ändern.
Externes Speichermedium (USBSpeichermedium, SD-Karte)
Bei externen Speichermedien (USB-Speicher- medium, SD-Speicherkarte) ist die Wiedergabereihenfolge identisch mit der Aufnahmereihenfolge.
Für die Bestimmung der Wiedergabereihenfolge wird folgende Vorgehensweise empfohlen:
1Erstellen Sie die Dateinamen mit Zahlen, um dadurch die gewünschte Wiedergabereihenfolge festzulegen (z. B. 01xxx.mp3 oder 099yyy.mp3).
2Speichern Sie diese Dateien in einem Ordner.
3Speichern Sie den Ordner mit den Dateien auf
dem externen Speichermedium (USB-Spei- chermedium, SD-Speicherkarte).
Je nach Systemumgebung ist eine Festlegung der Wiedergabereihenfolge jedoch u. U. nicht möglich.
Die Reihenfolge der Dateien kann bei tragbaren USB-Audio-Playern, je nach verwendetem Modell, variieren.
Copyright und Marke
iTunes
Apple und iTunes sind in den USA sowie in anderen Ländern eingetragene Marken der Firma Apple, Inc.
MP3
Die Bereitstellung dieses Produkts erfolgt in Verbindung mit einer Lizenz zur privaten, nicht-kommerziellen Nutzung und impliziert weder die Übertragung einer Lizenz noch die Einräumung eines Rechts zur Verwendung dieses Produkts in kommerziellen (d. h. ertragsorientierten) Live-Programmen (leitungsbasiert, per Satellit, Kabel und/oder über jedes beliebige andere Medium), zum Broadcasting/ Streaming über das Internet, über Intranets und/oder andere Netzwerke oder in anderen elektronischen Inhalt-Vertriebssystemen, z. B. „Pay-Audio”- oder „Audio-on-demand”-Anwen- dungen. Für eine derartige Nutzung ist eine separate Lizenz erforderlich. Detaillierte Informationen hierzu finden Sie unter http://www.mp3licensing.com.
WMA
Deutsch
Windows Media und das Windows-Logo sind Marken oder eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und/oder in anderen Ländern.
Dieses Produkt enthält Technologien der Microsoft Corporation und kann ohne entsprechende Lizenz der Microsoft Licensing, Inc. weder verwendet noch verbreitet werden.
De 29