Pioneer AVM-P9000 User Manual [pt]

Antes de utilizar este produto
Componente principal audiovisual multicanal
Manual de Instruções
AVM-P9000
As cores dos cabos deste produto conformam com um novo código de cores.
PORTUGUÊS (B)
21
Sumário
Guia dos botões ...................................................... 3
Sobre este produto ................................................ 4
• Sistema de vídeo de um componente conectado
• Definição da saída do DVD player
Sobre este manual .................................................. 5
Para garantir uma condução segura ...................... 6
• Quando utilizar um monitor conectado à saída de vídeo traseira
Reinicialização do microprocessador .................... 7
Precaução .............................................................. 7
Quando utilizar o Multi-CD player do tipo de
50 discos ........................................................ 7
Controle remoto e cuidados .................................. 8
• Pilha
Operação de cada fonte ...................... 9
Para escutar música .............................................. 9
• Ao conectar um Multi-DVD player
Guia rápido de cinema virtual .......... 11
Estrutura dos menus ............................................ 12
Tela de informação .............................................. 13
• Mudança da tela de informação
Utilização das imagens na tela
(Seleção de VTR, etc.) .................. 15
Seleção da fonte de vídeo .................................... 15
• Ativação e desativação do modo VIDEO
• Seleção da fonte de vídeo
Seleção de BGTV, BGVTR .................................... 16
Seleção da imagem para o monitor traseiro ........ 17
Ajuste da imagem ................................................ 18
Sintonizador incorporado .................. 19
Fundamentos ........................................................ 19
Operação na tela do menu de funções ................ 20
• Acesso ao menu de funções do sintonizador
Operação de cada função .................................... 21
• Memória das melhores emissoras (BSM)
• Sintonia de busca local
• Botão PGM
Exibição do letreiro comutável ............................ 22
Chamada das emissoras predefinidas com a
lista das freqüências predefinidas .............. 22
Multi-DVD player ................................ 23
Fundamentos ........................................................ 23
Operação na tela do menu de funções
(DVD, Video CD) ............................................ 24
• Acesso ao menu de funções de DVD (DVD, Video CD)
Operação de cada função .................................... 25
• Reprodução repetida
• Pausa
• Botão PGM
Operação na tela do menu de funções (CD) ........ 27
• Acesso ao menu de funções de DVD (CD)
Operação de cada função .................................... 28
• Reprodução repetida
• Reprodução aleatória
• Reprodução de exploração
• Reprodução ITS
• Pausa
• Botão PGM
Exibição do letreiro comutável ............................ 31
Introdução de título de disco para CD e
Video CD ...................................................... 31
Seleção de discos da lista de títulos de disco .... 32
Multi-CD player .................................... 33
Fundamentos ........................................................ 33
Operação na tela do menu de funções ................ 34
• Acesso ao menu de funções de Multi-CD
Operação de cada função .................................... 35
• Reprodução repetida
• Reprodução aleatória
• Reprodução de exploração
• Reprodução ITS
• Pausa
• Compressão e DBE
• Botão PGM
Exibição do letreiro comutável ............................ 38
Introdução de título de disco ................................ 39
Exibição de texto
(tipo compatível com CD TEXT) .................... 40
Seleção de discos da lista de títulos de disco .... 41
ITS (Seleção de faixa instantânea) ...................... 41
• Programação ITS (ITS)
• Apagamento de uma faixa programada
• Apagamento de um disco programado
2
Sintonizador de TV .............................. 43
Fundamentos ........................................................ 43
Operação na tela do menu de funções ................ 44
• Acesso ao menu de funções do sintonizador de TV
CD player .............................................. 45
Fundamentos ........................................................ 45
Operação na tela do menu de funções ................ 46
• Acesso ao menu de funções de CD
Ajuste de áudio (Básico) .................... 47
Acesso ao menu de áudio .................................... 47
Definição apropriada para as caracteres
acústicas de um automóvel .......................... 48
Equalizador de cabina .......................................... 48
• Operação no menu de definição de áudio
Seletor de posição ................................................ 49
Ajuste do balanço ................................................ 49
Ajuste dos alto-falantes ...................................... 50
• Operação no menu de definição de alto-falantes
Curva do equalizador ............................................ 52
Ajuste do nível da fonte (SLA) .............................. 53
Controle de campo sonoro (SFC) .......................... 54
Controle da gama dinâmica .................................. 55
Ativação e desativação do controle direto .......... 55
Ajuste da compensação de audibilidade ............ 56
Ajuste fino de áudio (Experto) .......... 57
Antes de começar ................................................ 57
Ajuste dos alto-falantes em uso .......................... 57
• Acesso ao menu de definição dos alto-falantes
• Ajuste do nível de saída dos alto-falantes usando o som de teste
• Seleção de uma freqüência de cruzamento
• Correção da fase do subwoofer
Ajuste do equalizador de cabina (Experto) .......... 60
• Acesso ao menu de definições avançadas
• Operação no menu de definições avançadas
• Ajuste do equalizador paramétrico de 3 bandas
• Ajuste do nível de saída dos alto-falantes
• Ajuste do alinhamento do tempo
• Armazenamento do equalizador de cabina ajustado na memória
• Reinicialização do equalizador de cabina ajustado
Ajuste das curvas do equalizador ........................ 65
Mudança das definições iniciais .... 67
Acesso ao menu de definições iniciais ................ 67
Mudança do passo de sintonia de FM ................ 68
Ajuste do passo de sintonia AM .......................... 68
Correção de som distorcido .................................. 69
Definição das horas .............................................. 69
Ajuste da posição de exibição .............................. 70
Mudança do padrão do letreiro ............................ 70
Outras funções ...................................... 71
Mudança da tela central e exibição das
horas no quarto central ................................ 71
Mudança da cor do analisador de espectro ........ 71
Audição de sons ou visualização de imagens
de componentes adicionais .......................... 72
• Acesso ao menu de configuração
• Mudança da fonte auxiliar
• Mudança do modo de vídeo
• Mudança do modo de entrada de alto-falantes
Introdução de título para o componente
auxiliar .......................................................... 74
Função de emudecimento .................................... 74
• Emudecimento de telefone celular
Localização e solução
de problemas .................................. 75
Termos .................................................... 78
Instalação .............................................. 79
Especificações .................................... 91
Antes de utilizar este produto
Antes de utilizar este produto
Guia dos botões
Controle remoto
Nota:
• O botão TA e PTY são para o controle do sintonizador DAB.
Botões 1–6
Botão PTY
Botões 2/3
Botão TA
VOLUME
Botões 5/∞
Botão SOURCE
Controlador de edição
Botão DISPLAY Botão MENU
Botão RETURN
Botão V.SEL
Botão PGM
Botão BAND
3
Antes de utilizar este produto
4
Sobre este produto
Este produto é dotado de uma interface gráfica do usuário Cinema Virtual que é referida neste manual como Guia rápido de cinema virtual. Depois de compreender a estrutura bási­ca do Cinema Virtual, você poderá navegar facilmente através dele.
Na verdade, a estrutura básica do Cinema Virtual” é muito simples. Cada coisa é centraliza­da ao redor de um local base conhecido como Quarto Central. (Consulte a seção Guia rápi­do do cinema virtual na página 11.)
Compatibilidade com Dolby Digital*/DTS** (Ao combinar o produto com um Multi-DVD player Pioneer de 6 discos como o XDV-P9)
Quando utilizar este produto com um Multi-DVD player Pioneer de 6 discos, você pode des­frutar da atmosfera e excitação provida pelos softwares de DVD-Video com gravações em 5.1 canais.
1
* Fabricado sob licença de Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic e o símbolo com duplo D são
marcas comerciais de Dolby Laboratories. Trabalhos confidenciais não publicados. ©1992-1997 por Dolby Laboratories. Todos os direitos reservados.
**Fabricado sob licença da Digital Theater Systems, Inc.
DTS e DTS Digital Surround são marcas registradas da Digital Theater Systems, Inc.
Sistema de vídeo de um componente conectado
Este produto é compatível com o sistema NTSC/PAL. Ao conectar um componente externo a este produto, certifique-se de que o componente é compatível com o mesmo sistema de vídeo. Caso contrário, as imagens não serão reproduzidas corretamente.
Antes de utilizar este produto
5
Definição da saída do DVD player
Ao conectar um Multi-DVD player Pioneer como o XDV-P9, faça a Definição da saída digi­tal (DIGITAL OUTPUT) e Definição da saída de áudio digital e analógica (OUT SELEC­TION) como segue:
Função Definição
DIGITAL OUTPUT DOLBY DIGITAL/LPCM OUT SELECTION 48 kHz
Consulte o manual de instruções do DVD player para maiores detalhes sobre como fazer as definições.
Precaução:
Certifique-se de definir a posição correta. Caso contrário, não se produzirá nenhum áudio.
Sobre este manual
Este produto é dotado de um grande número de funções sofisticadas que garantem uma recepção e operação de alta qualidade. Todas as funções foram concebidas para o uso mais fácil possível, mas muitas delas não se explicam por si mesmo. Este manual de instruções tem o propósito de ajudá-lo a beneficiar-se completamente de todo o potencial do produto e maximizar o seu prazer.
Recomendamos que você se familiarize com as funções e operação do produto lendo atenta­mente este manual antes de começar a utilizar o produto. É especialmente importante que você leia e observe a Precaução na página 7 e em outras seções.
Antes de utilizar este produto
6
Para garantir uma condução segura
ADVERTÊNCIA
Para evitar o risco de acidentes e a violação potencial das leis aplicáveis, este pro­duto não é para uso com uma tela de vídeo visível para o motorista.
Em alguns países e estados, ver imagens num monitor dentro do veículo, mesmo por pessoas além do motorista, pode ser ilegal. Portanto, respeite os regulamentos aplicáveis.
Para garantir uma condução segura do veículo, não opere este produto enquanto dirige. Se você tentar ver as imagens de um disco DVD-Video ou outras fontes no monitor frontal quan­do o freio de estacionamento não estiver engrenado, a seguinte advertência aparecerá.
Depois de estacionar o carro num lugar seguro e puxar o freio de mão, a imagem aparece na tela.
Quando utilizar um monitor conectado à saída de vídeo traseira
A saída de vídeo traseira deste produto é para a conexão de um monitor para permitir que os passageiros nos assentos traseiros possam assistir vídeos e DVDs.
ADVERTÊNCIA
NUNCA instale o monitor num lugar que permita o motorista ver o vídeo ou DVD enquanto dirige.
Antes de utilizar este produto
7
Reinicialização do microprocessador
O microprocessador deve ser reinicializado nas seguintes condições: Quando se usa este produto pela primeira vez após a instalação. Quando o produto deixa de funcionar apropriadamente. Quando mensagens estranhas (incorretas) aparecem no mostrador.
• Para reinicializar o microprocessador, pressione o botão RESET no compo­nente com a ponta de uma caneta ou outro objeto pontiagudo.
Precaução
Guarde este manual à mão como uma referência para os procedimentos de operação e precauções.
Sempre mantenha o volume baixo o suficiente para ouvir os sons de trânsito.
Proteja o aparelho contra a umidade.
Se a bateria for desconectada, a memória predefinida será apagada e deverá ser repro-
gramada.
Se o aparelho deixar de funcionar adequadamente, entre em contato com o revendedor ou posto de assistência técnica Pioneer mais próximo.
Quando utilizar o Multi-CD player do tipo de 50 discos
As funções disponíveis do multi-CD player do tipo de 50 discos estão descritas neste Manual de Instruções. Observe que outras funções do multi-CD player do tipo de 50 discos não podem ser usadas com este produto.
9
Antes de utilizar este produto
Controle remoto e cuidados
Este produto é equipado com um controle remoto para maior conveniência de operação.
Aponte o controle remoto para o sensor de recepção de sinal no mostrador colorido
(vendido separadamente) para operar.
Precaução:
Não guarde o controle remoto em lugares sujeitos a altas temperaturas e luz solar direta.
O controle remoto pode não funcionar corretamente sob a luz solar direta.
Não deixe o controle remoto cair no assoalho, onde ele pode emperrar o pedal do freio ou do ace-
lerador.
Pilha
• Deslize o porta-pilha na parte posterior do controle remoto e insira a pilha com os pólos (+) e (–) nas direções corretas.
Troca da pilha de lítio:
Utilize apenas pilhas de lítio CR2025 de 3 V.
Precaução:
Retire a pilha se não for utilizar o controle remoto durante um mês ou mais.
No caso de vazamento da pilha, limpe o controle remoto completamente e instale uma pilha nova.
ADVERTÊNCIA:
Mantenha a pilha de lítio fora do alcance de crianças. Se a pilha for engolida, pro-
cure um médico imediatamente.
ATENÇÃO:
Não recarregue, desmonte, aqueça nem jogue a pilha no fogo.
Utilize apenas pilhas de lítio CR2025 (3 V). Nunca utilize outros tipos de pilhas
com este produto.
Não manipule a pilha com objetos metálicos.
Não guarde a pilha de lítio com materiais metálicos.
Para descartar-se da pilha, cumpra com os regulamentos governamentais ou regras
das instituições públicas do meio ambiente aplicáveis em seu país/área.
Sempre verifique cuidadosamente que está colocando a pilha com seus pólos (+) e
(–) nas direções corretas.
8
Pólo (–)
9
Operação de cada fonte
Para escutar música
O seguinte explica as operações iniciais requeridas antes que se possa escutar música.
1. Selecione a fonte desejada (Multi-CD player, por exemplo).
Cada pressão do botão SOURCE muda a fonte na seguinte seqüência: DVD player = TV = VIDEO = Sintonizador = DAB = CD player = Multi-CD
player = Componente externo 1 = Componente externo 2 = Componente auxiliar (AUX) = Entrada de alto-falantes
Nota:
Componente externo refere-se a um produto Pioneer (como um disponível no futuro) que, embora seja incompatível como uma fonte, permite o controle das funções básicas por este produto. Dois componentes externos podem ser controlados por este produto, embora External seja exibido se você seleciona componente externo 1 ou componente externo 2. Quando há dois componentes externos conectados, a alocação deles para componente externo 1 e componente externo 2 é feita automaticamente por este produto.
Nos seguintes casos, a fonte não mudará: * Quando a fonte sonora de um outro produto não estiver conectada a este produto. * Quando não houver um magazine colocado no Multi-CD player. * Quando não houver um magazine colocado no Multi-DVD player. * Quando não houver um disco colocado no CD player. * Quando AUX (entrada externa), VIDEO e entrada para alto-falantes estiverem desativados.
(Vide páginas 72, 73.)
Quando o cabo azul/branco deste produto é conectado ao terminal de controle da antena automática do automóvel, a antena automática se estende quando o produto é ligado. Para retrair a antena, desligue o produto.
Cada pressão muda a fonte ...
DISP
Operação de cada fonte
2. Selecione a imagem desejada.
Cada pressão do botão V.SEL muda a fonte na seguinte ordem: Tela de fonte = Sintonizador de TV (BGTV) = Vídeo (BGVTR)
Nota:
Selecione Tela de fonte para ouvir/ver a reprodução de fontes de áudio/vídeo normais.
Você pode selecionar o sintonizador de TV somente quando houver um conectado a este pro- duto. (A fonte de vídeo selecionada com o sintonizador de TV é exibida.)
Para selecionar o modo VIDEO, ative o modo VIDEO no menu de configuração. (Vide página
15.)
3. Aumente ou baixe o volume.
4. Desligue o produto.
Ao conectar um Multi-DVD player
Você pode ligar e desligar o Multi-DVD player independentemente dos outros componentes. Desligar este produto independentemente não desliga o Multi-DVD player. Você tem que desligar o Multi-DVD player separadamente.
Se, enquanto DVD estiver selecionado como a fonte, você desligar o Multi-DVD player, você pode conferir isso no mostrador.
Pressione durante 1 segundo.
Cada pressão muda a imagem ...
DISP
10
Operação de cada fonte
DISP
DISP
11
Guia rápido de cinema virtual
Guia rápido de cinema virtual
Mova o controlador de edição para cima para mover o espaço virtual para o quarto do ana­lisador de espectro. O analisador de espectro tem um gráfico que indica a freqüência do som sendo reproduzido atualmente.
Mova o controlador de edição para a esquerda para mover para a entrada da tela do menu de funções. Clique com o contro­lador de edição para mudar para a tela do menu de funções. Maiores detalhes sobre como utilisar a tela do menu de funções serão dados a seguir.
Mova o controlador de edição para a direi­ta para mover para o quarto da banda de potência. Esta tela provê uma imagem visual das definições do volume. Clique com o controlador de edição para mudar a exibição da banda de potência como segue.
Exibição monofônica j Exibição de 4
bandas
Quando o produto é desliga­do, a tela do quarto central é exibida automaticamente. A tela que aparece no centro do quarto pode ser alterada. (Vide página 71.)
12
Guia rápido de cinema virtual
Estrutura dos menus
As operações de definição e ajuste deste produto são feitas no menu principal. Pressione o botão MENU, e os quatro ícones do menu principal aparecerão na tela: Function, Audio”, Picture e Set Up. A função selecionada é realçada em verde. Mova para cada tela de menu desde esta tela.
Selecione Function e clique com o controlador de edição para exibir a tela do menu de funções. O menu varia dependando da fonte.
Selecione Set Up e clique com o controlador de edição para exibir o menu de configuração.
Selecione Audio e clique com o controlador de edição para exibir a tela de definição de áudio.
Selecione Picture e clique com o controlador de edição para exibir o menu de ajuste da imagem.
Animação Animação
Animação
Retorno ao quarto central
Você pode retornar ao quarto central depois de terminar os procedimentos num dos quartos secundários mediante duas maneiras muito simples. Utilize o controlador de edição para selecionar a opção Return na tela dos quartos e em seguida clique com o controlador de edição, ou simplesmente pressione o botão RETURN no controle remoto. Em qualquer um dos casos, você volta ao quarto central.
Clique com o controlador de edição
Clique com o controlador de edição significa pressionar e soltar o centro do controlador de edição.
O ícone Picture só aparece quando a fonte selecionada é visual médio.
13
Guia rápido de cinema virtual
Tela de informação
Ao pressionar o botão DISPLAY no controle remoto, você pode exibir uma lista de títulos, fazer mudanças na tela de informação do letreiro de fonte, etc.
Mudança da tela de informação
A seguir, o Multi-CD player é usado como um exemplo de fonte.
7 Multi-CD player
Pressionar o botão DISPLAY muda a exibição de informação no letreiro de fonte como segue. A lista de títulos aparece no letreiro e você pode introduzir títulos para os discos aqui. Você também pode mudar os títulos exibidos no letreiro comutável.
O título introduzido é exibido.
7 Quando se reproduz um disco CD
TEXT
O título do disco e título da faixa são exibidos.
7 Quando se reproduz um disco CD
TEXT
Pressionar o botão DISPLAY muda o mostrador como segue:
1 Título da faixa
Título do disco
«
2 Nome do artista do disco
Título do disco
«
3 Nome do artista da faixa
Título do disco
Nota:
Se o Multi-CD player em uso não for com­patível com CD TEXT, não é possível acessar as funções de exibição específicas de CD TEXT.
Exibição do letreiro de fonte
Exibição do letreiro comutável
Nenhum letreiro
DISP
14
Guia rápido de cinema virtual
7 Sintonizador
Exibição do letreiro de fonte
«
Exibição do letreiro comutável
(Lista de freqüências predefinidas)
«
Nenhum letreiro
7 TV
Exibição do letreiro de fonte
«
Nenhum letreiro
7 Multi-DVD player
Exibição do letreiro de fonte
«
Exibição do letreiro comutável
«
Nenhum letreiro
7 CD player
Exibição do letreiro de fonte
«
Exibição do letreiro comutável
«
Nenhum letreiro
7 Dispositivos externos
Os dispositivos externos são VIDEO, AUX, entrada para alto-falantes e componentes exter­nos.
Exibição do letreiro de fonte
«
Nenhum letreiro
Para fontes visuais, a exibição do letreiro de fonte desaparece depois de 8 segun­dos.
Para DVDs, Video CDs e CDs, as indi­cações aparecem na exibição do letreiro comutável como segue:
Para DVDs:
Apenas lista de títulos
Para Video CDs:
Lista de títulos, Title Edit para intro­dução de título
Para CDs:
Lista de títulos Title Edit para intro­dução de título, e memória ITS ITS MEMO, ITS Clear
Para televisores, a exibição do letreiro de fonte desaparece depois de aproximada­mente 8 segundos.
15
Utilização das imagens na tela (Seleção de VTR, etc.)
Utilização das imagens na tela (Seleção de VTR, etc.)
Seleção da fonte de vídeo
Ativação e desativação do modo VIDEO
Você pode selecionar um componente de vídeo quando houver um conectado à entrada de vídeo deste produto. Para selecionar o modo de vídeo, ative a opção Video no menu de configuração.
1. Pressione o botão MENU.
Os ícones do menu principal aparecem, comFunction realçado em verde.
2. Selecione “Set Up” movendo o controlador de edição.
Set Up” é realçado em verde.
3. Clique com o controlador de edição.
O menu de configuração aparece.
4. Selecione “Video” movendo o controlador de edição.
Video” é realçado em verde.
5. Clique com o controlador de edição.
Cada clique ativa ou desativa o vídeo.
6. Pressione o botão RETURN.
Você retorna ao quarto central.
16
Utilização das imagens na tela (Seleção de VTR, etc.)
Seleção da fonte de vídeo
Você pode desfrutar do entretenimento de vídeo e áudio de componentes externos conectados à entrada de vídeo.
Ligue o componente de vídeo antes de realizar as operações. (Consulte o manual de instruções do componente de vídeo.)
• Selecione “Video” pressionando o botão SOURCE.
Seleção de BGTV, BGVTR
Você pode mudar a imagem do televisor ou vídeo (separadamente do áudio) para uma outra fonte enquanto ouve o som da fonte atual.
Ligue o componente de vídeo antes de realizar as operações. (Consulte o manual de instruções do componente de vídeo.)
• Selecione “BGTV” ou “BGVTR” pressionando o botão V.SEL.
17
Utilização das imagens na tela (Seleção de VTR, etc.)
Seleção da imagem para o monitor traseiro
Você também pode desfrutar do entretenimento de vídeo e áudio de componentes externos conectados à entrada de vídeo num monitor traseiro (vendido separadamente). Isso só é possível se houver um monitor traseiro conectado.
Ligue o componente de vídeo antes de realizar as operações. (Consulte o manual de instruções do componente de vídeo.)
• Pressione o botão V.SEL durante 2 segundos.
Cada pressão do botão V.SEL durante 2 segundos sele­ciona a fonte na seguinte seqüência:
Desativado = Ligação à fonte do monitor frontal (F.SRC) = Vídeo (VTR)
Nota:
O monitor traseiro só exibe fontes audiovisuais (ou seja, Multi-DVD, sintonizador de TV, etc.). Fontes só de áudio (CD, sintonizador FM/AM) não podem ser ouvidas do monitor traseiro.
Não é possível ativar o áudio e vídeo da fonte do monitor traseiro separadamente.
18
Utilização das imagens na tela (Seleção de VTR, etc.)
Ajuste da imagem
Você pode ajustar independentemente a qualidade da imagem de vídeo, DVD e TV. Você também pode fazer ajustes na qualidade da imagem enquanto vê a imagem com a luz de cortesia do automóvel acesa ou apagada, e armazenar as definições na memória.
1. Selecione a fonte desejada (imagem) pressionando o botão SOURCE.
2. Pressione o botão MENU.
Os ícones do menu principal aparecem.
3. Selecione “Picture” movendo o controlador de edição para a direita.
Picture” é realçado em verde.
4. Clique com o controlador de edição.
A tela PICTURE ADJUST aparece.
5. Selecione uma opção movendo o controlador de edição para cima/baixo.
A opção selecionada é realçada em amarelo. Você pode ajustar a opção selecionada.
Opção Ajuste
SHARP Você pode ajustar a nitidez da imagem.
A exibição muda à medida que a imagem muda de nítida para
embaciada.
HUE Você pode ajustar o tom da imagem.
A exibição muda à medida que a imagem muda de avermelhada para esverdeada.
COLOR Você pode ajustar a cor da imagem.
A exibição muda à medida que a imagem muda de clara para escura.
6. Ajuste a opção selecionada movendo o contro­lador de edição para a esquerda/direita.
7. Cancele a tela “PICTURE ADJUST” pressio­nando o botão RETURN.
Nota:
Depois de selecionar a tela PICTURE ADJUST, se você não realizar nenhuma operação
dentro de aproximadamente 30 segundos, a tela PICTURE ADJUST” é cancelada automati­camente.
19
Sintonizador incorporado
Sintonizador incorporado
Fundamentos
RTN
DISP
Seleção do sintonizador
Selecione “Tuner” como a fonte pressio­nando o botão SOURCE quantas vezes forem necessárias.
Sintonia predefinida
Você pode memorizar as emissoras nos botões de 1–6 para uma chamada fácil de um toque.
Chamada de emissora predefinida Menos de 2 segundos Memória predefinida de emissora Mais de 2 segundos
Nota:
Até 18 emissoras FM (6 cada em FM1, FM2 e FM3) e 6 emissoras AM podem ser armazenadas na memória.
Você também pode utilizar o botão 5/para chamar as emissoras memorizadas nos botões de 1–6.
Banda
FM1 = FM2 = FM3 = AM
Sintonia manual e de busca
Você pode selecionar o método de sintonia, mudando o intervalo de tempo que pres­siona o botão 2/3.
Sintonia manual (passo a passo) Menos de 0,5 segundos Sintonia de busca Mais de 0,5 segundos
Nota:
Se você continuar a pressionar o botão durante mais de 0,5 segundos, você pode saltar as emis­soras. A sintonia de busca começa assim que você solta o botão.
O indicador estéreo STEREO se ilumina quando uma emissora estéreo é recebida.
Número predefinido Freqüência
Banda
Reposicione o passo de sintonia de AM de 9 kHz (o passo predefinido de fábrica) para 10 kHz quando utilizar o sintonizador na América do Norte, América Central ou América do Sul. (Vide página 68.)
20
Sintonizador incorporado
Operação na tela do menu de funções
Acesso ao menu de funções do sintonizador
1. Pressione o botão MENU.
Os ícones do menu principal aparecem, comFunction realçado em verde.
2. Clique com o controlador de edição.
O menu de funções do sintonizador aparece, oferecendo-lhe as seguintes opções:
3. Selecione a opção movendo o controlador de edição.
A opção selecionada é realçada em verde.
4. Clique com o controlador de edição.
Consulte a operação detalhada de cada função.
Saída do menu de funções do sintonizador
• Pressione o botão RETURN.
7 Menu de funções do sintonizador FM
Memória das melhores emissoras
(Vide página 21.)
Sintonia de busca local
(Vide página 21.)
Botão PGM
(Vide página 21.)
Memória das melhores emissoras
(Vide página 21.)
Sintonia de busca local
(Vide página 21.)
Botão PGM
(Vide página 21.)
7 Menu de funções do sintonizador AM
Operação de cada função
Memória das melhores emissoras (BSM)
A função BSM armazena as emissoras na memória automaticamente.
Selecione a banda antes de realizar as operações. (Consulte “Banda” na página 19.)
1. Confira se “BSM” está realçado.
Se não estiver, selecione a opção movendo o contro­lador de edição. BGM é realçado em verde.
2. Clique com o controlador de edição.
A exibição “BSM Off” muda para “BSM On”. As emissoras com os sinais mais fortes são
armazenadas nos botões 1–6, na ordem de intensidade dos sinais.
• Para cancelar o processo, clique com o controlador de edição antes que a memorização seja completada.
Sintonia de busca local
Quando Local está ativado, você só pode selecionar as emissoras com sinais fortes.
1. Selecione “Local” movendo o controlador de edição.
Local” é realçado em verde.
2. Clique com o controlador de edição.
Cada clique seleciona a sensibilidade de busca local na seguinte seqüência:
FM: Off = Level 1 = Level 2 = Level 3 = Level 4 AM: Off = Level 1 = Level 2
Nota:
A definição Level 4 permite a recepção apenas das emissoras mais fortes, enquanto que as
definições inferiores permite a recepção de emissoras mais fracas progressivamente.
Botão PGM
Você pode criar um atalho para o modo BSM ou Local. Se você quiser controlar uma dessas funções, sem ter que ir ao menu de funções toda vez, faça o seguinte:
1. Selecione “PGM” movendo o controlador de edição.
PGM” é realçado em verde.
21
Sintonizador incorporado
22
Sintonizador incorporado
2. Clique com o controlador de edição.
Cada clique muda o modo PGM na seguinte seqüência: BSM = Local
Pressione o botão PGM na fonte do sintonizador
Nome da função (Exibição) Pressione Pressione durante 2 segundos
Memória das melhores emissoras Desativa Ativa (BSM)
Sintonia de busca local (Local) Muda a sensibilidade ———
da busca local
Exibição do letreiro comutável
• Pressione o botão DISPLAY.
Cada pressão do botão DISPLAY muda o letreiro de fonte e letreiro comutável na seguinte seqüência: Letreiro de fonte = Lista das freqüências predefinidas = Nenhum letreiro
Exemplos
Chamada das emissoras predefinidas com a lista das freqüências predefinidas
1. Pressione o botão DISPLAY para que a lista das freqüências predefinidas apareça.
2. Selecione a banda pressionando o botão BAND.
3. Selecione a emissora predefinida movendo o controlador de edição para cima/baixo.
A emissora selecionada é realçada.
4. Clique com o controlador de edição.
A emissora selecionada é realçada em amarelo e sintonizada.
Letreiro de fonte Lista das freqüências predefinidas
23
Multi-DVD player
Fundamentos
Multi-DVD player
Seleção de Multi-DVD
Selecione “DVD” como a fonte pressio­nando o botão SOURCE quantas vezes forem necessárias.
O player inicia a reprodução automatica­mente.
RTN
DISP
Busca de capítulo (faixa) e avanço rápido/retrocesso
Você pode selecionar entre busca de capítulo (faixa) ou avanço rápido/retrocesso pressionando o botão 2/3 durante um intervalo de tempo diferente.
Busca de capítulo (faixa) Menos de 0,5 segundos Avanço rápido/retrocesso Pressão contínua
Nota:
• Embora as imagens de DVD e Video CD não possam ser vistas na tela enquanto se dirige o automóvel, todas as funções do Multi-DVD player podem ser operadas. (Pode-se ouvir o áudio.)
• Você pode utilizar o Multi-DVD player para reproduzir DVDs, Video CDs e CDs. Quando a fonte é mudada para Multi-DVD player, o player reproduz o disco selecionado automaticamente.
• Utilize o controle remoto do Multi-DVD player para controlar as funções específicas de DVD e Video CD.
• Este produto pode não ser que opere o Multi-DVD player momentaneamente dependendo dos discos e estado de reprodução.
Busca do número do disco
Você pode selecionar os discos diretamente com os botões de 1–6. Simplesmente pressione o número correspondente ao disco que deseja escutar.
Busca de disco
Tempo de reprodução
Número do título
Número do capítulo (faixa)
Número do disco
Operação na tela do menu de funções (DVD, Video CD)
Com o Multi-DVD player, o menu de funções difere para a reprodução de DVDs, Video CDs e CDs. Para reproduzir CDs, consulte “Operação na tela do menu de funções (CD)”. (Vide página 27.)
Acesso ao menu de funções de DVD (DVD, Video CD)
Comece a reprodução de um disco antes de selecionar as opções do menu de funções de DVD.
1. Pressione o botão MENU.
Os ícones do menu principal aparecem, com “Function” realçado em verde.
2. Clique com o controlador de edição.
O menu de funções de DVD aparece, oferecendo­lhe as seguintes opções:
3. Selecione a opção movendo o controlador de edição.
A opção selecionada é realçada em verde.
4. Clique com o controlador de edição.
Consulte a operação detalhada de cada função.
Saída do menu de funções de DVD (DVD, Video CD)
• Pressione o botão RETURN.
24
Multi-DVD player
7 Menu de funções de DVD (DVD, Video CD)
Reprodução repetida
(Vide página 25.)
Pausa
(Vida página 25.)
Botão PGM
(Vide página 26.)
25
Multi-DVD player
Operação de cada função
Reprodução repetida
Você pode selecionar a gama de repetição desejada desde o capítulo (faixa), título ou disco que estiver sendo reproduzido.
1. Confira se “RPT” está realçado.
Se não estiver, selecione a opção movendo o contro­lador de edição. “RPT” é realçado em verde.
2. Clique com o controlador de edição.
Cada clique muda a gama de repetição na seguinte seqüência:
7 DVD
Disc RPT = Chapter RPT = Title RPT
Exibição Gama de repetição
Chapter RPT Repetição de capítulo Title RPT Repetição de título Disc RPT Repetição de disco
7 Video CD
Disc RPT = Track RPT
Exibição Gama de repetição
Track RPT Repetição de faixa Disc RPT Repetição de disco
Pausa
A pausa permite-lhe interromper temporariamente a faixa sendo tocada atualmente.
1. Selecione “Pausa” movendo o controlador de edição.
“PAUSE” é realçado em verde.
2. Clique com o controlador de edição.
Cada clique ativa ou desativa a pausa.
Letreiro de fonte
Gama de repetição
26
Multi-DVD player
Botão PGM
Você pode criar um atalho para a pausa ou modo de reprodução repetida. Se você quiser controlar uma dessas funções, sem ter que ir ao menu de funções toda vez, faça o seguinte:
1. Selecione “PGM” movendo o controlador de edição.
“PGM” é realçado em verde.
2. Clique com o controlador de edição.
Cada clique muda o modo PGM na seguinte seqüência: Pause = RPT Mode
Pressione o botão PGM durante a reprodução de um DVD ou Video CD na fonte de Multi-DVD
Nome da função (exibição) Pressione Pressione durante 2 segundos
Pausa (Pause) Ativa/Desativa ——— Reprodução repetida (RPT Mode) Muda a gama de repetição ———
27
Multi-DVD player
Operação na tela do menu de funções (CD)
Com o Multi-DVD player, o menu de funções difere para a reprodução de DVDs, Video CDs e CDs. Para reproduzir DVDs e Video CDs, consulte “Operação na tela do menu de funções (DVD, Video CD)”. (Vide página 24.)
Acesso ao menu de funções de DVD (CD)
Comece a reprodução de um disco antes de selecionar as opções do menu de funções de DVD.
1. Pressione o botão MENU.
Os ícones do menu principal aparecem, com “Function” realçado em verde.
2. Clique com o controlador de edição.
O menu de funções de DVD aparece, oferecendo­lhe as seguintes opções:
3. Selecione a opção movendo o controlador de edição.
A opção selecionada é realçada em verde.
4. Clique com o controlador de edição.
Consulte a operação detalhada de cada função.
Saída do menu de funções de DVD (CD)
• Pressione o botão RETURN.
Reprodução repetida
(Vide página 28.)
Reprodução aleatória
(Vide página 28.)
Pausa
(Vide página 30.)
Reprodução de exploração
(Vide página 29.)
Reprodução ITS
(Vide página 29.)
Botão PGM
(Vide página 30.)
7 Menu de funções de DVD (CD)
28
Multi-DVD player
Operação de cada função
Reprodução repetida
A reprodução repetida reproduz o mesmo disco e faixa repetidamente.
1. Confira se “RPT” está realçado.
Se não estiver, selecione a opção movendo o contro­lador de edição. “RPT” é realçado em verde.
2. Clique com o controlador de edição.
Cada clique muda o modo de repetição na seguinte seqüência:
Disc RPT = Track RPT
Exibição Gama de repetição
Track RPT Repetição de faixa Disc RPT Repetição de disco
Nota:
• Se você realizar a busca de faixa, a reprodução repetida é cancelada automaticamente.
Reprodução aleatória
A reprodução aleatória reproduz as faixas num CD numa ordem aleatória para maior variedade.
1. Selecione “Random” movendo o controlador de edição.
“Random” é realçado em verde.
2. Clique com o controlador de edição.
Cada clique ativa ou desativa a reprodução aleatória.
Letreiro de fonte
Gama de repetição
Letreiro de fonte
Aleatório
Loading...
+ 67 hidden pages