Pioneer AVIC-F9310BT, AVIC-F930BT, AVIC-F30BT User manual [da]

Page 1
Betjeningsvejledning
NAVIGATION AV SYSTEM
AVIC-F30BT AVIC-F930BT AVIC-F9310BT
Glem ikke at registrere dit produkt på www.pioneer.dk (eller www.pioneer.eu)
Husk at læse Vigtige oplysninger for brugeren først! Vigtige oplysninger for brugeren indeholder de vigtige
oplysninger, du skal forstå, før dette navigationssystem tages i brug.
Dansk
Page 2
Indhold
Indhold
Tak, fordi du købte dette Pioneer produkt
Læs venligst denne betjeningsvejledning igennem, så du ved, hvordan modellen betjenes korrekt.
Opbevar denne vejledning et sikkert sted til senere brug, når du er færdig med at læse instrukserne.
Vigtigt
De skærme, der ses i eksemplerne, kan adskille sig fra de faktiske skærme.
De faktiske skærme kan ændres uden varsel, når præstationer og funktioner forbedres.
Indledning .................................................... 7
Oversigt over vejledningen .............................. 7
* Sådan bruges denne vejledning ............... 7
* Konventioner, der bruges i
denne vejledning ....................................... 7
* Begreber, der bruges i
denne vejledning ....................................... 7
Bemærkning om visning af video .................... 8
Bemærkning om visning af DVD-video ........... 8
Meddelelse om brugen af MP3-filer ................ 8
iPod kompatibilitet ........................................... 8
Kortdækning .................................................... 8
Sådan beskyttes LCD-panel og -skærm ......... 8
Bemærkninger om intern hukommelse ........... 9
* Før køretøjets batteri fjernes ..................... 9
* Data der kan slettes .................................. 9
Grundlæggende betjening ........................ 10
Sådan kontrolleres delenes
navne og funktioner .................................... 10
* Sådan beskyttes produktet mod tyveri .... 12
Justering af LCD-panelets vinkel .................. 13
Sådan indsættes og udskubbes en disk ....... 13
* Isættelse af en disk
(for AVIC-F30BT) .................................... 13
* Udskubning af en disk
(for AVIC-F30BT) .................................... 14
* Isættelse af en disk
(for AVIC-F930BT og
AVIC-F9310BT) ...................................... 14
* Udskubing af en disk
(for AVIC-F930BT og
AVIC-F9310BT) ...................................... 14
Sådan indsættes og udskubbes
et SD-hukommelseskort .............................. 14
* Sådan indsættes et SD-
hukommelseskort
(for AVIC-F30BT) .................................... 15
* Sådan skubbes e t SD-
hukommelseskort ud
(for AVIC-F30BT) .................................... 15
* Sådan indsættes et SD-
hukommelseskort (for
AVIC-F930BT og
AVIC-F9310BT) ...................................... 16
* Sådan skubbes e t SD-
hukommelseskort ud
(for AVIC-F930BT
og AVIC-F9310BT) ................................. 16
Sådan til- og frakobles en
USB-lagerenhed ......................................... 17
* Sådan tilsluttes en USB-lagerenhed ....... 17
* Sådan frakobles en USB-lagerenhed ..... 17
Sådan til- og frakobles en iPod ..................... 17
* Sådan tilsluttes din iPod ......................... 17
* Sådan frakobles din iPod ........................ 18
Opstart og nedlukning ................................... 18
Ved første opstart ......................................... 18
Normal opstart .............................................. 18
Sådan anvendes navigationens
menuskærme ......................................... 20
Oversigt over skærmskift .............................. 20
Hvad du kan gøre på hver menu .................. 21
Genvejsmenu ................................................ 21
* Valg af genvej ......................................... 21
* Fjernelse af en genvej ............................ 22
Skærme til betjening af lister
(f.eks. POI-liste) .......................................... 22
Sådan bruges skærmtastaturet ..................... 22
Sådan bruges kortet ................................. 23
Sådan læses kortskærmen ........................... 23
* Forstørret kort over krydset .................... 24
* Display, mens der køres
på motorvej ............................................. 24
Typer af veje lagret i kortdatabasen .............. 25
Sådan betjenes kortskærmen ....................... 25
* Sådan ændres kortets
målestoksforhold ..................................... 25
* Sådan ændres kortretningen .................. 25
* Sådan rulles kortet manuelt til
den position, du gerne vil se ................... 26
* Sådan ses informationer
om et bestemt sted ................................. 26
* Brug af genvejsmenuer på kortet ............ 27
Omskiftning af visningstilstand ...................... 27
Miljøvenlige kørselsfunktioner ................ 29
Kontrol af miljøvenlig kørselsstatus .............. 29
Visning af Eco-kørselsniv. styring ................. 30
Advarsel om pludselig start ........................... 30
Sådan søges og vælges en lokalitet ....... 31
Grundforløbet, når ruten oprettes ................. 31
Sådan søges efter en position
ud fra adresse ............................................. 32
* Søgning efter et gadenavn først ............. 32
* Søgning efter et bynavn først ................. 33
* Sådan findes destinationen ved
at specificere postnummer ...................... 33
Sådan oprettes en rute til dit hjem ................ 34
Sådan søges der efter POI ........................... 34
* Søgning efter POI'er med
forudindstillede kategorier ....................... 34
2
Page 3
Indhold
* Sådan søge s efter POI direkte
ud fra navnet på faciliteten ...................... 35
* Sådan søges efter POI i nærheden ........ 35
* Sådan søge s efter POI
omkring destinationen ............................. 35
* Sådan søge s efter POI
omkring byen .......................................... 35
Sådan vælges destination fra “Favoritter” ..... 36
Sådan søge s der efter POI via
data på SD-hukommelseskortet .................. 36
Sådan vælges en position,
du har søgt efter for nylig ............................ 37
Sådan søge s efter en position
ud fra koordinater ........................................ 37
Efter at lokaliteten er bestemt .................. 38
Sådan indstilles en rute til din destination ..... 38
* Visning af flere ruter ................................ 39
Sådan kontrolleres og ændres
den aktuelle rute ..................................... 40
Visning af ruteoversigten ............................... 40
Sådan ændres ruteberegningens
betingelser .................................................. 40
* Emner, der kan betjenes
af brugeren .............................................. 40
Sådan kontrolleres den
aktuelle transportrute .................................. 41
Sådan redigeres via-punkter ......................... 41
* Sådan tilføjes et via-punkt ....................... 41
* Sådan slettes et via-punkt ....................... 42
* Sådan sorteres via-punkter ..................... 42
Sådan annulleres rutestyringen .................... 43
Sådan registreres og
redigeres lokaliteter ............................... 44
Lagring af foretrukne lokaliteter ..................... 44
* Sådan registreres en position
med “Favoritter” ...................................... 44
* Sådan registreres et sted
i manuel rulletilstand ............................... 44
Sådan redigeres registrerede steder ............. 44
* Redigering af den foretrukne
lokalitet på listen ..................................... 44
* Sådan redigeres din hjemadresse .......... 45
* Sortering af de foretrukne
lokaliteter på listen .................................. 45
* Sletning af en foretrukken
lokalitet fra listen ..................................... 45
Eksport og import af foretrukne
lokaliteter ..................................................... 46
* Eksport af foretrukne lokaliteter .............. 46
* Import af foretrukne lokaliteter ................ 46
Sletning af destinationshistorikken
fra listen ...................................................... 47
Brug af trafikoplysninger .......................... 48
Kontrol af alle trafikoplysninger ..................... 48
Sådan kontrolleres trafikmeddelelser
på ruten ....................................................... 49
Sådan læses trafikmedd elelser
på kortet ...................................................... 49
Sådan indstilles alternativ rute for
at undgå trafikpropper ................................. 49
* Sådan kontrolleres det automatisk,
om der er trafikpropper ........................... 49
* Sådan kontrolleres
trafikmeddelelser manuelt ....................... 50
Sådan vælges trafikmedd elelser,
der skal vises .............................................. 50
Sådan vælges udbyder af
RDS-TMC-tjenesten manuelt ...................... 51
Registrering og tilslutning
af en Bluetooth-enhed ........................... 52
Klargøring af kommunikationsenheder ......... 52
Registrering af dine Bluetooth-enheder ........ 52
* Søgning efter Bluetooth-enheder
i nærheden .............................................. 52
* Pairing fra dine Bluetooth-enheder ......... 53
* Søgning efter en specificeret
Bluetooth-enhed ..................................... 53
* Sådan slettes en registreret enhed ......... 55
Tilslutning af en registreret
Bluetooth-enhed manuelt ............................ 55
* Indstilling for prioritetstilslutning .............. 56
Brug af håndfri telefonering ..................... 57
Visning af telefonmenuen ............................. 57
Sådan foretages et telefonopkald ................. 57
* Direkte opkald ......................................... 57
* Sådan er det let at ringe hjem ................. 57
* Sådan ringes der til et nummer
i telefonbogen ......................................... 58
* Sådan ringes der op fra historik .............. 58
* Opkald til en foretrukken lokalitet ............ 59
* Sådan ringes der op til en
facilitets telefonnummer .......................... 59
* Opkald fra kortet ..................................... 59
Sådan modtages et telefonopkald ................ 59
* Besvarelse af et indgående opkald ......... 59
Sådan overføres telefonbogen ...................... 60
* Sletning af registrerede kontakter ........... 61
Ændring af telefonindstillingerne ................... 61
* Sådan redigeres enhedsnavnet .............. 61
* Redigering af password .......................... 62
* Sådan stoppes Bluetooth
bølgetransmission ................................... 62
* Sådan annulleres ekko og
støjreduktion ........................................... 62
* Sådan besvares et opkald
automatisk .............................................. 62
* Sådan indstilles funktionen
automatisk afvisning ............................... 63
* Sådan slettes hukommelsen ................... 63
* Sådan opdateres softwaren til
Bluetooth trådløse teknologi ................... 63
Bemærkninger om håndfri telefonering ......... 64
Grundlæggende betjeninger
af AV-kilden ............................................ 66
Visning af AV-betjeningsskærmen ................ 66
* Valg af en kilde ....................................... 66
Betjening af listeskærme
(f.eks. iPod-skærm) ..................................... 66
* Omskiftning mellem AV-
betjeningsskærmen og
listeskærmen .......................................... 66
* Valg af et emne ....................................... 66
* Sådan går man tilbage til
forrige display ......................................... 67
3
Page 4
Indhold
Brug af radio (FM) ..................................... 68
Startprocedure .............................................. 68
Sådan læses skærmen ................................. 68
Sådan bruges berøringspanelets taster ........ 69
* Lagring og genvalg af
radiofrekvenser ....................................... 70
* Sådan anvendes radiotekst .................... 70
Betjening via hardwareknapper ..................... 70
Brug af avancerede funktioner ...................... 71
* Sådan lagres de kraftigste
radiofrekvenser ....................................... 71
* Indstilling af kraftige signaler ................... 71
* Sådan begrænses stationer
til regionalprogrammer ............................ 71
* Søgning efter en RDS-station
med PTY-oplysning ................................. 72
* Sådan modtages trafikmeddelelser ........ 72
* Indstilling på alternative frekvenser ......... 72
* Sådan afbrydes nyhedsprogram ............. 73
* Afbrydelsesikonets status ....................... 73
* PTY-liste ................................................. 74
Brug af radio (AM) ..................................... 75
Startprocedure .............................................. 75
Sådan læses skærmen ................................. 75
Sådan bruges berøringspanelets taster ........ 76
* Lagring og genvalg af
radiofrekvenser ....................................... 76
Betjening via hardwareknapper ..................... 77
Brug af avancerede funktioner ...................... 77
* Sådan lagres de kraftigste
radiofrekvenser ....................................... 77
* Indstilling af kraftige signaler ................... 77
Sådan afspilles lyd-CD'er ......................... 78
Startprocedure .............................................. 78
Sådan læses skærmen ................................. 78
Sådan bruges berøringspanelets taster ........ 79
Betjening via hardwareknapper ..................... 80
Brug af avancerede funktioner ...................... 80
Sådan afspilles musikfiler på ROM .......... 81
Startprocedure .............................................. 81
Sådan læses skærmen ................................. 81
Sådan bruges berøringspanelets taster ........ 83
Betjening via hardwareknapper ..................... 84
Brug af avancerede funktioner ...................... 84
Afspilning af DVD-video ............................ 86
Startprocedure .............................................. 86
Sådan læses skærmen ................................. 86
Sådan bruges berøringspanelets taster ........ 87
* Genoptage lse af afspilning
(bogmærke) ............................................ 88
* Søgning efter en bestemt scene
og start af afspilning fra et
bestemt tidspunkt .................................... 88
* Direkte nummersøgning .......................... 89
* Betjening af DVD-menuen ...................... 89
* Sådan bruges DVD-menuen
via berøringspanelets taster .................... 89
* Afspilning ramme for ramme ................... 90
* Langsom gengivelse ............................... 90
Betjening via hardwareknapper ..................... 90
Brug af avancerede funktioner ...................... 90
Afspilning af en DivX-video ..................... 91
Startprocedure .............................................. 91
Sådan læses skærmen ................................. 91
Sådan bruges berøringspanelets taster ........ 92
* Afspilning ramme for ramme ................... 93
* Langsom gengivelse ............................... 93
* Start af afspilning fra et
specificeret tidspunkt .............................. 94
Betjening via hardwareknapper .................... 94
Brug af avancerede funktioner ...................... 94
DVD-video- eller DivX-opsætning ............ 95
Sådan vises menuen
DVD/DivX®-opsætning ............................... 95
Sådan indstilles de topprioriterede sprog ...... 95
Sådan indstilles vinkelikonet ......................... 95
Indstilling af aspektforholdet ......................... 95
Indstilling af børnesikring .............................. 96
* Indstilling af koden ummer og niveau ...... 96
Indstilling af auto-afspilning ........................... 96
Indstilling af undertekstfilen for DivX ............. 97
Oversigt over sprogkoder til DVD'er .............. 98
Afspilning af musikfiler
(fra USB eller SD) ................................... 99
Startprocedure .............................................. 99
Sådan læses skærmen ................................. 99
Sådan bruges berøringspanelets
taster (Musik) ............................................ 101
Betjening via hardwareknapper .................. 102
Brug af avancerede funktioner .................... 102
Afspilning af videofiler
(fra USB eller SD) ................................. 103
Startprocedure ............................................ 103
Sådan læses skærmen ............................... 103
Sådan bruges berøringspanelets
taster (Video) ............................................ 104
* Søgning efter en bestemt scene
og start af afspilning fra et
bestemt tidspunkt .................................. 105
Brug af avancerede funktioner .................... 105
Brug af iPod (iPod) ................................. 106
Startprocedure ............................................ 106
Sådan læses skærmen ............................... 106
Sådan bruges berøringspanelets taster ...... 108
Betjening via hardwareknapper .................. 110
Sådan startes videoafspilning ..................... 110
Sådan indsnævres en sang eller
video med listen ........................................ 110
Betjening af funktionerne fra iPod ............... 111
Afspilning MusicSphere .............................. 111
* Startprocedure ...................................... 111
* Sådan læses skærmen ......................... 112
* Sådan bruges berørings-
panelets taster ...................................... 112
Brug af avancerede funktioner .................... 112
Brug af Bluetooth-
audioafspilleren ................................... 114
Startprocedure ............................................ 114
Sådan læses skærmen ............................... 114
Sådan bruges berøringspanelets taster ...... 116
Betjening via hardwareknapper .................. 116
Brug af avancerede funktioner .................... 116
4
Page 5
Indhold
Brug af AV-indgangen ............................. 118
Sådan læses skærmen ............................... 118
Anvendelse af AV1 ...................................... 118
Anvendelse af AV2 ...................................... 118
Sådan bruges berøringspanelets taster ...... 118
Tilpasning af præferencer ...................... 119
Visning af skærmen for
navigationsindstillinger .............................. 119
Sådan kontrolleres lednings-
tilslutningerne ............................................ 119
Kontrol af sensorens lærestatus
og kørselsstatus ........................................ 120
* Sletningsstatus ...................................... 120
Brug af funktionen Benzinforbrug ................ 121
* Sådan indtastes oplysning er
om benzinforbrug for at
beregne benzinprisen ........................... 121
* Beregning af benzinforbrug ................... 121
* Eksport af data om benzin-
omkostningsoplysninger ....................... 122
Sådan registreres din kørselshistorik .......... 122
Sådan bruges demonstrations-
styringen ................................................... 123
Sådan registreres din hjemadresse ............ 123
Sådan korrigeres den aktuelle position ....... 123
Ændring af eco-funktionens indstilling ........ 124
Visning af skærmen for
kortindstillinger .......................................... 124
Indstilling af auto-zoomvisning .................... 125
Indstilling af det detaljerede bykort .............. 125
Indstilling af grænsegrafik for bykort ........... 125
Sådan indstilles fartbegrænsnings-
displayet .................................................... 126
Visning af trafikmeddelelsesikon ................. 126
Visning af Bluetooth-forbindelsesikon ......... 126
Sådan indstilles visning af det
aktuelle gadenavn ..................................... 126
Indstilling af visning af ikoner for
foretrukne lokaliteter ................................. 127
Visning af 3D-landemærkerne .................... 127
Sådan vises manøvrer ................................ 127
Visnings af benzinforbrugsoplysninger ....... 127
Sådan vises POI på kortet .......................... 128
* Visning af forudinstallerede
POI'er på kortet ..................................... 128
* Visning af de brugerdefinerede
POI'er .................................................... 129
Omskiftning af visningstilstand .................... 129
Sådan indstilles kortets farveskift
mellem dag og nat .................................... 129
Sådan ændres vejfarven ............................. 129
Sådan ændres indstillingen af
navigationens afbrydelsesskærm .............. 130
Valg af menuen “Kvik-adgang” .................... 130
Visning af skærmen for
systemindstillinger ..................................... 131
* Tilpasning af de regionale
indstillinger ............................................ 131
* Indstilling af lydstyrke for
styring og telefon ................................... 133
* Ændring af den forudinstallerede
baggrundsskærm .................................. 134
* Ændring af den baggrunds-
skærm, der er lagret på SD-
hukommelseskortet ............................... 134
* Indstilling af bakkamera ........................ 135
* Sådan justeres respons-
positionerne på berørings­panelet (berørings-
panels kalibrering) ................................ 135
* Valg af belysningsfarve ......................... 136
* Sådan kontrolleres version s-
informationerne ..................................... 136
* Omvendelse af klimaanlægs-
styringens statusvisning ........................ 136
Valg af video for Bageste display ................ 137
Justering af billedet ..................................... 137
Visning af skærmen for AV-indstillinger ...... 138
* Sådan indstilles videoindgang 1
(AV1) ..................................................... 139
* Sådan indstilles videoindgang 2
(AV2) ..................................................... 139
* Sådan ændres bredt format .................. 139
* Sådan indstilles bageste udgang .......... 140
* Omskiftning af lydafbrydelsens/
-dæmpningens tidsindstilling ................ 140
* Omskiftning af lydafbrydelsens/
-dæmpningens niveau .......................... 141
* Omskiftning af auto-PI-søgning ............ 141
* Indstilling af FM-indstillingstrinet ........... 141
* Visning af DivX VOD-
registreringskoden ................................ 141
* Visning af DivX VOD-
afregistreringskoden ............................. 141
Visning af skærmen for AV-
lydindstillinger ........................................... 142
* Brug af balancejustering ....................... 142
* Brug af equalizeren ............................... 143
* Automatisk justering af
equalizerkurven (Auto EQ) ................... 144
* Brug af Sonic Centre Control ................ 146
* Justering af loudness ............................ 146
* Sådan anvendes subwooferudgang ..... 146
* Sådan anvendes højpasfilteret ............. 147
* Sådan justeres kildeniveauer ................ 147
* Basforbedring (Basforst.) ...................... 147
Sådan kopieres indstillingerne .................... 147
Sådan indstilles Sikker tilstand ................... 148
Sådan slukkes skærmen ............................. 148
Visning af driftsstatus for
køretøjets udstyr .................................. 149
Visning af forhindrings-
detekteringsoplysninger ............................ 149
Visnings af driftsstatus for
klimaanlæggets styrepanel ....................... 149
Betjening af dit navigations-
system med stemmen ......................... 151
For at sikre sikker kørsel ............................. 151
Grundlæggende oplysninger
om stemmebetjening ................................. 151
* Stemmebetjeningen forløb .................... 151
* Start af stemmebetjening ...................... 151
* Brug af stemmebetjening ...................... 152
Disponible grundlæggende
stemmekommandoer ................................ 154
* Grundlæggende kommandoer .............. 154
* Stemmebetjening for AV-kilde .............. 154
5
Page 6
Indhold
* Stemmekommandoer i forbindelse
med håndfri telefonering ....................... 155
Tips om stemmebetjening ........................... 155
Andre funktioner ..................................... 156
Sådan indstilles tyverisikringen ................... 156
* Valg af adgangskode ............................ 156
* Sådan indtastes adgangskoden ............ 156
* Sådan slettes adgangskoden ................ 156
* Glemt password .................................... 156
Sådan sættes navigationssystemet
tilbage til standard- eller
fabriksindstilling ......................................... 156
* Sådan gendannes
standardindstillingen ............................. 157
* Sådan sættes navigations-
systemet tilbage på den
oprindelige tilstand ................................ 157
* Sådan indstilles punkter,
der skal slettes ...................................... 158
Tillæg ........................................................ 160
Fejlfinding .................................................... 160
Meddelelser, og hvordan der
skal reageres på dem ............................... 164
Meddelelser vedrørende lydfunktioner ........ 165
Positioneringsteknologi ............................... 167
* Positionering via GPS ........................... 167
* Positione ring med dead reckoning ........ 167
* Hvordan samarbejder GPS
og Dead reckoning? .............................. 167
Sådan håndteres større fejl ......................... 168
* Når positionering via GPS
er umulig ............................................... 168
* Forhold, som sandsynligvis
vil medføre mærkbare
positioneringsfejl ................................... 168
Oplysninger om ruteindstilling ..................... 171
* Specifikationer til rutesøgning ............... 171
Diskenes håndtering og pleje ...................... 172
* Indbygget drev og vedligeholdelse ....... 172
* Omgivend e forhold for
afspilning af disk ................................... 172
Disk, der kan afspilles ................................. 172
* DVD-video og CD ................................. 172
* AVCHD-indspillede disks ...................... 173
* Afspilning af DualDisc ........................... 173
* Dolby Digital .......................................... 173
Udførlige oplysninger om medier,
der kan afspilles ........................................ 173
* Kompatibilitet ........................................ 173
* Oversigt over mediekompatibilitet ......... 176
Bluetooth ..................................................... 179
SD- og SDHC-logo ...................................... 179
WMA/WMV .................................................. 179
DivX ............................................................. 180
AAC ............................................................. 180
Detaljerede oplysninger om
tilsluttede iPod-enheder ............................ 180
* iPod og iPhone ...................................... 180
* iTunes ................................................... 180
Sådan bruges LCD-skærmen korrekt ......... 181
* Sådan håndteres LCD-skærmen .......... 181
* LCD-skærmen ....................................... 181
* Sådan vedligeholdes
LCD-skærmen ...................................... 181
* LED (light-emitting diode)
baggrundsbelysning .............................. 181
Displayinformationer ................................... 182
* Destinationsmenu ................................. 182
* Telefonmenu ......................................... 182
* Indstillingsmenu .................................... 182
* Menuen Navi-indstillinger ..................... 183
* Menuen Systemindstillinger .................. 183
* Menuen Kortindstillinger ....................... 183
* Menuen Bluetooth-indstillinger ............. 184
* Menuen AV-systemindstillinger ............ 184
* Menuen AV-lydindstillinger ................... 185
Ordliste ........................................................ 185
Specifikationer ............................................ 188
6
Page 7
Indledning
Indledning
Oversigt over vejledningen
Før dette produkt anvendes, skal du sørge
for at læse Vigtige oplysninger for
brugeren (en separat vejledning), som
indeholder advarsler, forholdsregler og
andre vigtige informationer, du bør huske.
De eksempler på skærme, der vises i denne
vejledning, gælder f or AVIC-F30BT. Hvis man
bruger en anden model, kan de skærme, der
vises, adskille sig fra eksemplerne i
vejledningen.
Sådan bruges denne vejledning
Sådan findes betjeningsproceduren til det, du gerne vil gøre
Når du har besluttet, hvad du vil gøre, kan du
finde den side, du har brug for, fra “Indhold”.
Sådan findes betjeningsproceduren via et menunavn
Ønsker du at kontrollere betydningen af
noget, der ses på skærmen, finder du den
side, du har brug for, via
“Displayinformationer” sidst i denne
vejledning.
Ordliste
Brug ordlisten til at finde betegnelsernes
betydning.
Konventioner, der bruges i denne vejledning
Før du går videre, bør du bruge nogle minutter
på at læse følgende oplysninger om de
konventioner, der bruges i denne vejledning.
Et godt kendskab til disse konventioner vil
hjælpe dig meget, efterhånden som du lærer
at bruge dit nye udstyr.
Knapperne på navigationssystemet gengives alle med STORE BOGSTAVER, i FED skrift: fx)
HOME-knap, MODE-knap.
Menuemner, skærmtitler og funktionsdele
beskrives medfed skrift og med dobbelte citationstegn “ ” omkring: fx) “Destinationsmenu” skærmen eller “AV-
kilde” skærmen
Berøringspanelets taster, der ses på
skærmen, beskrives med fed skrift indrammet af klammer [ ]: fx) [Destination], [Indstillinger].
Ekstra informationer, alternativer og andre
bemærkninger præsenteres i følgende format: fx)
Er hjem-positionen endnu ikke lagret, så
indstil den position først.
Funktioner af andre taster på samme
skærm vises med i begyndelsen af beskrivelsen: fx)
Hvis man trykker på [OK], slettes posten.
Henvisningerne vises på denne måde:
fx) For detaljer om betjeningerne se
“Oversigt over skærmskift” på side 20.
Begreber, der bruges i denne vejledning
“Forreste display” og “Bageste display”
I denne vejledning omtales den skærm, som er fastgjort til navigationsenhedens hus, som “Forreste display”. Alle andre skærme, der fås i handelen og kan tilsluttes til denne navigationsenhed, omtales som “Bageste display”.
“Videobillede”
I denne vejledning betyder “Videobillede” bevægelige billeder fra DVD-Video, DivX iPod og alt udstyr, som er tilsluttet dette system med et RCA-kabel, f.eks. almindeligt AV-udstyr.
®
,
“Ekstern lagerenhed (USB, SD)”
SD-hukommelseskortet, SDHC­hukommelseskortet, microSD-kortet, microSDHC-kortet og USB­hukommelsesenheden betegnes samlet som “ekstern lagerenhed (USB, SD)”. Hvis det kun drejer sig om USB-hukommelsen, betegnes den som “USB-lagerenhed”.
“SD-hukommelseskort”
SD-hukommelseskortet, SDHC­hukommelseskortet, microSD-kortet og microSDHC-kortet kaldes under ét for “SD­hukommelseskort”.
7
Page 8
Indledning
Bemærkning om visning af video
Husk, at anvendelse af dette system til kommercielle eller offentlige visningsformål kan udgøre en overtrædelse af forfatterens rettigheder, der beskyttes af loven om ophavsret.
Bemærkning om visning af DVD-video
Dette emne inkorporerer kopieringsbeskyttelsesteknologi, der er beskyttet af amerikanske patenter og andre intellektuelle ejendomsrettigheder tilhørende Rovi Corporation. Reverse engineering og adskillelse er forbudt.
Meddelelse om brugen af MP3-filer
Med dette navigationssystems levering følger kun licens til privat, ikke-kommercielt brug, og det giver hverken licens eller indebærer nogen rettigheder til at bruge produktet til nogen form for kommerciel (dvs. indtægtsskabende) udsendelse i realtid (jord, satellit, kabel og/eller andre medier), udsendelse/streaming via internet, intranet og/eller andre netværker eller til andre systemer til distribution af elektronisk indhold, såsom programmer til betalingsaudio eller “audio-on-demand”. Hertil kræves en selvstændig licens. For detaljer bedes du besøge http://www.mp3licensing.com.
iPod classic 160GB (2007): Ver. 1.1.2
iPod med video: Ver. 1.3
iPod nano sjette generation: Ver. 1.0
iPod nano femte generation: Ver. 1.0.2
iPod nano fjerde generation: Ver. 1.0.4
iPod nano tredje generation: Ver. 1.1.3
iPod nano anden generation: Ver. 1.1.3
iPod nano første generation: Ver. 1.3.1
iPhone 4: Ver. 4.1
iPhone 3GS: Ver. 4.1
iPhone 3G: Ver. 4.1
iPhone: Ver. 3.1.3
Både iPod og iPhone omtales som iPod i
denne vejledning.
Når du bruger dette navigationssystem
med et Pioneer USB-interfacekabel til iPod (CD-IU51V) (sælges separat), kan du styre en iPod, der er kompatibel med dette navigationssystem.
Betjeningsmetoder kan variere, hvilket
afhænger af iPod'ens modeller og softwareversion.
Afhængigt af softwareversionen for iPod vil
den måske ikke være kompatibel med dette udstyr. Læs oplysningerne på vores webadresse for at få flere oplysninger om iPods kompatibilitet med dette navigationssystem.
Kortdækning
Læs oplysningerne på vores webadresse for at få flere oplysninger om dette navigationssystems kortdækning.
iPod kompatibilitet
Dette produkt understøtter kun følgende iPod modeller og iPod softwareversioner. Andre typer fungerer muligvis ikke korrekt.
iPod touch fjerde generation: Ver. 4.1
iPod touch tredje generation: Ver. 4.1
iPod touch anden generation: Ver. 4.1
iPod touch første generation: Ver. 3.1.3
iPod classic 120GB: Ver. 2.0.1
iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
8
Sådan beskyttes LCD-panel og -skærm
Lad ikke direkte sollys ramme LCD-
skærmen, når produktet ikke anvendes. Udsættes det for direkte sollys i længere tid, kan det medføre funktionsfejl på LCD­skærmen, der skyldes de høje temperaturer.
Når en mobiltelefon anvendes, skal dens
antenne holdes væk fra LCD-skærmen, så
Page 9
Indledning
videoen ikke forstyrres af pletter, farvede striber osv.
For at beskytte LCD-skærmen mod skader
skal man huske kun at trykke på berøringspanelets t aster med fingeren og at berøre skærmen forsigtigt.
Bemærkninger om intern hukommelse
Før køretøjets batteri fjernes
Hvis batteriet er koblet fra eller afladet, slettes hukommelsen, og den skal programmeres forfra.
Nogle data bliver tilbage. Læs “Sådan
indstilles punkter, der skal slettes” som det første!
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan indstilles punkter, der skal slettes” på side 158.
Data der kan slettes
Oplysningerne slettes, hvis den gule ledning kobles fra batteriet (eller selve batteriet fjernes).
Nogle data bliver tilbage. Læs “Sådan
indstilles punkter, der skal slettes” som det første!
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan indstilles punkter, der skal slettes” på side 158.
9
Page 10
Grundlæggende betjening
7654321
8
9
Grundlæggende betjening
Sådan kontrolleres delenes navne og funktioner
Dette kapitel indeholder oplysninger om delenes navne og de vigtigste funktioner, som kan betjenes via knapperne.
AVIC-F30BT (med LCD-panelet lukket)
10
AVIC-F30BT (med LCD-panelet åbent)
Page 11
Grundlæggende betjening
6 8
7
9
3
a
4
5
c
b
AVIC-F930BT
1
3
2
AVIC-F9310BT
-knap
AVIC-F30BT
Tryk på -knap for at aktivere
stemmebetjeninger.
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Betjening af dit navigationssystem med stemmen” på side 151.
8
Hold -knap nede for at afbryde AV-
kildens lyd. Hold knappen nede igen for at annullere lydafbrydelsen.
AVIC-F9310BT
Tryk på -knap for at høre rutestyringen.
9
6
4
7
5
11
Page 12
Grundlæggende betjening
Hold -knap nede for at afbryde AV- kildens lyd. Hold knappen nede igen for at annullere lydafbrydelsen.
VOL-knap (+/–)
Tryk for at justere AV-kildens lydstyrke (audio og video).
HOME-knap
Tryk på knappen HOME for at vise skærmen “Topmenu”.
Tryk for at skifte mellem den Klassiske menu og Genvejsmenuen, mens “Topmenu” vises.
Få udførlige oplysninger ved at læse “Hvad
du kan gøre på hver menu” på side 21.
Hold knappen nede for at slå skærmdisplayet fra.
MODE-knap
Tryk for at skifte mellem kortskærmen og AV-betjeningsskærmen.
Tryk f or at vise kortskærmen, mens skærmen med navigationsfunktioner vises.
Tryk og hold nede for at se skærmen “Billedjustering”.
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Justering af billedet” på side 137.
TRK-knap
Tryk for at udføre manuel søgetuning, hurtig frem- eller tilbagespoling og sporsøgning.
For yderligere oplysninger se
beskrivelserne fra “Brug af radio (FM)” på side 68 til “Brug af AV-indgangen” på side
118.
0-knapLCD-skærmDiskåbning
Indsæt den disk, der skal afspilles. Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan indsættes og udskubbes en disk” på side 13.
SD-kortåbning
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan indsættes og udskubbes et SD­hukommelseskort” på side 14.
Multi-control (lydstyrkeknap/ /MUTE)
Drej for at justere AV-kildens lydstyrke
(audio og video).
Tryk på midten af Multi-control for at høre
rutestyringen.
Hold midten af Multi-control nede for at
afbryde AV-kilden (audio og video). Tryk og hold knappen nede for at annullere lydafbrydelsen.
FrontpanelAftag-knap
Tryk for at fjerne frontpanelet fra navigationssystemet.
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Fjernelse af frontpanelet” på side 12.
Sådan beskyttes produktet mod tyveri
Denne funktion findes kun til
AVIC-F930BT.
Frontpanelet kan fjernes fra navigationssystemet for at forhindre tyveri, som beskrevet nedenfor.
!FORSIGTIG
Frontpanelet må ikke udsættes for kraftige
stød eller skilles ad.
Brug aldrig magt og tag ikke hårdt fat i
knapperne, når det fjernes eller sættes på.
Opbevar frontpanelet udenfor rækkevidden
af små børn for at forhindre dem i at tage det i munden.
Når frontpanelet er fjernet, skal det
opbevares et sikkert sted, så det ikke ridses eller beskadiges.
Frontpanelet må ikke udsættes for direkte
sollys og høje temperaturer.
Frontpanelet må først fjernes eller sættes
på, efter at tændingskontakten er blevet slået fra (ACC OFF).
Fjernelse af frontpanelet
Navigationssystemet kan ikke betjenes,
mens frontpanelet er fjernet fra navigationssystemet.
1. Hold Aftag-knappen nede og skub det ned.
12
Page 13
Grundlæggende betjening
Når man slippet knappen, løsner frontpanelet bund sig lidt fra navigationssystemet.
2. Tag forsigtigt fat i frontpanelets bund og træk det langsomt udad.
Frontpanelet
!FORSIGTIG
LCD-panelet må ikke åbnes og lukkes med magt. Dette kan forårsage en fejlfunktion.
1. Tryk på knappen Skærmen “Skærmopsætning” vises.
2. Tryk på eller for at justere vinklen.
3. Tryk på .
LCD-panele ts justerede vinkel gemm es, og
LCD-panelet går automatisk tilbage til denne vinkel, næste gang LCD-panelet åbnes eller lukkes.
0.
Sådan indsættes og udskubbes en disk
Montering af frontpanelet
1. Skub frontpanelet hele vejen ind i navigationssystemet.
Kontrollér, at frontpanelet er forbundet sikkert med navigationssystemets monteringskroge.
2. Skub den nederste del af frontpanelet, indtil et klik kan høres.
Lykkes det ikke at sætte frontpanelet på navigationssystemet, så prøv igen, men brug ikke magt, da panelet kan tage skade af det.
Justering af LCD-panelets vinkel
Denne funktion findes kun til
AVIC-F 930BT.
! ADVARSEL
Vær forsigtig, når LCD-panelet åbnes, lukkes og dets vinkel justeres, så din finger ikke kommer i klemme.
Isættelse af en disk (for AVIC-F30BT)
!ADVARSEL
Vær forsigtig, når LCD-panelet åbnes,
lukkes og dets vinkel justeres, så din finger ikke kommer i klemme.
Må ikke bruges med LCD-panelet åbent
Hvis LCD-panelet er åbent, kan det medføre personskader i tilfælde af en ulykke.
!FORSIGTIG
LCD-panelet må ikke åbnes og lukkes med
magt. Dette kan forårsage en fejlfunktion.
Dette navigationssystem må ikke betjenes,
inden LCD-panelet er helt åbent eller lukket. Hvis navigationssystemet betjenes, mens LCD-panelet åbnes eller lukkes, kan LCD-panelet stoppe i en bestemt vinkel af hensyn til sikkerheden.
Placér ikke glas eller dåser på det åbne
LCD-panel. Hvis man gør det, kan navigationssystemet ødelægges.
Der må ikke lægges noget andet end en
disk i diskåbningen.
13
Page 14
Grundlæggende betjening
1. Tryk på knappen 0. Skærmen “Skærmopsætning” vises.
2. Tryk på [Åbn].
LCD-panelet åbnes, og diskåbningen bliver synlig.
3. Sæt en disk ind i diskåbningen.
Der må ikke lægges noget andet end en
disk i diskåbningen.
Udskubing af en disk (for AVIC-F930BT og AVIC-F9310BT)
1. Tryk på knappen 0 .
Berøringspanelets taster for udskubning af mediet vises.
2. Tryk på [Skub disk ud].
Disken indlæses, og LCD-panelet lukkes.
Udskubning af en disk (for AVIC-F30BT)
1. Tryk på knappen 0. Skærmen “Skærmopsætning” vises.
2. Tryk på [Skub disk ud].
LCD-panelet åbnes, og disken skubbes ud.
3. Fjern disken og tryk på knappen
LCD-panelet lukkes.
Isættelse af en disk (for AVIC-F930BT og AVIC-F9310BT)
* Sæt en disk ind i diskåbningen.
14
0.
Disken skubbes nu ud.
Sådan indsættes og udskubbes et SD­hukommelseskort
!FORSIGTIG
Udskubning af et SD-hukommelseskort
under dataoverførsel kan beskadige SD­hukommelseskortet. Husk at skubbe SD­hukommelseskortet med den procedure, der beskrives i denne vejledning.
Mister man data eller beskadiges
lagerenheden af en eller anden grund, er det som regel umuligt at gendanne dataene. Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, omkostninger eller udgifter, der skyldes tabte eller ødelagte data.
Sæt ikke andet i end SD-hukommelseskort.
Page 15
Grundlæggende betjening
Dette system er ikke kompatibelt med Multi
Media Card (MMC).
Der gives ingen garanti for, at det er
kompatibelt med alle SD­hukommelseskort.
Denne enhed fungerer muligvis ikke
optimalt med nogle SD-hukommelseskort.
Sådan indsættes et SD­hukommelseskort (for AVIC-F30BT)
! FORSIGTIG
Tryk ikke på knappen 0, mens SD-
hukommelseskortet ikke er helt sat i. Ellers kan kortet beskadiges.
Tryk ikke på knappen
hukommelseskortet er helt fjernet. Ellers kan kortet beskadiges.
1. Tryk på knappen Skærmen “Skærmopsætning” vises.
2. Tryk på [Indsæt SD].
0, inden SD-
0.
4. Tryk på knappen
LCD-panelet lukkes. Hvis kortdata, f.eks. brugerdefinerede POI-
data, er lagret på SD-hukommelseskortet, genstarter navigationssystemet.
0.
Sådan skubbes et SD-hukommelseskort ud (for AVIC-F30BT)
1. Tryk på knappen 0 .
Skærmen “Skærmopsætning” vises.
2. Tryk på [Skub SD ud].
LCD-panelet åbnes.
3. Tryk lidt på midten af SD­hukommelseskortet, indtil det klikker.
LCD-panelet åbnes, og SD-kortåbningen bliver synlig.
3. Sæt et SD-hukommelseskort ind i SD­kortåbningen.
Sæt det i med labelen vendt opad og tryk på kortet, til det klikker og låser sig helt på plads.
4. Træk SD-hukommelseskortet ud.
5. Tryk på knappen
LCD-panelet lukkes. Hvis du skubber SD-hukommelseskortet ud
ved at trykke på [Skub SD ud], lagres oplysninger om den model, du bruger, automatisk på SD-hukommelseskortet. Hjælpeprogrammet Navgate FEEDS bruger disse oplysninger til at genkende den model, du bruger.
0.
15
Page 16
Grundlæggende betjening
Hvis kortdata er lagret
Denne beskrivelse gælder for
AVIC-F30BT.
Hvis kortdata, f.eks. brugerdefinerede POI­data, er lagret på SD-hukommelseskortet, er betjeningsprocedurerne lidt anderledes.
1. Tryk på knappen SD ud].
2. Tryk på [Ja].
Navigationssystemet genstarter, og LCD­panelet åbnes derefter.
3. Skub SD-hukommelseskortet ud.
4. Tryk på knappen
LCD-panelet lukkes.
0 og derefter på [Skub
0.
Sådan indsættes et SD­hukommelseskort (for AVIC-F930BT og AVIC-F9310BT)
* Sæt et SD-hukommelseskort ind i SD-
kortåbningen.
Sær SD-hukommelseskortet i med terminalkontakterne vendt nedad og tryk på kortet, indtil det klikker og låses helt på plads.
Sådan skubbes et SD-hukommelseskort ud (for AVIC-F930BT og AVIC-F9310BT)
1. Tryk på knappen 0 .
Berøringspanelets taster for udskubning af mediet vises.
2. Tryk på [Skub SD ud].
En meddelelse, der opfordrer dig til at fjerne SD-hukommelseskortet, vises.
3. Tryk lidt på midten af SD­hukommelseskortet, indtil det klikker.
16
Hvis kortdata, f.eks. brugerdefinerede POI-
data, er lagret på SD-hukommelseskortet, genstarter navigationssystemet.
4. Træk SD-hukommelseskortet ud.
Hvis kortdata er lagret
Denne beskrivelse gælder for
AVIC-F930BT og AVIC-F9310BT.
Hvis kortdata, f.eks. brugerdefinerede POI­data, er lagret på SD-hukommelseskortet, er betjeningsprocedurerne lidt anderledes.
1. Tryk på knappen SD ud].
0 og derefter på [Skub
Page 17
Grundlæggende betjening
USB og ministik-konnektor
USB-lagerenhed
2. Tryk på [Ja].
Navigationssystemet genstarter, og en meddelelse, der opfordrer dig til at fjerne SD­hukommelseskortet, vises.
3. Skub SD-hukommelseskortet ud, mens meddelelsen vises.
Skub SD-hukommelseskortet ud, inden er trykkes på [OK].
4. Tryk på [OK].
Nu genstartes navigationssystemet.
Sådan til- og frakobles en USB-lagerenhed
! FORSIGTIG
Lagerenheden må aldrig tages ud af dette
navigationssystem, mens der overføres data, så dataene ikke går tabt, og lagerenheden ikke beskadiges.
Mister man data eller beskadiges
lagerenheden af en eller anden grund, er det som regel umuligt at gendanne dataene. Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, omkostninger eller udgifter, der skyldes tabte eller ødelagte data.
Der gives ingen garanti for kompatibilitet
med alle USB-lagerenheder. Dette navigationssystem fungerer muligvis ikke optimalt med nogle USB­lagerenheder.
Tilslutning via USB-hub er ikke mulig.
Sådan tilsluttes en USB-lagerenhed
* Sæt en USB-lagerenhed ind i USB-stikket
og ministik-konnektoren.
Sådan frakobles en USB-lagerenhed
* Kontrollér først, at ingen data bearbejdes,
og træk så USB-lagerenheden ud.
Sådan til- og frakobles en iPod
!FORSIGTIG
Lagerenheden må aldrig tages ud af dette
navigationssystem, mens der overføres data, så dataene ikke går tabt, og lagerenheden ikke beskadiges.
Mister man data eller beskadiges
lagerenheden af en eller anden grund, er det som regel umuligt at gendanne dataene. Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, omkostninger eller udgifter, der skyldes tabte eller ødelagte data.
Sådan tilsluttes din iPod
Din iPod kan tilsluttes navigationssystemet via USB-interfacekablet til iPod.
Der skal bruges et USB-interfacekabel til
iPod (CD-IU51V) (sælges separat) til forbindelsen.
Læs oplysningerne på vores webadresse
for at få flere oplysninger om iPods kompatibilitet med dette navigationssystem.
Tilslutning via USB-hub er ikke mulig.
1. Kontrollér, at ingen USB-lagerenhed er tilsluttet.
17
Page 18
Grundlæggende betjening
USB og ministik­konnektor
USB-interfacekabel
til iPod
2. Tilslut din iPod
3. Berør det sprog, du gerne vil bruge til stemmestyring.
Sådan frakobles din iPod
* Kontrollér først, at ingen data bearbejdes,
og træk så USB-interfacekablet til iPod ud.
Opstart og nedlukning
1. Start motoren for at starte systemet.
Efter en kort pause vises baggrundsskærmen i et par sekunder.
For at beskytte LCD-skærmen mod skader
skal man huske kun at trykke på berøringspanelets t aster med fingeren og at berøre skærmen forsigtigt.
2. Sluk for bilens motor for at afbryde systemet.
Navigationssystemet slukkes også.
Ved første opstart
Vælg det ønskede sprog, når navigationssystemet anvendes første gang.
1. Start motoren for at starte systemet.
Efter en kort pause vises baggrundsskærmen i et par sekunder.
2. Berør det sprog, du gerne vil bruge på skærmen.
Nu genstartes navigationssystemet.
4. Læs omhyggeligt ansvarsfraskrivelsen, kontrollér oplysningerne og berør så [OK], hvis du accepterer betingelserne.
Kortskærmen vises.
Normal opstart
* Start motoren for at starte systemet.
Efter en kort pause vises baggrundsskærmen i et par sekunder.
18
Page 19
Grundlæggende betjening
Den viste skærm ser anderledes ud, hvilket
afhænger af de tidligere betingelser.
Når der ingen rute er, ses
ansvarsfraskrivelsen, efter navigationssystemet genstarter. Læs omhyggeligt ansvarsfraskrivelsen, kontrollér den udførligt og berør så [OK], hvis du accepterer betingelserne.
Er tyverisikringen aktiveret, skal
adgangskoden indtastes. Læs omhyggeligt ansvarsfraskrivelsen, kontrollér den udførligt og berør så [OK], hvis du accepterer betingelserne.
19
Page 20
Sådan anvendes navigationens menuskærme
2
5
6
1
1
3
4
Sådan anvendes navigationens menuskærme
Oversigt over skærmskift
20
Page 21
Sådan anvendes navigationens menuskærme
Hvad du kan gøre på hver menu
Topmenu
Tryk på knappen HOME for at vise skærmen Topmenu”.
Dette er startmenuen, der åbner de ønskede skærme og betjener de forskellige funktioner.
Der er to typer af skærmen “Topmenu”.
Klassisk menu
Genvejsmenu
I denne vejledning omtales den klassiske
menu som “Topmenu”.
Destinationsmenu
Du kan søge efter din destination via denne menu. Du kan også kontrollere og annullere din rute fra denne menu.
Telefonmenu
Man kan få adgang til den skærm, der vedrører håndfri telefonering.
AV-betjeningsskærm
Det er den skærm, der normalt vises, når man afspiller AV-kilden.
Indstillingsmenu
Du kan åbne skærmen for at brugerdefinere indstillingerne.
Kortskærm
Man kan br uge denne skærm til at kontrollere oplysningerne om køretøjets aktuelle position og ruten til destinationen.
Genvejsmenu
Registrering af dine foretrukne menuemner som genveje gør det muligt hurtigt at springe til den registrerede menuskærm m ed et enkelt tryk på skærmen Genvejsmenu.
Valg af genvej
Op til 15 menuemner kan registreres som
genveje.
1. Tryk på knappen HOME gentagne gange for at vise skærmen Genvejsmenu.
Hvis du bruger dette navigationssystem for
første gang eller ingen emner er indstillet som genvej, vises der en meddelelse. Tryk på [Ja] for at gå videre til næste skridt.
2. Tryk på [Genvej].
Skærmen til valg af genvej vises.
3. Tryk på symbolerne yderst til højre eller rul linjen for at vise det ikon, du gerne vil indstille som genvej.
Rullelinje
4. Hold det ikon, du vil tilføje som genvej, nede.
5. Flyt ikonet til skærmens venstre side og slip det.
Det valgte ikon tilføjes som genvej.
21
Page 22
Sådan anvendes navigationens menuskærme
1
54
2
3
6
Fjernelse af en genvej
1. Hold ikonet for den genvej, der skal fjernes, nede.
2. Flyt ikonet til skærmens højre side og slip det.
Skærme til betjening af lister (f.eks. POI-liste)
Skærmtitel
Berøres eller på rullepanelet, kan der rulles manuelt gennem listen, så de resterende punkter kan ses.
Den forrige skærm vender tilbage.
Punkter på listen
Berøres et punkt på listen, kan valgmulighederne indsnævres, og der kan fortsættes til næste betjening.
Antallet af mulige valg
Hvis der er 10 000 eller mere valg, vises
****”.
Kan alle tegn ikke ses inden for det viste område, berøres tasten til højre for punktet, så de resterende tegn kan ses.
22
Sådan bruges skærmtastaturet
1 2
3
4
5 76
Skærmtitel
Skærmtitlen vises.
Tekstboks
Viser de indtastede tegn. Er der ingen tekst i boksen, ses en informerende tekstvejledning.
Tastatur
Berør tasterne for at indtaste tegnene.
Den forrige skærm vender tilbage.
Taster
Skifter skærmtastaturets layout.
Symb., Andet, 0-9
Du kan indtaste andre bogstaver. Man kan også indtaste tekst med symboler som [&] eller [+] eller tal.
Tryk for at skifte valg. Også når man bruger “A”, “Ä”, “Å”, “Æ”,
vises resultatet på samme måde.
OK
Bekræfter indtastningen og gør, at du kan fortsætte til næste t rin.
Den indtastede tekst slettes ét bogstav ad gangen, fra tekstens slutning. Fortsæt med at trykke på knappen for at slette hele teksten.
8
Page 23
Sådan bruges kortet
1
8
9 a
b
2
3
4
c
e d
5
7
6
f
g
Sådan bruges kortet
De fleste oplysninger, som navigationssystemet indeholder, kan ses på kortet. Man skal blive fortrolig med, hvordan oplysningerne vises på kortet.
Sådan læses kortskærmen
Dette eksempel viser en kortskærm i 2D.
Oplysninger mærket med en asterisk (*)
vises kun, når ruten er indstillet.
Alt efter forholdene og indstillingerne, er
der nogle punkter, der måske ikke vises.
Gadenavnet, som skal anvendes (eller
næste styringspunkt)*
Næste kørselsretning*
Efterhånden som du nærmer dig styringspunktet, skifter emnets farve til grønt.
Ved at berøre dette punkt, kan du igen høre
den næste styring.
Du kan vælge mellem visning og ikke-
visning.
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan vises manøvrer” på side 127.
Afstand til styringspunktet*
Viser afstanden til næste styringspunkt. Ved at berøre dette punkt, kan du igen høre
den næste styring.
Pil for anden manøvre*
Viser drejeretningen efter næste styringspunkt og afstanden dertil.
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan vises manøvrer” på side 127.
Kortstyring
Hvis man trykker på , vises berøringspanelets taster til ændring af kortets målestok og orientering.
Aktuel position
Viser bilens aktuelle position. Det trekantede mærkes topspids viser din kørselsretning, og displayet flytter sig automatisk, efterhånden som du kører.
Det trekantede mærkes topspids er
køretøjets korrekte aktuelle position.
Eco-måler
Viser en graf, der sammenligner det tidligere gennemsnitlige benzinforbrug med det gennemsnitlige benzinforbrug, siden sidste opstart af navigationssystemet.
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Visnings af benzinforbrugsoplysninger” på side 127.
Vejnavn (eller bynavn), hvor bilen kører
23
Page 24
Sådan bruges kortet
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan indstilles visning af det aktuelle gadenavn” på side 126.
Forlængerfane til AV-informationslinjen
Berøring af denne fane åbner AV­informationslinjen, og man kan et kort øjeblik se AV-kildens aktuelle status. Når den berøres igen, trækkes linjen tilbage.
Genvej til skærmen med AV-betjening
Den AV-kilde, der er valgt i øjeblikket, vises. Berøring af indikatoren viser direkte skærmen for AV-betjening af den aktuelle kilde.
Tilsluttes din iPod til navigationssystemet,
vises albumkunstværket for det album, der afspilles i øjeblikket.
Kvik-adgang ilon
Viser menuen “Kvik-adgang”. Få udførlige oplysninger ved at læse “Brug
af genvejsmenuer på kortet” på side 27.
Kortretningens indikator
Når der er valgt “North up” (nord op), ses et
.
Når der er valgt “Heading up”
(kørselsretning op), ses en .
Den røde pil viser nord.Få udførlige oplysninger ved at læse
“Sådan ændres kortretningen” på side 25.
Aktuel rute*
Den aktuelt indstillede rute fremhæves med en farve på kortet. Er et via-punkt indstillet på ruten, fremhæves ruten efter næste via-punkt med en anden farve.
Retningslinje*
Retningen mod din destination (næste via­punkt eller en cursorposition) markeres med en lige linje.
Vinduet Multi-info
Hvert tryk på vinduet Multi-info ændrer de oplysninger, der vises, på følgende måde.
• Afstand til destinationen (eller afstand
til via-punkt)*
• Skønnet ankomsttid til din destination
eller via-punkt*
Den sk ønnede ankomsttid er en i deel værdi beregnet ud fra værdien indstillet for “Fart” og den faktiske kørselshastighed. Det anslåede ankomsttidspunkt er kun en
beregnet værdi og ingen garanti for ankomst på lige netop det tidspunkt.
• Kørselstiden til din destination eller via­punkt*
3. Aktuel tid
Styringsflagenes betydning
Destination
Det ternede flag markerer din destination.
Via-punkt
De blå flag markerer dine via­punkter.
Styringspunkt
Det næste styringspunkt (næste punkt, hvor der skal drejes, osv.) vises med et gult flag.
Forstørret kort over krydset
Når “Zoomvisning” på skærmen “Kortindstillinger” er “Til”, ses et forstørret kort over krydset.
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Indstilling af auto-zoomvisning” på side
125.
Display, mens der køres på motorvej
På bestemte positioner på motorvejen er oplysninger om baner til rådighed. Kortet viser den anbefalede bane for let manøvrering til næste styring.
24
Page 25
Sådan bruges kortet
1
2 3
Mens der køres på motorvejen, kan frakørselsnumre og motorvejsskilte blive vist i nærheden af kryds og frakørsler.
VejbaneoplysningerOplysning om motorvejsfrakørsel
Viser motorvejsfrakørslen.
Motorvejsskilte
Viser vejnummeret og giver retningsoplysninger.
Er dataene om disse punkter ikke med i den
indbyggede hukommelse, så findes oplysningerne der ikke, selv om der er skilte på den aktuelle vej.
plotte en navigerbar rute. Pioneer Navigation viser kun en navigerbar rute på kortet (kun ankomststyringen for destinationen eller et via-punkt er til rådighed). Gennemgå og adlyd alle lokale trafikregler langs den fremhævede rute af hensyn til din sikkerhed.
Ingen retninger for hvert sving vises for disse veje.
Veje der ikke kan bruges til rutestyring (veje med lyserød farve)
Kortvisning er mulig, men kan ikke bruges til ruteberegning. Gennemgå og adlyd alle lokale trafikregler langs denne rute. (Af hensyn til din egen sikkerhed.)
Sådan betjenes kortskærmen
Sådan ændres kortets målestoksforhold
Kortets målestoksforhold kan ændres mellem 25 meter og 2 000 kilometer (25 yards og 1000 miles).
1. Vis kortskærmen.
2. Berør på kortskærmen.
Nu ses og med kortets målestoksforhold.
Typer af veje lagret i kortdatabasen
Veje, der er inkluderet i rutestyringen
Veje med styring sving for sving indeholder fuldstændige attributdata og kan bruges til fuldstændig rutestyring. Pioneer Navigation viser fuldstændig rutestyring, inkl. stemmeanvisninger for hvert sving og pilikoner.
Veje uden anvisninger sving for sving
Vejer, der kan bruges til rutestyring (ruten vises og fremhæves i violet) har kun grundlæggende data og kan kun bruges til at
3. Berør eller for at ændre kortets målestoksforhold.
Hvis man ikke betjener funktionen i nogle
sekunder, forsvinder berøringspanelets taster for styring af kortvisning.
Hvis man trykker på tasten for direkte skala,
skiftes kortet til den valgte skala med det samme.
Sådan ændres kortretningen
Visningen af bilens retning på kortet kan skiftes mellem “Heading up” (kørselsretning op) og “North up” (nord op).
25
Page 26
Sådan bruges kortet
2
1
Heading up (kørselsretning op):
Kortet viser altid bilens kørselsretning pegende mod skærmens top.
North up (nord op):
Kortdisplayet har altid nord ved skærmens top.
Kortets orientering er altid “Nord op”, hvis
kortets målestoksforhold er 50 kilometer (25 miles) eller mere.
Kortets orientering er altid “Heading up”,
når 3D-kortskæren vises.
1. Vis kortskærmen.
2. Berør kortskærmen.
Nu ses eller .
3. Berør eller for at ændre bilens kørselsretning.
Hver gang man trykker på tasten, ændres indstillingen.
Hvis man ikke betjener funktionen i nogle
sekunder, forsvinder berøringspanelets taster for styring af kortvisning.
Når markøren placeres på det ønskede sted, vises en kort informationsoversigt om stedet nederst på skærmen, med gadenavn og andre oplysninger om dette sted. (Oplysningerne veksler, hvilket afhænger af stedet.)
Rulleforøgelsen afhænger af hvor langt,
der trækkes.
Et tryk på knappen får kortet til at
vende tilbage til den aktuelle position.
Hvis man trykker på knappen MODE,
vender kortet tilbage til den aktuelle position.
Sådan ses informationer om et bestemt sted
Et ikon ses på registrerede steder (hjem­position, bestemte steder, Favoritter punkter) og på steder med et ikon for POI eller trafikmeddelelse. Placér rullemarkøren over ikonet for at se de detaljerede oplysninger.
1. Rul kortet manuelt og flyt rullemarkøren til det ikon, du vil se på.
2. Tryk på .
Sådan rulles kortet manuelt til den position, du gerne vil se
1. Vis kortskærmen.
2. Berør og træk kortet i den ønskede retning for at rulle manuelt.
MarkørAfstand fra den aktuelle position
Skærmen “Informationsliste” vises.
3. Tryk på det emne, som du vil se detaljerede oplysninger om.
Oplysninger om et bestemt sted vises.
De viste oplysninger varierer alt efter stedet. (Der er muligvis ingen oplysninger om netop det sted.)
26
Page 27
Sådan bruges kortet
Få udførlige oplysninger ved at læse
“Indstilling af visning af ikoner for foretrukne lokaliteter” på side 127.
For detaljer se “Sådan vises POI på kortet”
på side 128.
For detaljer se “Sådan læses
trafikmeddelelser på kortet” på side 49.
Et tryk på [Ring op] gør det muligt at ringe
til positionen, hvis et telefonnummer et til rådighed. (Pairing til en mobiltelefon, der er udstyret med Bluetooth trådløs teknologi, er påkrævet.)
For detaljer se “Opkald fra kortet” på side
59.
Brug af genvejsmenuer på kortet
Kvik-adgang” giver dig mulighed for at udføre forskellige opgaver, f.eks. ruteberegning for den position, der vises af cursoren, eller registrering af en position i “Favoritter”, hurtigere end ved hjælp af navigationsmenuen.
Du kan tilpasse den “Kvik-adgang”, der vises på skærmen. Den “Kvik-adgang”, der beskrives her, er forberedt som standardindstillingen.
For detaljer se “Valg af menuen “Kvik-
adgang”” på side 130.
Emner mærket med en asterisk (*) kan ikke
fjernes fra menuen Kvik-adgang”.
* Når kortet vises, tryk på .
: Destination*
Vises, når kortet rulles. Indstil ruten til det sted, der er specificeret med cursoren.
: Registrering
Registrér oplysninger om den position, der vises af cursoren, i “Favoritter”.
For detaljer se “Sådan registreres et sted i
manuel rulletilstand” på side 44.
: Søg i nærheden
Find POI'er (interessepunkter) i nærheden af cursoren.
For detaljer se “S ådan søges efter POI i
nærheden” på side 35.
: Vis POI
Viser ikoner for faciliteter i nærheden (interessepunkter) på kortet.
For detaljer se “Sådan vises POI på kortet”
på side 128.
: Lydstyrke
Viser skærmen “Lydstyrkeindstillinger”. For detaljer se “Indstilling af lydstyrke for
styring og telefon” på side 133.
: Kontakter
Viser skærmen “Kontaktliste”. For detaljer se “Sådan ringes der til et
nummer i telefonbogen” på side 58.
Luk Skjuler menuen “Kvik-adgang”.
Omskiftning af visningstilstand
Menuen Kvik-adgang
: Rutevalgmuligheder*
Vises, når kortet ikke rulles. Dette emne kan kun vælges under rutestyring.
Du kan ændre betingelserne for ruteberegning og omberegne den aktuelle rute.
For detaljer se “Sådan ændres
ruteberegningens betingelser” på side 40.
Der kan vælges forskellige typer skærmdisplay til navigationsstyring.
1. Vis skærmen “Kortindstillinger”.
For detaljer se “Visning af skærmen for
kortindstillinger” på side 124.
2. Tryk på [Visningstilst.]. Skærmen “Visningstilst.” vises.
3. Tryk på den type, der skal indstilles.
Du kan vælge mellem følgende typer:
•2D-visning (standard):
Viser et normalt kort (2D-kort).
27
Page 28
Sådan bruges kortet
•3D-visning:
Viser et kort med “fugleperspektiv” (3D­kort).
• Gadevisning:
Oplysninger om de næste fire styringspunkter tættest på den aktuelle position vises efter hinanden fra øverst til nederst på skærmens venstre side. Følgende oplysninger vises.
– Navn på den næste rute, køretøjet skal
køre – Pil, der viser køretøjets retning – Afstand til styringspunkterne
Denne tilstand er til rådighed, når ruten er
indstillet.
• Bagvisning:
Viser bakkameraets billede på skærmens venstre side og kortet på skærmens højre side.
Denne tilstand er til rådighed, når
bakkameraets indstilling er sat til “Til”.
For detaljer se “Indstilling af bakkamera” på
side 135.
•Eco-graf:
Viser en graf for eco-kørsel på skærmens venstre side og kortet på skærmens højre side.
For detaljer se “K ontrol af miljøvenlig
kørselsstatus” på side 29.
28
Page 29
Miljøvenlige kørselsfunktioner
2
4
3
1
Mi ljøvenlige kørselsfunktioner
Dette navigationssystem er forsynet med miljøvenlige kørselsfunktioner, der kan bruges til at vurdere, om du kører på en miljøvenlig måde.
Dette kapitel beskriver disse funktioner.
Det beregnede benzinforbrug er baseret
på en teoretisk værdi, der bestemmes ud fra køretøjets hastighed og navigationssystemets positionsoplysninger. Det viste benzinforbrug er kun en referenceværdi og garanterer ikke, at dette benzinforbrug kan opnås.
De miljøvenlige kørselsfunktionerne er et
skøn over realtidsbenzinbruget i forhold til det gennemsnitlige benzinforbrug og ikke en faktisk værdi.
De miljøvenlige kørselsfunktioner og -
beregninger tager hensyn til GPS­positionen og køretøjets hastighed, når en værdi bestemmes.
Kontrol af miljøvenlig kørselsstatus
Denne funktion skønner cirka­benzinforbruget baseret på din kørsel, sammenligner det med dit gennemsnitlige tidligere benzinforbrug og viser resultaterne som graf.
Grafen vises, når kortvisningen er sat til “Eco-
graf”.
1. Vis skærmen “Kortindstillinger”.
For detaljer se “Visning af skærmen for
kortindstillinger” på side 124.
2. Tryk på [Visningstilst.]. Skærmen “Visningstilst.” vises.
3. Tryk på [Eco-graf]. Skærmen “Eco-graf” vises.
Eco-score
Resultatet af sammenligningen af dit tidligere benzinforbrug med dit aktuelle benzinforbrug vises som en værdi fra 0.0 pt (point) til
10.0 pt. Jo højere værdien er, jo bedre er benzinforbruget sammenlignet med den tidligere rutestyring.
Den grønne måler viser den aktuelle score, mens den grå måler viser den bedste score indtil nu.
Eco-score” opdateres hvert 5. minut. Dette vises ikke, når “Eco-score” er sat til
Fra” eller når ingen rute er indstillet.
Bedste score
Viser den bedste score indtil nu. Dette vises ikke, når “Eco-score” er sat til
Fra” eller når ingen rute er indstillet.
Sammenligningsgraf for gennemsnitligt
benzinforbrug
Viser en sammenligning af det gennemsnitlige benzinforbrug op til det tidspunkt, hvor navigationssystem blev stoppet sidst (tidligere benzinforbrug) med det aktuelle gennemsnitlige benzinforbrug. Displayet opdateres hvert 3. sekund. Jo mere værdien bevæger sig i retning af +, jo bedre er benzinforbruget.
Der er tre forskellige graflinjer.
•I alt
En sammenligning af det tidligere gennemsnitlige benzinforbrug med det gennemsnitlige benzinforbrug for den aktuelle tur.
: Almindelig vej
En sammenligning af det tidligere gennemsnitlige benzinforbrug med det gennemsnitlige benzinforbrug de sidste 90 sekunder, mens køretøjet kører på en almindelig vej.
: Motorvej
En sammenligning af det tidligere gennemsnitlige benzinforbrug med det gennemsnitlige benzinforbrug de sidste 90 sekunder, mens køretøjet kører på en motorvej.
Dyreikoner
Antallet af viste dyreikoner stiger og falder i overensstemmelse med værdien af “Eco-
score”.
29
Page 30
Miljøvenlige kørselsfunktioner
Dette vises ikke, når “Eco-score” er sat til
Fra” eller når ingen rute er indstillet.
Hvis du bruger funktionen “Eco-graf”
straks efter at du er begyndt med at bruge navigationssystemet for første gang, kan
vises, og funktionen vil måske ikke være
til rådighed.
For detaljer se “Fejlfinding” på side 160.Displayindstillingerne kan ændres.For detaljer se “Ændring af eco-funktionens
indstilling” på side 124.
Visning af Eco-kørselsniv. styring
Dette navigationssystem er forsynet med funktionen “Eco-kørselsniv.”, der vurderer, hvor godt du har kørt på en miljøvenlig måde.
Pointene i “Eco-kørselsniv.” skifter i overensstemmelse med “Eco-score”, når køretøjet når destinationen. Når et bestemt antal points er nået, går niveauet op, og en meddelelse vises.
Træ-ikon
For detaljer om betjeningen se “Ændring af
eco-funktionens indstilling” på side 124.
Når niveauet går op, skifter træ-ikonet fra et lille træ til et stort træ.
Dette vises ikke, når “Eco-kørselsniv.” er
sat til “Fra”.
For detaljer om betjeningen se “Ændring af
eco-funktionens indstilling” på side 124.
Advarsel om pludselig start
Hvis køretøjets hastighed overskrider 41 km/t (25,5 mph) inden for 5 sekunder efter start, vises der en meddelelse, og at advarselsbip lyder.
30
Page 31
Sådan søges og vælges en lokalitet
Sådan søges og vælges en lokalitet
! FORSIGTIG
Af sikkerhedsgrunde kan disse ruteindstillingsfunktioner ikke anvendes, mens bilen kører. For at aktivere disse funktioner, skal du stoppe på et sikkert sted og trække håndbremsen, inden ruten indstilles.
Nogle oplysninger om trafikregler afhænger
af det tidspunkt, da ruteberegningen blev udført. Derfor er det ikke sikkert, at oplysningerne svarer til en bestemt trafikregel, når din bil rent faktisk passerer det omtalte sted. Desuden gælder de givne oplysninger om trafikregler for et passagerkøretøj og ikke for lastvogne eller andre vogne, der leverer varer. Overhold altid de aktuelle trafikregler under kørslen.
Grundforløbet, når ruten oprettes
1. Parker køretøjet et sikkert sted og træk
2. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
3. Vælg søgemetode til din destination.
4. Indtast oplysninger om din destination
5. Bekræft positionen på kortet.
6. Navigationssystemet beregner ruten til
7. Kontrollér og bestem ruten.
8. Navigationssystemet indstiller ruten til
9. Kør efter navigationsstyringen, når du
håndbremsen.
«
For det aljer om betj eningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
«
«
for at få beregnet ruten.
«
For detaljer se “Sådan indstilles en rute til
din destination” på side 38.
«
destinationen og viser den derefter på kortet.
«
For detaljer se “Sådan indstilles en rute til
din destination” på side 38.
«
din destination, og kortet over dine omgivelser vises.
«
har løsnet håndbremsen.
31
Page 32
Sådan søges og vælges en lokalitet
Sådan søges efter en position ud fra adresse
Den hyppigst brugte funktion er “Adresse”, hvor adressen angives, og der søges efter destinationen.
Du kan vælge metoden til søgning efter en position ved hjælp af adressen.
Søgning efter et gadenavn først
Søgning efter et bynavn først
Sådan findes positionen ved at specificere
postnummer
Søgning efter et gadenavn først
Søgeresultaterne bestemmer hvilke trin,
der kan springes over.
Når man indtaster tegn, søger systemet
automatisk efter alle valgmuligheder i databasen. Kun de tegn, man indtaster, er aktive.
Når søgeresultaternes antal når ned på 20
eller mindre, skifter skærmen automatisk til skærmen med søgeresultater.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Adresse].
4. Berør ét at punkterne på listen for at indstille landet som søgeområde.
Skærmen vender tilbage til den forrige skærm.
5. Tryk på [Gade].
6. Indtast gadenavnet og berør så [OK].
3. Berør tasten ved siden af “Zone” for at se listen med lande.
32
Skærmen “Gadevalg” vises.
7. Tryk på den ønskede gade.
8. Indtast bynavnet og berør så [OK].
Skærmen “Vælg by” vises.
9. Berør det ønskede bynavn.
Hvis man trykker på , vises byens
geografiske centrum på kortskærmen.
Page 33
Sådan søges og vælges en lokalitet
10.Indtast husnummeret og berør så [OK].
Skærmen “Valg af husnr.” vises.
11.Berør området med det ønskede husnummer.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Søgning efter et bynavn først
Søgeresultaterne bestemmer hvilke trin,
der kan springes over.
Når man indtaster tegn, søger systemet
automatisk efter alle valgmuligheder i databasen. Kun de tegn, man indtaster, er aktive.
Når søgeresultaternes antal når ned på 20
eller mindre, skifter skærmen automatisk til skærmen med søgeresultater.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Adresse]. Skærmen “Adressesøgning” vises.
3. Tryk på [By].
4. Indtast bynavnet og berør så [OK].
Skærmen “Vælg by” vises.
5. Berør det ønskede bynavn.
Hvis man trykker på , vises byens
geografiske centrum på kortskærmen.
6. Indtast gadenavnet og berør så [OK].
Skærmen “Gadevalg” vises.
7. Tryk på den ønskede gade.
8. Indtast husnummeret og berør så [OK].
Skærmen “Valg af husnr.” vises.
9. Berør området med det ønskede husnummer.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Sådan findes destinationen ved at specificere postnummer
Hvis du kender din destinations postnummer, kan du bruge det til at finde din destination.
Søgeresultaterne bestemmer hvilke trin,
der kan springes over.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Adresse]. Skærmen “Adressesøgning” vises.
3. Berør tasten ved siden af “Zone” for at se listen med lande.
4. Berør ét at punkterne på listen for at indstille landet som søgeområde.
Skærmen vender tilbage til den forrige skærm.
33
Page 34
Sådan søges og vælges en lokalitet
5. Tryk på [Postnummer]. Skærmen “Indtast postnummer” vises.
6. Indtast postnumret.
Der vises en byliste med det anførte postnummer (undtagen i følgende tilfælde).
Britisk postnummer:
Det søgte sted ses nu på kortskærmen.
Hollandsk postnummer:
Hvis man indtaster en del af postnumret (4 cifre) eller et fuldstændigt postnummer (6 cifre) og trykker på [OK], vises der en liste over byer.
Gå videre til trin 7.
7. Tryk på den by eller det område, hvor din destination er placeret.
Hvis man trykker på , vises byens
geografiske centrum på kortskærmen.
8. Indtast gadenavnet og berør så [OK]. Skærmen “Gadevalg” vises.
Er der intet husnummer, ses den søgte
position på kortskærmen.
9. Tryk på den ønskede gade. Skærmen “Indtast husnummer” vises.
Har den valgte gade kun én position, der
matcher, ses den søgte position på kortskærmen.
10.Indtast husnummeret og berør så [OK]. Skærmen “Valg af husnr.” vises.
11.Berør området med det ønskede husnummer.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Sådan oprettes en rute til dit hjem
Hvis din hjem-position er lagret, kan ruten hjem beregnes ved at man trykker på en enkelt tast.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Vend hjem].
Hvis dit hjem ikke er registreret, vises en
meddelelse. Berør [Registrér] for at starte registr eringen.
For detaljer se “Sådan registreres din
hjemadresse” på side 123.
Sådan søges der efter POI
Oplysninger om forskellige faciliteter (interessepunker - P OI'er), f.eks. benzinstationer, parkeringspladser eller restauranter, er til rådighed. Ved at vælge kategori (eller indtaste POI'ets navn), kan der søges efter et POI.
Søgning efter POI'er med forudindstillede kategorier
Du kan søge efter POI'er med et enkelt tryk fra den forindstillede kategori.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [POI].
3. Tryk på den ønskede kategori.
Forudindstillede kategorier
Skærmen “POI-liste” vises.
4. Berør det ønskede POI.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen.
34
Page 35
Sådan søges og vælges en lokalitet
Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Sådan søges efter POI direkte ud fra navnet på faciliteten
Når søgeresultaternes antal når ned på 20
eller mindre, skifter skærmen automatisk til skærmen med søgeresultater.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [POI]. Skærmen “POI-søgning” vises.
3. Tryk på [Stav navn].
4. Indtast POI's navn og berør så [OK]. Skærmen “POI-liste” vises.
Hvis du vil skifte land for søgningen, tryk på
landetasten for at få vist skærmen “Zonevalg” for at ændre indstillingen.
Landetast
Når landet er blevet valgt, skal du kun skifte
land, når din destination er uden for det valgte land.
5. Berør det ønskede POI.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Hvis man trykker på [Sortér], kan POI'erns
rækkefølge sorteres.
Den aktuelle rækkefølge visses øverst til
højre på skærmen.
:
Sorterer emnerne på listen alfabetisk.
:
Sorterer emnerne på listen i rækkefølge ud fra afstanden fra køretøjets position.
Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Sådan søges efter POI i nærheden
Du kan søge efter Poi'er i nærområdet.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [POI]. Skærmen “POI-søgning” vises.
3. Tryk på [I min nærhed].
POI'er er delt op i flere kategorier.
4. Berør den ønskede kategori. Skærmen “POI-liste” vises.
Er der mere detaljerede kategorier inden
for den valgte kategori, gentages dette trin så mange gange, som det behøves.
5. Berør det ønskede POI.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Sådan søges efter POI omkring destinationen
Denne funktion kan kun bruges, når ruten
er indstillet.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [POI]. Skærmen “POI-søgning” vises.
3. Tryk på [Nær destination].
POI'er er delt op i flere kategorier.
4. Berør den ønskede kategori. Skærmen “POI-liste” vises.
Er der mere detaljerede kategorier inden
for den valgte kategori, gentages dette trin så mange gange, som det behøves.
5. Berør det ønskede POI.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Sådan søges efter POI omkring byen
Der kan søges efter POI'er omkring en specificeret by.
35
Page 36
Sådan søges og vælges en lokalitet
Når søgeresultaternes antal når ned på 20
eller mindre, skifter skærmen automatisk til skærmen med søgeresultater.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [POI]. Skærmen “POI-søgning” vises.
3. Tryk på [Omkring by].
4. Indtast bynavnet og berør så [OK]. Skærmen “Vælg by” vises.
Hvis du vil skifte land for søgningen, tryk på
landetasten for at få vist skærmen “Zonevalg” for at ændre indstillingen.
Landetast
Når landet er blevet valgt, skal du kun skifte
land, når din destination er uden for det valgte land.
5. Berør det ønskede bynavn. Skærmen “POI-liste” vises.
Hvis man trykker på , vises byens
geografiske centrum på kortskærmen.
6. Berør den ønskede kategori.
POI'er er delt op i flere kategorier.
7. Berør det ønskede POI.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Sådan vælges destination fra “Favoritter”
Det sparer tid og arbejde at gemme ofte besøgte steder.
Det er let at specificere positionen ved at vælge et emne på listen.
Denne funktion er ikke til rådighed, hvis
ingen positioner er registreret i “Favoritter”.
For detaljer se “Lagring af foretrukne
lokaliteter” på side 44.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Favoritter].
3. Berør den ønskede indtastning.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Sådan søges der efter POI via data på SD­hukommelseskortet
Et brugerdefineret interessepunkt kan oprettes ved at du bruger hjælpeprogrammet navGate FEEDS, som fås separat, på din computer. (“NavGate FEEDS” vil være til rådighed på vores website.) Ved at gemme det brugerdefinerede POI korrekt og indsætte SD-hukommelseskortet, kan systemet bruge dataene til søgning.
1. Gem posten på SD-hukommelseskortet ved hjælp af NavGate FEEDS.
2. Sæt et SD-hukommelseskort ind i SD­kortåbningen.
For detaljer om betjeningen se “Sådan
indsættes og udskubbes et SD­hukommelseskort” på side 14.
3. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
4. Tryk på [navgate FEEDS].
36
Page 37
Sådan søges og vælges en lokalitet
Skærmen “Vælg POI” vises.
5. Tryk på det ønskede emne.
6. Berør det ønskede POI.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Sådan vælges en position, du har søgt efter for nylig
De steder, du har indstillet som destination eller via-punkt, lagres automatisk i “Historik”.
Hvis ingen position er lagret i
destinationshistorikken, kan man ikke vælge [Historik]. (Foretager du en ruteberegning, kan du vælge [Historik].)
Historik” kan gemme op til 100 positioner.
Indtastes der så mange, som der højst kan være, overskrives den ældste.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Historik].
3. Berør den ønskede indtastning.
2. Tryk på [Koordinater].
3. Tryk på [Øst] eller [Vest] og indtast derefter længdegraden.
For eksempelvis at indtaste W 50°1’2.5” tryk på [Vest], [0], [5], [0], [0], [1], [0], [2] og [5].
4. Tryk på [Nord] eller [Syd] og indtast derefter breddegraden.
For eksempelvis at indtaste N 5°1’2.5” tryk på [Nord], [0], [5], [0], [1], [0], [2] og [5].
5. Tryk på [OK].
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Det søgte sted ses nu på kortskærmen. Læs “Sådan indstilles en rute til din
destination” på side 38 om de efterfølgende funktioner.
Sådan søges efter en position ud fra koordinater
Den nøjagtige position findes ved at indtaste længde- og breddegrad.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
37
Page 38
Efter at lokaliteten er bestemt
2 3
1
4
Efter at lokalit eten er bestemt
Sådan indstilles en rute til din destination
1. Søg efter et sted.
For detaljer se “Sådan søges og vælges en
lokalitet” på side 31.
Efter at der er søgt efter destinationen, vises positionsbekræftelsesskærmen.
2. Tryk på [OK].
Positionsbekræftelsesskærm
Nu er destinationen indstillet, og ruteberegningen begynder.
Når ruteberegningen er afsluttet, vises rutebekræftelsesskærmen.
Hvis man trykker på knappen MODE, mens
ruten beregnes, annulleres beregningen, og kortskærmen vises.
Hvis man trykker på [Bladre], ændres
kortvisningen til rulletilstand. I rulletilstand kan man få vist lokaliteten mere nøjagtigt for at registrere den eller foretage indstillinger.
Hvis man trykker på [Via-punkt], tilføjes
lokaliteten til skærmen “Via-punktliste”.
Er en destination ikke indstillet, kan [Via-
punkt] ikke benyttes.
3. Tryk på [OK].
Rutebekræftelsesskærm
Kørselstid til din destinationAfstand til destinationenAnslåede benzinomkostninger til din
destination
For detaljer se “S ådan indtastes
oplysninger om benzinforbrug for at beregne benzinprisen” på side 121.
Betingelse for ruteberegning
Hvis man trykker på , vises
meddelelsen, som spørger, om den beregnede rute skal annulleres. Hvis man trykker på [Ja], annulleres den beregnede rute, og kortskærmen vises.
Flere ruter
For detaljer se “Visning af flere ruter” på
side 39.
Valg
For detaljer se “S ådan ændres
ruteberegningens betingelser” på side 40.
Profil
For detaljer se “Sådan kontrolleres den
aktuelle transportrute” på side 41.
Via-pt.
For detaljer se “Sådan redigeres via-
punkter” på side 41.
Indstiller den viste rute som din rute og begynder rutestyringen.
1 23 4
38
Page 39
Efter at lokaliteten er bestemt
Visning af flere ruter
Du kan vælge en ønsket rute fra flere rutevalgmuligheder. Beregnede ruter vises i forskellige farver.
Hvis du indstiller via-punkter, kan du ikke
vise flere ruter.
1. Tryk på [Flere ruter] rutebekræftelsesskærmen.
Flere rutevalgmuligheder vises.
2. Tryk på til .
En anden rute vises.
3. Tryk på [OK].
Rutebekræftelsesskærmen vises.
39
Page 40
Sådan kontrolleres og ændres den aktuelle rute
2 3
1
Sådan kontrolleres og ændres den aktuelle rute
Visning af ruteoversigten
1. Tryk på knappen HOME for at vise skærmen “Topmenu”.
2. Tryk på [Destination]. Skærmen “Destinationsmenu” vises.
3. Tryk på [Ruteoversigt].
Valg
For detaljer se “Sådan ændres
ruteberegningens betingelser” på side 40.
Profil
For detaljer se “Sådan kontrolleres den
aktuelle transportrute” på side 41.
Via-pt.
For detaljer se “Sådan redigeres via-
punkter” på side 41.
Ruteoversigt” er kun aktiv, når ruten er
indstillet.
4. Tryk på [OK].
Sådan ændres ruteberegningens betingelser
Du kan ændre betingelserne for ruteberegning og omberegne den aktuelle rute.
1. Vis skærmen “Ruteoversigt”.
For detaljer se “Visning af ruteoversigten”
på side 40.
2. Tryk på [Valg].
3. Tryk på de ønskede punkter for at ændre ruteberegningens betingelser og berør så [OK].
Ruten genberegnes og rutebekræftelsesskærmen vises.
Emner, der kan betjenes af brugeren
Indstillinger, der er markeret med en asterisk (*), er standard- eller fabriksindstillinger.
Ruteforhold
Denne indstilling styrer, hvordan ruten skal beregnes, ved at tage hensyn til tiden, afstanden eller hovedvejen.
Bestemmer hvilken betingelse, der prioriteres ved ruteberegningen.
Hurtig*:
Beregner rute med den korteste kørselstid til din destination som prioritet.
Kort:
Beregner rute med den korteste afstand til din destination som prioritet.
Hovedvej:
Beregner en rute, der passerer større hovedveje som prioritet.
Undgå betalingsvej
Denne indstilling styrer, om betalingsveje (samt betalingsområder) skal iberegnes eller ikke.
Fra*:
Beregner en rute, der kan omfatte betalingsveje (samt betalingsområder).
Til:
Beregner en rute, der undgår betalingsveje (samt betalingsområder).
40
Page 41
Sådan kontrolleres og ændres den aktuelle rute
Systemet beregner muligvis en rute, som
omfatter betalingsveje, selv om “Til” er valgt.
Undgå færge
Denne indstilling s tyrer, om fæ rgeforbindel ser skal iberegnes.
Fra*:
Beregner en rute, der kan inkludere færger.
Til:
Beregner en rute, der undgår færger. Systemet beregner muligvis en rute, som
omfatter færger, selv om “Til” er valgt.
Undgå motorvej
Denne indstilling st yrer, om motorveje kan tages med i ruteberegningen.
Fra*:
Beregner en rute, der kan inkludere motorveje.
Til:
Beregner en rute, der undgår motorveje. Systemet beregner muligvis en rute, som
omfatter motorveje, selv om “Til” er valgt.
Tidsbegrænsninger
Denne indstilling styrer, om der skal tages hensyn til veje eller broer med trafikbegrænsninger på bestemte tidspunkter.
Hvis du vil indstille ruten til at undgå åbne
broer, vælg “Til”. Til*:
Beregner en rute og undgår veje eller broer med trafikbegrænsninger på bestemte tidspunkter.
Fra:
Beregner en rute og ignorer trafikbegrænsninger.
Systemet kan beregne en rute med veje
eller broer, som h ar trafikbegræ nsninger på bestemte tidspunkter, selv om “Til” er valgt.
! FORSIGTIG
Hvis tidsforskellen ikke indstilles korrekt, kan navigationssystemet ikke tage rigtigt hensyn til trafikreguleringen. Indstil tidsforskellen korrekt.
For detaljer se “Sådan indstilles
tidsforskellen” på side 132.
Lære rute
Systemet lærer dit køretøjs kørselshistorik for hver vej.
Denne indstilling styrer, om der skal tages hensyn til kørselshistorikken eller ej.
Til*:
Beregner en rute med hensyntagen til kørselshistorikken.
Fra:
Beregner en rute uden hensyntagen til kørselshistorikken.
Slet:
Rydder den aktuelle kørselshistorik.
Sådan kontrolleres den aktuelle transportrute
Du kan kontrollere ruteoplysningerne.
1. Vis skærmen “Ruteoversigt”.
For detaljer se “Visning af ruteoversigten”
på side 40.
2. Tryk på [Profil]. Skærmen “Ruteprofil” vises.
Sådan redigeres via-punkter
Man kan redigere via-punkter (steder man vil besøge på vej til destinationen) og genberegne ruten, så den passerer gennem disse steder.
Sådan tilføjes et via-punkt
Der kan indstilles op til 5 via-punkter, og via­punkter og den endelige destination kan sorteres automatisk eller manuelt.
1. Vis skærmen “Ruteoversigt”.
For detaljer se “Visning af ruteoversigten”
på side 40.
41
Page 42
Sådan kontrolleres og ændres den aktuelle rute
2. Tryk på [Via-pt.]. Skærmen “Via-punktliste” vises.
3. Tryk på [Tilføj].
Skærmen “Vælg søgemetode” vises.
4. Søg efter et sted.
For detaljer se “Sådan søges og vælges en
lokalitet” på side 31.
5. Tryk på [OK].
Sådan slettes et via-punkt
Man kan slette via-punkter fra ruten og dernæst omberegne ruten. (Via-punkter kan slettes efter hinanden.)
1. Vis skærmen “Ruteoversigt”.
For detaljer se “Visning af ruteoversigten”
på side 40.
2. Tryk på [Via-pt.]. Skærmen “Via-punktliste” vises.
3. Berør [Slet] ved siden af det via-punkt, du vil slette.
Det valgte via-punkt slettes fra listen.
4. Berør [OK] på skærmen “Via-punktliste”.
Ruten genberegnes og rutebekræftelsesskærmen vises.
5. Tryk på [OK].
Kortet over den aktuelle position vises.
Sådan sorteres via-punkter
Du kan sortere via-punkter og omberegne ruten.
Via-punkter, der allerede er passeret, kan
ikke sorteres
1. Vis skærmen “Ruteoversigt”.
For detaljer se “Visning af ruteoversigten”
på side 40.
2. Tryk på [Via-pt.]. Skærmen “Via-punktliste” vises.
3. Tryk på [Sortér]. Skærmen “Sortér via-punkter” vises.
4. Berør via-punktet eller destinationen.
6. Berør [OK] på skærmen “Via-punktliste”.
Ruten genberegnes og rutebekræftelsesskærmen vises.
Hvis du indstiller via-punkter, kan du ikke
vise flere ruter.
42
Sæt dem i den ønskede rækkefølge. Hvis man trykker på [Automatisk], sorteres
destinationen og via-punkterne efter de nærmeste via-punkter fra den aktuelle position i direkte luftlinje.
Page 43
Sådan kontrolleres og ændres den aktuelle rute
Hvis man trykker på [Slet], annulleres
sorteringen af via-punkter.
5. Tryk på [OK]. Skærmen “Via-punktliste” vises.
6. Berør [OK] på skærmen “Via-punktliste”.
Ruten genberegnes og rutebekræftelsesskærmen vises.
7. Tryk på [OK].
Kortet over den aktuelle position vises.
Sådan annulleres rutestyringen
Følg nedenstående trin for at annullere rutestyringen, hvis du ikke længere skal køre til den destination.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Annullér rute].
Nu ses en meddelelse, der bekræfter den aktuelle rutes annullering.
3. Tryk på [Ja].
Den aktuelle rute slettes, og kortet over dine omgivelser vises igen.
Hvis man trykker på [Skip], springes det
næste via-punkt over, og en ny rute beregnes. Alle andre via-punkter er fortsat gældende.
Når ruteberegningen er afsluttet, vises rutebekræftelsesskærmen.
[Skip] er kun aktiv, når et via-punkt er
indstillet.
Hvis man trykker på [Nej], vender det
forrige skærmbillede vender tilbage, uden at ruten slettes.
43
Page 44
Sådan registreres og redigeres lokaliteter
2 3
1
4
Sådan registreres og redigeres lo kaliteter
Lagring af foretrukne lokaliteter
Ved at gemme sine favoritsteder som “Favoritter”, kan man spare tid og besvær med igen at indtaste disse informationer. Gemte punkter kan se nere gøres til gængelige via “Favoritter”.
Sådan registreres en position med “Favoritter”
Favoritter” kan gemme op til 400 positioner. Hjem-positionen tælles som et af emnerne i
Favoritter”.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Favoritter]. Skærmen “Favoritter” vises.
3. Tryk på [Tilføj]. Skærmen “Vælg søgemetode” vises.
4. Søg efter et sted.
For detaljer om søgemetoderne se “Sådan
søges og vælges en lokalitet” på side 31.
5. Når kortet vises med den position, som du ønsker registreret, berøres [OK].
Positionen er registreret, og skærmen “Redigér foretrukken” vises.
For detaljer se “Redigering af den
foretrukne lokalitet på listen” på side 44.
6. Tryk på [OK].
Registreringen er afsluttet.
Sådan registreres et sted i manuel rulletilstand
Denne funktion er kun til rådighed, hvis
Registrering” er indstillet i menuen “Kvik- adgang”.
For detaljer se “Valg af menuen “Kvik-
adgang”” på side 130.
1. Tryk på og træk skærmen for at rulle kortet til den position, der skal registreres.
44
2. Tryk på for at vise menuen “Kvik­adgang”.
3. Tryk på .
Positionen er registreret, og skærmen “Redigér foretrukken” vises.
For detaljer se “Redigering af den
foretrukne lokalitet på listen” på side 44.
4. Tryk på [OK].
Registreringen er afsluttet.
Sådan redigeres registrerede steder
Redigering af den foretrukne lokalitet på listen
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Favoritter]. Skærmen “Favoritter” vises.
3. Berør ved siden af det sted, du vil redigere.
Skærmen “Redigér foretrukken” vises.
4. Tryk på det emne, hvis indstilling skal ændres.
Navn
Du kan indtaste det ønskede navn. Navnet kan bestå af op til 17 tegn.
Page 45
Sådan registreres og redigeres lokaliteter
1
2
Tlf. nr.
Det registrerede telefonnummer kan redigeres. For at ringe til numret tryk på [Ring op].
Det maksimale antal cifre, du kan indtaste for telefonnumret, er 15.
Ikon
Du kan ændre det symbol, der vises på kortet og i “Favoritter”.
Ændre lokalitet
Du kan ændre den registrerede position ved at rulle kortet manuelt.
5. Tryk på [OK].
Registreringen er afsluttet.
Sådan redigeres din hjemadresse
Hvis du allerede har registreret dit hjem, kan du redigere oplysningerne om dit hjem.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Favoritter].
Hjem-positionen ses øverst på listen.
3. Berør ved siden af hjem-positionen.
Ændre lokalitet
Du kan ændre den registrerede position ved at rulle kortet manuelt.
For oplysninger om hjemmet kan [Navn] og
[Ikon] redigeres.
5. Tryk på [OK].
Registreringen er afsluttet.
Sortering af de foretrukne lokaliteter på listen
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Favoritter]. Skærmen “Favoritter” vises.
3. Tryk på [Sortér].
Sorteringsrækkefølgen skifter hver gang [Sortér] berøres.
Den aktuelle rækkefølge visses øverst til
højre på skærmen.
:
Sorterer emnerne på listen i rækkefølge efter de sidst anvendte emner.
:
Sorterer emnerne på listen alfabetisk.
:
Sorterer emnerne på listen i rækkefølge ud fra afstanden fra køretøjets position.
Skærmen “Redigér foretrukken” vises.
4. Tryk på det emne, hvis indstilling skal ændres.
Tlf. nr.
For at ringe til numret tryk på [Ring op].
Sletning af en foretrukken lokalitet fra listen
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Favoritter]. Skærmen “Favoritter” vises.
3. Tryk på [Slet].
4. Vælg det sted, du ønsker at slette.
45
Page 46
Sådan registreres og redigeres lokaliteter
Hvis der er tidligere data på SD-
hukommelseskortet, overskrives dataene med nye data.
1. Sæt et SD-hukommelseskort ind i SD­kortåbningen.
For detaljer om betjeningen se “Sådan
indsættes og udskubbes et SD­hukommelseskort” på side 14.
Et hak vises ved siden af den valgte position. Hvis man trykker på [Alle], kan man slette
alle poster. Hvis alle poster skal vælges fra, tryk på [Ingen].
5. Tryk på [Slet].
Der ses en meddelelse, der anmoder om, at sletningen bekræftes.
6. Tryk på [Ja].
2. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
3. Tryk på [Favoritter]. Skærmen “Favoritter” vises.
4. Tryk på .
Dataeksport påbegyndes. Når dataene er eksporteret, vises der en
afslutningsmeddelelse.
De valgte data slettes. Hvis man trykker på [Nej], annulleres
sletningen.
Eksport og import af foretrukne lokaliteter
Eksport af foretrukne lokaliteter
Man kan eksportere dataene fra “Favoritter” til et SD-hukommelseskort til redigering med hjælpeprogrammet NavGate FEEDS, som kan fås separat, på din computer.
46
5. Tryk på [OK]. Skærmen “Favoritter” vises.
Import af foretrukne lokaliteter
Man kan importere de lokaliteter, man har redigeret med hjælpeprogrammet NavGate FEEDS, til “Favoritter”.
Når et sted, der allerede er registreret i
Favoritter” importeres, bliver det sted overskrevet.
1. Gem posten på SD-hukommelseskortet ved hjælp af NavGate FEEDS.
2. Sæt et SD-hukommelseskort ind i SD­kortåbningen.
For detaljer om betjeningen se “Sådan
indsættes og udskubbes et SD­hukommelseskort” på side 14.
3. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
4. Tryk på [Favoritter].
Page 47
Sådan registreres og redigeres lokaliteter
Skærmen “Favoritter” vises.
5. Tryk på .
Der vises en meddelelse, der spørger, om de lagrede emner skal erstattes.
Der ses en meddelelse, der anmoder om, at sletningen bekræftes.
6. Tryk på [Ja].
De valgte data slettes.
6. Tryk på [Ja].
Dataimport påbegyndes. Når alle data er importeret, ses skærmen
Favoritter”.
Hvis man trykker på [Nej], annulleres
sletningen.
Sletning af destinationshistorikken fra listen
Punkterne i “Historik” kan slettes. Alle poster i “Historik” kan slettes på én gang.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Historik]. Skærmen “Destinationshistorikliste” vises.
3. Tryk på [Slet]. Skærmen “Slet fra historik” vises.
4. Vælg det sted, du ønsker at slette.
Et hak vises ved siden af den valgte position. Hvis man trykker på [Alle], kan man slette
alle poster. Hvis alle poster skal vælges fra, tryk på [Ingen].
5. Tryk på [Slet].
47
Page 48
Brug af trafikoplysninger
Brug af trafikoplysninger
Du kan kontrollere trafikmeldinger i realtid, der afsendes via trafikmeddelelseskanalen (TMC) i FM-radioens datasystem (RDS) på skærmen. Trafikmeddelelserne opdateres med jævne mellemrum. Når navigationssystemet modtager opdaterede trafikmeddelelser, overlejrer det trafikmeddelelserne på kortet og viser også detaljeret tekst, når der er nogen. Når du kører langs en rute, og der er trafikmeddelelser om din aktuelle rute, så registrerer systemet det og spørger, om du hellere vil køre en a nden vej, og en anden rute foreslås automatisk.
Systemet henter trafikmeddelelser i en
radius på op til 150 km fra køretøjets position. (Er der er mange trafikmeddelelser omkring køretøjet, er radius mindre end 150 km.)
Navigationssystemet indeholder følgende
funktioner ved at bruge oplysninger fra RDS-TMC-tjenesten:
– Viser en liste over trafikmeddelelser – Viser trafikmeddelelser på et kort – Forslår en rute, så trafikpropper undgås
ved hjælp af trafikoplysningerne
I dette afsnit markerer ordet “trafikprop”
følgende typer trafikmeddelelser: Langsom, kødannelse og stillestående trafik samt lukkede/blokerede veje. Disse oplysninger indgår altid, når din rute kontrolleres, og oplysningerne vedrørende disse hændelser kan ikke deaktiveres. Vælger du andre trafikoplysninger i “Trafikindstill.”, kan oplysningerne vises på en liste eller et kort.
For detaljer se “Sådan vælges
trafikmeddelelser, der skal vises” på side
50.
Kontrol af alle trafikoplysninger
Trafikmeddelelser vises på skærmen i form af en liste. Dermed kan man kontrollere antallet af trafikhændelser, deres placering og afstanden fra den aktuelle position.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Trafik]. Skærmen “Trafikmenu” vises.
3. Tryk på [Trafikliste].
Skærmen “Trafikliste” vises. Listen over modtagne trafikmeddelelser
vises.
4. Vælg en hændelse, du vil se nærmere oplysninger om.
De nærmere oplysninger om den valgte hændelse vises.
Berøres en hændelse, du vil se, kan du se
detaljerede oplysninger om hændelsen. Kan oplysningerne ikke vises på én skærm, berøres eller for at se de resterende oplysninger.
Ved at berøre kan du kontrollere stedet
på et kort. (Trafikm eddelelser ud en position kan ikke kontrolleres på et kort.)
Hvis man trykker på [Sortér], kan
trafikoplysningerne sorteres.
Hver gang man trykker på tasten, ændres indstillingen.
:
Du kan sortere trafikoplysningerne efter afstand fra din aktuelle position. Hvis man trykker på [Trafikliste], sorteres den viste liste efter den lineære afstand fra køretøjets position til trafikmeddelelsens. Hvis man trykker på [Trafik på rute], sorteres den viste liste efter afstanden fra køretøjets position til trafikmeddelelsens.
:
Trafikoplysningerne kan sorteres i alfabetisk rækkefølge.
:
Trafikoplysningerne kan sorteres efter hændelse. Listen sorteres i rækkefølge med lukkede/ blokerede veje, trafikprop, ulykker, vejarbejde og andet.
48
Page 49
Brug af trafikoplysninger
Den aktuelle rækkefølge visses øverst til højre på skærmen.
Hvis man trykker på [Opdatér], mens nye
trafikoplysninger modtages, skiftes de aktuelle oplysninger ud, og gamle oplysninger fjernes. Listen over trafikoplysninger opdateres for at afspejle den nye situation.
5. Tryk på .
Den forrige skærm vender tilbage.
Sådan kontrolleres trafikmeddelelser på ruten
Alle trafikmeddelelser på den aktuelle rute ses på en liste på skærmen.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Trafik]. Skærmen “Trafikmenu” vises.
3. Tryk på [Trafik på rute].
Skærmen “Trafik på rute” vises. Metoden til at kontrollere det viste indhold på
skærmen er den samme som for skærmen “Trafikliste”.
For detaljer se “Kontrol af alle
trafikoplysninger” på side 48.
Sådan læses trafikmeddelelser på kortet
Oplysninger om trafikhændelser vises på kortet på følgende måde.
En linje vises kun, hvis kortets
målestoksforhold er 5 km (2,5 miles) eller mindre.
Ikonet visses kun, hvis kortets
målestoksforhold er 20 km (10 miles) eller mindre. Er målestoksforholdet ændret, ændres ikonernes størrelse til den valgte målestok.
Ikon for trafikhændelse
med gul linje:
Langsom trafik og kødannelse
med rød linje:
Stillestående trafik
med sort linje:
Lukkede/blokerede veje
osv.:
Ulykker, vejarbejde osv.
Sådan indstilles alternativ rute for at undgå trafikpropper
Navigationssystemet kontrollerer med regelmæssigt mellemrum, om der er trafikmeddelelser på din rute. Registrerer navigationssystemet nogen trafikpropper på din aktuelle rute, forsøger det at finde en bedre rute i baggrunden.
Følgende typer trafikhændelser på ruten
kontrolleres: langsom trafik, køer, stillestående trafik og lukkede/blokerede veje undtagen lukkede motorvejstil- og frakørsler.
Sådan kontrolleres det automatisk, om der er trafikpropper
Hvis der er oplysninger om en trafikprop på din aktuelle rute og en alternativ rute kan findes, anbefaler navigationssystemet automatisk en ny alternativ rute. I så fald ses følgende skærm.
49
Page 50
Brug af trafikoplysninger
12
Forskellen i afstand og kørselstid mellem
den eksisterende og den nye rute.
Afstand fra bilens aktuelle position til det
punkt, hvor den nye rute starter.
Der sker ingenting, hvis system ikke finder
oplysninger om trafikprop på din rute, eller systemet ikke kan finde en alternativ rute.
1. Tryk på [Ny].
Den anbefalede rute vises på skærmen. Hvis man trykker på [Aktuel], mens den
anbefalede rute vises, skifter skærmen til den aktuelle rutevisning.
2. Tryk på [OK].
Den viste rute er indstillet. Hvis man ikke vælger noget, vender
skærmen tilbage til forrige skærm.
Sådan kontrolleres trafikmeddelelser manuelt
Ved at trykke på meddelelsesikonet på kortskærmen kan du kontrollere trafikmeddelelserne på din rute, mens ikonet vises. Meddelelsesikonet vises kun på navigationskortet, hvis der er trafikmeddelelser på ruten.
Meddelelsesikonet er ikke til rådighed, hvis
køretøjet afviger fra ruten.
1. Sæt [Vis trafikhændelse] til “Vis”.
For detaljer se “Visning af
trafikmeddelelsesikon” på side 126.
2. Vis kortskærmen.
Ikonet ses, når systemet henter trafikmeddelelser om den aktuelle rute.
3. Tryk på ikonet, mens det vises.
Meddelelsesikon
Trafikmeddelelserne på den aktuelle rute vises på kortskærmen.
4. Tryk på [Omkørsel] for at søge efter en alternativ rute.
Når du har trykket på [Omkørsel], beregnes ruten igen og der tages hensyn til alle trafikpropper på din aktuelle rute.
[Omkørsel] er kun til rådighed, hvis
systemet kan finde trafikpropper.
Meddelelsesikonet viser den nærmeste
trafikmeddelelse på ruten. Berøres [Omkørsel], beregnes ruten dog igen, og der iberegnes ikke kun disse oplysninger, men også alle meddelelser om trafikpropper på ruten.
For detaljer se “S ådan kontrolleres det
automatisk, om der er trafikpropper” på side 49.
Hvis man trykker på [Liste], vises skærmen
Trafik på rute”.
Hvis man trykker på , forsvinder
meddelelsen, og kortskærmen vender tilbage.
Sådan vælges trafik­meddelelser, der skal vises
Der er forskellige typer af trafikmeddelelser, der kan modtages via RDS-TMC-tjenesten, og du kan vælge hvilke typer, der skal indgå i og vises på dit navigationssystem.
50
Page 51
Brug af trafikoplysninger
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Trafik]. Skærmen “Trafikmenu” vises.
3. Tryk på [Trafikindstill.]. Skærmen “Trafikindstill.” vises.
4. Tryk på [Viste trafikoplysninger].
Skærmen “Trafiktype” vises.
5. Tryk på trafikmeddelelsen for at få den vist.
Et hak vises ved siden af den valgte trafikmeddelelse.
Hvis man trykker på [Alle], kan man slette
alle poster. Hvis alle poster skal vælges fra, tryk på [Ingen].
6. Tryk på [OK].
Sådan vælges udbyder af RDS-TMC-tjenesten manuelt
En foretrukket standardudbyder af TMC­tjenesten er valgt til hvert land. Navigationssystemet indstiller den radiostation, der har god modtagelse, blandt de valgte udbydere af RDS-TMC-tjenesten. Ønsker du at indstille en anden foretrukken udbyder af RDS-TMC-tjenesten, skal du manuelt vælge én blandt de udbydere af RDS-TMC-tjenesten, der findes.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Trafik]. Skærmen “Trafikmenu” vises.
3. Tryk på [Valg af TMC-udbyder].
4. Berør den ønskede udbyder på listen.
Efter en serviceudbyder er berørt, starter systemet med at indstille sig på den valgte udbyder af RDS-TMC-tjenesten. Når indstillingen er lykkedes, vender systemet tilbage til kortvisningen.
Ikonet for den valgte trafikmeddelelse tilføjes på skærmen.
7. Tryk på [OK].
51
Page 52
Registrering og tilslutning af en Bluetooth-enhed
Registrering og tilslutning af en Bluetooth-enhed
Hvis dine enheder er forsynet med Bluetooth navigationssystem forbindes trådløst med dine enheder. Dette afsnit beskriver, hvor dan man sætter en Bluetooth-forbindelse op.
For detaljer om konnektiviteten med enheder forsynet med trådløs Bluetooth­teknologi se oplysningerne på vores website.
®
-teknologi, kan dette
Klargøring af kommunikationsenheder
Dette navigationssystem har en indbygget funktion til anvendelse af enheder forsynet med trådløs Bluetooth-teknologi.
For detaljer se “Bemærkninger om håndfri
telefonering” på side 64.
Du kan registrere og bruge enheder, der er forsynet med følgende profiler, sammen med dette navigationssystem.
HFP (Hands Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Hvis den registrerede enhed er forsynet
med både HFP og A2DP, oprettes den håndfri forbindelse og derefter Bluetooth­audioforbindelsen. Hvis den registrerede enhed er forsynet med HFP, oprettes der en tilsvarende forbindelse.
Når navigationssystemet er slukket, er
Bluetooth forbindelsen også afbrudt. Når systemet genstartes, forsøger det automatisk igen at tilslutte den enhed, der tidligere var tilsluttet. Selv når forbindelsen afbrydes af en eller anden grund, tilslutter systemet igen automatisk den specificerede enhed (undtagen når forbindelsen blev afbrudt p.g.a. betjening af enheden).
Søgning efter Bluetooth-enheder i
nærheden
Pairing fra dine Bluetooth-enheder
Søgning efter en specificeret B luetooth-
enhed
Hvis man forsøger at registrere mere end 5
enheder, beder systemet om, at man vælger én af de registrerede enheder og sletter den.
For detaljer se “Sådan slettes en registreret
enhed” på side 55.
Søgning efter Bluetooth-enheder i nærheden
Systemet søger efter disponible Bluetooth­enheder i nærheden af navigationssystemet, viser d em på en liste og regis trerer dem, så de kan tilsluttes.
1. Aktivér trådløs Bluetooth-teknologi på dine enheder.
For nogle Bluetooth-enheder skal der ikke gøres noget særligt for at aktivere trådløs Bluetooth-teknologi. Se instruktionsbøgerne til dine enheder for detaljer.
2. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
3. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
4. Tryk på [Registrering].
Skærmen “Liste over enheder i nærheden” vises.
Systemet søger efter Bluetooth-enheder, der venter på tilslutning, og viser dem på listen, hvis en enhed er fundet.
Op til 30 enheder vises i den rækkefølge,
enhederne findes i.
5. Vent, indtil din Bluetooth-enhed vises på listen.
Registrering af dine Bluetooth-enheder
Enheder forsynet med trådløs Bluetooth­teknologi skal registreres, når de tilsluttes for første gang. I alt 5 enheder kan registreres. Der findes 3 typer registrering:
52
Page 53
Registrering og tilslutning af en Bluetooth-enhed
Pairing fra dine Bluetooth-enheder
Du kan registrere Bluetooth-enheden ved at sætte navigationssystemet til standby-tilstand og anmode om tilslutning fra Bluetooth­enheden.
1. Aktivér trådløs Bluetooth-teknologi på dine enheder.
For nogle Bluetooth-enheder skal der ikke gøres noget særligt for at aktivere trådløs Bluetooth-teknologi. Se instruktionsbøgerne
Kontrollér, at enheden venter på tilslutning
med trådløs B luetooth-teknologi, hvis du ikke kan finde den Bluetooth-enhed, der skal tilsluttes.
6. Tryk på navnet på den Bluetooth-enhed, du vil registrere.
til dine enheder for detaljer.
2. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
3. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
4. Tryk på [Registrering].
Skærmen “Liste over enheder i nærheden” vises.
5. Tryk på [Registrér fra mobiltelefon].
Navigationssystemet venter på forbindelse med Bluetooth trådløse teknologi.
Hvis man trykker på [Søg igen], begynder
systemet med at søge efter Bluetooth­enheder, der venter på tilslutning, og viser dem som liste, hvis enheder detekteres.
7. Indtast password (standard-password er “1111”) ved hjælp af din Bluetooth-enhed.
Indtast password, mens meddelelsen “Følg anvisningerne på din mobiltelefon” vises.
Enheden registreres i navigationssystemet. Når registreringen af enheden er lykkedes,
oprettes Bluetooth-forbindelsen fra navigationssystemet.
6. Registrér navigationssystemet på Bluetooth-enheden.
Indtast navigationssystemets password, hvis din enhed beder om indtastning af et password
Når registreringen af enheden er lykkedes, foretages tilslutningsindstillingerne fra enheden.
Gentag proceduren fra begyndelsen, hvis
registr eringen mislykkedes.
Søgning efter en specificeret Bluetooth­enhed
Prøv følgende metode, hvis du ikke kan tilslutte din Bluetooth-enhed ved hjælp af søgning efter enheder i nærheden og din Bluetooth-enhed findes på listen.
53
Page 54
Registrering og tilslutning af en Bluetooth-enhed
1. Aktivér trådløs Bluetooth-teknologi på dine enheder.
For nogle Bluetooth-enheder skal der ikke gøres noget særligt for at aktivere trådløs Bluetooth-teknologi. Se instruktionsbøgerne til dine enheder for detaljer.
2. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
3. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
4. Tryk på [Registrering].
Skærmen “Liste over enheder i nærheden” vises.
5. Tryk på [Vælg bestemte enheder]. Skærmen “Vælg bestemte enheder” vises.
6. Tryk på navnet på den Bluetooth-enhed, der skal tilsluttes.
Kontrollér, at enheden venter på tilslutning
med trådløs Bluetooth-teknologi, hvis du ikke kan finde den Bluetooth-enhed, der skal tilsluttes.
8. Tryk på navnet på den Bluetooth-enhed, du vil registrere.
Systemet søger efter Bluetooth-enheder, der venter på tilslutning, og viser dem på listen, hvis en enhed er fundet.
Hvis du ikke kan finde det ønskede
enhedsnavn på listen, tryk på [Andre telefoner] for at søge efter disponible enheder i nærheden.
7. Vent, indtil din Bluetooth-enhed vises på listen.
54
Hvis man trykker på [Søg igen], begynder
systemet med at søge efter Bluetooth­enheder, der venter på tilslutning, og viser dem som liste, hvis enheder detekteres.
9. Indtast password (standard-password er “1111”) ved hjælp af din Bluetooth-enhed.
Indtast password, mens meddelelsen “Følg anvisningerne på din mobiltelefon” vises.
Enheden registreres i navigationssystemet. Når registreringen af enheden er lykkedes,
oprettes Bluetooth-forbindelsen fra navigationssystemet.
Page 55
Registrering og tilslutning af en Bluetooth-enhed
Sådan slettes en registreret enhed
Hvis du allerede har registreret 5 Bluetooth­enheder og vil tilføje endnu en, skal du først slette en af de registrerede enheder.
Slettes en registreret telefon, slettes også
alt i telefonbogen og alle lister med opkaldshistorik, som hører til telefonen.
1. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
3. Tryk på [Registrering].
En meddelelse vises, der beder dig om at slette en registreret enhed.
4. Tryk på [OK].
Skærmen “Slet fra forbindelsesliste” vises.
5. Tryk på navnet på den Bluetooth-enhed, du vil slette.
To eller flere Bluetooth-enheder er
registreret, og du ønsker at vælge den enhed, der skal bruges, manuelt.
Du vil gerne gentilslutte en frakoblet
Bluetooth-enhed.
Der kan af en eller anden grund ikke
oprettes forbindelse automatisk.
Startes tilslutningen manuelt, gennemføres følgende procedure. Man kan også tilslutte Bluetooth-enheden ved at man får navigationssystemet til at detektere den automatisk.
1. Aktivér trådløs Bluetooth-teknologi på dine enheder.
For nogle Bluetooth-enheder skal der ikke gøres noget særligt for at aktivere trådløs Bluetooth-teknologi. Se instruktionsbøgerne til dine enheder for detaljer.
2. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
3. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
4. Tryk på [Forbindelse]. Skærmen “Forbindelsesliste” vises.
5. Tryk på navnet på den enhed, der skal tilsluttes.
Enheden slettes.
Tilslutning af en registreret Bluetooth-enhed manuelt
Navigationssystemet tilslutter automatisk den Bluetooth-enhed, der er valgt som mål for forbindelsen. Bluetooth-enheden skal dog tilsluttes manuelt i følgende tilfælde:
Skærmen “Vælg profil” vises.
6. Tryk på den profil, der skal tilsluttes.
Du kan vælge følgende profiler:
55
Page 56
Registrering og tilslutning af en Bluetooth-enhed
• Håndfri og audio:
Tilslutter enheden som håndfri telefon og Bluetooth-audioafspiller.
•Audio:
Tilslutter enheden som Bluetooth­audioafspiller.
•Håndfri:
Tilslutter enheden som håndfri telefon. Tilslutningen starter. Når det er lykkedes at oprette en forbindelse,
vises der en meddelelse om dette, og kortskærmen vises igen, hvis man trykker på [OK].
Tryk på [Ann.] for at annullere forbindelsen
til din enhed. Kontrollér, om din enhed venter på en
forbindelse, hvis forbindelsen mislykkedes,
og prøv igen derefter.
Indstilling for prioritetstilslutning
Den valgte enhed er indstillet for prioritetstilslutning.
Og et af de følgende ikoner vises ved siden af enhedens navn.
:
Vises, hvis enheden er registreret sådan, at
den fortrinsvis paires både med den håndfri
forbindelse og Bluetooth-
audioforbindelsen.
:
Vises, hvis enheden er registreret sådan, at
den fortrinsvis paires med den håndfri
forbindelse.
:
Vises, hvis enheden er registreret sådan, at
den fortrinsvis paires med Bluetooth-
audioforbindelsen.
56
Page 57
Brug af håndfri telefonering
21 3 45
Brug af håndfri telefonering
! FORSIGTIG
Undgå så vidt muligt at tale i telefon, mens du kører - for en sikkerheds skyld.
Har din mobiltelefon er forsynet med Bluetooth- teknologi, kan dette navigationssystem forbindes trådløst med din mobiltelefon. Med den håndfr i funktion kan du via navigationssystemet ringe op eller modtage telefonopkald. Du kan også overføre data fra den telefonbog, der ligger i telefonen, til navigationssystemet. Dett e afsnit b eskriver, hvordan du opretter forbindelse via Bluetooth, og hvordan en mobiltelefon med Bluetooth teknologi betjenes via navigationssystemet.
For detaljer om konnektiviteten med enheder forsynet med trådløs Bluetooth­teknologi se oplysningerne på vores website.
Visning af telefonmenuen
Anvend “Telefonmenu”, hvis mobiltelefonen skal tilsluttes navigationssystemet, så den kan bruges.
For detaljer se “Registrering og tilslutning af
en Bluetooth-enhed” på side 52.
1. Tryk på knappen HOME for at vise skærmen “Topmenu”.
2. Tryk på [Telefon]. Skærmen “Telefonmenu” vises.
Sådan foretages et telefonopkald
Der er mange måder at foretage et opkald på.
Direkte opkald
1. Vis skærmen “Telefonmenu”.
For detaljer se “Visning af telefonmenuen”
på side 57.
2. Tryk på [Opkaldstast.]. Skærmen “Opkaldstastatur” vises.
3. Tryk på taltasterne for at indtaste telefonnummeret.
Nu ses det indtastede telefonnummer på displayet.
Når indtastningen er afsluttet, aktiveres [OK]. Hvis man trykker på , slettes det
indtastede nummer ét ciffer ad gangen fra numrets slutning. Hold tasten nede for at slette alle cifre.
Hvis man trykker på , vender den forrige
skærm tilbage.
4. Tryk på OK for at foretage et opkald.
Berør for at annullere opkaldet, efter
at systemet er begyndt at ringe op.
5. Berør for at afslutte opkaldet.
Navn på den tilsluttede mobiltelefonNavnet på mobiltelefonselskabets
netværk
Styrke af Bluetooth-forbindelsen mellem
navigationssystemet og enheden
Mobiltelefonens modtagelsesstatusMobiltelefonens batteristatus
Sådan er det let at ringe hjem
Man kan ringe hjem uden at behøve at indtaste telefonnummeret, hvis nummeret er registreret.
1. Vis skærmen “Telefonmenu”.
For detaljer se “Visning af telefonmenuen”
på side 57.
2. Tryk på [Ring hjem].
Den begynder nu at ringe hjem.
57
Page 58
Brug af håndfri telefonering
Er telefonnummeret til dit hjem ikke
registreret, vises en meddelelse. Berør [Registrér] for at starte registreringen.
For detaljer se “Sådan registreres din
hjemadresse” på side 123.
Sådan ringes der til et nummer i telefonbogen
Man kan vælge og ringe til en kontakt fra telefonbogsposter, der er overført til navigationssystemet.
Inden denne funktion bruges, skal du
overføre de telefonbogsposter, der er lagret i din mobiltelefon, til navigationssystemet.
For detaljer se “Sådan overføres
telefonbogen” på side 60.
Søgning efter en kontakt, der skal ringes til, på alfabettasterne
1. Vis skærmen “Telefonmenu”.
For detaljer se “Visning af telefonmenuen”
på side 57.
2. Tryk på [Kontakter]. Skærmen “Kontaktliste” vises.
3. Tryk på alfabettasterne.
Opkald til et nummer ved at søge efter navn
1. Vis skærmen “Telefonmenu”.
For detaljer se “Visning af telefonmenuen”
på side 57.
2. Tryk på [Kontakter]. Skærmen “Kontaktliste” vises.
3. Tryk på [Søg].
Skærmen “Kontakter navnesøgning” vises. Du kan søge med de navne, der er registreret
på skærmen “Kontaktliste”.
4. Indtast det ønskede navn og tryk derefter på [OK].
Skærmen “Kontakter navnesøgningsresultater” vises.
5. Tryk på det ønskede navn på listen. Skærmen “Kontakter typevalg” vises.
6. Berør den ønskede indtastning på listen for at foretage et opkald.
7. Berør for at afslutte opkaldet.
Skærmen springer til toppen af den side, der viser poster, der begynder med det valgte bogstav eller tal.
Et tryk på [#ABCDE] viser alle poster, der
begynder med symboler eller tal.
Et tryk på [Andet] viser siden inklusive
poster, der ikke hører ind under nogen af de andre taster.
4. Tryk på det ønskede navn på listen. Skærmen “Kontakter typevalg” vises.
5. Berør den ønskede indtastning på listen for at foretage et opkald.
6. Berør for at afslutte opkaldet.
58
Sådan ringes der op fra historik
De senest foretagne, modtagne og ubesvarede opkald lagres i listen over opkaldshistorik. Du kan søge i listen over opkaldshistorik og ringe til numrene derfra.
Hver opkaldshistorik lagrer 30 opkald pr.
registr eret mobiltelefon . Er der mere end 30 opkald på listen, slettes det ældste.
1. Vis skærmen “Telefonmenu”.
For detaljer se “Visning af telefonmenuen”
på side 57.
2. Tryk på [Modtagne opkald], [Foretagne opkald] eller [Ubesvarede opkald].
Den valgte opkaldshistorikliste vises.
3. Berør en indtastning på listen.
Page 59
Brug af håndfri telefonering
Nu begynder opringningen. Berør for at annullere opkaldet, efter
at systemet er begyndt at ringe op.
Hvis man trykker på [Detalje], vises
skærmen “Detaljeret information”.
Du kan kontrollere modpartens oplysninger, før telefonen ringer op.
4. Berør for at afslutte opkaldet.
Opkald til en foretrukken lokalitet
Du kan ringe op til en post, der lagret på listen “Favoritter”.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Favoritter]. Skærmen “Favoritter” vises.
3. Berør ved siden af det sted, du ønsker at ringe til.
Skærmen “Redigér foretrukken” vises.
4. Tryk på Ring op for at foretage et opkald.
Berør for at annullere opkaldet, efter
at systemet er begyndt at ringe op.
5. Berør for at afslutte opkaldet.
Sådan ringes der op til en facilitets telefonnummer
Du kan ringe til faciliteter med telefonnummerdata.
Du kan ikke ringe til steder eller POI'er, der
ikke har telefonnummerdata.
1. Vis skærmen “Destinationsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [POI]. Skærmen “POI-søgning” vises.
3. Søg efter POI'et. Skærmen “POI-liste” vises.
For detaljer om betjeningen se “Sådan
søges der efter POI” på side 34.
4. Berør ved siden af det POI, du ønsker at ringe til.
Skærmen “POI-oplysninger” vises.
5. Tryk på Ring op for at foretage et opkald.
Berør for at annullere opkaldet, efter
at systemet er begyndt at ringe op.
6. Berør for at afslutte opkaldet.
Opkald fra kortet
Du kan ringe ved at vælge et registreret steds ikon eller et POI-ikon på kortskærmen.
Du kan ikke ringe til steder eller POI'er, der
ikke har telefonnummerdata.
1. Rul kortet manuelt, og sæt markøren på et ikon på kortet.
2. Tryk på . Skærmen “Informationsliste” vises.
3. Berør det ønskede POI. Skærmen “POI-oplysninger” vises.
4. Tryk på Ring op for at foretage et opkald.
Berør for at annullere opkaldet, efter
at systemet er begyndt at ringe op.
5. Berør for at afslutte opkaldet.
Sådan modtages et telefonopkald
Du kan svare håndfrit ved at anvende navigationssystemet.
Besvarelse af et indgående opkald
Systemet fortæller dig, at et opkald modta ges, ved at vise en meddelelse og udsende en ringelyd.
59
Page 60
Brug af håndfri telefonering
Systemet kan indstilles til automatisk at
besvare indgående opkald. Hvis man ikke vælger automatisk besvarelse af indgående opkald, skal man besvare opkaldene manuelt.
For detaljer se “Sådan besvares et opkald
automatisk” på side 62.
Er stemmen i den anden ende af opkaldet
for svag, til at den kan høres, kan lydstyrken af den modtagne stemme justeres.
For detaljer se “Indstilling af lydstyrke for
styring og telefon” på side 133.
Det registrerede navn vises, hvis det
telefonnummer, der modtages opkald fra, allerede er registreret i “Kontakter”.
Afhængigt af vis nummer-funktionen, kan
telefonnummeret på den, som ringer, måske ikke vises. “I stedet for ses Ukendt”.
1. Besvar et indgående opkald ved at berøre .
Betjeningsmenuen under et opkald vises. Hvis man trykker på [Vol –] eller [Vol +],
kan man justere ringetonens lydstyrke.
Hvis man trykker på , afvises et
indgående opkald.
Det afviste opkald registreres på historiklisten over ubesvarede opkald.
For detaljer se “Sådan ringes der op fra
historik” på side 58.
2. Berør for at afslutte opkaldet.
Opkaldet afsluttes. Der høres muligvis lidt støj, når samtalen
afsluttes.
Hvis man trykker på [Vol –] eller [Vol +],
kan man justere lydstyrken, mens man taler.
Hvis man trykker på [Luk menu],
minimeres betjeningsmenuen under opkald.
For at vise menuen igen tryk på .
Sådan overføres telefonbogen
Du kan overføre telefonbogsposterne fra din mobiltelefon til navigationssystemets telefonbog.
Afhængigt af mobiltelefonen kan
telefonbogen have navne som Kontakter, Visitkort eller noget andet.
Ikke alle mobiltelefoner kan overføre hele
telefonbogen på én gang. I så tilfælde skal adresserne overføres én ad gangen fra telefonbogen ved hjælp af mobiltelefonen.
Hvis du tilslutter en mobiltelefon med
automatisk synkroniseringsfunktion, udføres overførsel eller synkronisering af telefonbogen automatisk.
Højst 1 000 poster kan overføres pr.
mobiltelefon. Hvis der er mere end 1 000, overføres de ekstra poster ikke. Er der registreret mere end ét nummer for én person, f.eks. arbejdsplads og hjem, tælles hvert nummer særskilt.
Hver post kan indeholde op til 5
telefonnumre.
Afhængigt af den mobiltelefon, som er
tilsluttet til dette navigationssystem ved hjælp af Bluetooth teknologi, kan navigationssystemet muligvis ikke vise
60
Page 61
Brug af håndfri telefonering
telefonbogen korrekt. (Visse tegn forvanskes muligvis.)
Indeholder mobiltelefonens telefonbog
billeddata, bl iver telefonbogen mulig vis ikke korrekt overført.
De overførte data kan ikke redigeres på
navigationssystemet.
1. Tilslut mobiltelefonen med den
telefonbog, der skal overføres.
For detaljer se “Tilslutning af en registreret
Bluetooth-enhed manuelt” på side 55.
2. Berør [Kont.-overf.] på skærmen
“Telefonmenu”.
3. Kontrollér, at følgende skærm vises, og
aktiver overførsel af posterne i mobiltelefonens telefonbog fra mobiltelefonen.
Når overførslen af data er afsluttet, vises der en meddelelse, der spørger, om der skal overføres flere data.
Tryk på [Ja] for at fortsætte med overførslen.
4. Tryk på [Nej].
De overførte data importeres til navigationssystemet.
Hvis det er lykkedes at importere dataene, vises der en meddelelse om afsluttet import, og skærmen “Kontaktliste” vises.
Det kan tage lidt tid, hvilket afhænger af
hvor mange poster, der overføres.
Sletning af registrerede kontakter
1. Vis skærmen “Telefonmenu”.
For detaljer se “Visning af telefonmenuen”
på side 57.
2. Tryk på [Kontakter]. Skærmen “Kontaktliste” vises.
3. Tryk på [Slet]. Skærmen “Slet fra kontakter” vises.
4. Tryk på den post, der skal slettes.
Et hak vises ved siden af posten. Hvis man trykker på [Alle], kan man slette
alle poster. Hvis alle poster skal vælges fra, tryk på [Ingen].
5. Tryk på [Slet].
Der vises en meddelelse, der spørger, om posten skal slettes.
6. Tryk på [Ja].
Posten slettes. Hvis man trykker på [Nej], annulleres
sletningen.
Ændring af telefonindstillingerne
Sådan redigeres enhedsnavnet
Man kan ændre det enhedsnavn, der skal vises på mobiltelefonen. (Standard er “PIONEER NAVI”.)
1. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
3. Tryk på [Enhedens navn].
Nu ses tastaturet til at indtaste navnet.
4. Berør for at slette det aktuelle navn, og indtast så det ny navn via tastaturet.
61
Page 62
Brug af håndfri telefonering
Der kan indtastes op til 16 tegn som en
enheds navn.
5. Tryk på [OK].
Navnet er ændret.
Redigering af password
Du kan ændre det password, der skal bruges til autorisation på din mobiltelefon. (Standard er [1111].)
Op til otte tegn kan indtastes som
password.
1. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
3. Tryk på [Passw.]. Skærmen “Indstil password” vises.
4. Tryk på for at slette det aktuelle password og indtast det nye password med tastaturet.
5. Tryk på [OK].
Password er ændret.
Sådan stoppes Bluetooth bølgetransmission
Man kan standse transmissionen af elektriske bølger ved at afbryde funktionen Bluetooth. Hvis man ikke anvender trådløs Bluetooth teknologi, anbefaler vi at vælge “Fra”.
1. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
3. Tryk på [Bluetooth til/fra].
Hver berøring af [Bluetooth til/fra] ændrer indstillingerne på følgende måde:
•Til (standard):
Slår Bluetooth-funktion til.
•Fra:
Slår Bluetooth-funktion fra.
Sådan annulleres ekko og støjreduktion
Der høres muligvis et uønsket ekko, når håndfri telefonering anvendes i bilen. Denne funktion reducerer ekko og støj, når telefonen bruges håndfrit, og holder en bestemt lydkvalitet.
1. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
3. Tryk på [Annullér ekko].
Hver berøring af [Annullér ekko] ændrer indstillingerne på følgende måde:
•Til (standard):
Aktiverer annullering af ekko og støjreduktion
•Fra:
Deaktiverer annullering af ekko og støjreduktion.
Sådan besvares et opkald automatisk
Navigationssystemet besvarer automatisk indgående opkald til mobiltelefonen, så du kan besvare et opkald, mens du kører, uden at fjerne hænderne fra rattet.
1. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
3. Tryk på [Autosvar-præference]. Skærmen “Autosvar-præference” vises.
4. Berør den ønskede valgmulighed.
62
Page 63
Brug af håndfri telefonering
På denne skærm kan følgende punkter vælges:
•Fra (standard):
Intet automatisk svar. Svar manuelt.
•Straks:
Svarer straks.
• Efter 3 sekunder:
Svarer efter 3 sekunder.
• Efter 6 sekunder:
Svarer efter 6 sekunder.
• Efter 10 sekunder:
Svarer efter 10 sekunder.
Sådan indstilles funktionen automatisk afvisning
Er denne funktion aktiveret, afviser navigationssystemet automatisk alle indgående opkald.
1. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
3. Tryk på [Afvis alle opkald].
Hver berøring af [Afvis alle opkald] ændrer indstillingerne på følgende måde:
•Fra (standard):
Accepterer alle indgående opkald.
•Til:
Afviser alle indgående opkald.
Er både “Afvis alle opkald” og “Autosvar-
præference” aktiverede, så prioriteres
Afvis alle opkald”, og alle indgående opkald afvises automatisk.
Hvis “Afvis alle opkald” er sat til “Til”,
lagres afviste indgående opkald ikke på listen over ubesvarede opkald.
Sådan slettes hukommelsen
Du kan slette hvert punkt i hukommelsen, som svarer til den tilsluttede mobiltelefon: Telefonbog, historikliste af udgående/ indgående/ubesvarede opkald og forindstillede opkald.
1. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
2. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
3. Tryk på [Ryd hukommelse]. Skærmen “Ryd hukommelse” vises.
4. Berør den ønskede valgmulighed.
På denne skærm kan følgende punkter vælges:
• Kontakter:
Sletter den registrerede telefonbog.
• Liste over modtagne opkald:
Sletter historiklisten over modtagne opkald.
• Liste over kaldte numre:
Sletter historiklisten over foretagne opkald.
• Liste over ubesvarede opkald:
Sletter historiklisten over ubesvarede opkald.
Hvis man trykker på [Ryd alle], slettes alle
data, som svarer til den tilsluttede mobiltelefon.
5. Tryk på [Ja].
Dataene for det valgte emne slettes fra navigationssystemets hukommelse.
Hvis den valgte hukommelse ikke skal
slettes, tryk på [Nej].
Sådan opdateres softwaren til Bluetooth trådløse teknologi
Fremover vil opdateringsfiler kunne downloades fra nettet. Den vil kunne hente
63
Page 64
Brug af håndfri telefonering
seneste opdatering fra det relevante websted via din computer.
Før der hentes filer og opdateringen
installeres, sørg for at læse hele vejledningen på webstedet. Følg webstedets trinvise vejledning, indtil [Firmware-opdatering] aktiveres.
1. Gem de opdaterede filer på SD­hukommelseskortet.
2. Sæt et SD-hukommelseskort ind i SD­kortåbningen.
For detaljer om betjeningen se “Sådan
indsættes og udskubbes et SD­hukommelseskort” på side 14.
3. Vis skærmen “Indstillingsmenu”.
For detaljer om betjeningerne se “Oversigt
over skærmskift” på side 20.
4. Tryk på [Bluetooth-indstillinger]. Skærmen “Bluetooth-indstillinger” vises.
5. Tryk på [Firmware-opdatering].
Den aktuelle version vises.
6. Tryk på [Firmware-opdatering].
En meddelelse angiver, at opdateringen starter.
7. Tryk på [Ja].
Opdateringen starter.
8. Vent, indtil opgraderingsprocessen er afsluttet.
En meddelelse vises, når opdateringen er afsluttet.
9. Tryk på [OK].
Meddelelsen forsvinder, og kortskærmen vises igen.
10.Skub SD-hukommelseskortet ud.
64
Bemærkninger om håndfri telefonering
Generelle bemærkninger
Det garanteres ikke, at der kan oprettes
forbindelse til alle mobiltelefoner med Bluetooth trådløse teknologi.
Synslinjeafstanden mellem dette
navigationssystem og mobiltelefonen må højst være 10 m eller mindre, når tale og data sendes og modtages via Bluetooth teknologien. Afstanden kan dog være kortere end den anslåede afstand, hvilket afhænger af omgivelserne.
På nogle mobiltelefoner udsendes
ringelyden ikke af højttalerne.
Er der valgt privat tilstand på
mobiltelefonen, kan håndfri telefonering være deaktiveret.
Registrering og tilslutning
Mobiltelefoners betjening er forskellig, alt
efter type. Læs den betjeningsvejledning, der fulgte med mobiltelefonen, for at få udførlig vejledning.
Overførsel af telefonbogen fungerer
muligvis ikke med mobiltelefoner, selv om din telefon er pairet med navigationssystemet. Afbryd i så tilfælde forbindelsen til din telefon, udfør igen pairing fra din telefon til navigationssystemet, hvorefter telefonbogen overføres.
Sådan foretages og modtages opkald
Der høres muligvis støj i følgende
situationer: – Når telefonen besvares via knappen på
telefonen.
– Når personen i den anden ende afbryder
opkaldet.
Hvis personen i den anden ende af
telefonen ikke kan høre samtalen på grund af ekko, så skru ned for lydstyrken til håndfri telefonering. det kan reducere ekkolyden.
Selv om der trykkes på acceptknappen på
mobiltelefonen, når et opkald modtages, kan der ikke telefoneres håndfrit med nogle mobiltelefoner.
Det registrerede navn vises, hvis det
telefonnummer, der modtages opkald fra,
Page 65
Brug af håndfri telefonering
allerede er registreret i telefonbogen. Når et telefonnummer er registreret under forskellige navne, vises det navn, der står først i telefonbogen.
Er det telefonnummeret, der ringes fra, ikke
registreret i telefonbogen, vises det telefonnummer, der ringes fra.
Historik over modtagne opkald og kaldte numre
Opkald eller redigeringer, der kun er
foretaget på mobiltelefonen, gengives ikke på listen med kaldte numre eller i navigationssystemets telefonbog.
Man kan ikke ringe til en ukendt brugers
indtastning (intet telefonnummer) på listen med numre, der er modtaget opkald fra.
Når der ringes op fra mobiltelefonen,
registreres ingen data i navigationssystemet.
Telefonbogsoverførsler
Hvis der er mere end 1 000
telefonbogsposter i din mobiltelefon, er det muligt, at ikke alle poster bliver downloadet helt.
Ikke alle mobiltelefoner kan overføre alle
poster i telefonbogen på én gang. I så tilfælde overføres de én ad gangen fra mobiltelefonen.
Navigationssystemet viser muligvis ikke
telefonbogen korrekt, hvilket afhænger af mobiltelefonen. (Nogle tegn kan være forvansket, eller der kan være byttet om på for- og efternavn.)
Indeholder mobiltelefonens telefonbog
billeddata, ove rføres telefonbog en muligvis ikke korrekt. (Billeddata kan ikke overføres fra mobiltelefonen.)
Afhængigt af mobiltelefonen, er det måske
ikke muligt at overføre telefonbogen.
65
Page 66
Grundlæggende betjeninger af AV-kilden
Grundlæggende betjeninger af AV-kilden
Dette kapitel beskriver de grundlæggende betjeninger af AV-kilden.
Du kan afspille eller bruge følgende kilder sammen med dit Pioneer-navigationssystem.
TUNER (FM, MW/LW)
CD
ROM (i MP3, AAC, WMA)
DVD-Video
DivX
USB
SD
Følgende kilder kan afspilles eller bruges ved tilslutning som en AUX-enhed.
iPod
Bluetooth-audio
AV-indgang 1 (AV1)
AV-indgang 2 (AV2)
Betjening af listeskærme (f.eks. iPod-skærm)
Dette beskriver betjeningerne, når en listeskærm vises.
For oplysninger om, hvordan man viser
listeskærmen, se beskrivelserne i delen om den pågældende kilde i denne vejledning.
Omskiftning mellem AV­betjeningsskærmen og listeskærmen
Eksemplet nedenfor beskriver, hvordan man skifter mellem AV-betjeningsskærmen og kunstnerlisteskærmen af iPod.
1. Tryk på den passende tast for at vise den ønskede liste.
Visning af AV­betjeningsskærmen
* Tryk på knappen MODE, når kortskærmen
vises.
AV-betjeningsskærmen kan også vises ved
at man trykker på [AV-kilde] på Topmenu”.
2. Tryk på tasten på skærmens højre side.
Valg af en kilde
Kildeikon
1. Tryk på og træk derefter kildeikoner op eller ned for at vise yderligere kildeikoner.
AV-kildeikonerne rulles, og tidliger e skjulte ikoner vises.
2. Tryk på ikonet for den kilde, du vil vælge.
Betjeningsskærmen for den valgte kilde vises. Det kildeikon, der er valgt i øjeblikket,
fremhæves.
66
AV-betjeningsskærmen vises igen.
Valg af et emne
1. Rul listen ved at trække emner op eller ned for at få vist det emne, du vil vælge.
Page 67
Grundlæggende betjeninger af AV-kilden
Man kan rulle gennem listen hurtigt ved at
bladre i list eemnerne. Tryk lidt på listen for at stoppe med at rulle.
2. Tryk på emnet.
Det emne, der er valgt i øjeblikket,
fremhæves.
Sådan går man tilbage til forrige display
* Berør for at vende tilbage til forrige
skærm.
67
Page 68
Brug af radio (FM)
e
12 65
7843
c
9
a b
d
Brug af radio (FM)
Du kan høre radio via navigationssystemet. Dette afsnit beskriver betjening af radioen (FM).
Funktionerne med relation til RDS (radiodatasystem) fungerer kun i områder med FM-stationer, som udsender RDS­signaler. Selv om navigationssystemet modtager en RDS-station, er det ikke alle funktioner vedrørende RDS, der er tilgængelige.
Startprocedure
1. Vis AV-betjeningsskærmen.
For detaljer om betjeningerne se “Visning
af AV-betjeningsskærmen” på side 66.
2. Tryk på [FM] på skærmens venstre side for at vise skærmen “FM”.
3. Brug berøringspanelets taster på skærmen til at styre radioen.
For detaljer se “Sådan bruges
berøringspanelets t aster” på side 69.
Sådan læses skærmen
TEXT-indikator
Vises, at radiotekst modtages.
NEWS-indikator
Viser nyhedsprogrammernes status.
TRFC-indikator
Viser status for trafikmeddelelser.
Aktuel tidProgramservicenavn eller
frekvensindikator
Viser frekvensen af det forudindstillede emne. Hvis programservicenavnet kan modtages, vises programservicenavnet i stedet for frekvensen.
Indikator for forudindstillet tal
Viser hvilket forindstillet punkt, der er valgt.
PTY-indikator
Viser den aktuelle stations programtype (når den er til rådighed).
Radiotekstdisplayområde
Viser den radiotekst, der modtages i øjeblikket.
Kildeikon
Viser hvilken kilde, der er valgt.
Båndindikator
Viser hvilket bånd, radioen er indstillet på: FM1 til FM3.
IndikatorProgramservicenavn
Viser den aktuelle stations programservicenavn (stationsnavn).
Indikator for signalstyrkeFrekvensindikatorSTEREO-indikator
Viser, at den valgte frekvens sendes i stereo.
68
Page 69
Brug af radio (FM)
8
7
6
1
345
2
Sådan bruges berøringspanelets taster
Udfører manuel tuning
Tryk kort på [7] eller [9] for at indstille manuelt. Frekvenserne går op eller ned med ét trin ad gangen.
Udfører søgetuning
Hold [7] eller [9] nede i ca. 1 sekund og slip derefter tasten for at udføre søgetuning. Radioen scanner frekvenserne, indtil der findes en udsendelse, der er kraftig nok til god modtagelse.
Søgetuning annuller es ved kortvarigt at
berøre enten [7] eller [9].
Hvis man bliver du ved med at holde [7]
eller [9] nede, kan radiofrekvenser springes over. Søgetuning starter, så snart tasterne slippes.
Vælger en forudindstillet kanal
Tasterne kan bruge til at skifte mellem forudindstillede kanaler.
Rul ved at trække tasterne op eller ned for at vise den forudindstillede kanal, du vil vælge, og tryk på kanalen.
De nederste og øverste taster vises kun,
når den forudindstillede kanal er valgt.
Søger efter en RDS-station med PTY-
oplysninger
For detaljer se “Søgning efter en RDS-
station med PTY-oplysning” på side 72.
Genvælger equalizerkurver
For detaljer se “B rug af equalizeren” på
side 143.
Viser menuen “Funktion”
For detaljer se “Brug af avancerede
funktioner” på side 71.
Viser radiotekstskærmenSkifter mellem AV-betjeningsskærmen og
visning af listen med forudindstillinger
Du kan skifte skærmdisplayet om i overensstemmelse med dine præferencer.
For detaljer om betjeningen se
“Omskiftning mellem AV­betjeningsskærmen og listeskærmen” på side 66.
Vælger et FM-bånd
Hvis man trykker på tasten gentagne gange, skiftes der mellem følgende FM-bånd: FM1, FM2 eller FM3.
Denne funktion er praktisk til at lave
forskellige forindstillede lister for hvert bånd.
69
Page 70
Brug af radio (FM)
Lagring og genvalg af radiofrekvenser
Med et tryk på en af de forudindstillede tuningtaster (“P1” til “P6”) kan der let gemmes op til 6 radiofrekvenser til senere genvalg (også med et tryk på en tast).
1. Vælg en frekvens, du vil lagre i hukommelsen.
2. Vis listen over forudindstillede kanaler.
For detaljer se “Skifter mellem AV-
betjeningsskærmen og visning af listen med forudindstillinger” på side 69.
3. Bliv ved med at trykke på en af tasterne for forudindstillet tuning [P1] til [P6].
Visning af forudindstillingsliste
Taster til forudindstillet tuning
For detaljer om listebetjeningerne se
“Betjening af listeskærme (f.eks. iPod­skærm)” på side 66.
Den valgte radiostation er blevet lagret i hukommelsen.
Næste gang der trykkes på samme tast “P1” til “P6” for forindstillet tuning, genvælges radiostationens frekvenser fra hukommelsen.
Op til 18 FM-stationer, 6 for hvert af de tre
FM-bånd kan gemmes i hukommelsen.
Sådan anvendes radiotekst
Denne radio kan vise radiotekstdata, der sendes fra RDS-stationer, f.eks. oplysninger om stationen, titlen på det nummer, der sendes i øjeblikket, og kunstnerens navn.
Radioen lagrer automatisk de tre sidst
modtagne radiotekstmeddelelser i hukommelsen og erstatter teksten i den ældste meddelelse med teksten i en ny meddelelse, når den modtages.
Når der ikke modtages radiotekst, vises
Ingen tekst”.
70
Visning af de tre nyeste radiotekster
Man kan vise en aktuelt modtagne radiotekst og de tre seneste radioteksttransmissioner.
1. Vis radiotekstskærmen.
For detaljer se “V iser radiotekstskærmen”
på side 69.
2. Tryk på knappen TRK.
Hvis man trykker på knappen, skifter tekstindholdet fra den aktuelle radiotekst til de tre seneste radioteksttransmissioner.
Hvis der ikke er nogen radiotekstdata i
hukommelsen, skifter displayet ikke.
Sådan lagres og genvælges radiotekst
Der kan lagres data fra op til seks radioteksttransmissioner ved at man trykker på tasterne “1” til “6” på berøringspanelet.
1. Vis den radiotekst, du ønsker at gemme i hukommelsen.
For detaljer se “Visning af de tre nyeste
radiotekster” på side 70.
2. Hold en af tasterne [1] til [6] nede for at lagre den viste radiotekst.
Den valgte radiotekst lagres i hukommelsen. Næste gang der trykkes på de samme taster i radiotekstdisplayet, genvælges den lagrede tekst fra hukommelsen.
Hvis der allerede er lagret radiotekst under
alle taster, overskriver nye tekst den eksisterende tekst.
Betjening via hardwareknapper
Tryk på knappen TRK
Man kan flytte forudindstillede kanaler op eller ned.
Hold knappen TRK nede
Man kan udføre sugetuning.
Page 71
Brug af radio (FM)
Brug af avancerede funktioner
* Tryk på på skærmen “FM”.
Menuen “Funktion” vises.
1 2 3 4
567
Lagrer de kraftigste radiofrekvenserIndstiller kraftige signalerBegrænser stationer til
regionalprogrammer
Søger efter en RDS-station med PTY-
oplysninger
Modtager trafikmeddelelserIndstiller alternative frekvenserBruger afbrydelse mednyhedsprogram
For detaljer om hver funktion se afsnittene
nedenfor med de tilsvarende titler.
Sådan lagres de kraftigste radiofrekvenser
Med BSM (Best Stations Memory) kan man automatisk lagre de 6 kraftigste radiofrekvenser under de forindstillede tuningstaster “P1” til “P6” og derefter kan man tune ind på dem ved at trykke på en tast.
Lagring af radiofrekvenser med BSM kan
erstatte radiofrekvenser, du allerede har lagret.
1. Tryk på på skærmen “FM”. Menuen “Funktion” vises.
2. Tryk på [BSM].
3. Tryk på [Start] for at påbegynde en søgning.
BSM” begynder med at blinke. Mens “BSM” blinker, lagres de 6 kraftigste radiofrekvenser
under de forindstillede tuningstaster “P1” til “P6” i en rækkefølge svarende til signalets styrke. “BSM” stopper med at blinke, når processen er færdig.
Hvis man trykker på [Stop], annulleres
lagringsprocessen.
Indstilling af kraftige signaler
Med lokal søgetuning kan man kun tune ind på de radiostationer, hvis signaler er kr aftige nok til god modtagelse.
1. Tryk på på skærmen “FM”. Menuen “Funktion” vises.
2. Tryk på [Lokal].
3. Berør [Til] for at aktivere lokal søgetuning.
Hvis man trykker på [Fra], slås lokal
søgetuning fra.
4. Tryk på [4Forr] eller [Næste6] for at indstille følsomheden.
FM har 4 følsomhedsniveauer. Niveau: 1234 Med niveauindstillingen “4” kan kun de
kraftigste stationer modtages, mens man med lavere indstillinger kan modtage svagere stationer.
Sådan begrænses stationer til regionalprogrammer
Når AF anvendes t il automatisk at genindstill e frekvenser, begrænser regionalfunktionen valgmulighederne til stationer, der sender regionale programmer.
1. Tryk på på skærmen “FM”. Menuen “Funktion” vises.
2. Tryk på [Regional].
Hvert tryk på [Regional] slår funktionen til eller fra.
Regionalprogrammer og regionale
netværker er organiseret forskelligt i hvert landet (fx kan de skifte efter klokkeslæt, land eller transmissionsområde).
Det forindstillede nummer forsvinder
muligvis fra displayet, hvis radioen vælger en regional station, der er en anden end den oprindeligt indstillede station.
Den regionale funktion kan aktiveres eller
deaktiveres hver for sig til hvert FM-bånd.
71
Page 72
Brug af radio (FM)
Søgning efter en RDS-station med PTY­oplysning
Du kan søge efter generelle typer af radioprogrammer.
For detaljer se “PTY-liste” på side 74.
1. Tryk på på skærmen “FM”. Menuen “Funktion” vises.
2. Tryk på [PTY].
3. Tryk på [4Forr] eller [Næste6] for at vælge programtype.
Der er fire programtyper:
NYHEDER&INFO – Populær – Klassisk – Andet
4. Tryk på [Start] for at påbegynde en søgning.
Radioen søger efter en station, som sender denne programtype.
Hvis man trykker på [Stop], annulleres
søgningen.
Nogle stationers programmer kan adskille
sig fra dem, den sendte PTY anfører.
Er der ingen station, der sender den
programtype, du søgte efter, vises “n/a” i ca. 2 sekunder, hvorefter radioen vender tilbage til den oprindelige station.
Sådan modtages trafikmeddelelser
Med TA (Traffic Announcement standby) kan trafikmeddelelser modtages automatisk, uanset hvilken kilde du lytter til. TA kan både aktiveres for en TP-station (en station, der sender trafikmeddelelser) og et andet forbedret netværks TP-station (en station med oplysninger, der krydsrefererer TP­stationer).
1. Indstil en TP-station eller et andet forbedret netværks TP-station.
2. Tryk på [TA] i menuen “Funktion” for at slå standby for trafikmeddelelser til.
For at slå standby for trafikmeddelelser fra
tryk på [TA] igen.
3. Brug knappen VOL (+/–) eller Multi-control til at justere TA-lydstyrken, når en trafikmeddelelse begynder.
Den netop indstillede lydstyrke gemmes i hukommelsen og genvælges ved efterfølgende trafikmeddelelser.
4. Berør [Ann.], mens en trafikmelding modtages, for at annullere meldingen.
Radioen vender tilbage til den oprindelige kilde, men forbliver på standby, indtil der trykkes på [TA] igen.
Meddelelsen kan også annulleres ved at skifte kilde eller bånd.
Efter en trafikmeddelelse er modtaget,
skifter systemet tilbage til den oprindelige kilde.
Kun TP-stationer og andre ENTP-stationer
stilles ind under søgetuning eller BSM, hvis TA er slået til.
Indstilling på alternative frekvenser
Lytter du til en udsendelse, og modtagelsen bliver svagere, eller der opstår andre problemer, vil navigationssystemet automatisk søge efter en anden station på samme net, som sender et kraftigere signal.
1. Tryk på på skærmen “FM”. Menuen “Funktion” vises.
2. Tryk på [AF]. Hvert tryk på [AF] slår funktionen til eller fra.
Kun RDS-stationer bliver indstillet under
søgetuning eller B SM, når AF er slået til.
Når en forindstillet station genvælges, kan
tuneren opdatere den forindstillede station med en ny frekvens fra stationens AF-liste. Der vises intet forindstillet tal på displayet, hvis RDS-data for den station, der modtages, adskiller sig fra den oprindeligt gemte station.
Under en AF-frekvenssøgning kan lyden
midlertidigt afbrydes af et andet program.
AF kan slås til eller fra, uafhængigt for hvert
FM-bånd.
PI søgefunktion
Finder enheden ikke en passende alternativ frekvens, eller lyttes der til en station, og modtagelsen bliver svagere, vil navigationssystemet automatisk søge efter en anden station med samme program. Under søgningen vises “Søg PI”, og lyden er afbrudt. Lyddæmpningen ophæves, når PI­søgningen er færdig, hvad enten en anden station er fundet eller ej.
72
Page 73
Brug af radio (FM)
Sådan aktiveres Auto PI søg til forindstillede stationer
Når forindstillede stationer ikke kan genvælges, som når der kør es lange afstande, kan enheden indstilles til at udføre en PI-søgning, mens forindstillede stationer genvælges.
Standardindstillingen for automatisk PI-
søgning er “off” - deaktiveret.
For detaljer se “Omskiftning af auto-PI-
søgning” på side 141.
Sådan afbrydes nyhedsprogram
Når et nyhedsprogram sendes fra en nyhedsstation med koderne PTY, kan navigationssystemet skifte fra enhver station til nyhedsstationen. Når nyhedsprogrammet slutter, fortsætter modtagelsen af det forrige program.
1. Tryk på på skærmen “FM”. Menuen “Funktion” vises.
2. Tryk på [News].
Hvert tryk på [News] slår funktionen til eller fra.
Et nyhedsprogram kan annulleres ved at berøre [Ann.].
Du kan annullere et nyhedsprogram ved at ændre kilde eller bånd.
TRFC-indikator
Indikator Betydning
Afbrydelse med meddelelser er aktiveret, men du modtager ingen data, da der ikke findes data.
Afbrydelse med meddelelser er aktiveret, og der modtag es data i øjeblikket.
(Intet display)
Afbrydelse med oplysninger er deaktiveret.
NEWS-indikator
Indikator Betydning
Afbrydelse med meddelelser er aktiveret, men du modtager ingen data, da der ikke findes data.
Afbrydelse med meddelelser er aktiveret, og der modtag es data i øjeblikket.
(Intet display)
Afbrydelse med oplysninger er deaktiveret.
Afbrydelsesikonets status
Når indstillingen for afbrydelse med oplysninger er aktiveret, vises afbrydelsesikonet. Visningen af afbrydelsesikonet kan variere, afhængigt af programmets modtagelsesstatus.
For detaljer om betjeningen se “Sådan
modtages trafikmeddelelser” på side 72.
For detaljer om betjeningerne se “Sådan
afbrydes nyhedsprogram” på side 73.
Afbrydelsesikonet vises på alle skærme til
betjening af AV-kilde.
73
Page 74
Brug af radio (FM)
PTY-liste
General Specifik Programtype
NYHEDER&INFO News Nyheder
Affairs Aktuelle emner Info Generelle oplysninger og rådgivning Sport Sportsbegivenheder Weather Vejrudsigter/meteorologiske oplysninger Finance Rapporter om aktiemarkedet, erhverv, handel osv.
Populær Pop Mus Populær musik
Rock Mus Moderne musik Easy Mus Let underholdningsmusik Oth Mus Musik uden kategori Jazz Jazz Land Countrymusik Nat Mus National musik Oldies Oldies, evergreens Folk Mus Folkemusik
Klassisk L. Class Let klassisk musik
Classic Seriøs klassisk musik
Andet Educate Undervisningsprogrammer
Drama Alle radiospil og -serier Culture National eller regional kultur Science Natur, videnskab og teknologi Varied Let underholdning Children Børneprogrammer Social Samfundsforhold Religion Religion og gudstjenester Phone In Ring ind til programmet Touring Rejseprogrammer, ikke til meddelelser om
Leisure Hobby- og fritidsaktiviteter Document Dokumentarprogrammer
trafikproblemer
74
Page 75
Brug af radio (AM)
1
32
4
5 6
Brug af radio (AM)
Der kan høres radio, mens navigationssystemet anvendes. Dette afsnit beskriver radioens (MW/LW) betjening.
Startprocedure
1. Vis AV-betjeningsskærmen.
For detaljer om betjeningerne se “Visning
af AV-betjeningsskærmen” på side 66.
2. Tryk på [AM] på skærmens venstre side for at vise skærmen “AM”.
3. Brug berøringspanelets taster på skærmen til at styre radioen.
For detaljer se “Sådan bruges
berøringspanelets t aster” på side 76.
Sådan læses skærmen
Kildeikon
Viser hvilken kilde, der er valgt.
Indikator for signalstyrkeFrekvensindikatorAktuel tidFrekvensindikator
Viser frekvensen af det forudindstillede emne.
Indikator for forudindstillet tal
Viser hvilket forindstillet punkt, der er valgt.
75
Page 76
Brug af radio (AM)
5
1
34
2
Sådan bruges berøringspanelets taster
Udfører manuel tuning
Tryk kort på [7] eller [9] for at indstille manuelt. Frekvenserne går op eller ned med ét trin ad gangen.
Udfører søgetuning
Hold [7] eller [9] nede i ca. 1 sekund og slip derefter tasten for at udføre søgetuning. Radioen scanner frekvenserne, indtil der findes en udsendelse, der er kraftig nok til god modtagelse.
Søgetuning annuller es ved kortvarigt at
berøre enten [7] eller [9].
Hvis man bliver du ved med at holde [7]
eller [9] nede, kan radiofrekvenser springes over. Søgetuning starter, så snart tasterne slippes.
Vælger en forudindstillet kanal
Tasterne kan bruge til at skifte mellem forudindstillede kanaler.
Rul ved at trække tasterne op eller ned for at vise den forudindstillede kanal, du vil vælge, og tryk på kanalen.
De nederste og øverste taster vises kun,
når den forudindstillede kanal er valgt.
Genvælger equalizerkurver
For detaljer se “B rug af equalizeren” på
side 143.
Viser menuen “Funktion”
For detaljer se “Brug af avancerede
funktioner” på side 77.
Skifter mellem AV-betjeningsskærmen og
visning af listen med forudindstillinger
Du kan skifte skærmdisplayet om i overensstemmelse med dine præferencer.
For detaljer om betjeningen se
“Omskiftning mellem AV­betjeningsskærmen og listeskærmen” på side 66.
Lagring og genvalg af radiofrekvenser
Med et tryk på en af de forudindstillede tuningtaster (“P1” til “P6”) kan der let gemmes op til 6 radiofrekvenser til senere genvalg (også med et tryk på en tast).
1. Vælg en frekvens, du vil lagre i hukommelsen.
2. Vis listen over forudindstillede kanaler.
For detaljer se “Skifter mellem AV-
betjeningsskærmen og visning af listen med forudindstillinger” på side 76.
76
Page 77
Brug af radio (AM)
1 2
3. Bliv ved med at trykke på en af tasterne for forudindstillet tuning [P1] til [P6].
Visning af forudindstillingsliste
Taster til forudindstillet tuning
For detaljer om listebetjeningerne se
“Betjening af listeskærme (f.eks. iPod­skærm)” på side 66.
Den valgte radiostation er blevet lagret i hukommelsen.
Næste gang der trykkes på samme tast “P1” til “P6” for forindstillet tuning, genvælges radiostationens frekvenser fra hukommelsen.
Betjening via hardwareknapper
Tryk på knappen TRK
Man kan flytte forudindstillede kanaler op eller ned.
Hold knappen TRK nede
Man kan udføre sugetuning.
Brug af avancerede funktioner
* Tryk på på skærmen “AM”.
Menuen “Funktion” vises.
Lagrer de kraftigste radiofrekvenser
Indstiller kraftige signaler
For detaljer om hver funktion se afsnittene
nedenfor med de tilsvarende titler.
Sådan lagres de kraftigste radiofrekvenser
Med BSM (Best Stations Memory) kan man automatisk lagre de 6 kraftigste radiofrekvenser under de forindstillede tuningstaster “P1” til “P6” og derefter kan man tune ind på dem ved at trykke på en tast.
Lagring af radiofrekvenser med BSM kan
erstatte radiofrekvenser, du allerede har lagret.
1. Tryk på på skærmen “AM”. Menuen “Funktion” vises.
2. Tryk på [BSM].
3. Tryk på [Start] for at påbegynde en søgning.
BSM” begynder med at blinke. Mens “BSM” blinker, lagres de 6 kraftigste radiofrekvenser under de forindstillede tuningstaster “P1” til “P6” i en rækkefølge svarende til signalets styrke. “BSM” stopper med at blinke, når processen er færdig.
Hvis man trykker på [Stop], annulleres
lagringsprocessen.
Indstilling af kraftige signaler
Med lokal søgetuning kan man kun tune ind på de radiostationer, hvis signaler er kr aftige nok til god modtagelse.
1. Tryk på på skærmen “AM”. Menuen “Funktion” vises.
2. Tryk på [Lokal].
3. Berør [Til] for at aktivere lokal søgetuning.
Hvis man trykker på [Fra], slås lokal
søgetuning fra.
4. Tryk på [4Forr] eller [Næste6] for at indstille følsomheden.
MW/LW har 2 følsomhedsniveauer. Niveau: 12 Med niveauindstillingen “2” kan kun de
kraftigste stationer modtages, mens man med lavere indstillinger kan modtage svagere stationer.
77
Page 78
Sådan afspilles lyd-CD'er
1
2
3
4
5
Sådan afspilles lyd-CD'er
En normal musik-CD kan afspilles via navigationssystemets indbyggede drev. Dette afsnit beskriver hvordan
Startprocedure
1. Vis AV-betjeningsskærmen.
For detaljer om betjeningerne se “Visning
af AV-betjeningsskærmen” på side 66.
2. Indsæt den disk, der skal afspilles, i diskåbningen.
Afspilningen starter fra CD'ens første spor. For detaljer se “Sådan indsættes og
udskubbes en disk” på side 13.
Hvis disken allerede er indstillet, tryk på
[Disc] på skærmens venstre side.
For detaljer se “Valg af en kilde” på side 66.
3. Brug berøringspanelets taster på skærmen til at styre disken.
For detaljer se “Sådan bruges
berøringspanelets t aster” på side 79.
Sådan læses skærmen
Kildeikon
Viser hvilken kilde, der er valgt.
Indikator for afspilningstilstand
Viser den aktuelle afspilningstilstand.
Scanning af spor på en CD
Indikator Betydning
Annullerer scan-afspilning.
Begyndelsen af hvert spor i det aktuelle område for gentaget afspilning afspilles i ca. 10 sekunder.
Afspilning af spor i vilkårlig rækkefølge
Indikator Betydning
Afspiller ikke spor i vilkårlig rækkefølge.
Alle spor på den aktuelle disk afspilles i vilkårlig rækkefølge.
Sådan indstilles område til gentaget afspilning
Indikator Betydning
Gentager den aktuelle disk.
Gentager kun det aktuelle spor.
Oplysninger om det aktuelle spor
: Kunstnernavn
Viser kunstnernavnet for det spor, der afspilles i øjeblikket (hvis det kendes).
: Albumtitel
Viser titlen på det album, der afspilles i øjeblikket (hvis den kendes).
: Sportitel
Viser titlen på det spor, der afspilles i øjeblikket (hvis det kendes).
• Afspilningstid
Viser den forløbne spilletid for det aktuelle spor.
-------
” vises, hvis der ikke er nogen
tilsvarende oplysninger.
Aktuel tidSporoplysninger
• Indikator for spornummer
Viser sporet s nummer og det sa mlede antal spor inden for det aktuelle gentagelsesområde.
• Indikator for sportitel
78
Page 79
Sådan afspilles lyd-CD'er
9
8
7
123
56
4
Sådan bruges berøringspanelets taster
Scanning af spor på en CD
Scan-afspilning udføres med et tryk på en enkelt tast.
For detaljer om betjeningen se “Scanning
af spor på en CD” på side 80.
Afspiller af spor i vilkårlig rækkefølge
Alle spor på disken kan afspilles i vilkårlig rækkefølge med et tryk på en enkelt tast.
For detaljer om betjeningen se “Afspiller af
spor i vilkårlig rækkefølge” på side 80.
Indstiller et område for gentaget
afspilning
Området for gentaget afspilning kan ændres med et tryk på en enkelt tast.
For detaljer se “Ændrer
gentagelsesområdet” på side 80.
Vælger et spor, der skal afspilles
Rul tasterne op eller ned for at vise spor, og tryk på et spor for at starte afspilningen.
Hvis man trykker på den nederste tast under vilkårlig afspilning, springes der til næste spor. Hvis man trykker på den øverste tast, springes der til begyndelsen af det aktuelle spor.
Genvælger equalizerkurver
For detaljer se “B rug af equalizeren” på
side 143.
Viser menuen “Funktion”
For detaljer se “Brug af avancerede
funktioner” på side 80.
Afspilning og pause
Berøres [;], skiftes der mellem afspilning og pause.
Vælger et spor på listen
Tryk på tasten for at få vist en liste over sportitler på en disk. Man kan afspille et spor på listen ved at man trykker på det.
-------
” vises, hvis der ikke er nogen
tilsvarende oplysninger.
For detaljer se “Betjening af listeskærme
(f.eks. iPod-skærm)” på side 66.
79
Page 80
Sådan afspilles lyd-CD'er
1 2 3 4
Skifter den afspillede medietype
For detaljer se “Skifter den afspillede
medietype” på side 84.
Betjening via hardwareknapper
Tryk på knappen TRK
Man kan springe spor over fremad eller baglæns.
Hold knappen TRK nede
Man kan udføre hurtig frem- eller tilbagespoling.
Brug af avancerede funktioner
* Tryk på på skærmen “CD”.
Menuen “Funktion” vises.
Hvert tryk på [Scan] slår funktionen til eller fra. Med scan-afspilning høres de første 10 sekunder af hvert spor på CD'en. Når det ønskede spor er fundet, tryk på [Scan] for at slå scan-afspilning fra.
Efter scanningen er færdig, begynder
normal afspilning af sporene igen.
Hvis scan-afspilning slås til, mens området
for gentaget afspilning er sat til “Spor”, skifter området for gentaget afspilning automatisk til “Spor”.
Bruger funktionen “Sound Retriever”
Sound Retriever” funktionen forbedrer automatisk komprimeret lyd og sørger for god klang.
Hvert tryk på [Sound Retriever] ændrer indstillingen på følgende måde:
• TILSTAND 1: Aktiverer funktionen “Sound Retriever”.
• TILSTAND 2: Aktiverer funktionen “Sound Retriever”.
•Fra: Deaktiverer funktionen “Sound Retriever”.
TILSTAND 2” har en kraftigere effekt end
TILSTAND 1” og er mere effektiv, når meget komprimerede lyddata afspilles.
Ændrer gentagelsesområdet
Hvert tryk på [Gentag] ændrer i ndstillingen på følgende måde:
•Disc: Gentager den aktuelle disk.
• Spor: Gentager kun det aktuelle spor.
Udføres der sporsøgning eller hurtig frem-/
tilbagespoling, annulleres gentaget afspilning af spor automatisk.
Afspiller af spor i vilkårlig rækkefølge
Hvert tryk på [Vilkårlig] slår funktionen til eller fra.
Hvis vilkårlig afspilning slås til, mens
området for gentaget afspilning er sat til “Spor”, skifter området for gentaget afspilning automatisk til “Spor”.
Scanning af spor på en CD
80
Page 81
Sådan afspilles musikfiler på ROM
1
2
3
4
5
Sådan afspilles musikfiler på ROM
En disk med komprimerede lydfiler kan afspilles ved hjælp af navigationssystemets indbyggede drev. Dette afsnit beskriver disse funktioner.
I den følgende beskrivelse omtales MP3-,
WMA- og AAC-filer samlet som “komprimeret lydfil”.
Startprocedure
1. Vis AV-betjeningsskærmen.
For detaljer om betjeningerne se “Visning
af AV-betjeningsskærmen” på side 66.
2. Indsæt den disk, der skal afspilles, i diskåbningen.
Afspilningen starter fra ROM'ens første fil. For detaljer se “Justering af LCD-panelets
vinkel” på side 13.
Hvis disken allerede er indstillet, tryk på
[Disc] på skærmens venstre side.
For detaljer se “Valg af en kilde” på side 66.
3. Brug berøringspanelets taster på skærmen til at styre disken.
For at få oplysninger om betjening, læs
“Sådan bruges berøringspanelets taster” på side 83.
Sådan læses skærmen
Kildeikon
Viser hvilken kilde, der er valgt.
Indikator for afspilningstilstand
Viser den aktuelle afspilningstilstand.
Scanning af mapper og filer
Indikator Betydning
Annullerer scan-afspilning.
Afspiller de første lydfiler fra hver mappe i ca. 10 sekunder, hvis gentagelsesområdet er sat til “Disc”. Afspiller begyndelsen af hver lydfil i den aktuelle mappe i ca. 10 sekunder, hvis gentagelsesområdet er sat til “Mappe”.
Afspilning af filer i tilfældig rækkefølge
Indikator Betydning
Afspiller ikke filerne i vilkårlig rækkefølge.
Alle lydfiler i det aktuelle område for gentaget afspilning afspilles i vilkårlig rækkefølge.
Sådan indstilles område til gentaget afspilning
Indikator Betydning
Gentager alle komprimerede lydfiler.
Gentager kun den aktuelle fil.
Gentager den aktuelle mappe.
Oplysninger om den aktuelle fil
: Mappenavn
Viser navnet på den mappe, der afspilles i øjeblikket.
: Kunstnernavn
Viser navnet på den kunstner, der afspilles i øjeblikket (hvis det kendes).
: Albumtitel
Viser titlen på albummet for den aktuelle fil (hvis den kendes).
: Sportitel
Viser titlen på det spor, der afspilles i øjeblikket (hvis det kendes).
Hvis et spors titel ikke er til rådighed, vises
filnavnet.
• Afspilningstid
Viser den forløbne spilletid for den aktuelle fil.
-------
” vises, hvis der ikke er nogen
tilsvarende oplysninger.
81
Page 82
Sådan afspilles musikfiler på ROM
Aktuel tidFiloplysninger
• Indikator for filnummer
• Filnavnindikator
• Filtypeindikator
Viser lydfilernes type.
82
Page 83
Sådan afspilles musikfiler på ROM
9
8
7
123
56
4
Sådan bruges berøringspanelets taster
Scanner mapper og filer
Scan-afspilning udføres med et tryk på en enkelt tast.
For detaljer om betjeningen se “Scanner
mapper og filer” på side 84.
Afspiller filer i vilkårlig rækkefølge
Filerne i det aktuelle område for gentaget afspilning kan afspilles i vilkårlig rækkefølge med et tryk på en enkelt tast.
Indeholder disken en blanding af forskellige
mediefiltyper, afspilles alle spor inden for den aktuelle del (“CD” eller “ROM”) i vilkårlig rækkefølge.
For detaljer se “Afspiller filer i vilkårlig
rækkefølge” på side 84.
Indstiller et område for gentaget
afspilning
Området for gentaget afspilning kan ændres med et tryk på en enkelt tast.
For detaljer se “Ændrer
gentagelsesområdet” på side 84.
Hvis man trykker på den øverste tast, springes der til begyndelsen af den aktuelle fil.
Genvælger equalizerkurver
For detaljer se “B rug af equalizeren” på
side 143.
Viser menuen “Funktion”
For detaljer se “Brug af avancerede
funktioner” på side 84.
Afspilning og pause
Berøres [;], skiftes der mellem afspilning og pause.
Vælger en fil fra listen
Et tryk på tasten viser listen over sportitler eller mappenavne på en disk.
Hvis et spors titel ikke er til rådighed, vises
filnavnet.
Et tryk på en mappe på listens viser mappens indhold. En fil på listen kan afspilles ved at man trykker på den.
Vælger en fil, der skal afspilles
Rul tasterne op eller ned for at vise filer, og tryk på en fil for at starte afspilningen.
Hvis man trykker på den nederste tast under vilkårlig afspilning, springes der til næste fil
83
Page 84
Sådan afspilles musikfiler på ROM
1 2 3 4
For detaljer se “Betjening af listeskærme
(f.eks. iPod-skærm)” på side 66.
Berøres , vises indholdet af den øverste mappe (rodmappen). Er den øverste mappe på listen, kan ikke anvendes.
Skifter den afspillede medietype
Hvis man afspiller en disk med en blanding af forskellige typer mediefiler, kan man skifte mellem de typer mediefiler, der skal afspilles.
Tryk på tasten flere gange for at skifte mellem følgende typer mediefiler:
CD (lyddata (CD-DA)) – ROM (komprimeret lydfil) – DivX (DivX videofiler)
Betjening via hardwareknapper
Tryk på knappen TRK
Man kan springe filer over fremad eller baglæns.
Hold knappen TRK nede
Man kan udføre hurtig frem- eller tilbagespoling.
Brug af avancerede funktioner
* Tryk på på skærmen “ROM”.
Menuen “Funktion” vises.
Ændrer gentagelsesområdet
Hvert tryk på [Gentag] æ ndrer indsti llingen på følgende måde:
•Disc: Gentager alle komprimerede lydfiler.
•Spor: Gentager kun den aktuelle fil.
•Mappe: Gentager den aktuelle mappe.
Hvis man vælger en anden mappe under
gentaget afspilning, skifter området for gentaget afspilning til “Disc”.
Hvis man udfører hurtig frem- eller
tilbagespoling under “Spor”, skifter området for gentaget afspilning til “Spor”.
Hvis “Mappe” er valgt, er det ikke muligt at
afspille en undermappe af netop den mappe.
Hvis man afspiller disks med
komprimerede lydfiler og lyddata (CD-DA), udføres gentaget afspilning inden for den datasession, der afspilles i øjeblikket, selv om der er valgt “Disc”.
Afspiller filer i vilkårlig rækkefølge
Hvert tryk på [Vilkårlig] slår funktionen til eller fra. Hv is vilkårlig af spilning er slået til, afspilles filerne i det aktuelle område for gentaget afspilning i vilkårlig rækkefølge.
Hvis vilkårlig afspilning slås til, mens
området for gentaget afspilning er sat til “Spor”, skifter området for gentaget afspilning automatisk til “Spor”.
Scanner mapper og filer
Med scan-afspilning høres de første 10 sekunder af hver fil. Scan- afspilningen sker inden for det aktuelle gentagelsesområde.
Hvert tryk på [Scan] slår funktionen til eller fra. Når den ønskede fil er fundet, tryk på [Scan] for at slå scan-afspilning fra.
Når fil- eller mappescanningen er færdig,
starter den normale afspilning af filerne igen.
Hvis scan-afspilning slås til, mens området
for gentaget afspilning er sat til “Spor”, skifter området for gentaget afspilning automatisk til “Spor”.
Hvis scan-afspilning slås til, mens området
for gentaget afspilning er sat til “Disc”, udføres der kun scan-afspilning af den første fil i hver mappe.
Bruger funktionen “Sound Retriever”
84
Page 85
Sådan afspilles musikfiler på ROM
Sound Retriever” funktionen forbedrer automatisk komprimeret lyd og sørger for god klang.
Hvert tryk på [Sound Retriever] ændrer indstillingen på følgende måde:
• TILSTAND 1: Aktiverer funktionen “Sound
Retriever”.
• TILSTAND 2: Aktiverer funktionen “Sound
Retriever”.
•Fra: Deaktiverer funktionen “Sound
Retriever”.
TILSTAND 2” har en kraftigere effekt end
TILSTAND 1” og er mere effektiv, når meget komprimerede lyddata afspilles.
85
Page 86
Afspilning af DVD-video
b
1 5 6 72 3 4
a
8
9
Afspilnin g af DVD-video
En DVD-video kan afspilles med navigationssystemets indbyggede drev. Dette afsnit beskriver funktionerne for at afspille en DVD-video.
Startprocedure
1. Vis AV-betjeningsskærmen.
For detaljer om betjeningerne se “Visning
af AV-betjeningsskærmen” på side 66.
2. Indsæt den disk, der skal afspilles, i diskåbningen.
Kilden skifter, og afspilningen begynder. For detaljer se “Sådan indsættes og
udskubbes en disk” på side 13.
Hvis disken allerede er indstillet, tryk på
[Disc] på skærmens venstre side.
For detaljer se “Valg af en kilde” på side 66.
3. Brug berøringspanelets taster på skærmen til at styre disken.
For detaljer se “Sådan bruges
berøringspanelets t aster” på side 87.
Sådan læses skærmen
Viser den aktuelle type lydkanal, f.eks. “Mk” (multi-kanal).
Indikator for undertekstnummer
Viser det undertekstnummer, der er valgt i øjeblikket.
Undertekstsprogindikator
Viser det undertekstsprog, der er valgt i øjeblikket.
Synsvinkelindikator
Viser hvilken synsvinkel, der er valgt.
Aktuel tidDigital lydformatindikator
Viser, hvilket digitalt lydformat (format for “surround sound”) er valgt.
Indikator for spilletid
Viser den forløbne spilletid for den aktuelle titel.
Kildeikon
Viser hvilken kilde, der er valgt.
Titelnummerindikator
Viser det titelnummer, der afspilles i øjeblikket.
Indikator for lydspor
Viser det lydspornummer og lydsprog, der er valgt i øjeblikket.
Kapitelnummerindikator
Viser det kapitelnummer, der afspilles i øjeblikket.
Lydkanalindikator
86
Page 87
Afspilning af DVD-video
7
a
9
8
b
654321
g f e
dc
jih
Sådan bruges berøringspanelets taster
Afspilningsskærm (side 1)
Afspilningsskærm (side 2) Afspilningsskærm (side 3)
Med nogle disks kan ikonet
betyder, at betjeningen ikke er mulig.
vises, hvilket
Viser menuen “Funktion”
For detaljer se “Brug af avancerede
funktioner” på side 90.
Genvælger equalizerkurver
For detaljer se “Brug af equalizeren” på
side 143.
Skifter display
Berøres [Disp], skifter anvisningerne på informationskiltet på følgende måde:
Diskinformationsdisplay – gentagelsesområde og L/R valgdisplay
Skifter til næste side med
berøringspaneltaster
Viser DVD-menuens tastatur
For detaljer se “S ådan bruges DVD-
menuen via berøringspanelets taster” på side 89.
Afspilning og pause
Berøres [;], skiftes der mellem afspilning og pause.
Skjuler berøringspanelets taster og
oplysninger om den aktuelle video Et tryk på [Skjul] viser kun den aktuelle video.
Tryk på et tilfældigt sted på LCD-skærmen,
hvis du vil vise berøringspanelets taster og oplysninger om den aktuelle video igen.
Springer frem eller tilbage
Berøres 9, springes der frem til starten af næste kapitel. Berøres 7 én gang,
87
Page 88
Afspilning af DVD-video
springes der til starten af det aktuelle kapitel. Hvis man trykker to gange, springes der tilbage til forrige kapitel.
Stopper afspilningViser DVD-menuen
Menuen kan vises ved at berøre [Menu] eller [Topmenu], mens en disk afspilles. Berøres én af disse taster igen, starter afspilningen fra det sted, der er valgt i menuen. Se de anvisninger, der fulgte med disken, for at få flere oplysninger.
Genoptager afspilning (bogmærke)
For detaljer se “Genoptagelse af afspilning
(bogmærke)” på side 88.
Afspilning ramme for ramme (eller
afspilning i langsom gengivelse)
For detaljer se “Afspilning ramme for
ramme” på side 90.
For detaljer se “Langsom gengivelse” på
side 90.
Hurtig tilbage- eller fremspoling
Hold [1] eller [3] nede for at spole hurtigt tilbage eller frem.
Berøres [1] eller [3] vedvarende i 5 sekunder, fortsætter hurtig tilbage- eller fremspoling, også selv om tasterne slippes. For at g enoptage afspilningen på de t ønskede sted tryk på [;] eller tasten modsat den tast [1] eller [3], du har trykket på.
Du kan også udføre disse betjeninger ved
hjælp af knappen TRK.
Springer en titel frem eller tilbage
Berøres 6, springes der frem til starten af næste titel. Berøres 4, springes der til starten af forrige titel.
Udfører en betjening (f.eks.
genoptagelse), som er gemt på disken
DVD'en vender tilbage til det specificerede punkt og begynder afspilningen derfra, hvis der anvendes en DVD, der har et punkt, som angiver, hvortil der skal vendes tilbage.
Søger efter en ønsket scene og starter af
afspilning fra et bestemt tidspunkt
For detaljer se “Søgning efter en bestemt
scene og start af af spilning fra et bestemt tidspunkt” på side 88.
Ændrer lydspor (multi-audio)
Hvert tryk på [Audio] skifter mellem de lydspor, der er indspillet på disken.
DTS-audio kan ikke udsendes, vælg derfor
et andet lydspor end DTS-audioformat.
Displayvisninger, f.eks. MPEG-A og Mk,
viser det lydspor, der er optaget på DVD'en. Denne visning vil måske ikke være det samme som den lyd, der i øjeblikket udsendes af navigationssystemet.
Ændrer undertekster (multi-undertekst)
Hvert tryk på [Undert.] skifter mellem de undertekstsprog, der er indspillet på disken.
Ændrer visningsvinklen (multi-vinkel)
Hver berøring af [Vinkel] skifter mellem synsvinklerne.
Mens der afspilles en scene, der er optaget
fra flere vinkler, vises vinkelikonet . Display af vinkelikonet slås til eller fra via menuen “DVD/DivX®-opsætning”.
For detaljer se “Sådan indstilles
vinkelikonet” på side 95.
Genoptagelse af afspilning (bogmærke)
Med bogmærkefunktionen kan afspilningen genoptages fra en valgt scene næste gang, disken indlæses.
* Tryk på [Markér.].
Du kan sætt e bogmærker for ét punkt på hver af op til dem disks. Forsøger man at lagre endnu et punkt for samme disk, overskrives det ældste bogmærke med det nyeste.
For at fjerne bogmærket på en disk hold
[Markér.] nede.
Søgning efter en bestemt scene og start af afspilning fra et bestemt tidspunkt
Man kan søge efter en ønsket scene ved at angive en titel eller et kapitel og tidspunktet.
Kapitel- og tidssøgning er ikke mulig, når
afspilningen af en disk er stoppet.
88
Page 89
Afspilning af DVD-video
1. Berør [Søg] og derefter [Titel], [Kapitel] eller [Tid].
2. Tryk på tasterne for at indtaste det ønskede nummer eller tidspunkt og tryk derefter på [OK].
For titler og kapitler
For at vælge 3, berøres [3] og [OK] i den
rækkefølge.
For at vælge 10, berøres [1] og [0] og [OK]
i den rækkefølge.
For tid (tidssøgning)
For at vælge 5 minutter 3 sekunder tryk på
[5], [min], [3], [sek] og [OK] efter hinanden.
For at vælge 71 minutter 00 sekunder tryk
på [7], [1], [min] og [OK] efter hinanden.
For at vælge 100 minutter 05 sekunder tryk
på [1], [0], [0], [5], [sek] og [OK] efter hinanden.
For at annullere et indtastet tal tryk på
[Slet]. For at annullere de indtastede tal hold [Slet] nede.
Denne funktion vil måske ikke fungere
korrekt med nogle typer af DVD­diskindhold. I det tilfælde skal berøringspanelets taster bruges til at betjene DVD-menuen.
Hvis du trykker på skærmen, mens
vises, vise berøringspanelets taster ikke.
1. Berør skærmen for at se berøringspanelets taster.
2. Berør [Topmenu] eller [Menu] for at se berøringspanelets taster til at betjene DVD-menuen.
3. Berør det ønskede menupunkt.
Hvis man trykker på , vises
berøringspanelets taster for valg af menuemne.
Sådan bruges DVD-menuen via berøringspanelets taster
Hvis emner fra DVD-menuen vises, kan berøringspanelets taster ligge over dem. Hvis dette er tilfældet, vælg et punkt med berøringspanelets taster.
1. Berør [8], [2], [4] eller [6] for at vælge det ønskede menupunkt.
Direkte nummersøgning
Denne funktion kan anvendes, hvis det er nødvendigt at indtaste en numerisk kommando under DVD-afspilning.
1. Tryk på [Søg].
2. Tryk på [Tal].
3. Berør [0] til [9] for at indtaste det ønskede nummer.
4. Berør [OK], mens det indtastede tal vises.
Betjening af DVD-menuen
DVD-menuen kan betjenes ved direkte at berøre menupunkterne på skærmen.
Denne funktion kan bruges, hvis tasten
vises i LCD-skærmens nederste
højre hjørne.
Hvis berøringspanelets taster til DVD-
menuvalg forsvinder, tryk på et tilfældigt sted på skærmen og derefter på . Berøringspanelets taster vises igen.
2. Tryk på [OK].
Afspilningen begynder fra det valgte menupunkt. Visningen af menuen er forskellig, afhængigt af disken.
Hvis man trykker på [Position], ændres
visningspositionen af berøringspanelets taster med hvert tryk.
Hvis man trykker på [Skjul], forsvinder
berøringspanelets taster, og ikonet vises. Man kan vælge et menuemne ved at trykke på det.
89
Page 90
Afspilning af DVD-video
Afspilning ramme for ramme
Dette giver mulighed for at gå ét billede frem ad gangen under pause.
* Tryk på [:] under pause.
Hver gang der trykkes på [:] rykkes der én ramme frem.
Berør [;] for at vende tilbage til normal
afspilning.
På nogle typer disk kan billederne være
utydelige under afspilning ramme for ramme.
Langsom gengivelse
Med denne funktion kan afspilningshastigheden gøres langsommere.
1. Hold [:] nede, indtil vises under afspilningen.
Ikonet vises, og afspilning i langsom gengivelse begynder.
Berør [;] for at vende tilbage til normal
afspilning.
2. Tryk på [<] eller [:] for at justere afspilningshastigheden under afspilning i langsom gengivelse.
Hver gang man trykker på [<] eller [r:] ændres hastigheden i fire trin i følgende rækkefølge:
1/16 _ 1/8 _ 1/4 _ 1/2 Der er ingen lyd under afspilning i langsom
gengivelse.
På nogle typer disk kan billederne være
utydelige under afspilning i langsom gengivelse.
Det er ikke muligt at afspille baglæns i
langsom gengivelse.
Betjening via hardwareknapper
Tryk på knappen TRK
Man kan springe kapitler over fremad eller baglæns.
Hold knappen TRK nede
Man kan udføre hurtig frem- eller tilbagespoling.
Brug af avancerede funktioner
1. Tryk på på skærmen “DVD-V”. Menuen “Funktion” vises.
1 2 3
Ændrer gentagelsesområdet
Hvert tryk på [Gentag] æ ndrer indsti llingen på følgende måde:
•Disc: Afspiller alt på den aktuelle disk.
• Kapitel: Gentager kun det aktuelle kapitel.
•Titel: Gentager kun den aktuelle titel.
Udføres der kapitelsøgning (titel), hurtig
frem- eller tilbagespoling eller afspilning i langsom gengivelse, skifter området for gentaget afspilning til “Disc”.
Denne funktion er ikke til rådighed, når
afspilning er stoppet.
Vælger lydudgang
Når der afspilles DVD'er optaget med LPCM­audio, kan der skiftes lydudgang. Tryk på [Valg af L/R] flere gange, indtil den ønskede lydudgang vises på displayet.
Hver berøring af [Valg af L/R] ændrer indstillingerne på følgende måde:
•L+R: Venstre og højre
•L: Venstre
•R: Højre
•Mix: Blander venstre og højre
Denne funktion er ikke til rådighed, når
afspilning er stoppet.
Justeringer af DVD-opsætning
For detaljer se “Sådan vises menuen DVD/
DivX®-opsætning” på side 95.
90
Page 91
Afspilning af en DivX-video
a
1562 3 4 7
9
8
Afspilnin g af en Div X-video
Man kan afspille en DivX med navigationssystemets indbyggede drev. Dette afsnit beskriver disse betjeninger.
Startprocedure
1. Vis AV-betjeningsskærmen.
For detaljer om betjeningerne se “Visning
af AV-betjeningsskærmen” på side 66.
2. Indsæt den disk, der skal afspilles, i diskåbningen.
Kilden skifter, og afspilningen begynder. For detaljer se “Sådan indsættes og
udskubbes en disk” på side 13.
Hvis disken allerede er indstillet, tryk på
[Disc] på skærmens venstre side.
For detaljer se “Valg af en kilde” på side 66.
3. Brug berøringspanelets taster på skærmen til at styre disken.
For detaljer se “Sådan bruges
berøringspanelets t aster” på side 92.
Sådan læses skærmen
Viser det undertekstnummer, der er valgt i øjeblikket.
Indikatoren for gentagelsesområde
Viser hvilket gentagelsesområde, der er valgt. For detaljer se “Ændrer
gentagelsesområdet” på side 94.
Aktuel tidDigital lydformatindikator
Viser, at det digitale lydformat (formatet “surround sound”), der er valgt i øjeblikket.
Indikator for spilletid
Viser den forløbne spilletid for den aktuelle fil.
Kildeikon
Viser hvilken kilde, der er valgt.
Mappenummerindikator
Viser nummeret på den mappe, der afspilles i øjeblikket.
Indikator for lydspor
Viser det lydspor, der afspilles i øjeblikket.
Indikator for filnummer
Viser det filnummer, der afspilles i øjeblikket.
Lydkanalindikator
Viser den aktuelle type lydkanal, f.eks. “Mk” (multi-kanal).
Indikator for undertekstnummer
91
Page 92
Afspilning af en DivX-video
7
9
a
8
65432
1
f e d
cb
Sådan bruges berøringspanelets taster
Afspilningsskærm (side 1)
Afspilningsskærm (side 2)
Med nogle disks kan ikonet vises, hvilket
betyder, at betjeningen ikke er mulig.
Skifter den afspillede medietype
Hvis man afspiller en disk med en blanding af forskellige typer mediefiler, kan man skifte mellem de typer mediefiler, der skal afspilles.
Tryk på tasten flere gange for at skifte mellem følgende typer mediefiler:
CD (lyddata (CD-DA)) – ROM (komprimeret lydfil) – DivX (DivX videofiler)
Viser menuen “Funktion”
For detaljer se “Brug af avancerede
funktioner” på side 94.
Genvælger equalizerkurver
For detaljer se “Brug af equalizeren” på
side 143.
92
Skifter mellem oplysninger
Hvis man trykker på [Disp], skifter informationspanelets indhold på følgende måde:
Diskinformationsdisplay – visning af aktuelt mappenavn – visning af aktuelt filnavn
Skifter til næste side med
berøringspaneltaster
Afspilning og pause
Berøres [;], skiftes der mellem afspilning og pause.
Skjuler berøringspanelets taster og
oplysninger om den aktuelle video Et tryk på [Skjul] viser kun den aktuelle video.
Page 93
Afspilning af en DivX-video
Tryk på et tilfældigt sted på LCD-skærmen,
hvis du vil vise berøringspanelets taster og oplysninger om den aktuelle video igen.
Springer frem eller tilbage
Berøres [9], springes der frem til starten af næste fil. Berøres [7] én gang, springes der til den aktuelle fils start. Hvis man trykker to gange, springes der tilbage til forrige fil.
Stopper afspilning
Hvis man trykker på [(] en gang for at stoppe afspilningen, genoptages afspilningen fra det sted, hvor den blev stoppet. Hvis man trykker på [(] to gange for at stoppe afspilningen, vender afspilningen tilbage til begyndelsen.
Vælger en fil fra listen
Et tryk på tasten viser listen, som giver dig mulighed for at fine filnavne eller mappenavne på en disk.
En streg (-) vises, hvis der ikke er nogen
tilsvarende oplysninger.
Et tryk på en mappe på listens viser mappens indhold. En fil på listen kan afspilles ved at man trykker på den.
Berøres [1] eller [3] vedvarende i 5 sekunder, fortsætter hurtig tilbage- eller fremspoling, også selv om tasterne slippes. For at genoptage afspilningen på det ønskede sted tryk på [;] eller tasten modsat den tast [1] eller [3], du har trykket på.
Ændrer undertekster (multi-undertekst)
Hvert tryk på [Undert.] skifter mellem de undertekstsprog, der er indspillet på disken.
Ændrer lydspor (multi-audio)
Hvert tryk på [Audio] skifter mellem lydspor.
Søger efter en ønsket scene og starter af
afspilning fra et bestemt tidspunkt
For detaljer se “S tart af afspilning fra et
specificeret tidspunkt” på side 94.
Afspilning ramme for ramme
Dette giver mulighed for at gå ét billede frem ad gangen under pause.
* Tryk på [:] under pause.
Hver gang der trykkes på [:] rykkes der én ramme frem.
Berør [;] for at vende tilbage til normal
afspilning.
På nogle typer disk kan billederne være
utydelige under afspilning ramme for ramme.
For detaljer se “Betjening af listeskærme
(f.eks. iPod-skærm)” på side 66.
Viser indholdet af den mappe, hvor den fil, der afspilles i øjeblikket, er placeret.
Berøres , vises indholdet af den øverste mappe (rodmappen). Er den øverste mappe på listen, kan ikke anvendes.
Afspilning ramme for ramme (eller
afspilning i langsom gengivelse)
For detaljer se “Afspilning ramme for
ramme” på side 93.
For detaljer se “Langsom gengivelse” på
side 93.
Hurtig tilbage- eller fremspoling
Hold [1] eller [3] nede for at spole hurtigt tilbage eller frem.
Langsom gengivelse
Med denne funktion kan afspilningshastigheden gøres langsommere.
* Hold [:] nede, indtil vises under
afspilningen.
Ikonet vises, og afspilning i langsom gengivelse begynder.
Tryk på [3] eller [1] osv. for at vende
tilbage til normal afspilning.
Der er ingen lyd under afspilning i langsom
gengivelse.
På nogle typer disk kan billederne være
utydelige under afspilning i langsom gengivelse.
Det er ikke muligt at afspille baglæns i
langsom gengivelse.
93
Page 94
Afspilning af en DivX-video
1 2
Start af afspilning fra et specificeret tidspunkt
Du kan søge efter en ønsket scene ved at specificere tiden
Tidssøgning er ikke mulig, når afspilningen
af en disk er stoppet.
1. Tryk på [Søg].
2. Tryk på tasterne for at indtaste det ønskede nummer eller tidspunkt og tryk derefter på [OK].
For at vælge 5 minutter 3 sekunder tryk på
[5], [min], [3], [sek] og [OK] efter hinanden.
For at vælge 71 minutter 00 sekunder tryk
på [7], [1], [min] og [OK] efter hinanden.
For at vælge 100 minutter 05 sekunder tryk
på [1], [0], [0], [5], [sek] og [OK] efter hinanden.
For at annullere et indtastet tal tryk på
[Slet]. For at annullere de indtastede tal hold [Slet] nede.
Betjening via hardwareknapper
Tryk på knappen TRK
Man kan springe filer over fremad eller baglæns.
Hold knappen TRK nede
Man kan udføre hurtig frem- eller tilbagespoling.
Brug af avancerede funktioner
* Tryk på på skærmen “DivX”.
Menuen “Funktion” vises.
Ændrer gentagelsesområdet
Hvert tryk på [Gentag] æ ndrer indsti llingen på følgende måde:
•Disc: Afspiller alt på den aktuelle disk.
•Fil: Gentager kun den aktuelle fil.
•Mappe: Gentager kun den aktuelle mappe.
Hvis man vælger en anden mappe under
gentaget afspilning, skifter området for gentaget afspilning til “Disc”.
Hvis man udfører hurtig frem- eller
tilbagespoling under “Fil”, skifter området for gentaget afspilning til “Fil”.
Hvis “Mappe” er valgt, er det ikke muligt at
afspille en undermappe af netop den mappe.
Hvis man afspiller disks med
komprimerede lydfiler og lyddata (CD-DA), udføres gentaget afspilning inden for DivX­videoer, selv om “Disc” er valgt.
Justeringer af DVD-opsætning
For detaljer se “Sådan vises menuen DVD/
DivX®-opsætning” på side 95.
94
Page 95
DVD-video- eller DivX-opsætning
DVD-vid eo- eller DivX-opsætning
Dette kapitel beskriver, hvordan man konfigurerer DVD-Video/DivX-afspilleren.
Sådan vises menuen DVD/ DivX®-opsætning
1. Afspil disken, der indeholder DVD-video eller DivX.
2. Vis AV-betjeningsskærmen.
For detaljer om betjeningerne se “Visning
af AV-betjeningsskærmen” på side 66.
3. Tryk på . Menuen “Funktion” vises.
4. Tryk på [DVD/DivX®-opsætning]. Skærmen “DVD/DivX®-opsætning” vises.
5. Tryk på den ønskede funktion.
Sådan indstilles de topprioriterede sprog
For detaljer se “Oversigt over sprogkoder til
DVD'er” på side 98.
Hvis det valgte sprog ikke er indspillet på
disken, anvendes og vises det standardsprog, der er angivet på disken.
Man kan også skifte undertekst- og
lydsprog ved at berøre [Undert.] eller [Audio] under afspilningen. Selv om man trykker på [Undert.] eller [Audio] for at skifte undertekst- og lydsproget, ændres indstillingen ikke.
Sådan indstilles vinkelikonet
Vinkelikonet kan indstilles, så det viser scener, hvor der kan skiftes vinkel.
1. Vis skærmen “DVD/DivX®-opsætning”.
For detaljer se “Sådan vises menuen DVD/
DivX®-opsætning” på side 95.
2. Tryk på [Multivinkel].
Hver gang man trykker på tasten, ændres indstillingen.
•Til (standard):
Viser vinkelikonet på skærme, hvor vinklen kan skiftes om.
•Fra:
Skjuler vinkelikonet.
Indstilling af aspektforholdet
Det topprioriterede sprog kan vælges som topprioriteret undertekst, lyd og and menu i første afspilning. Hvis det valgte sprog er indspillet på disken, vises underteks ter, lyd og menu på det sprog.
1. Vis skærmen “DVD/DivX®-opsætning”.
For detaljer se “Sådan vises menuen DVD/
DivX®-opsætning” på side 95.
2. Tryk på [Undert.-spr.], [Audiosprog] eller [Menusprog].
Der vises en menu med de forskellige sprog, og det aktuelle sprog er fremhævet.
3. Berør det ønskede sprog.
Hvis man vælger “Andet”, vises et display til indtastning af sprogkode. Indtast den fircifrede kode for det ønskede sprog og tryk derefter på [OK].
Der findes to slags display. Et display i bredt format har et forhold mellem br edde og højde (TV-aspektforhold) på 16:9, mens et normalt display har et TV-aspekt på 4:3. Anvendes et almindeligt bagdisplay med TV-aspekt på 4:3, kan aspekt forholde t indstilles, så det passer til bagdisplayet. (Det anbefales kun at bruge denne funktion, når man ønsker det skal passe til bagdisplayet.)
Anvendes der et almindeligt display, så
vælge enten “Letter box” eller “Panscan”. Vælges “16:9”, kan det give et unaturligt billede.
1. Vis skærmen “DVD/DivX®-opsætning”.
For detaljer se “Sådan vises menuen DVD/
DivX®-opsætning” på side 95.
2. Tryk på [TV-aspekt].
Hvert tryk på [TV-aspekt] ændrer indstillingen på følgende måde:
95
Page 96
DVD-video- eller DivX-opsætning
•16:9: Wide screen-billede (16:9) vises, som
det er (startindstilling).
• Letter box: Billedet har form som en
brevkasse med sorte striber øverst og nederst på skærmen.
• Panscan: Billedet skæres af i skærmens
venstre og højre side.
Hvis man afspiller disks uden panscan-
system, afspilles de med “Letter box”, selv om indstillingen “Panscan” er valgt. Kontroller, om symbolet findes på diskens emballage.
TV-aspektforholdet kan ikke ændres på
nogle diske. Læs diskens vejledning for at få flere oplysninger.
Indstilling af børnesikring
Der kan anvendes børnesikring på nogle DVD-video-disks for at indstille begrænsninger, således at børn ikke kan se voldelige og pornografiske scener. Børnesikringen kan indstilles trinvist til det ønskede niveau.
Når man indstiller et niveau for
børnesikring, og derefter afspiller en disk med børnesikring, kan der blive bedt om indtastning af en kode. I dette tilfælde starter afspilningen, når den korrekte kode indtastes.
Indstilling af kodenummer og niveau
Registrér din kode første gang, denne funktion anvendes. Registrerer man ikke en kode, fungerer børnesikringen ikke.
1. Vis skærmen “DVD/DivX®-opsætning”.
For detaljer se “Sådan vises menuen DVD/
DivX®-opsætning” på side 95.
2. Tryk på [Børnes.-n.].
3. Tryk på [0] til [9] for at indtaste et 4-cifret kodenummer.
4. Berør [OK], mens det indtastede tal vises.
Kodenummeret er registreret, og nu kan niveauet indstilles.
5. Berør et tal fra [1] til [8] for at vælge det ønskede niveau.
Børnesikringsniveauet er indstillet.
•Niveau 8: Afspilning af hele disken er mulig
(startindstilling)
96
•Niveau 7 t il Niveau 2: Afspilning af disks for
børn og disks, der ikke udelukkende er beregnet til voksne, er mulig
•Niveau 1: Der kan kun afspilles disk for
børn.
Ønskes det indstillede børnesikringsniveau
ændret, indtastes den registrerede kode, hvorefter der vælges børnesikringsniveau.
Det anbefales, at du skriver koden ned for
det tilfælde, at du glemmer den.
Børnesikringsniveauet er angivet på
disken. Det kan bekræftes ved at se på diskemballagen, i den medfølgende dokumentation eller på selve disken. Man kan ikke bruge børnesikring ved disks, som ikke er forsynet med et registreret niveau for børnesikring.
Ved nogle typer disk fungerer
børnesikringen ved at springe bestemte scener over, hvorefter normal afspilning genoptages. Læs diskens vejledning for at få flere oplysninger.
Glemmer du det registrerede kodenummer,
tryk på 10 gange på skærmen til nummerindtastning. Det registrerede kodenummer annulleres, så du kan registrere et nyt.
Indstilling af auto-afspilning
Når der isættes en DVD, annullerer denne enhed automatisk DVD-menuen og starter afspilningen fra det første kapitel af den første titel.
Denne funktion er tilgængelig for DVD-
video.
Visse DVD'er fungerer muligvis ikke
korrekt. Slå funktionen fra og start afspilningen, hvis den fungerer helt som den skal.
1. Vis skærmen “DVD/DivX®-opsætning”.
For detaljer se “Sådan vises menuen DVD/
DivX®-opsætning” på side 95.
2. Tryk på [Automatisk afspilning].
Hver berøring af [Automatisk afspilning] ændrer indstillingerne på følgende måde:
•Fra (standard):
Deaktiverer funktionen auto-afspilning.
Page 97
DVD-video- eller DivX-opsætning
•Til:
Aktiverer funktionen auto-afspilning.
Hvis “Automatisk afspilning” er sat til
Til”, sættes gentagelsesområdet automatisk til “Disc”.
Indstilling af undertekstfilen for DivX
Man kan vælge, om der skal vises eksterne DivX-undertekster eller ikke.
Findes der ingen eksterne DivX-
undertekstfiler, vises de originale DivX­undertekster, også når “Brugerd.” er valgt.
1. Vis skærmen “DVD/DivX®-opsætning”.
For detaljer se “Sådan vises menuen DVD/
DivX®-opsætning” på side 95.
2. Tryk på [Undert.-fil].
Et tryk på [Undert.-fil] skifter indstillingen mellem “Original” og “Brugerd.”.
Op til 42 tegn kan vises på én linje. Hvis der
er mere end 42 tegn, brydes linjen, og tegnene vises på næste linje.
Op til 126 tegn kan vises på ét
skærmbillede. Hvis der er mere end 126 tegn, vises de resterende tegn ikke.
DivX underteksterne vises, selv om
under tekstfilens in dstilling er slået t il, og der ikke findes nogen tilsvarende undertekstfil.
Op til tre undertekstlinjer kan vises
samtidigt.
97
Page 98
DVD-video- eller DivX-opsætning
Oversigt over sprogkoder til DVD'er
Tocifret kode, inputkode
aa, 0101 Afar ia, 0901 Interlingua rn, 1814 Rundi
ab, 0102 Abkhazisk ie, 0905 Interlingue ro, 1815 Rumænsk
af, 0106 Afrikaans ik, 0911 Inupiaq ru, 1821 Russisk
am, 0113 Amharisk in, 0914 Indonesisk rw, 1823 Kinyarwanda
ar, 0118 Arabisk is, 0919 Islandsk sa, 1901 Sanskrit
as, 0119 Assamesisk it, 0920 Italiensk sd, 1904 Sindhi
ay, 0125 Aymara ja, 1001 Japansk sg, 1907 Sango
az, 0126 Aserbajdsjansk ji, 1009 Yiddisk sh, 1908 Serbo-kroatisk
ba, 0201 Bashkir jw , 1023 Javanesisk si, 1909 Sinhales isk
be, 0205 Hviderussisk ka, 1101 Georgisk sk, 1911 Slovakisk
bg, 0207 Bulgarsk kk, 1111 Kasakhisk sl, 1912 Slov ensk
bh, 0208 Bihari kl, 1112 Kalaallisut sm, 1913 Samoansk
bi, 0209 Bislama km, 1113 Central Khmer sn, 1914 Shona
bn, 0214 Bengalsk kn, 1114 Kannada so, 1915 Somalisk
bo, 0215 Tibetansk ko, 1115 Koreansk sq, 1917 Albansk
br, 0218 Bretonsk ks, 1119 Kashmirsk sr, 1918 Serbisk
ca, 0301 Katalansk ku, 1121 Kurdisk ss, 1919 Swazi
co, 0315 Korsikansk ky, 1125 Kirgisisk st, 1920 Sotho (syd)
cs, 0319 Tjekkisk la, 1201 Latinsk su, 1921 Sundanesisk
cy, 0325 Walisisk ln, 1214 Lingala sv, 1922 Svensk
da, 0401 Dansk lo, 1215 Laotisk sw, 1923 Swahili
de, 0405 Tysk lt, 1220 Litauisk ta, 2001 Tamilsk
dz, 0426 Dzongkha lv, 1222 Lettisk te, 2005 Telugu
ee, 0505 Ewe mg, 1307 Malagasisk tg, 2007 Tajik
el, 0512 Græsk mi, 1309 Maori th, 2008 Thailandsk
en, 0514 Dansk mk, 1311 Makedonsk ti, 2009 Tigrinya
eo, 0515 Esperanto ml, 1312 Malayalam tk, 2011 Turkmensk
es, 0519 Spansk mn, 1314 Mongolsk tl, 2012 Tagalog
et, 0520 Estonsk mo, 1315 Moldovisk tn, 2014 Tswana
eu, 0521 Baskisk mr, 1318 Marathi to, 2015 Tongansk
fa, 0601 Persisk ms, 13 19 Malayisk tr, 2018 Tyrkisk
fi, 0609 Finsk mt, 1320 Maltesisk ts, 2019 Tsonga
fj, 0610 Fijisk my, 1325 Burmesisk tt, 2020 Tatarisk
fo, 0615 Færøsk na, 1401 Nauruansk tw, 2023 Twi
fr, 0618 Fransk ne, 1 405 Nepalesisk uk, 2111 Ukrainsk
fy, 0625 Vestfrisisk nl, 1412 Hollandsk; flamsk ur, 2118 Urdu
ga, 0701 Irsk no, 1415 Norsk uz, 2126 Usbekisk
gd, 0704 Gælisk oc, 1503 Occitansk vi, 2209 Vietnamesisk
gl, 0712 Galicisk om, 1513 Oromo vo, 2215 Volapyk
gn, 0714 Guarani or, 1518 Oriya wo, 2315 Wolof
gu, 0721 Gujarati pa, 1601 Punjabisk xh, 2408 Xhosa
ha, 0801 Hausa pl, 1612 Polsk yo, 2515 Yoruba
hi, 0809 Hindi ps, 1619 Pashto zh, 2608 Kinesisk
hr, 0818 Kroatisk pt, 1620 Portugisisk zu, 2621 Zulu
hu, 0821 Ungarsk qu, 1721 Quechua
hy, 0825 Armensk rm, 1813 Romani
Programsprog
Tocifret kode, inputkode
Programsprog
Tocifret kode, inputkode
Programsprog
98
Page 99
Afspilning af musikfiler (fra USB eller SD)
1
2
3
4
5
Afspilnin g af musikfiler (fra USB eller SD)
Der kan afspilles komprimerede lydfiler, der er lagret på den eksterne lagerenhed (USB,
Sådan læses skærmen
SD). I den følgende beskrivelse betegnes SD-
hukommelseskort og USB­hukommelsesenheder samlet som “eksterne lagerenheder (USB, SD)”. Hvis det kun drejer sig om USB­hukommelsesenheden, betegnes den som “USB-lagerenhed”.
Startprocedure
1. Vis AV-betjeningsskærmen.
For detaljer om betjeningerne se “Visning
af AV-betjeningsskærmen” på side 66.
2. Sæt SD-hukommelseskortet ind i SD­kortåbningen eller tilslut USB­lagerenheden til USB-stikket.
For detaljer se “Sådan tilsluttes en USB-
lagerenhed” på side 17.
For detaljer se “Sådan indsættes og
udskubbes et SD-hukommelseskort” på side 14.
Afspilningen udføres efter mappenummer.
Mapper springes over, hvis de ikke indeholder filer, der kan afspilles. Er der ingen filer, der kan afspilles i mappe 01 (rodmappen), starter afspilningen fra mappe 02.
3. Tryk på [USB] eller [SD] på skærmens venstre side for at vise skærmen “USB” eller “SD”.
4. Brug berøringspanelets taster på skærmen til at styre den eksterne lagerenhed (USB, SD).
For detaljer se “Sådan bruges
Denne enhed vil måske ikke opnå optimal
ydelse sammen med nogle eksterne lagerenheder.
Filerne kan afspilles på en USB
lagerenhed, der kompatibel med MSC (Mass Storage Class) . Læs den vejledning, der følger med USB-lagerenheden for at få oplysninger om USB-klassen.
Kildeikon
Viser hvilken kilde, der er valgt.
Indikator for afspilningstilstand
Viser den aktuelle afspilningstilstand.
Scanning af mapper og filer
Indikator Betydning
Annullerer scan-afspilning.
Afspiller de første lydfiler fra hver mappe i ca. 10 sekunder, hvis gentagelsesområdet er sat til “Medie”. Afspiller begyndelsen af hver lydfil i den aktuelle mappe i ca. 10 sekunder, hvis gentagelsesområdet er sat til “Mappe”.
berøringspanelets taster (Musik)” på side
101.
Afspilning af filer i tilfældig rækkefølge
Indikator Betydning
Afspiller ikke filerne i vilkårlig rækkefølge.
Alle lydfiler i det aktuelle område for gentaget afspilning afspilles i vilkårlig rækkefølge.
99
Page 100
Afspilning af musikfiler (fra USB eller SD)
Sådan indstilles område til gentaget afspilning
Indikator Betydning
Gentager alle komprimerede lydfiler i den valgte eksterne lagerenhed (USB, SD).
Gentager kun den aktuelle fil.
Gentager den aktuelle mappe.
Oplysninger om den aktuelle fil
: Mappenavn
Viser navnet på den mappe, der afspilles i øjeblikket.
: Kunstnernavn
Viser navnet på den kunstner, der afspilles i øjeblikket (hvis det kendes).
: Albumtitel
Viser titlen på albummet for den aktuelle fil (hvis den kendes).
: Sportitel
Viser titlen på det spor, der afspilles i øjeblikket (hvis det kendes).
Hvis et spors titel ikke er til rådighed, vises
filnavnet.
• Afspilningstid
Viser den forløbne spilletid for den aktuelle fil.
-------
” vises, hvis der ikke er nogen
tilsvarende oplysninger.
Aktuel tidFiloplysninger
• Indikator for filnummer
• Filnavnindikator
• Filtypeindikator
Viser lydfilernes type.
100
Loading...