SISTEMA DE NAVEGACIÓN OCULTO
PARA CAMIONES/CARAVANAS
AVIC-F160
SISTEMA DE NAVEGACIÓN OCULTO
AVIC-F260
Para los detalles sobre las actualizaciones de software,
visite www.naviextras.com.
Español
Page 2
2
Es
Page 3
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo
que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Importante
! Las pantallas mostradas en estos ejemplos
podrían ser diferentes a las pantallas reales, que podrían cambiarse sin previo aviso
con el objetivo de realizar mejoras de rendimiento y funcionamiento.
! Las pantallas de ejemplo que aparecen en
este manual corresponden a AVIC-F160. Si
utiliza un modelo diferente, las pantallas
que aparecerán podrían ser diferentes de
las que podrá encontrar en los ejemplos
del manual.
Precaución
Introducción
Contrato de licencia 7
– PIONEER AVIC-F160, AVIC-F260 7
– CONTRATO DE LICENCIA PARA
USUARIOS FINALES 10
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 12
Información importante de seguridad 12
– Gestión del coste del combustible 14
– Información de tráfico 14
– Indicación de límite de velocidad 14
– Navegación para camiones 14
Información adicional de seguridad 15
– Para evitar la descarga de la
batería 15
– Uso de la ranura para tarjetas SD 15
Notas para antes de utilizar el sistema 16
– En caso de problemas 16
– Visite nuestro sitio web 16
– Acerca de este producto 16
Comprobación de las funciones y los
nombres de piezas 16
Colocación de una tarjeta de memoria
SD 17
Restablecimiento del microprocesador 17
Antes de comenzar
En el primer arranque 18
Arranque normal 19
Cómo utilizar las pantallas del menú de
navegación
Información general sobre el cambio entre
pantallas 20
Qué puede realizar en cada menú 21
Pantallas de listas de operaciones (p. ej.,
pantalla de establecimiento de ruta) 21
Funcionamiento del teclado en pantalla 21
Supervisión de la calidad de recepción de
señal GPS 22
Cómo utilizar el mapa
Cómo leer la pantalla del mapa 23
Eventos de ruta frecuentemente
mostrados 24
Visualización de la posición actual en el
mapa 25
– Comprobación de la información
detallada sobre la posición actual 25
Exploración del campo de datos 26
Visualización durante conducción en
autopistas 26
Funcionamiento de la pantalla del mapa 27
– Cambio de la escala del mapa 27
– Zoom inteligente 28
– Cambio de la orientación del mapa 28
– Cambio del ángulo de visualización del
mapa 28
– Cambio del mapa entre 2D y 3D 29
– Desplazamiento del mapa hacia la
posición que desea ver 29
3
Es
Page 4
Índice
– Visualización de información acerca de
una ubicación determinada 29
Búsqueda y selección de una ubicación
Búsqueda de una ubicación por
dirección 30
Búsqueda de una ubicación mediante la
introducción del punto medio de una
calle 31
Búsqueda de una ubicación mediante la
introducción del centro de la ciudad o la
población 31
Búsqueda de la ubicación especificando el
código postal 32
Búsqueda de puntos de interés (PDI) 33
– Búsqueda de PDI mediante “Búsqueda
rápida” 33
– Búsqueda de PDI utilizando categorías
preestablecidas 34
Búsqueda de PDI por categorías 34
Búsqueda de un PDI directamente desde el
nombre de las instalaciones 36
Búsqueda de un punto de interés (PDI)
cercano 37
Selección de una ubicación mediante
“Buscar en el mapa” 37
Selección de un destino de ubicaciones
almacenadas 38
Selección de una ubicación que buscó
recientemente 39
– Historial inteligente 39
– Historial 39
Búsqueda de una ubicación por
coordenadas 39
Búsqueda de una ubicación mediante el
desplazamiento del mapa 40
Una vez decidida la ubicación
Ajuste de una ruta hasta su destino 41
– Ajuste de una ruta mediante una
ubicación buscada 41
– Consulta de alternativas a la ruta
durante la planificación de la
misma 41
– Ajuste de una ruta desde el menú “Mi
ruta” 42
Comprobación y modificación de la ruta
actual
Visualización de la información general
sobre la ruta 44
Comprobación de los parámetros de la ruta y
acceso a funciones relacionadas con la
ruta 44
Modificación de las condiciones de cálculo
de ruta 45
– Cambio del vehículo utilizado 45
– Ajuste de los parámetros del
vehículo 46
– Ajuste del cálculo de la ruta 47
– Cambio del tipo de carretera
utilizada 48
Ajuste del tiempo de espera en los puntos de
paso 49
Ajuste de las alertas de tiempo de
conducción 50
Modificación de la ruta 51
– Selección de un nuevo destino cuando
ya se ha establecido una ruta 51
– Ajuste de una nueva posición de inicio
para la ruta 51
Edición de la lista de destinos 52
Cancelación de la guía de ruta actual 53
Comprobación de alternativas para la ruta
actual 53
Visualización de la simulación de la ruta 54
Navegación en el modo de fuera de
carretera 54
4
Es
Page 5
Índice
Registro y edición de ubicaciones
Almacenamiento de una ubicación en
“Favoritos” 55
Cómo guardar una ubicación como punto de
aviso 55
Edición de un punto de aviso 56
Utilización de la información del tráfico
Comprobación de la información histórica
del tráfico 57
Recepción de información del tráfico en
tiempo real (TMC) 57
– Comprobación de los incidentes de
tráfico en el mapa 58
Personalización de las preferencias
Visualización de la pantalla de
configuración 59
Ajuste del volumen y de la guía de voz del
sistema de navegación 59
Personalización del menú rápido 60
Configuración de la información del
tráfico 61
Ajuste de los perfiles de usuario 62
Personalización de los ajustes de la pantalla
del mapa 62
Ajuste de la guía visual 64
Personalización de la configuración de
pantalla 65
Personalización de la configuración
regional 65
Ajuste de Seguimiento de viajes 66
Inicio del asistente de configuración 66
Restauración de la configuración
predeterminada 66
Instalación
Precauciones importantes 69
Precauciones antes de conectar el
sistema 69
Antes de instalar este producto 70
Para impedir daños 70
Precauciones antes de la instalación 71
Conexión del sistema 72
Instalación con el fijador 73
Apéndice
Tecnología de posicionamiento 74
– Posicionamiento por GPS 74
Gestión de errores graves 74
– Cuando el posicionamiento por GPS no
es posible 74
– Factores que pueden provocar errores
graves de posicionamiento 75
Información de establecimiento de ruta 76
– Especificaciones de búsqueda de la
ruta 76
Logotipos SD y SDHC 78
Información de las pantallas 79
Glosario 80
Especificaciones 81
Otras operaciones
Menú Más 68
5
Es
Page 6
Capítulo
01
Precaución
Algunos países y leyes gubernamentales pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de
este sistema en su vehículo. Cumpla con todas
las leyes y normas pertinentes en cuanto al
uso, la instalación y el funcionamiento del sistema de navegación.
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al
contenedor de basura general. Existe un sistema de recogida por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para
que reciban el tratamiento, la recuperación y
el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver los productos electrónicos
utilizados de forma gratuita a instalaciones de
recogida designadas o a un distribuidor (siempre que compre un producto similar). Si se encuentra en un un país diferente a los
mencionados anteriormente, póngase en contacto con las autoridades locales para conocer
el método de eliminación correcto. De este
modo se asegurará de que el producto obsoleto recibe el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, evitando así posibles efectos
negativos tanto para el medio ambiente como
para la salud humana.
6
Es
Page 7
Introducción
Capítulo
02
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-F160, AVIC-F260
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE
USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y
PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,
“PIONEER”). LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO
ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. AL UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA
ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE ESTE
CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA
BASE DE DATOS LICENCIADA POR OTROS
PROVEEDORES (EN ADELANTE, “PROVEEDORES”), Y EL EMPLEO DE LA BASE DE
DATOS ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS SEPARADOS DE TALES PROVEEDORES, QUE
SE ENCUENTRAN ADJUNTOS A ESTE CONTRATO (Consulte la página 10). SI USTED NO
ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS,
DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (INCLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS LOS
MATERIALES IMPRESOS) DENTRO DE CINCO
(5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PIONEER DONDE
LOS COMPRÓ.
derivar el código de fuente o la estructura parcial o total del Software mediante manipulación técnica, desmontaje, descompilación, ni
por ningún otro medio. No utilice el Software
para explotar una empresa de servicios informáticos ni para cualquier otra aplicación que
implique el proceso de datos para otras personas o entidades.
Pioneer y sus cedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos comerciales, de patente y otros derechos de propiedad sobre este Software. El Software está
protegido por Copyright y no puede copiarse,
aunque esté modificado y mezclado con otros
productos. No altere ni extraiga ningún aviso
sobre el Copyright ni indicaciones sobre la
propiedad contenidos dentro o fuera del Software.
Podrá transferir todos los derechos de la licencia del Software, de los documentos relacionados, y una copia de este contrato a un tercero,
siempre y cuando éste acepte los términos y
condiciones estipulados.
Introducción
1 CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y
no exclusiva para utilizar el software instalado
en los productos Pioneer (en adelante, el
“Software”) y la documentación relacionada
únicamente para su uso personal o de manera
interna en su empresa y exclusivamente en
los productos Pioneer mencionados.
No tendrá el derecho a copiar, realizar cambios técnicos, modificar, traducir, ni hacer trabajos derivados del Software. Queda
totalmente prohibido prestar, alquilar, divulgar,
publicar, vender, ceder, arrendar con derecho
a compra, otorgar licencia, comercializar o
transferir de cualquier otro modo el Software
o utilizarlo de otra forma que no esté expresamente autorizada en el presente contrato.
Queda totalmente prohibido derivar o tratar de
7
Es
Page 8
Capítulo
02
Introducción
2 EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada
se suministran “TAL Y COMO SON”. PIONEER
Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectos
de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus concedentes de licencias se denominarán colectivamente “Pioneer”) NO CONCEDEN
NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN
PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO
QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO
QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN
ANTERIOR. El Software es complejo y puede
contener alguna falta, defectos o errores.
Pioneer no garantiza que el Software satisfaga
sus necesidades o expectativas, que el funcionamiento del Software esté exento de errores
o interrupciones, ni que todas las faltas de
conformidad puedan ser corregidas. Además,
Pioneer no es responsable de ninguna representación ni garantía con relación al empleo o
a los resultados del empleo del Software en
términos de precisión, fiabilidad y aspectos semejantes.
3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIONES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED
(INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO,
DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES
Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GASTOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RELACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA
DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EMPLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO
DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O
DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE
APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN
LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y
SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL
CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y
OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA
GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN
ESTE CONTRATO NO PUDIERAN, POR CUALQUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O
NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE
ACUERDO CON QUE LA OBLIGACIÓN DE
PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CINCUENTA POR CIENTO (50 %) DEL PRECIO PAGADO POR USTED AL COMPRAR EL
PRODUCTO PIONEER ADJUNTO.
Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, por lo que puede no aplicarse la
exclusión o limitación anterior. Esta exención
de garantía y limitación de responsabilidad no
será aplicable en el supuesto de que alguna
provisión de esta garantía esté prohibida por
cualquier ley nacional o local que no pueda
ser anulada.
4 COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE
LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer,
ni el mismo producto, serán exportados fuera
del país o distrito (en adelante, el “País”) que
se rija por las leyes del gobierno que tenga jurisdicción sobre usted (en adelante, el “Gobierno”) excepto si está autorizado por las leyes y
regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha
adquirido el Software legalmente fuera del
País, se compromete a no reexportar el Software ni ningún otro dato técnico recibido de
Pioneer, ni el mismo producto, con excepción
de lo que permitan las leyes y regulaciones del
Gobierno y las leyes y regulaciones de la jurisdicción en la que usted obtuvo el Software.
8
Es
Page 9
Introducción
5 EXTINCIÓN DEL CONTRATO
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de
su extinción. Usted podrá terminarlo en cualquier momento destruyendo el Software. El
Contrato también se extinguirá si no cumple
alguno de los términos y condiciones de este
Contrato. En caso de tal extinción, usted está
de acuerdo en destruir el Software.
6 VARIOS
Este es el Contrato completo entre Pioneer y
usted con relación a este asunto. Ningún cambio de este Contrato entrará en vigor a menos
que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque alguna disposición de este Contrato se declare
inválida o inaplicable, las restantes permanecerán con pleno vigor y validez.
Capítulo
02
Introducción
9
Es
Page 10
Y
T
Capítulo
02
Introducción
CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS FINALES
ANTES DE UTILIZAR LA BASE DE DATOS
HERE LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE
CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS
FINALES
NOTIFICACIÓN PARA EL USUARIO
EL PRESENTE ES UN CONTRATO DE LICENCIA - Y
NO UN CONTRATO DE COMPRAVENTA - ENTRE
USTED Y HERE B.V. CORRESPONDIENTE A SU
EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS DE MAPAS
DE NAVEGACIÓN HERE, CON INCLUSIÓN DE LOS
PROGRAMAS DE SOFTWARE CORRESPONDIENTES,
LOS MEDIOS PORTADORES DE INFORMACIÓN Y
LA DOCUMENTACIÓN ACLARATORIA IMPRESA
PUBLICADA POR HERE B.V. (A DENOMINAR, EN
CONJUNTO, “LA BASE DE DATOS”). AL HACER USO
DE SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS, ACEPTA
ESTÁ DE ACUERDO CON TODAS LAS CLÁUSULAS
DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS
FINALES (“CONTRATO”). SI NO ESTÁ DE ACUERDO
CON LAS CLÁUSULAS DE ESTE CONTRATO,
DEVUELVA INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR
SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS, JUNTO CON
ODOS LOS ELEMENTOS QUE LO ACOMPAÑAN,
PARA SU REEMBOLSO.
PROPIEDAD
La Base de datos y sus correspondientes derechos
de autor, propiedad intelectual o derechos afines
son propiedad de HERE o de sus licenciadores.
La propiedad de los medios portadores de la Base
de datos será conservada por HERE y/o por su
proveedor hasta la fecha en que usted haya pagado
completamente el importe que adeude a HERE y/o
a su proveedor en virtud del presente Contrato o
de un(os) contrato(s) similar(es) mediante el(los)
cual(es) hubiese recibido los productos.
CONCESIÓN DE LICENCIA
HERE le concede una licencia no exclusiva de
utilización de la Base de datos para su uso propio
o, si procede, para uso en las operaciones internas
de su empresa. Esta licencia no incluye el derecho a
conceder sublicencias.
RESTRICCIONES DE USO
La Base de datos está restringida para uso en el
sistema específico para el cual ha sido desarrollada.
Salvo en la medida en que las leyes obligatorias así
lo permitan explícitamente (p.ej. las leyes nacionales
basadas en la Directiva europea sobre software
(91/250) y la Directiva sobre bancos de datos (96/9)),
no podrá extraer ni reutilizar partes sustanciales
del contenido de la Base de datos, ni reproducir,
modificar, adaptar, traducir, desensamblar,
descompilar, ni usar técnicas de ingeniería inversa
en ninguna parte de la Base de datos. Si desea
obtener la información de interoperabilidad a que
alude (la legislación nacional en la que se basa) la
Directiva sobre software, deberá conceder a HERE el
plazo adecuado para suministrarle dicha información
en un término razonable, incluidos los costes, a
determinar por HERE.
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
No podrá transferir la Base de datos a terceros,
salvo que ésta haya sido instalada en el sistema
para el cual ha sido desarrollada, o si no conserva
ninguna copia de la Base de datos y, siempre
que el beneficiario de la transferencia se declare
conforme con todos los términos y condiciones
de este Contrato y lo notifique por escrito a HERE.
Los paquetes multidisco podrán ser transferidos o
vendidos únicamente como un paquete completo,
tal como los suministra HERE, y no como un
subpaquete del mismo.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Sujeto a lo dispuesto en el apartado Advertencias
que se expone más adelante, HERE garantiza que
durante los doce meses siguientes a la adquisición
de su copia de la Base de datos, ésta funcionará
sustancialmente de acuerdo con los Criterios de
Precisión e Integridad de HERE vigentes a la fecha
en que usted ha adquirido dicho ejemplar de la
Base de datos; a solicitud suya, HERE pondrá
a su disposición dichos criterios. Si la Base de
datos no funciona en conformidad con la presente
limitación de garantía, HERE, dentro de los términos
razonables, tomará las medidas pertinentes para
reparar o sustituir dicho ejemplar defectuoso
de la Base de datos. Si las medidas tomadas no
conducen al funcionamiento de la Base de datos en
conformidad con la garantía aquí descrita,
10
Es
Page 11
Introducción
Capítulo
02
Introducción
11
Es
Page 12
Capítulo
02
Introducción
Acerca de los datos para la
base de datos de mapas
! Es posible que las modificaciones relacio-
nadas con carreteras, calles/autopistas, terrenos, construcciones, etc. que se hayan
realizado antes y durante el período de desarrollo podrían no quedar reflejadas en
esta base de datos. Inevitablemente, las
modificaciones que se hayan realizado de
forma posterior no quedarán plasmadas en
esta base datos.
! Independientemente de los lugares ya exis-
tentes o de nueva construcción, los datos
podrían diferir de la condición real.
! Para los detalles acerca de la cobertura de
mapas de este sistema de navegación, consulte la información de nuestro sitio web.
! Queda terminantemente prohibido repro-
ducir o utilizar cualquier parte o la totalidad
del mapa de cualquier forma sin el permiso
del propietario del Copyright.
! Si las normativas de tráfico locales o las
condiciones difieren de estos datos, siga
las normativas locales (señales, indicaciones, etc.) y las condiciones existentes
(construcciones, tiempo atmosférico, etc.).
! Los datos de regulación de tráfico usados
en esta base de datos de mapas sólo se
aplican a vehículos de pasajeros de tamaño estándar. Observe que en esta base de
datos no se incluyen las normas para vehículos de mayor tamaño, motocicletas u
otros vehículos no estándares.
right del contenido, consulte la ventana
Acerca del software.
= Para los detalles, consulte Menú Más
en la página 68.
Información importante de
seguridad
ADVERTENCIA
! No intente instalar o reparar este producto
usted mismo. La instalación o la reparación
de este producto por parte de personas sin la
formación y la experiencia adecuadas en equipos electrónicos y accesorios de automoción
pueden resultar peligrosas y podrían exponerle al riesgo de sufrir descargas eléctricas, lesiones u otros peligros.
! Si algún típico de líquido o cuerpo extraño en-
trara en el interior de este sistema de navegación, aparque su vehículo en un lugar seguro
y desactive el interruptor de encendido (ACC
OFF) inmediatamente y póngase en contacto
con su distribuidor o con el centro de servicio
Pioneer más autorizado. No utilice el sistema
de navegación en este estado, ya que hacerlo
podría derivar en un incendio, descargas eléctricas u otro tipo de fallos.
12
Es
Page 13
Introducción
Capítulo
02
! Si sale humo, detecta olores o ruidos extraños
en el sistema de navegación o cualquier otro
indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el
producto inmediatamente y póngase en contacto con su concesionario o con el servicio
técnico autorizado Pioneer más cercano. Si
utiliza el producto en ese estado podría dañar
de forma permanente el sistema.
! No desmonte o modifique el producto, ya que
hay componentes de alta tensión en su interior que podrían provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con su
concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más cercano para efectuar cualquier
ajuste, reparación o revisión del producto.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse
descargas eléctricas. En caso de que esto suceda, podría resultar dañado, salir humo de
su interior y sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN
Cuando se calcula una ruta, la ruta y la guía de
voz de la ruta se establecen automáticamente.
Del mismo modo, en las normativas de tráfico durante días o en horas concretas, solo se tendrá
en cuenta información relacionada con la normativa del tráfico aplicable durante la hora en la que
se calculó la ruta. Las calles de un solo sentido y
los cortes de calles podrían no tenerse en cuenta.
Por ejemplo, si una calle está abierta únicamente
durante las mañanas, pero llega más tarde, iría
contra las normativas de tráfico, por lo que no
podrá conducir por la ruta establecida. Mientras
conduce, siga las señales de tráfico. Además, el
sistema podría no conocer determinadas normativas de tráfico.
Antes de utilizar el sistema de navegación,
asegúrese de haber leído y entendido la siguiente información sobre seguridad:
! Lea todo el manual antes de poner en fun-
cionamiento el sistema de navegación.
! En determinadas circunstancias, es posi-
ble que este sistema de navegación muestre la posición de su vehículo, la distancia
de los objetos que aparecen en la pantalla
y las direcciones de la brújula de un modo
impreciso. Asimismo, el sistema tiene ciertas limitaciones, incluida la incapacidad de
identificar calles de un solo sentido, restricciones de tráfico temporales y zonas de
conducción posiblemente inseguras. Emplee su propio criterio en vista de las condiciones reales de conducción.
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y la opción de cámara de vista trasera, si ha sido adquirida) son sólo una
asistencia para la conducción del vehículo.
No constituyen un sustituto de la atención
y el cuidado que usted debe prestar a las
circunstancias de circulación.
! Algunos países y leyes gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el
uso de este sistema en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normas pertinentes en cuanto al uso, la instalación y el
funcionamiento del sistema de navegación.
! No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone
de ella) si puede distraerle o impedirle que
conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad relativas a la
conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas a la hora de utilizar el sistema o leer la
pantalla, aparque el vehículo en un lugar
seguro y ponga el freno de mano antes de
realizar los ajustes necesarios.
! No permita nunca a nadie emplear el siste-
ma a menos que hayan leído y entendido
las instrucciones de operación.
! No utilice nunca el sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría
de policía, ni centros similares en caso de
emergencia. No utilice ninguna de las funciones de la telefonía manos libres y llame
al número de emergencia correspondiente.
Introducción
13
Es
Page 14
Capítulo
02
Introducción
! Este equipo muestra información de rutas
y de guía simplemente como referencia. Es
posible que no muestre la información
sobre rutas permitidas, condiciones de la
carretera, calles de un solo sentido, carreteras cortadas o restricciones de tráfico.
! Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán
prioridad sobre la guía que ofrece el sistema de navegación. Respete las restricciones existentes del tráfico, aunque este
producto ofrezca un consejo contrario.
! Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el sistema de navegación muestre rutas e instrucciones de guía inapropiadas.
! No ponga el volumen del sistema de nave-
gación tan alto como para que le impida
oír el tráfico del exterior y los vehículos de
emergencia.
! Los datos codificados en la memoria inte-
grada son propiedad intelectual del proveedor, quien será responsable de dicho
contenido.
! Conserve este manual a mano para con-
sultar los procedimientos de operación y
las consignas de seguridad cuando sea necesario.
! Preste atención a las advertencias del ma-
nual y siga las instrucciones atentamente.
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! No utilice nunca auriculares mientras con-
duce.
Gestión del coste del combustible
Estos cálculos se basan únicamente en la información que usted mismo proporciona y no
en los datos del vehículo. El kilometraje por
combustible mostrado es solo un valor de referencia, y no garantiza que se pueda obtener el
kilometraje mostrado.
Información de tráfico
! Pioneer no asume ninguna responsabili-
dad sobre la veracidad de la información
transmitida.
! Pioneer no asume ninguna responsabili-
dad por los cambios en los servicios de información suministrados por emisoras de
difusión general o empresas vinculadas,
por la cancelación de los servicios o por
cambios a servicios de pago. Además, tampoco acepta la devolución del producto por
estas causas.
Indicación de límite de velocidad
El límite de velocidad se obtiene de la base de
datos del mapa. El límite de velocidad incluido
en la base de datos puede no coincidir con el
límite de velocidad real de la carretera en la
que se encuentre. No se trata de un valor definitivo. Asegúrese de conducir siguiendo los límites de velocidad reales.
Navegación para camiones
p Esta función está disponible únicamente
para el modelo AVIC-F160.
! En función de las dimensiones y otros pa-
rámetros del vehículo que haya introducido, este sistema le avisará cuando se
aproxime a un segmento de carretera restringido o cuando se utilicen este tipo de
vías en su ruta.
! Los avisos se emiten de forma tanto visual
como audible. Existen diferentes tipos de
avisos:
! Al aproximarse a un segmento de carre-
tera restringido sin tener una ruta definida, se le avisará de que en su recorrido
le espera un área restringida.
14
Es
Page 15
Introducción
Capítulo
02
! Los segmentos de carretera restringidos
se excluyen de sus rutas, pero en algunos casos deben utilizarse determinadas carreteras restringidas para llegar al
destino indicado. En este caso, recibirá
un aviso y usted deberá confirmar que
tiene constancia de que en su recorrido
le esperan carreteras restringidas, o
podrá detener la navegación y seguir
sin una ruta activa.
p Tenga en cuenta que la navegación para
camión solo tendrá la misma precisión y
exactitud que las restricciones que se reciban con el mapa. Las restricciones podrían
no cubrir carreteras de prioridad más baja,
y en la mayoría de los casos la cobertura
cambia al moverse por la región del mapa.
Está obligado a obedecer en todo momento
las restricciones mostradas en la
carretera.
Información adicional de
seguridad
Para evitar la descarga de la
batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo
cuando utilice este producto. Si utiliza este
producto sin arrancar el motor podría agotarse la batería.
PRECAUCIÓN
! Conserve la tarjeta de memoria SD fuera del
alcance de niños pequeños para evitar que la
ingieran accidentalmente.
! Si expulsa una tarjeta de memoria SD durante
el proceso de transferencia de datos, podría
dañar la tarjeta de memoria SD. Asegúrese de
expulsar la tarjeta de memoria SD utilizando
el procedimiento que se describe en este manual.
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo desconecte nunca del sistema
de navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
! No inserte ni expulse una tarjeta de memoria
SD mientras conduce.
! En la ranura para tarjetas SD solo se pueden
introducir tarjeta de memoria SD.
Introducción
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no
disponga de circuitos o cables ACC.
Uso de la ranura para tarjetas SD
La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de memoria SDHC se denominan de forma colectiva
“tarjeta de memoria SD”.
15
Es
Page 16
Capítulo
02
Introducción
Notas para antes de utilizar
el sistema
En caso de problemas
Si el sistema de navegación no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más próximo.
Visite nuestro sitio web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda
consultarlos en caso de una demanda de
seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER
CORPORATION.
Acerca de este producto
El sistema de navegación sólo funciona correctamente en Europa. La función RDS
(Radio Data System) sólo funciona en áreas
con emisoras de FM que emitan señales de
RDS. El servicio RDS-TMC se puede utilizar
también en las zonas en las que existe una estación que retransmite la señal RDS-TMC.
Los nombres de las empresas privadas,
productos y otras entidades descritos en
este producto son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
Comprobación de las
funciones y los nombres de
piezas
3 421
1 Ranura para tarjetas SD
p Cuenta con una tarjeta de memoria SD
de serie que contiene datos de mapa.
p No borre los datos de mapa almacena-
dos en la tarjeta de memoria SD (insertada de serie). Sin los datos, la función
de navegación queda deshabilitada.
2 Interruptor selector de salida de vídeo
Este interruptor se utiliza para cambiar la resolución de la señal de vídeo enviada al receptor de AV.
! Cuando el interruptor se coloca en la iz-
quierda, se emite señal de vídeo
WQVGA.
! Cuando el interruptor se coloca en la de-
recha, se emite señal de vídeo WVGA.
3 Botón de restablecer
= Para los detalles, consulte Restableci-
miento del microprocesador en la página
17.
4 Indicador de alimentación
16
Es
Page 17
Introducción
Capítulo
02
Colocación de una tarjeta
de memoria SD
p La tarjeta de memoria SD incluida debe in-
sertarse en la ranura para tarjetas SD antes
de utilizar AVIC-F160 o AVIC-F260 por primera vez.
1 Introduzca una tarjeta de memoria SD
en la ranura para tarjetas SD.
2 Presione suavemente la tarjeta contra
el resorte hasta que se detenga, y a continuación suéltela.
La tarjeta quedará bloqueada firmemente dentro de la ranura para tarjetas SD.
Restablecimiento del
microprocesador
PRECAUCIÓN
Antes de borrar, consulte la sección relacionada.
El microprocesador se deberá restablecer bajo
las siguientes condiciones:
! Antes de utilizar el producto por primera
vez después de su instalación.
! Si este producto no funciona correctamen-
te.
! Si aparecen problemas de funcionamiento
del sistema.
! Al cambiar la combinación de equipos.
! Si se añaden/extraen productos adiciona-
les conectados al sistema de navegación.
! Si la posición del vehículo aparece en el
mapa con un error de posicionamiento significativo.
% Pulse el botón de restablecer de este
producto con un objeto puntiagudo como,
por ejemplo, la punta de un bolígrafo.
Introducción
Botón de restablecer
Es
17
Page 18
Capítulo
03
Antes de comenzar
En el primer arranque
Cuando utilice el sistema de navegación por
primera vez se ejecutará el proceso de configuración inicial. Siga los pasos indicados a
continuación.
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
2 Espere unos 10 segundos y, a continuación, pulse el botón MODE del receptor de
AV .
Después de una breve pausa, aparecerá la
pantalla de bienvenida de navegación.
3 Coloque el interruptor selector de salida de vídeo según las características de su
receptor de AV.
p Si la pantalla permanece en color negro
después de pulsar el botón MODE del receptor de AV, coloque el interruptor en el
otro extremo.
= Para los detalles, consulte Comprobación de
las funciones y los nombres de piezas en la
página 16.
4 Seleccione el idioma que desea utilizar
en la pantalla y, a continuación, pulse
[Done].
5 Lea detenidamente los términos, comprobando sus detalles y, a continuación,
pulse [Aceptar] si acepta las condiciones.
Se iniciará el asistente de configuración.
6 Pulse [Siguiente] para continuar.
7 Seleccione el idioma que desea utilizar
para la guía de voz y, a continuación, pulse
[Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlo en la confi-
guración de “Sonido y advertencias”.
= Para los detalles, consulte Ajuste del volu-
men y de la guía de voz del sistema de navegación en la página 59.
p Posteriormente podrá cambiarlo en la confi-
guración de “Regional”.
= Para los detalles, consulte Personalización
de la configuración regional en la página 65.
El sistema de navegación se reiniciará y se
mostrará la pantalla “Contrato de licenciapara usuario final”.
18
Es
8 Si lo desea, modifique el formato de
hora y la configuración de unidades y, a
continuación, pulse [Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlo en la confi-
guración de “Regional”.
Page 19
Antes de comenzar
Capítulo
03
= Para los detalles, consulte Personalización
de la configuración regional en la página 65.
9 Si lo desea, modifique las opciones de
planificación de ruta predeterminadas y, a
continuación, pulse [Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlas en la con-
figuración de “Ajustes de la ruta”.
= Para los detalles, consulte Modificación de
las condiciones de cálculo de ruta en la pági-
na 45.
p Podrá volver a ejecutar el asistente de confi-
guración más adelante, desde el menú
“Ajustes”.
= Para los detalles, consulte Inicio del asisten-
te de configuración en la página 66.
10 Pulse [Finalizar].
El proceso de configuración inicial habrá finalizado.
Tras pulsar [Finalizar] se mostrará la pantalla
“Menú de navegación” y podrá empezar a
utilizar el sistema de navegación.
2 Pulse el botón MODE del receptor de
AV .
Tras una breve pausa, aparecerá la pantalla de
navegación.
p La pantalla se apagará si pulsa el botón
MODE del receptor de AV inmediatamente
a continuación del reinicio del sistema de
navegación. Espere (aproximadamente 10
segundos) tras el reinicio antes de pulsar el
botón MODE.
Antes de comenzar
Arranque normal
1 Encienda el motor para iniciar el sistema.
19
Es
Page 20
Capítulo
04
Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación
Información general sobre el cambio entre pantallas
Pantalla de navegación
20
Pulse el botón MODE del receptor de AV.
Pantalla del receptor de AV (p. ej., AVH-X2600BT)
Es
Page 21
Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación
Capítulo
04
Qué puede realizar en cada
menú
1 Pantalla del mapa
Pulse [Mostrar mapa] en la pantalla “Menú
de navegación”.
2 Menú rápido
El registro de sus elementos de menú favoritos en accesos directos le permite acceder rápidamente a la pantalla de menú registrada
con solo pulsar la pantalla de menú rápida. El
deslizador de volumen maestro situado en la
parte inferior de la pantalla ajusta el volumen
de sonido del dispositivo. Todos los sonidos de
este sistema se verán afectados.
p Puede personalizar las opciones del
menú.
= Para los detalles, consulte Personali-
zación del menú rápido en la página
60.
3 Pantalla “Menú de navegación”
Pulse [Menú] en la pantalla del mapa para
mostrar la pantalla “Menú de navegación”.
Este es el menú de inicio para acceder a las
pantallas que desee y llevar a cabo las diversas funciones.
4 Menú “Buscar”
Desde este menú podrá buscar su destino.
Otras características incluyen funciones útiles
como apoyo a la navegación.
5 Menú “Mi ruta”
Podrá visualizar en el mapa información sobre
su ruta. También puede efectuar acciones relacionadas con la ruta, como por ejemplo la
edición o cancelación de su ruta desde este
menú.
6 Menú “Más...”
Puede personalizar la forma en la que funciona el sistema de navegación, simular rutas de
demostración o ejecutar aplicaciones adicionales.
7 Pantalla de resumen de tráfico
Puede comprobar el resumen de los eventos
de tráfico existentes en la ruta establecida.
Pantallas de listas de
operaciones (p. ej., pantalla
de establecimiento de ruta)
1
2
1 Elementos enumerados
Si pulsa un elemento de la lista, podrá reducir
el número de opciones y pasar a la siguiente
operación.
2 Atrás
Se volverá a mostrar la pantalla anterior. Si
mantiene pulsado [Atrás] volverá a la pantalla
de mapa.
3 Si pulsa
podrá ver la página siguiente o anterior.
oa la derecha de la pantalla
3
Funcionamiento del
teclado en pantalla
8
1
2
345
1 Cuadro de texto
Muestra los caracteres que se introducen.
2 Teclado
Pulse las teclas para introducir los caracteres.
p Para introducir un espacio, pulseen
la parte inferior central de la pantalla.
7
6
Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación
21
Es
Page 22
Capítulo
04
Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación
p Al introducir un texto, el primer carácter
aparecerá en mayúscula, mientras que
el resto aparecerán en minúsculas.
Pulse
para introducir una letra en
mayúscula o púlsela dos veces para activar el bloqueo de mayúsculas. Pulse
de nuevo y volverán a escribirse letras
en minúscula.
3 Atrás
Se volverá a mostrar la pantalla anterior. Si
mantiene pulsado [Atrás] volverá a la pantalla
de mapa.
4 Más
Al pulsar [Más] se activará otra distribución
de teclado, cambiando por ejemplo de un teclado inglés a un teclado griego.
5 Result.
Pulse para finalizar la entrada del teclado (se
abre la lista de resultados de la búsqueda).
Si no se muestra el nombre que desea, los
nombres que coincidan con la cadena aparecerán en una lista tras introducir dos caracteres (para abrir la lista de resultados antes de
que aparezca automáticamente, pulse [Re-sult.]).
6
Pulse para cambiar a un teclado con caracteres numéricos y símbolos.
7
Pulse para corregir el texto introducido en el
teclado. Al mantener pulsadose eliminarán varios caracteres o toda la cadena introducida.
8
Pulse para finalizar la introducción del teclado
(aceptar el resultado de búsqueda
sugerido).
Indicador Significado
:Puede utilizarse la navegación por GPS
Señal de GPS insuficiente para
:
la navegación
No puede utilizarse la navegación
:
por GPS
:No existe conexión con el receptor GPS
Supervisión de la calidad
de recepción de señal GPS
En la esquina superior derecha, el icono de calidad de recepción de señal GPS muestra la
precisión actual de la información de posición.
22
Es
Page 23
Cómo utilizar el mapa
La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa.
Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa.
Cómo leer la pantalla del mapa
1
Capítulo
05
2
3
4
5
6
p La información con un asterisco (*) apare-
ce únicamente cuando la ruta está establecida.
p En función de las condiciones y de la confi-
guración, es posible que no se vean algunos elementos.
1 El nombre de la calle que se va a usar (o
siguiente punto de guía)*
Muestra información sobre el siguiente punto
de guía (maniobra), la siguiente calle o la próxima ciudad o población.
2 Siguiente punto de guía (maniobra)*
Al aproximarse a la siguiente maniobra, este
elemento aparecerá en color naranja. Se mostrarán tanto el tipo de evento (giro, rotonda,
salida de autopista, etc.) como la distancia a
la que se encuentra de la posición actual. Un
icono de menor tamaño mostrará el tipo de la
segunda maniobra, si se encuentra cerca de
la primera.
7
8
= Para los detalles, consulte Eventos de
ruta frecuentemente mostrados en la pá-
gina 24.
3 Distancia al siguiente punto de guía (ma-
niobra)*
Muestra la distancia al siguiente punto de maniobra.
4 Flecha segunda maniobra*
Muestra la dirección de giro después del siguiente punto de guía y la distancia hasta él.
5 Posición actual
Indica la ubicación actual de su vehículo. El
ápice de la marca triangular indica la orientación, y la pantalla se mueve automáticamente a medida que circula.
p La posición exacta de la flecha depende-
rá del tipo de vehículo utilizado para el
cálculo de la ruta, así como del modo
de navegación.
= Para los detalles, consulte Cambio del
vehículo utilizado en la página 45.
6 Tecla Menú
b
a
9
Cómo utilizar el mapa
23
Es
Page 24
Capítulo
05
Cómo utilizar el mapa
Pulse [Menú] para volver a la pantalla “Menú
de navegación”.
= Para los detalles, consulte Qué puede
realizar en cada menú en la página 21.
7 Nombre de la calle (o nombre de la ciu-
dad) por la que está circulando el vehículo
8 Campo de datos
Al pulsar este campo se muestra información
de la ruta durante la navegación. De forma
predeterminada solo se muestra un campo de
datos. Pulse este campo para ver todos los
campos de datos.
= Para los detalles, consulte Exploración
del campo de datos en la página 26.
9 Ruta actual*
La ruta actualmente establecida se resaltará
en color en el mapa.
= Para los detalles sobre los iconos de
PDI, consulte Personalización de losajustes de la pantalla del mapa en la página 62.
a Información del tráfico
La ruta recomendada no es siempre la misma
entre dos puntos. Siempre que existan datos
adecuados, la información del tráfico podrá
tenerse en cuenta para realizar el cálculo de
la ruta.
b Menú rápido
Al pulsar esta tecla aparecerá el menú rápido.
= Para los detalles, consulte Menú rápi-
do en la página 21.
IconoDescripción
Cambie de sentido.
Continúe por la derecha.
Tome el giro pronunciado hacia la
izquierda.
Manténgase a la izquierda.
Siga recto en el cruce.
En la rotonda, diríjase a la izquierda: tercera salida (siguiente maniobra).
Entre en la rotonda (segunda maniobra siguiente).
Entre en la autopista.
Salga de la autopista.
Súbase al transbordador.
Eventos de ruta
frecuentemente mostrados
IconoDescripción
Gire a la izquierda.
Gire a la derecha.
24
Es
Bájese del transbordador.
Se está aproximando a un punto
de paso.
Se está aproximando al destino.
Page 25
Cómo utilizar el mapa
Visualización de la posición
actual en el mapa
1 Vaya a la pantalla “Menú de navegación”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mostrar mapa] en la pantalla
“Menú de navegación”.
Aparece la pantalla de mapa mostrando la posición actual (una flecha de color azul, de
forma predeterminada), la ruta recomendada
(una línea de color naranja) y un mapa de las
proximidades.
p La flecha aparece, de forma predetermina-
da, en color azul. Este icono puede cambiarse.
= Para los detalles sobre los iconos de PDI,
consulte Personalización de los ajustes de lapantalla del mapa en la página 62.
Si no se recibe señal de posición de GPS, la
flecha será transparente, y mostrará la última
posición conocida. Cuanto mayor sea el número de puntos verdes que se muestra en el
símbolo de satélite de la esquina superior izquierda, más cerca se encontrará de la posición GPS válida.
Capítulo
05
Cómo utilizar el mapa
Comprobación de la información
detallada sobre la posición actual
Podrá obtener información detallada sobre la
posición actual (o sobre la última posición conocida, si no está disponible la recepción de
señal GPS) desde la pantalla “Posición ac-tual”. También puede buscar puntos de inte-
rés (PDI) útiles cercanos en la pantalla. Siga
los pasos indicados a continuación para abrir
la pantalla “Posición actual”.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
Cuando está disponible la posición GPS, la flecha se muestra a todo color, mostrando su posición actual.
2 Si se muestra la calle actual debajo de
la flecha (posición actual), púlsela para
abrir la pantalla “Posición actual”.
# Pulseen la esquina superior derecha de la
pantalla para abrir la pantalla de menú rápido, y
a continuación pulse [Posición actual].
La pantalla contiene la siguiente información:
! Latitud y longitud (coordenadas de la posi-
ción actual en formato WGS84)
! Altitud (la información de elevación proce-
de del receptor GPS, por lo que a veces no
es precisa)
Es
25
Page 26
Capítulo
05
Cómo utilizar el mapa
! Número de casa del margen izquierdo de la
calle
! Número de casa del margen derecho de la
calle
! Información de posición (posición actual o
última posición conocida)/tiempo transcurrido desde que se actualizó por última vez
! Detalles de la dirección de la posición ac-
tual (cuando está disponible)
p Para guardar la posición actual como
destino en “Favoritos”, pulse [Más].
= Para los detalles, consulte Almacena-
miento de una ubicación en “Favoritos”
en la página 55.
p También podrá buscar ayuda cerca de su
posición actual.
= Para los detalles, consulte Búsqueda de un
punto de interés (PDI) cercano en la página
37.
Exploración del campo de
datos
Los campos de datos resultan diferentes al navegar por la ruta actual y cuando no tiene ningún destino especificado (la línea de color
naranja no se muestra). El campo de datos
contiene la siguiente información.
! Cuando la ruta está establecida:
Distancia hasta el destino final, tiempo necesario para llegar al destino final y hora
estimada de llegada
Velocidad actual, límite de velocidad de la
carretera actual y hora actual
p La hora estimada de llegada es un valor
ideal, calculado en base al valor establecido para “Velocidad máx.” y la velocidad de
conducción real. La hora estimada de llegada es únicamente un valor de referencia,
y no garantiza que la llegada se produzca a
dicha hora.
= Para los detalles, consulte Ajuste de los
parámetros del vehículo en la página 46.
p Puede cambiar el valor manteniendo pulsa-
do cualquiera de los campos.
Visualización durante
conducción en autopistas
En determinados lugares de la autopista, tendrá a su disposición información de carriles,
que indica el carril recomendado en el que
debe colocarse para realizar la próxima maniobra de una forma sencilla.
Información de carril
! Cuando la ruta no está establecida:
26
Es
Al conducir por la autopista, es posible que
aparezcan números de salida de autopista y
señales de autopista junto a los cruces y las
salidas.
Page 27
Cómo utilizar el mapa
Capítulo
05
Si se está acercando a una intersección compleja y se dispone de la información necesaria,
el mapa se sustituirá por una vista tridimensional del cruce.
Señales
Vista del cruce
p Si los datos correspondientes a estos ele-
mentos no se encuentran en los datos de
mapa, la información no estará disponible
ni siquiera si hay señales en la carretera
actual.
Aparecerá en el mapa un icono que muestra
una gasolinera o un restaurante mientras conduce por autopistas. Pulse el icono para abrir
los detalles de las siguientes salidas o estaciones de servicio.
Servicios de salida de autopista
p Si desea mostrar otros tipos de PDI para
las salidas, puede cambiar los iconos en
“Ajustes de guía visual”.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la guía
visual en la página 64.
Funcionamiento de la
pantalla del mapa
Cambio de la escala del mapa
Puede cambiar la cantidad de mapa que se
muestra en la pantalla, con los nombres de
calles y demás texto mostrados utilizando el
mismo tamaño de fuente.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Durante la navegación, toque cualquier
parte del mapa.
El mapa dejará de seguir la posición actual, y
aparecerán las teclas de control.
3 Pulse
mapa.
opara cambiar la escala del
Cómo utilizar el mapa
p Puede añadir cualquiera de ellos como
punto de paso de su ruta.
= Para los detalles, consulte Ajuste de una
ruta desde el menú “Mi ruta” en la página
42.
p La escala de mapa presenta un límite en el
modo de visualización de mapa en 3D. Si
aleja más allá de este límite, el mapa cambiará al modo de visualización en 2D.
= Para los detalles, consulte Cambio del mapa
entre 2D y 3D en la página 29.
4 Pulse [Atrás] para volver atrás y seguir
la posición GPS actual.
Es
27
Page 28
Capítulo
05
Cómo utilizar el mapa
Zoom inteligente
El sistema de navegación dispone de un
“Zoom inteligente” que actúa de dos formas:
! Cuando la ruta está establecida:
Al aproximarse a un giro, ampliará y aumentará el ángulo de visualización para
permitirle reconocer fácilmente su maniobra en el próximo cruce. Si el próximo giro
se encuentra a cierta distancia, alejará y reducirá el ángulo de visualización para mostrarlo de forma plana y que usted pueda ver
la carretera que tiene por delante.
! Cuando la ruta no está establecida:
“Zoom inteligente” ampliará si conduce
lentamente, y alejará cuando conduzca a
alta velocidad.
Cambio de la orientación del mapa
Puede cambiar la forma en la que el mapa
muestra la dirección del vehículo entre
“Rumbo hacia arriba” y “Norte arriba”.
! Rumbo hacia arriba:
En la pantalla del mapa aparece siempre la
dirección del vehículo, como si avanzara
hacia la parte superior de la pantalla.
! Norte arriba:
En la parte superior de la pantalla del
mapa se encuentra siempre el norte.
p La orientación del mapa se fija en “Rumbo
hacia arriba” cuando se muestra la pantalla del mapa en 3D.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Durante la navegación, toque cualquier
parte del mapa.
El mapa dejará de seguir la posición actual, y
aparecerán las teclas de control.
3 Pulse
mapa.
Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajuste.
4 Pulse [Atrás] para volver atrás y seguir
la posición GPS actual.
para cambiar la orientación del
Cambio del ángulo de
visualización del mapa
Puede cambiar el ángulo de visualización del
mapa de forma tanto horizontal como vertical.
p El ángulo de visualización vertical del
mapa solo puede cambiarlo en el modo
3D.
= Para los detalles, consulte Cambio del
mapa entre 2D y 3D en la página 29.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Durante la navegación, toque cualquier
parte del mapa.
El mapa dejará de seguir la posición actual, y
aparecerán las teclas de control.
3 Pulse
abajo o
cha.
p Al pulsar esta tecla una vez se modifica la
/para inclinar hacia arriba/
/para girar a izquierda o dere-
vista en pasos grandes, y al mantener pulsada la tecla se modifica de forma continua
y progresiva.
28
4 Pulse [Atrás] para volver atrás y seguir
la posición GPS actual.
Es
Page 29
Cómo utilizar el mapa
Capítulo
05
Cambio del mapa entre 2D y 3D
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Durante la navegación, toque cualquier
parte del mapa.
El mapa dejará de seguir la posición actual, y
aparecerán las teclas de control.
3 Pulse
modos de visualización en 2D y en 3D.
Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajuste.
p Cuando está seleccionada la pantalla de
p Cuando está seleccionada la pantalla de
4 Pulse [Atrás] para volver atrás y seguir
la posición GPS actual.
opara cambiar entre los
mapa en 2D, se muestra
mapa en 3D, se muestra
.
.
Desplazamiento del mapa hacia
la posición que desea ver
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
bre de la calle y otra información sobre esta
ubicación.
p El aumento de desplazamiento dependerá
de la longitud del arrastre.
3 Pulse [Atrás] para volver atrás y seguir
la posición GPS actual.
Visualización de información
acerca de una ubicación
determinada
Aparece un icono en lugares registrados,
como por ejemplo las entradas de “Favoritos”
y lugares en los que hay un icono de PDI o un
icono de información del tráfico. Coloque el
cursor sobre el icono para ver información detallada.
1 Desplácese por el mapa y coloque el
cursor de desplazamiento en el icono que
desea ver.
2 Pulse
cación seleccionada.
3 Pulse el elemento cuya información detallada desea revisar.
# Pulse [Atrás] para volver al mapa.
= Para los detalles sobre los iconos de PDI,
= Para los detalles sobre los iconos de infor-
para ver los detalles de la ubi-
consulte Personalización de los ajustes de la
pantalla del mapa en la página 62.
mación del tráfico, consulte Configuración
de la información del tráfico en la página
61.
Cómo utilizar el mapa
2 Pulse y arrastre el mapa en la dirección
hacia la que desea realizar el desplazamiento.
p Al colocar el cursor en los resultados de la
ubicación deseada se mostrará información breve resumida sobre la ubicación en
la parte superior de la pantalla, con el nom-
29
Es
Page 30
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
p Cierta información sobre las normativas de
tráfico depende de la hora a la que se
calcule la ruta. Por lo tanto, puede no co rresponderse con las normativas de tráfico
aplicables en el momento en que su vehículo pasa realmente por la ubicación.
Asimismo, la información que se facilita
sobre normativas de tráfico corresponderá
a turismos y no a camiones u otros vehículos de transporte. Al conducir, respete
las normativas de tráfico vigentes.
Búsqueda de una ubicación
por dirección
La función más usada es “Buscar dirección”,
que permite escribir la dirección y buscar la
ubicación.
p En función de los resultados de la búsque-
da, podrían omitirse determinados pasos.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
4 Pulse [Ciudad] y escriba el nombre de la
ciudad o población en el teclado.
5 Pulse [Calle] y escriba el nombre de la
calle en el teclado.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Buscar
dirección].
3 Pulse [País], escriba las primeras letras
del país en el teclado y, a continuación, seleccione un país en la lista de resultados.
De forma predeterminada, el sistema de navegación propondrá el país y la ciudad o población en los que se encuentra. Si no es
necesario realizar ningún tipo de cambio,
omita los pasos 3 y 4.
30
Es
6 Pulse [Número del inmueble] y escriba
el número de la casa en el teclado.
p Para escribir letras, pulse.
7 Cuando haya terminado de realizar la
entrada, pulse [Fin].
Page 31
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
06
p Si no se puede encontrar el número de
casa introducido, se seleccionará como
destino el punto medio de la calle.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla
del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda de una ubicación
mediante la introducción del
punto medio de una calle
También puede utilizar el sistema de navegación para llegar al punto medio de una calle si
el número de casa no está disponible.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Buscar
dirección].
3 En caso de ser necesario, modifique el
país.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Búsqueda de una ubicación por di-rección en la página 30.
4 Pulse [Calle] y escriba el nombre de la
calle en el teclado.
5 Pulse [Seleccionar calle].
Aparecerá la pantalla de mapa con el punto
seleccionado en el medio. Se selecciona
como destino el punto medio de la calle.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda de una ubicación
mediante la introducción
del centro de la ciudad o la
población
Puede buscar una ubicación mediante la introducción del centro de la ciudad o la población.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Buscar
dirección].
3 En caso de ser necesario, modifique el
país.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Búsqueda de una ubicación por di-rección en la página 30.
4 Pulse [Ciudad] y escriba el nombre de la
ciudad o población en el teclado.
Búsqueda y selección de una ubicación
31
Es
Page 32
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
5 Pulse [Seleccionar población].
Aparecerá la pantalla de mapa con el punto
seleccionado en el medio. El centro de la ciudad o la población que se muestra se convertirá en el destino de la ruta.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda de la ubicación
especificando el código postal
Si conoce el código postal de la ubicación que
desea encontrar, puede utilizarlo para buscarla.
p En función de los resultados de la búsque-
da, podrían omitirse determinados pasos.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Buscar
dirección].
p Si desea abrir el teclado numérico, pulse
.
5 Pulse [Calle] y escriba el nombre de la
calle en el teclado.
6 Pulse [Número del inmueble] y escriba
el número de la casa en el teclado.
p Para escribir letras, pulse.
7 Cuando haya terminado de realizar la
entrada, pulse [Fin].
p Si no se puede encontrar el número de
casa introducido, se seleccionará como
destino el punto medio de la calle.
3 En caso de ser necesario, modifique el
país.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Búsqueda de una ubicación por di-rección en la página 30.
4 Pulse [Ciudad] y escriba el nombre de la
ciudad o población utilizando el código
postal.
32
Es
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla
del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página
41.
Page 33
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
06
Búsqueda de puntos de
interés (PDI)
Estará disponible información de diversas instalaciones (Puntos de interés, PDI) como, por
ejemplo, gasolineras, aparcamientos o restaurantes. Podrá realizar búsquedas de PDI mediante la utilización de la función “Búsquedarápida”, o mediante la selección de la catego-
ría (o la introducción del nombre del PDI).
Búsqueda de PDI mediante
“Búsqueda rápida”
Puede buscar rápidamente un lugar favorito
por nombre. La búsqueda se realiza siempre a
través de la ruta recomendada, si existe, o en
los alrededores de su posición actual, si no se
ha establecido destino alguno.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Búsqueda de lugares].
3 Pulse [Búsqueda rápida En la ruta].
Aparecerá un teclado en pantalla. Empiece a
escribir el nombre del lugar.
4 Tras escribir algunas de las letras, pulse
[Result.].
Se abrirá una lista de lugares con los nombres
que contienen la secuencia de caracteres introducida.
5 Desplace la lista y pulse el lugar que
desee.
Aparecerá un mapa a pantalla completa con
el punto seleccionado en el medio. El nombre
y la dirección del lugar se mostrarán en la
parte superior de la pantalla.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página 41.
p Para ver los detalles del lugar seleccionado,
pulse
.
Al pulsar [Atrás] volverá a la pantalla de
mapa.
p Los lugares de la lista se ordenarán en fun-
ción de su distancia a la posición actual o a
la última posición conocida, del destino o
del desvío que debe tomarse. Para cambiar
el orden, siga los pasos que se indican a
continuación:
Pulse [Más] y, a continuación, pulse uno de
los elementos de la lista.
Búsqueda y selección de una ubicación
33
Es
Page 34
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
Búsqueda de PDI utilizando
categorías preestablecidas
La búsqueda de categorías preestablecidas le
permite encontrar rápidamente los tipos de
PDI más seleccionados.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Búsqueda de lugares].
Las categorías de búsqueda preestablecidas
son las siguientes.
! Gasolinera En la ruta:
! Aparcamiento En mi destino:
! Restaurante En la ruta:
! Alojamiento En mi destino:
p Cuando se ha definido la ruta, se busca alo-
jamiento en los alrededores del destino de
la ruta.
p Cuando no se ha definido la ruta, se bus-
can en los alrededores de la posición actual.
p Cuando la posición actual no está disponi-
ble (no hay señal GPS), se buscan en los alrededores de la última posición conocida.
3 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla
del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda de PDI por
categorías
Podrá buscar PDI por categorías y subcategorías.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Búsqueda de lugares].
3 Pulse [Búsqueda personaliz.].
4 Seleccione el área en torno a la cual
deben buscarse PDI.
! En una ciudad:
Busca un lugar dentro de una ciudad/población seleccionada (la lista de resultados
se ordenará en función de la distancia al
centro de la ciudad/población seleccionada).
! Cerca de la última posición conocida:
Busca en los alrededores de la posición actual o, si no está disponible, en los alrededores de la última posición conocida (la
lista de resultados se ordenará en función
de la distancia a esta posición).
! Cerca destino:
Busca un lugar en los alrededores del destino de la ruta actual (la lista de resultados
se ordenará en función de la distancia al
destino).
! En la ruta:
34
Es
Page 35
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
06
Busca en la ruta actual, y no en los alrededores de un punto determinado. Esta función resulta útil a la hora de buscar un
punto de parada posterior que deriva en un
desvío mínimo, como por ejemplo buscar
gasolineras o restaurantes próximos (la
lista de resultados se ordenará en función
de la longitud del desvío necesario).
p Si ha seleccionado [En una ciudad], selec-
cione la ciudad o población en la que
desea realizar la búsqueda.
5 Seleccione una de las categorías de lugares principales (p. ej. Alojamiento) o
pulse [Mostrar todos lugares].
Aparecerá una pantalla que mostrará todos
los lugares de la categoría principal seleccionada que se encuentran en los alrededores de
la ubicación seleccionada o a lo largo de la
ruta.
A veces aparece la lista de marcas que cuentan con establecimientos en la subcategoría
de lugar seleccionada.
7 Seleccione una marca o pulse [Mostrar
todos lug. en Alojamiento >> Hotel o
motel].
Aparecerá una pantalla que mostrará todos
los lugares de la subcategoría seleccionada
que se encuentran en los alrededores de la
ubicación seleccionada o a lo largo de la ruta.
Por último, los resultados aparecerán en una
lista.
Búsqueda y selección de una ubicación
La pantalla muestra todos los lugares que se
encuentran en los alrededores de la ubicación
seleccionada o a lo largo de la ruta.
6 Seleccione una de las categorías de lugares secundarias (p. ej. Hotel o motel) o
pulse [Mostrar todos lug. en Alojamiento].
8 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla
del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página
41.
Es
35
Page 36
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
Búsqueda de un PDI
directamente desde el
nombre de las instalaciones
Podrá buscar los PDI por su nombre.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Búsqueda de lugares].
3 Pulse [Búsqueda personaliz.].
4 Seleccione el área en torno a la cual
deben buscarse PDI.
! En una ciudad:
Busca un lugar dentro de una ciudad/población seleccionada (la lista de resultados
se ordenará en función de la distancia al
centro de la ciudad/población seleccionada).
! Cerca de la última posición conocida:
Busca en los alrededores de la posición actual o, si no está disponible, en los alrededores de la última posición conocida (la
lista de resultados se ordenará en función
de la distancia a esta posición).
! Cerca destino:
Busca un lugar en los alrededores del destino de la ruta actual (la lista de resultados
se ordenará en función de la distancia al
destino).
! En la ruta:
Busca en la ruta actual, y no en los alrededores de un punto determinado. Esta función resulta útil a la hora de buscar un
punto de parada posterior que deriva en un
desvío mínimo, como por ejemplo buscar
gasolineras o restaurantes próximos (la
lista de resultados se ordenará en función
de la longitud del desvío necesario).
p Si ha seleccionado [En una ciudad], selec-
cione la ciudad o población en la que
desea realizar la búsqueda.
5 Seleccione una de las categorías de
lugar principales (p. ej. Alojamiento) para
realizar la búsqueda, o pulse [Buscar por
nombre] para buscar en todos los lugares.
6 Seleccione una de las subcategorías de
lugar (p. ej. Hotel o motel) para realizar la
búsqueda, o pulse [Buscar por nombre]
para buscar en la categoría de lugar seleccionada.
7 Pulse [Buscar por nombre] si no lo ha
hecho antes.
36
Es
Page 37
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
06
8 Con la ayuda del teclado, comience a introducir el nombre del lugar.
9 Tras escribir algunas de las letras, pulse
[Result.].
Aparecerá una pantalla con la lista de lugares
que tienen nombres que contienen la secuencia de caracteres introducida.
10 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla
del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda de un punto de
interés (PDI) cercano
Es posible buscar PDI que se encuentren
cerca de usted.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulseen la pantalla del mapa.
= Para los detalles, consulte Personalización
del menú rápido en la página 60.
3 Pulse [Posición actual] y, a continuación,
[Ayuda cerca].
Aparecerán las siguientes categorías de búsqueda preestablecidas, todas ellas para realizar búsquedas en los alrededores de la
posición actual (o en los alrededores de la última posición conocida, si la posición actual no
está disponible).
! Taller mecánico Cerca de aquí:
Reparación de vehículos y servicios de asistencia en carretera
! Salud Cerca de aquí:
Servicios médicos y de emergencia
! Policía Cerca de aquí:
Comisarías de policía
! Gasolinera Cerca de aquí:
Gasolineras
4 Pulse la tecla de búsqueda rápida que
desee.
5 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla
del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página
41.
Selección de una ubicación
mediante “Buscar en el mapa”
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
Búsqueda y selección de una ubicación
37
Es
Page 38
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Buscar en el mapa].
4 Mueva y aplique escala al mapa para localizar su destino.
5 Pulse [Elegir].
La ubicación seleccionada aparecerá en la
pantalla del mapa.
= Para los detalles, consulte Ajuste de una
ruta hasta su destino en la página 41.
p También puede seleccionar una ubicación
de mapa como destino, mediante el desplazamiento del mapa.
= Para los detalles, consulte Búsqueda de una
ubicación mediante el desplazamiento del
mapa en la página 40.
= Para los detalles, consulte Modificación de
las condiciones de cálculo de ruta en la pági-
na 45.
Selección de un destino de
ubicaciones almacenadas
Si almacena las ubicaciones que visita con
frecuencia, se ahorrará tiempo y esfuerzo.
Seleccionar un elemento de la lista ofrece una
forma sencilla de especificar la posición.
p Esta función no está disponible si no se ha
registrado ninguna ubicación en “Favori-tos”.
= Para los detalles, consulte Almacenamiento
de una ubicación en “Favoritos” en la página
55.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Favoritos].
Aparecerá la lista de destinos “Favoritos”.
38
4 Pulse la entrada a la que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla
del mapa.
Es
Page 39
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
06
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página 41.
p Para ver más contenido de la lista, examine
hacia abajo o pulse [Filtrar] para escribir letras del nombre del destino de
“Favoritos”.
Selección de una ubicación
que buscó recientemente
Los lugares que anteriormente haya establecido como destinos o como puntos de paso quedarán automáticamente almacenados en
“Historial”.
Historial inteligente
Los dos destinos más recientes se mostrarán
en el campo “Historial” para facilitarle el acceso.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Historial].
Aparecerá la lista de destinos recientes.
4 Pulse la entrada a la que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla
del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda y selección de una ubicación
2 Pulse [Buscar] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla
del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
oen el campo “Historial”.
guientes operaciones, consulte Ajuste de
una ruta hasta su destino en la página 41.
Historial
Los tres destinos más probables se mostrarán
en la primera página de la lista, mientras que
el resto de los destinos se ordenarán en función del momento en el que se seleccionaron
por última vez.
Búsqueda de una ubicación
por coordenadas
Al introducir una latitud y longitud, localizará
la ubicación.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Más] y, a continuación, pulse
[Coordenada].
Es
39
Page 40
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
4 Introduzca los valores de latitud y de
longitud.
p Podrá introducir los valores de latitud y de
longitud en cualquiera de los formatos siguientes: grados decimales, grados y minutos decimales o grados, minutos y
segundos decimales.
p Al introducir las coordenadas en formato
UTM, pulse [Más] y, a continuación, [UTM].
5 Cuando haya terminado, pulse [Fin].
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla
del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página
41.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse y arrastre la pantalla para desplazar el mapa hasta la posición que desee.
3 Pulse la ubicación que desea seleccionar
como destino.
Aparecerá el cursor.
4 Pulse [Elegir].
La ubicación seleccionada aparecerá en la
pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste deuna ruta hasta su destino en la página 41.
p También puede seleccionar una ubicación
de mapa como destino, mediante la función “Buscar en el mapa”.
= Para los detalles, consulte Selección de una
ubicación mediante “Buscar en el mapa” en
la página 37.
Búsqueda de una ubicación
mediante el
desplazamiento del mapa
Especificar una ubicación y, a continuación,
desplazar el mapa, le permite establecer la posición como destino, punto de paso.
40
Es
Page 41
Una vez decidida la ubicación
Capítulo
07
Ajuste de una ruta hasta su
destino
Puede definir una ruta hasta su destino utilizando una ubicación que haya buscado o el
menú “Mi ruta”.
Ajuste de una ruta mediante
una ubicación buscada
1 Busque una ubicación.
= Para los detalles, consulte Búsqueda y se-
lección de una ubicación en la página 30.
Aparecerá la pantalla de mapa, con el punto
seleccionado en el medio.
2 Pulse [Ir] para confirmar el destino.
Tras un breve resumen de los parámetros de
la ruta, aparecerá el mapa con toda la ruta. La
ruta se calculará automáticamente.
p Si ya ha definido la ruta hasta el destino,
aparecerá [Siguiente]. Pulse [Siguiente]y
seleccione la forma en la que desea modificar la ruta actual.
= Para los detalles, consulte Selección de un
nuevo destino cuando ya se ha establecido
una ruta en la página 51.
3 Pulse [Ir].
El sistema de navegación inicia la guía de
ruta.
# Pulse [Más] para modificar los parámetros de
la ruta.
Consulta de alternativas a la
ruta durante la planificación de
la misma
Puede seleccionar entre diferentes alternativas a la ruta o cambiar el método de planificación de la ruta después de haber seleccionado
un nuevo destino.
1 Busque una ubicación.
= Para los detalles, consulte Búsqueda y se-
lección de una ubicación en la página 30.
Aparecerá la pantalla de mapa, con el punto
seleccionado en el medio.
2 Pulse [Ir] para confirmar el destino.
Tras un breve resumen de los parámetros de
la ruta, aparecerá el mapa con toda la ruta. La
ruta se calculará automáticamente.
p Si ya ha definido la ruta hasta el destino,
aparecerá [Siguiente]. Pulse [Siguiente]y
seleccione la forma en la que desea modificar la ruta actual.
Una vez decidida la ubicación
3 Pulse [Más].
41
Es
Page 42
Capítulo
07
Una vez decidida la ubicación
4 Pulse [Rutas alternativas].
5 Pulse cualquiera de las alternativas
para verla en el mapa.
Si no puede encontrar una buena alternativa,
pulse [Más resultados] y desplácese hacia
abajo para acceder a rutas con métodos de
asignación de ruta diferentes.
6 Seleccione una de las alternativas y
pulse [Atrás].
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Crear ruta].
p Se muestra el punto inicial de la ruta, que
normalmente es la posición de GPS actual.
4 Pulse.
Volverá a aparecer la pantalla anterior. El sistema de navegación calcula la ruta. La línea naranja indica ahora la nueva ruta
recomendada.
Ajuste de una ruta desde el
menú “Mi ruta”
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
42
Es
p Si no se muestra la opción “Crear ruta”,
pulse [Más] para abrir una lista con más
opciones.
5 Seleccione el destino que desea establecer.
Podrá seleccionar el destino de la ruta de la
misma forma que se describe en los apartados anteriores.
= Para los detalles, consulte Selección de una
ubicación que buscó recientemente en la pá-
gina 39.
Cuando se selecciona el nuevo destino, la lista
vuelve a aparecer.
Page 43
Una vez decidida la ubicación
p Para añadir más destinos, pulsedonde
desee insertar el nuevo punto de la lista, y
repita los pasos anteriores.
Capítulo
07
6 Pulse [Ir] para confirmar el destino.
Tras un breve resumen de los parámetros de
la ruta, aparecerá el mapa con toda la ruta. La
ruta se calculará automáticamente.
p Si ya ha definido la ruta hasta el destino,
aparecerá [Siguiente]. Pulse [Siguiente]y
seleccione la forma en la que desea modificar la ruta actual.
= Para los detalles, consulte Selección de un
nuevo destino cuando ya se ha establecido
una ruta en la página 51.
Una vez decidida la ubicación
7 Pulse [Ir].
El sistema de navegación inicia la guía de
ruta.
43
Es
Page 44
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
Visualización de la
información general sobre
la ruta
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Vista general].
Se muestra la ruta actual en toda su longitud
sobre el mapa, junto con información y controles adicionales.
Comprobación de los
parámetros de la ruta y
acceso a funciones
relacionadas con la ruta
Podrá comprobar los diferentes parámetros de
la ruta recomendada por el sistema de navegación.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla “Menú de
navegación”.
Se muestra la siguiente información en la pantalla:
5
4
3
1
2
1 Nombre y/o dirección del destino
2 Iconos de advertencia (en caso de haber al-
guna advertencia). Proporcionan información adicional sobre su ruta (p. ej.
carreteras sin asfaltar o carreteras de peaje
que tomar).
3 Tiempo total de la ruta
4 Longitud total de la ruta
5 Símbolo correspondiente al tipo de vehículo
utilizado para el cálculo de la ruta
6 Método de planificación de la ruta (p. ej.
Rápido)
7 Retraso estimado calculado a partir de los
eventos de tráfico de su ruta
p Están disponibles las siguientes opciones.
= Para los detalles, consulte Registro y edición
de ubicaciones en la página 55.
! Editar ruta:
Pulse esta tecla para añadir o eliminar destinos o para cambiar su secuencia. También puede definir un punto de inicio de la
ruta diferente a su ubicación actual. Esto
puede resultarle útil para planificar y guardar un mapa en el futuro.
! Vista general:
Pulse esta tecla para ver toda la ruta en el
mapa.
! Puntos a evitar:
Pulse esta tecla para omitir una parte de la
ruta.
! Cancelar ruta:
Pulse esta tecla para eliminar la ruta actual.
! Más:
6
7
44
Es
Page 45
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
08
Pulse esta tecla para abrir una lista con
más opciones, como por ejemplo seleccionar entre alternativas de la ruta, cambiar
los parámetros de la ruta, simular la ruta,
guardar la ruta actual o cargar una ruta
que haya guardado anteriormente.
! Atrás:
Pulse esta tecla para volver a la pantalla
“Menú de navegación”.
Modificación de las
condiciones de cálculo de ruta
Puede modificar las condiciones de cálculo de
la ruta, así como volver a calcular la ruta actual.
Cambio del vehículo utilizado
Es posible establecer el tipo de vehículo que
va a utilizar para realizar la ruta. En función de
este ajuste, algunos de los tipos de carretera
podrán excluirse de la ruta, o algunas de las
restricciones podrían no tenerse en cuenta en
el cálculo de la ruta.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajustes].
3 Pulse [Ajustes de la ruta].
4 Pulse [Vehículo] y, a continuación, pulse
el tipo de vehículo que utiliza.
Puede seleccionar entre los siguientes tipos
de vehículo:
p Los elementos marcados con el asterisco
(*) aparecen únicamente en AVIC-F160.
! Predef Coche:
! Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las limitaciones direccionales.
! Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los coches.
! Las carreteras privadas y de uso exclusi-
vo para residentes se utilizan únicamente cuando resulta inevitable para llegar
al destino.
! Los paseos se excluyen de las rutas.
! Predef Autobús:
! Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las limitaciones direccionales.
! Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los autobuses.
! Las carreteras privadas, las carreteras
de uso exclusivo para residentes y los
paseos se excluyen de las rutas.
! Predef Taxi:
! Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las limitaciones direccionales.
! Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los taxis.
! Las carreteras privadas, las carreteras
de uso exclusivo para residentes y los
paseos se excluyen de las rutas.
! Predef Camión*:
Comprobación y modificación de la ruta actual
45
Es
Page 46
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
! Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las limitaciones direccionales.
! Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los camiones.
! Las carreteras privadas, las carreteras
de uso exclusivo para residentes y los
paseos se excluyen de las rutas.
! Los cambios de sentido se excluyen de
las rutas (dar la vuelta en una carretera
con carriles separados físicamente para
cada sentido no se considera un cambio
de sentido).
= Para los detalles, consulte Navegación
para camiones en la página 14.
Este sistema calcula la ruta optimizada para el
nuevo tipo de vehículo. La línea de color naranja muestra ahora la nueva ruta recomendada.
Ajuste de los parámetros del
vehículo
Puede editar los parámetros del perfil del vehículo.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajustes].
3 Pulse [Ajustes de la ruta].
4 Pulse [Vehículo].
5 Pulse
junto al perfil de vehículo que
desea modificar.
6 Desplace la lista y pulse cualquiera de
las líneas para cambiar los parámetros.
p Los elementos marcados con el asterisco
(*) no aparecen cuando el tipo de vehículo
está establecido en “Predef Camión”.
! Nombre:
Pulse esta tecla para cambiar el nombre
del perfil.
! Consumo en ciudad*:
Introduzca el consumo medio del vehículo
cuando se utiliza en zonas congestionadas.
La unidad de consumo puede establecerse
en la configuración de “Regional”.
! Consumo en poblados*:
Introduzca el consumo medio del vehículo
cuando se utiliza en autopistas. La unidad
de consumo puede establecerse en la configuración de “Regional”.
! Tipo de motor*:
Seleccione el motor y el tipo de combustible de su vehículo. Estos datos ayudarán a
realizar el cálculo de emisiones de CO
! Precio de combustible*:
Introduzca el precio medio del combustible
para el cálculo del coste del viaje. La moneda puede establecerse en la configuración
de “Regional”.
.
2
46
Es
Page 47
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
08
! Velocidad máx.:
Indique la velocidad máxima a la que viaja
con el vehículo.
! Usar ajustes ampliados:
Indique esta casilla de verificación para permitir más ajustes para los siguientes parámetros.
! Largo:
Indique el largo total del vehículo.
! Ancho:
Indique el ancho del vehículo.
! Alto:
Indique el alto del vehículo.
! Tráiler:
Indique si hay un remolque colocado en
el vehículo.
! Peso máximo permitido:
Indique el peso máximo autorizado del
vehículo.
! Peso real:
Indique el peso real del vehículo.
! Carga:
Seleccione uno o más tipos de material
peligroso, si el vehículo transporta materiales peligrosos.
También puede establecer la siguiente opción:
! Confirmar parámetros en planificación
de ruta:
Cuando la función está habilitada, la lista
de parámetros del vehículo siempre aparece antes del cálculo de la ruta. Esto le
ayuda a ajustar rápidamente los parámetros cuando algunos de ellos (por ejemplo,
el peso real) cambian con frecuencia.
7 Cuando haya terminado de modificar
un perfil de vehículo existente, pulse
[Atrás].
El proceso de configuración habrá finalizado.
p Mientras este perfil esté seleccionado, los
parámetros del vehículo se tendrán en
cuenta en la planificación de rutas.
Para usuarios de AVIC-F160
p Tenga en cuenta que este sistema de nave-
gación le llevará por una ruta segura solo si
los datos de mapa contienen la información
sobre restricciones de peso, altura y otro
tipo de restricciones vigentes en la red de
carreteras de su zona.
p Los límites de velocidad aplicables a camio-
nes podrían no estar disponibles en todas
las carreteras. Se recomienda introducir la
velocidad máxima permitida en su área
para el vehículo, en lugar de la velocidad
máxima que es capaz de alcanzar el camión.
Ajuste del cálculo de la ruta
Estos ajustes determinan el método de cálculo
de las rutas. Seleccione el tipo de vehículo
que está conduciendo, los tipos de carretera
utilizados en la planificación de la ruta y el método de planificación de la misma.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajustes].
3 Pulse [Ajustes de la ruta].
4 Pulse el elemento de ajuste.
! Modo de navegación:
La navegación en carretera crea un itinerario giro a giro utilizando la red de carreteras
del mapa. Cambie a la navegación fuera de
carreteras para obtener instrucciones de
navegación entre destinos en línea recta.
! Método de planificación de ruta:
El cálculo de la ruta puede optimizarse para
diferentes situaciones y tipos de vehículo
mediante la modificación del método de
planificación.
! Rápido:
Calcula una ruta con el tiempo de recorrido más breve hasta su destino como
prioridad. Normalmente es la mejor opción para coches rápidos y convencionales.
Comprobación y modificación de la ruta actual
47
Es
Page 48
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
! Verde:
Calcula una ruta rápida pero con consumo de combustible eficiente, basándose
en los datos de consumo de combustible indicados en la configuración de la
ruta. El coste del viaje y los cálculos de
emisión de CO
ciones. No pueden tener en cuenta
cuestas, curvas ni las condiciones del
tráfico.
p Este elemento no aparece cuando el
perfil del vehículo está establecido
en “Predef Camión”.
! Corta:
Calcula una ruta con la distancia más
corta hasta su destino como prioridad.
Suele resultar la opción más adecuada
para peatones, ciclistas o vehículos lentos. Al buscar una ruta con independencia de la velocidad, este tipo de ruta no
suele resultar muy práctico para vehículos convencionales.
! Económico:
Para los tipos de vehículo en los que las
rutas “Verde” no están disponibles, este
método combina las ventajas del método “Rápido” y la opción “Corta”. Este
sistema realiza el cálculo como si estuviera calculando la ruta mediante el método “Rápido”, pero utiliza otras
carreteras también para así ahorrar
combustible.
p Este elemento está disponible única-
mente para el AVIC-F160.
! Fácil:
Se traduce en una ruta con menos giros
y sin maniobras difíciles. Con esta opción podría hacer que el sistema tomara, por ejemplo, la autopista en lugar de
una serie de carreteras o calles más pequeñas.
son solamente estima-
2
Cambio del tipo de carretera
utilizada
Para volver a calcular la ruta actual con preferencias de tipo de carretera diferentes, siga
los pasos indicados a continuación.
p Para permitir que la ruta se adapte a sus
necesidades, también puede indicar el tipo
de carreteras que desea se tengan en cuenta o se excluyan de la ruta, en caso de ser
posible. Excluir un tipo de ruta es una preferencia, no necesariamente significa una
prohibición total.
p Si solo es posible acceder a su destino utili-
zando algunos de los tipos de carretera excluidos, se utilizarán pero solo hasta el
punto que resulte necesario. En este caso,
se mostrará un icono de advertencia en el
parámetro de la ruta, y la parte de la ruta
que no se ajusta a su preferencia se mostrará en el mapa en un color diferente.
= Para los detalles, consulte Comproba-
ción de los parámetros de la ruta y acceso a funciones relacionadas con la ruta
en la página 44.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajustes].
3 Pulse [Ajustes de la ruta].
4 Pulse cualquiera de los tipos de carretera indicados.
48
Es
Page 49
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
08
En caso de ser necesario, desplace la lista
para acceder a todos los tipos de carretera. Es
posible definir las siguientes opciones para el
cálculo de la ruta:
p Los elementos marcados con el asterisco
(*) no aparecen cuando el tipo de vehículo
está establecido en “Predef Camión”.
! Autopistas:
Permite definir si desea evitar las autopistas
si conduce un coche de velocidad reducida
o está remolcando a otro vehículo.
! Pago por período:
Permite definir si se desea incluir las carreteras de peaje con acceso temporal limitado en las que puede comprar un pase o
identificación que le permite utilizar la carretera durante un periodo de tiempo más
prolongado. Esta opción puede habilitarse
o deshabilitarse de forma independiente de
las carreteras de peaje.
! Pago por uso:
Permite definir si se desea incluir las carreteras de peaje en las que se cobra por usuario. El sistema de navegación incluye, de
forma predeterminada, las carreteras de
peaje.
! Ferrys:
Permite definir si desea incluir ferris. El sistema de navegación incluye los ferris de
forma predeterminada.
! Bus-VAO*:
Permite definir si desea incluir los carriles
de uso compartido de vehículo o para vehículos con alta ocupación. El sistema de
navegación no incluye, de forma predeterminada, este tipo de carriles.
p Estos carriles pueden utilizarse siempre
que en el vehículo viaja un número de
pasajeros determinado.
! Vías no asfaltadas:
Permite definir si desea incluir las vías no
asfaltadas. El sistema de navegación excluye las vías no asfaltadas de forma predeterminada.
! Calcular también ruta verde*:
Si el método de cálculo de la ruta seleccionado no es “Verde”, podrá realizarse una
comparación de su ruta con la mejora alternativa ecológica de la pantalla al confirmar
la ruta. Si esta alternativa es mucho mejor
que el método seleccionado, podrá cambiar
rápidamente al modo “Verde”.
5 Pulse [Atrás] para confirmar los cambios.
El sistema de navegación vuelve a calcular la
ruta. La línea de color naranja mostrará ahora
la nueva ruta recomendada.
Ajuste del tiempo de espera
en los puntos de paso
p Esta función está disponible únicamente
para el modelo AVIC-F160.
Es posible especificar un tiempo de espera
para cada una de las paradas de su ruta. Esto
permite al sistema de navegación estimar una
hora de llegada más precisa, utilizar las restricciones de tiempo y la información del tráfico estadística en ruta hasta su destino.
p Si habilita esta función, el sistema de nave-
gación le pedirá que especifique el tiempo
que pasará en una parada cada vez que in-
troduzca un nuevo destino.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajustes].
3 Pulse [Gestión del tiempo de conducción].
Comprobación y modificación de la ruta actual
49
Es
Page 50
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
4 Pulse [Pedir tiempo de espera] para habilitar o deshabilitar esta opción.
5 Cuando haya terminado, mantenga
pulsado [Atrás].
Volverá a aparecer la pantalla de mapa.
Ajuste de las alertas de
tiempo de conducción
p Esta función está disponible únicamente
para el modelo AVIC-F160.
Puede establecer temporizadores de cuenta
atrás para que le avisen de cuándo necesita
realizar un descanso o dormir. Esta función
puede configurarse para un conductor o para
dos conductores diferentes.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
5 Ajuste los valores predeterminados del
temporizador de conducción para el conductor.
p Puede seleccionar el conmutador [2 con-
ductores] para utilizar el vehículo con dos
conductores. Los valores predeterminados
del temporizador serán los mismos, pero no
se realizará una cuenta atrás para cada
conductor de forma independiente.
6 Cuando haya terminado, mantenga
pulsado [Atrás].
Volverá a aparecer la pantalla de mapa.
Siempre que el vehículo se detiene, el conductor actual recibe un mensaje minutos después
en el que debe confirmar que se trata de un
descanso.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajustes].
3 Pulse [Gestión del tiempo de conducción].
4 Pulse [Configurar relojes de conducción].
50
Es
Cuando se inicia un descanso, el temporizador de conducción continua se detiene y se
restablece a su valor predeterminado, el temporizador de conducción diaria también se detiene, y comienza la cuenta atrás del tiempo
de descanso (el descanso comienza en el momento en el que se detiene el vehículo). Cuando el vehículo vuelve a estar en movimiento,
se restablece el temporizador de descanso y
ambos temporizadores de conducción comienzan de nuevo la cuenta atrás.
Page 51
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
08
Modificación de la ruta
Cuando la navegación ya ha comenzado hay
varias formas de modificar la ruta actual. Los
siguientes apartados describen algunas de
estas opciones.
Selección de un nuevo destino
cuando ya se ha establecido
una ruta
Si ya tiene una ruta recomendada y selecciona
un nuevo destino, el sistema de navegación le
preguntará si desea iniciar una nueva ruta,
añadir un nuevo punto de paso a la ruta o anexar el nuevo destino seleccionado al final de la
ruta actual.
! Nueva ruta:
Pulse esta tecla para planificar una ruta
hasta la ubicación que se ha seleccionado.
Se eliminarán tanto el destino anterior
como los puntos de paso.
! Etapa:
Pulse esta tecla para añadir la nueva ubicación seleccionada como punto de paso de
su ruta. El resto de destinos de la ruta permanecerán intactos.
p El nuevo punto de paso se colocará
entre destinos para que la ruta siga
siendo óptima. Si desea decidir dónde
quiere que aparezca un punto de paso,
utilice el menú “Editar ruta”.
! Destino final:
Pulse esta tecla para anexar el nuevo destino seleccionado al final de la ruta. El resto
de destinos de la ruta permanecerán intactos. El destino final anterior será ahora el
último punto de paso.
Ajuste de una nueva posición
de inicio para la ruta
En la navegación normal todas las rutas se
planifican desde la posición actual. Para comprobar rutas que desea utilizar en un futuro,
simularlas o ver el tiempo que suponen o su
longitud, puede desactivar el receptor GPS. A
continuación, podrá definir el punto de inicio
de la ruta en una ubicación diferente a la posición GPS actual.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Editar ruta] mientras ya disponga
de una ruta.
4 Pulseen la primera línea (normalmente la posición GPS actual) y confirme su
acción en la pantalla del mensaje de advertencia.
Comprobación y modificación de la ruta actual
51
Es
Page 52
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
5 Pulse [Ajustar punto salida].
6 Seleccione el punto de inicio de la ruta
de la misma forma que selecciona un destino.
7 Pulse [Aj. como salida].
8 Seleccione [Ir] cuando haya definido el
nuevo punto de inicio.
Volverá a mostrarse la pantalla de mapa con
una flecha transparente (para indicar que no
hay recepción de señal GPS). Si la ruta actual
ya existía, volverá a calcularse empezando
desde la ubicación seleccionada.
# Pulse [Encender GPS].
Volverá a mostrarse la navegación normal.
= Para los detalles, consulte Visualización de
la posición actual en el mapa en la página
25.
Edición de la lista de destinos
Podrá editar la ruta modificando la lista de
destinos. Podrá añadir o quitar destinos, modificar la posición de inicio o volver a ordenar la
lista.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Editar ruta] mientras ya disponga
de una ruta.
!:
Pulse esta tecla para añadir un nuevo destino.
!
:
Pulse esta tecla para eliminar un destino.
!
:
Pulse esta tecla para modificar el punto de
inicio de la ruta.
! Más:
Pulse esta tecla para volver a ordenar la
lista. Puede hacerlo de forma manual o permitir que el sistema optimice la ruta por
usted.
52
Es
Page 53
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
08
Cancelación de la guía de
ruta actual
Si ya no necesita desplazarse hasta el destino
establecido, siga los pasos indicados a continuación para cancelar la guía de ruta. Podrá
cancelarla desde la pantalla “Menú de nave-
gación” o desde la pantalla de mapa.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Cancelar ruta].
Se eliminará la ruta actual y todos los puntos
de paso.
Comprobación de alternativas
para la ruta actual
Para volver a calcular la ruta actual con un
método de planificación de ruta diferente,
puede modificar la configuración de cálculo
de la ruta (consulte Comprobación y modifica-ción de la ruta actual en la página 44). Hay otra
forma de hacerlo y de comparar alternativas
de ruta diferentes con el mismo método de
planificación de ruta.
4 Pulse [Rutas alternativas].
5 Pulse cualquiera de las alternativas
para verla en el mapa.
Comprobación y modificación de la ruta actual
Si no puede encontrar una buena alternativa,
pulse [Más resultados] y desplácese hacia
abajo para acceder a rutas con métodos de
asignación de ruta diferentes.
6 Seleccione una de las alternativas y
pulse [Atrás].
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Más].
Volverá a aparecer la pantalla de mapa. El sistema de navegación vuelve a calcular la ruta.
La línea naranja indica ahora la nueva ruta
recomendada.
Es
53
Page 54
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
Visualización de la
simulación de la ruta
Podrá ejecutar una navegación simulada que
realiza una demostración de la ruta actual.
Siga los pasos indicados a continuación.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla “Menú de
navegación”.
3 Pulse [Más].
p Durante la simulación podrá utilizar las si-
guientes teclas de control (desaparecerán
después de unos segundos, pero podrá
abrirlas de nuevo pulsando el mapa).
!
:
Salta al punto de guía (maniobra) anterior.
!
:
Pausa la simulación.
!
:
Salta al punto de guía (maniobra) siguiente.
!
:
Multiplica la velocidad de la simulación por
cuatro, ocho o dieciséis. Al pulsar la tecla
de nuevo volverá a la velocidad normal.
# Pulse [Atrás].
La simulación se detendrá.
4 Desplácese hacia abajo en la lista y
pulse [Simular navegación].
La simulación comenzará en el punto de inicio
de la ruta y, utilizando una velocidad realista,
le dirigirá por toda la ruta recomendada.
54
Es
Navegación en el modo de
fuera de carretera
Podrá cambiar la navegación al modo fuera
de carretera. El modo fuera de carretera realiza la navegación entre destinos en línea recta,
sin tener en cuenta la red de carreteras y las
normativas de tráfico.
1 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajustes].
2 Pulse [Ajustes de la ruta].
3 Pulse [Modo de navegación] y, a continuación, seleccione [En línea recta].
Page 55
Registro y edición de ubicaciones
Capítulo
09
Almacenamiento de una
ubicación en “Favoritos”
Almacenar sus ubicaciones favoritas como
“Favoritos” le ofrece la posibilidad de ahorrarse el tiempo y los esfuerzos que supone tener
que volver a introducir esta información. “Fa-voritos” puede incluir su domicilio, lugares fa-
voritos, destinos que ya ha registrado y
cualquier ubicación del mapa.
1 Seleccione un destino.
= Para los detalles, consulte Búsqueda y se-
lección de una ubicación en la página 30.
2 Cuando aparezca la pantalla de mapa
con la ubicación seleccionada en el centro,
pulse [Más].
3 Pulse [Añadir a Favoritos].
Para cambiar el nombre, use el teclado. Pulse
para escribir números o símbolos.
4 Pulse [Fin].
Cómo guardar una ubicación
como punto de aviso
El sistema de navegación incluye puntos de
aviso precargados. También puede descargar
más desde nuestro sitio web, o guardar cualquier ubicación de mapa como punto de aviso
(por ejemplo, una cámara de control de velocidad o un paso a nivel).
p Esta función podrá avisarle cuando se
aproxime a uno de estos puntos. Están disponibles los siguientes tipos de aviso:
! Audiovisual: se emite un aviso acústico
o se anuncia el tipo de aviso.
! Visual: aparecerán en el mapa el tipo
de punto de aviso, su distancia y el límite de velocidad relacionado.
= Para los detalles, consulte Ajuste del volu-
men y de la guía de voz del sistema de navegación en la página 59.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajustes].
3 Pulse [Sonido y advertencias].
4 Pulse [Ajustes de puntos de alerta].
Registro y edición de ubicaciones
La ubicación se guardará como nuevo destino
de “Favoritos”.
5 Pulse [Ajustes de puntos de alerta] y, a
continuación, [Activar].
6 Desplace el mapa y seleccione una ubicación.
El cursor aparecerá en el punto seleccionado.
7 Pulse [Más].
8 Desplácese por la lista hacia abajo y
pulse [Añadir punto de alerta].
Es
55
Page 56
Capítulo
09
Registro y edición de ubicaciones
9 Ajuste los parámetros necesarios.
! Tipo de alerta:
Establezca el tipo de punto de aviso.
! Dirección de alerta:
Establezca la dirección desde la que espera
que aparezca el aviso.
! Lím velocidad:
Establezca el límite de velocidad de este
punto de aviso (si procede).
10 Pulse [Guardar].
La ubicación se guardará como nuevo punto
de aviso.
p La advertencia de la existencia de cámaras
de seguridad en carretera (como cámaras
de control de velocidad) estará deshabilitada cuando se encuentre en un país en el
que las advertencias de cámaras de seguridad en carretera estén prohibidas. Sin embargo, es responsabilidad suya asegurarse
de que esta función es legal en el país en el
que desea utilizarla.
Edición de un punto de aviso
Puede editar un punto de aviso que haya guardado anteriormente (como por ejemplo una
cámara de control de velocidad o un paso a
nivel).
1 Desplace el mapa y seleccione el punto
de aviso que desea editar.
El cursor aparecerá alrededor del punto de
aviso.
3 Desplácese en la lista hacia abajo y
pulse [Editar punto de alerta].
4 Modifique los parámetros necesarios.
! Tipo de alerta:
Modifique el tipo de punto de aviso.
! Dirección de alerta:
Modifique la dirección desde la que espera
que aparezca el aviso.
! Lím velocidad:
Modifique el límite de velocidad de este
punto de aviso (si procede).
5 Pulse [Guardar].
Se guardarán los cambios en el punto de
aviso.
p La advertencia de la existencia de cámaras
de seguridad en carretera (como cámaras
de control de velocidad) estará deshabilitada cuando se encuentre en un país en el
que las advertencias de cámaras de seguridad en carretera estén prohibidas. Sin embargo, es responsabilidad suya asegurarse
de que esta función es legal en el país en el
que desea utilizarla.
2 Pulse [Más].
56
Es
Page 57
Utilización de la información del tráfico
Capítulo
10
! Si desea utilizar la función de información
del tráfico en Rusia, acceda a
www.naviextras.com
con antelación y active el servicio.
! La activación del servicio está sujeta a tari-
fas.
Comprobación de la
información histórica del
tráfico
Cuando esta función está habilitada en el
menú de configuración de “Tráfico”, el sistema de navegación puede tener en cuenta la
información del tráfico al planear una ruta. Si
desea conocer la configuración, siga los
pasos que se indican a continuación.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...].
3 Pulse [Ajustes] y, a continuación, [Tráfico].
4 Pulse [Tráfico histórico] y habilite los
datos de tráfico históricos.
p Puede modificar el día de la semana y la
hora del día para ver el periodo deseado.
p Puede deshabilitar esta función en festivos,
por ejemplo, para que no se tengan en
cuenta las congestiones de tráfico habituales en los días entre semana.
Recepción de información del
tráfico en tiempo real (TMC)
El Canal de mensajes de tráfico (TMC) puede
indicarle el estado del tráfico en tiempo real.
Su dispositivo contiene el receptor TMC que
se necesita para recibir los incidentes de tráfico (el receptor está habilitado de forma predeterminada). Si tiene que habilitar el receptor
TMC, siga los pasos indicados a continuación.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...].
3 Pulse [Ajustes] y, a continuación, [Tráfico].
4 Pulse [Receptor de tráfico] y habilite el
receptor.
Utilización de la información del tráfico
p Cuando estén disponibles los datos del trá-
fico, se mostrará un mapa en 2D con los
segmentos de carretera coloreados en función de la densidad del tráfico del periodo
en cuestión.
p Cuando se reciba información del tráfico
que pueda afectar a su ruta, este sistema le
avisará de que está volviendo a calcular la
ruta, y la navegación continuará con una
ruta que resulta óptima en función de las
condiciones de tráfico más actualizadas.
57
Es
Page 58
Capítulo
10
Utilización de la información del tráfico
Para realizar un ajuste preciso de este cálculo,
puede definir el retraso mínimo que puede activar el recálculo de la ruta, o podrá indicar al
software que desea que le pida confirmación
de la nueva ruta antes de que entre en vigor.
Podrá establecer estas opciones en la configuración de “Tráfico”.
= Para los detalles sobre los iconos de infor-
mación del tráfico, consulte Configuraciónde la información del tráfico en la página 61.
p Cuando estén disponibles datos de tráfico
se mostrará un mapa en 2D con los segmentos de carretera en color en función de
la gravedad de los incidentes de tráfico.
Pulse el icono del tipo de evento en el segmento de carretera y, a continuación, pulse
para obtener información sobre el inci-
dente de tráfico.
p TMC no es un servicio global. Podría no
estar disponible en su país o zona geográfica. Pregunte a su distribuidor los detalles
de cobertura.
Comprobación de los incidentes
de tráfico en el mapa
Puede comprobar los detalles de incidentes
de tráfico en el mapa.
p Los segmentos de carretera afectados por
incidentes de tráfico se muestran en el
mapa con un color alternativo, mientras
que los símbolos pequeños que aparecen
encima de la carretera muestran la naturaleza del incidente.
p Aparecerá un icono especial
trarle si se están recibiendo los incidentes
de tráfico. El icono le indicará el estado del
receptor de tráfico cuando no haya incidentes de tráfico en su ruta; cuando los haya,
mostrará el tipo del siguiente incidente de
tráfico en su ruta.
para mos-
3 Pulse cualquiera de los elementos de la
lista para ver sus detalles, y visualice el segmento de carretera afectado en el mapa.
Si hay incidentes de tráfico en la ruta recomendada que este sistema no ha omitido, el
icono
significativos para permitirle comprobarlos
rápidamente.
abrirá la lista de incidentes de tráfico
1 Pulse
2 Pulse [Lista de eventos].
Aparecerá la lista de incidentes de tráfico.
58
Es
.
Page 59
Personalización de las preferencias
Capítulo
11
Visualización de la pantalla
de configuración
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...].
3 Pulse [Ajustes].
4 Pulse el elemento de ajuste.
Ajuste del volumen y de la
guía de voz del sistema de
navegación
Puede ajustar el volumen del sonido, silenciar
su dispositivo o cambiar el idioma de la guía
de voz.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
2 Pulse [Sonido y advertencias].
3 Pulse el elemento de ajuste.
! Volumen:
Podrá ajustar el volumen de los siguientes
sonidos de este sistema. Si pulsa esta
tecla, aparecerá una nueva pantalla en la
que podrá definir los siguientes tipos de sonido y sus controles.
! Voz: estos controles afectan al volumen
de los sonidos de guía (instrucciones
habladas).
! Ding: desactiva el tono de atención que
precede a las instrucciones habladas o
ajusta su volumen.
! Pitidos: estos controles afectan al volu-
men de los sonidos de alerta no verbales
(pitidos).
! Tecla: los sonidos de tecla proporcionan
confirmación audible de la pulsación de
las teclas de hardware o de tocar la pantalla del panel táctil. Estos controles
afectan a los sonidos de tecla.
! Idioma voz:
Muestra el perfil de guía de voz actual. Si
pulsa esta tecla podrá seleccionar un
nuevo perfil en la lista de idiomas y voces
disponibles. Pulse cualquiera de ellos para
escuchar una voz de muestra. Pulse [Atrás]
cuando haya seleccionado el nuevo idioma
hablado.
Los diferentes perfiles de voz son capaces
de ofrecer diversos niveles de servicio:
! Voz natural: estos sonidos pregrabados
únicamente pueden indicarle información básica sobre giros y distancias.
! Voz TTS: estas voces computarizadas
pueden indicarle instrucciones complejas. Pueden informarle del nombre de
las calles o leer los mensajes en voz
alta.
! Ajustes avanzados:
Puede configurar el sistema para que lea
los nombres de las calles de un país del extranjero, diga los números de carretera en
su idioma o solo para que anuncie la maniobra.
También puede decidir si desea que se
anuncie una maniobra que tendrá que realizar a cierta distancia, o si le resulta suficiente recibir la información cuando el giro
esté próximo.
! Nivel de detalle:
Personalización de las preferencias
59
Es
Page 60
Capítulo
11
Personalización de las preferencias
Puede definir el nivel de detalle de las instrucciones de navegación por voz: cuánta
información proporcionarán y la frecuencia
con la que se emitirán.
! Ajustes advert. velocidad:
El sistema es capaz de avisarle si supera el
límite de velocidad actual. Es posible que
esta información no esté disponible para su
región (consulte con su proveedor local) o
que no sea totalmente correcta para todas
las vías del mapa.
La velocidad máxima definida en el perfil
del vehículo también se utiliza para esta advertencia. El sistema le avisará si supera el
valor predefinido, en caso de que el límite
de velocidad legal sea superior. Este ajuste
le permite decidir si desea recibir o no las
advertencias visuales y/o de audio.
Ajuste el deslizador para definir la velocidad
relativa por encima de la cual la aplicación
inicia la advertencia.
Están disponibles los siguientes tipos de
alerta:
! Audiovisual: recibe una advertencia
verbal si supera el límite de velocidad en
un porcentaje establecido.
! Visual: el límite de velocidad actual apa-
rece en el mapa cuando se supera.
Si prefiere ver la señal de límite de velocidad en el mapa en todo momento (por lo
general solo aparece si supera la velocidad), puede ajustarlo aquí.
! Ajustes de puntos de alerta:
Esta función permite recibir una advertencia cuando se acerca a una cámara de control de tráfico u otros puntos de alerta,
como escuelas o pasos a nivel. Es responsabilidad suya asegurarse de que esta función es legal en el país en el que desea
utilizarla.
Puede configurar la alerta para las diferentes categorías de puntos de alerta por separado. Están disponibles los siguientes tipos
de alerta:
! Audiovisual: es posible reproducir piti-
dos (voz natural) o puede anunciarse el
tipo de alerta (TTS) cuando se aproxime
a uno de estos puntos. Además, un
aviso adicional podría avisarle si supera
el límite de velocidad cuando se aproxima.
! Visual: el tipo de punto de alerta, su dis-
tancia y el límite de velocidad correspondiente aparecen en la pantalla de mapa
cuando se aproxima a una de estas cá-
maras.
En algunos de los puntos de alerta está disponible la velocidad límite exigida o esperada. En estos puntos, la alerta de audio
puede ser distinta si está por debajo o por
encima del límite de velocidad específico.
! Al aproximarse: la alerta de audio se re-
produce siempre al aproximarse a uno
de estos puntos de alerta. Para atraer su
atención, la alerta es diferente cuando
supera el límite de velocidad.
! Solo si exceso velocidad: la alerta de
audio solo se reproduce si supera el lí-
mite de velocidad específico.
! Alertas de señales de peligro:
Los mapas pueden contener información
de alerta para el conductor. Pulse esta tecla
para activar o desactivar estas advertencias
y establecer a qué distancia del peligro se
deben recibir. Pueden definirse de forma individual para los diferentes tipos de
advertencia.
Personalización del menú
rápido
Es posible personalizar los elementos del
menú rápido.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
2 Pulse [Personalizar Menú rápido].
60
Es
Page 61
Personalización de las preferencias
Capítulo
11
3 Pulse la tecla de la lista que desea
ajustar.
! Favoritos:
Muestra la lista de sus destinos favoritos.
! Vista general:
Muestra un mapa 2D a escala y con la posición necesaria para mostrar la ruta completa.
! Búsqueda rápida de lugares:
Esta función le permite buscar un lugar en
la ruta o alrededor de la ubicación actual si
no hay ninguna ruta calculada.
! Ajustes de mapa:
Muestra los ajustes relacionados con el
mapa.
! Ajustes de guía visual:
Muestra la información de ruta relacionada
con los ajustes en la pantalla de mapa.
! Tráfico:
Muestra la información del tráfico.
! Evitar:
Con esta tecla podrá omitir partes de la
ruta recomendada.
! Cancelar ruta:
Cancela la ruta y detiene la navegación. La
tecla se sustituirá por la siguiente si se indican puntos de paso.
! Quitar siguiente etapa:
Omite el siguiente punto de paso de la ruta.
! Seguimiento de viajes:
Muestra el “Seguimiento de viajes”, desde
donde puede gestionar los registros de viajes y registros de trayectos anteriormente
guardados.
! Posición actual:
Muestra una pantalla especial con información sobre la posición actual y una tecla
que permite buscar servicios de emergencia o de asistencia en carretera cercanos.
! Crear ruta/Editar ruta:
Muestra la pantalla de creación de una ruta
hasta el destino o de edición de la ruta actual.
! Itinerario:
Muestra la lista de maniobras (el itinerario).
! Perfil del vehículo:
Muestra los parámetros del perfil de vehículo seleccionado.
! Guardar ruta:
Con esta función puede guardar la ruta activa para utilizarla con posterioridad.
! Cargar ruta:
Con esta función puede sustituir la ruta activa por una ruta guardada con anterioridad.
! Historial:
Muestra la lista del historial de destinos.
Podrá seleccionar uno de los destinos anteriores.
! Ajustes de la ruta:
Muestra los ajustes relacionados con la
ruta.
! Búsqueda de lugares:
Con esta función puede buscar puntos de
interés de distintas formas.
! Simular navegación:
Muestra la pantalla de mapa y empieza a simular la ruta activa.
! Información GPS:
Muestra la pantalla de información de GPS,
con la posición del satélite y la información
de potencia de la señal.
! Configurar relojes de conducción:
Muestra la pantalla de ajuste de los temporizadores de conducción.
p Este elemento está disponible única-
mente para el AVIC-F160.
Configuración de la
información del tráfico
La ruta recomendada no es siempre la misma
entre dos puntos. Siempre que existan datos
adecuados, la información del tráfico podrá tenerse en cuenta para realizar el cálculo de la
ruta.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
Personalización de las preferencias
61
Es
Page 62
Capítulo
11
Personalización de las preferencias
2 Pulse [Tráfico].
3 Pulse el elemento de ajuste.
! Tráfico histórico:
Puede habilitar o deshabilitar los datos de
tráfico y los patrones de tráfico históricos
pulsando esta tecla. Esta información, almacenada de forma local, puede resultar
muy útil en condiciones normales. Sin embargo, en festivos podría ser mejor desactivarla para no tener en cuenta las
congestiones de tráfico de los días normales entre semana.
! Receptor de tráfico:
Puede habilitar o deshabilitar el receptor
TMC, que puede recibir información del tráfico en tiempo real. Los siguientes elementos (Desvío y Tipos de eventos) están
relacionados con la función TMC, y están
disponibles solo si el receptor está habilitado.
! Desvío:
Este ajuste determina la forma en la que
este sistema utiliza la información del tráfico en tiempo real recibida para el cálculo
de la ruta. A la hora de realizar el cálculo de
una nueva ruta, o cuando es necesario volver a realizar el cálculo por los eventos de
tráfico recibidos, el sistema evita los eventos de tráfico siempre que proceda.
También puede ajustar el retraso mínimo
que activará el recálculo de la ruta, así
como indicar a la aplicación si desea confirmar cada recálculo.
! Tipos de eventos:
Toque esta tecla para abrir la lista de tipos
de eventos de tráfico y seleccionar cuáles
desea tener en cuenta al calcular la ruta.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
2 Pulse [Perfiles de usuario].
3 Pulse la tecla que aparece a la derecha
del nuevo perfil que desea ajustar.
p Cambie el nombre de los perfiles, de forma
que todos los usuarios sepan qué perfil
deben utilizar y cambien de per fil pulsando
su nombre.
p Si selecciona un nuevo perfil, el sistema se
reiniciará para que la nueva configuración
pueda entrar en vigor.
Personalización de los ajustes
de la pantalla del mapa
Puede ajustar el aspecto de la pantalla del
mapa.
Ajuste la visualización del mapa para adaptarlo a sus necesidades, seleccione temas de
color adecuados en la lista para el uso tanto
durante el día como durante la noche, cambie
la flecha azul a un modelo de coche en 3D,
muestre u oculte los edificios en 3D, active y
desactive el registro, y gestione los ajustes de
visibilidad (lugares que se muestran en el
mapa).
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
2 Pulse [Ajustes de mapa].
Aparecerá la pantalla “Ajustes de mapa”.
Ajuste de los perfiles de
usuario
Si hay más conductores que usan este sistema de navegación, sus ajustes pueden recordarse mediante la utilización de uno de los
perfiles de usuario.
62
Es
3 Pulse el elemento de ajuste.
Podrá ver el efecto que tiene cuando cambie
un ajuste.
! Ver modo:
Permite cambiar la vista del mapa entre
una vista en perspectiva en 3D y una vista
de arriba abajo en 2D.
Page 63
Personalización de las preferencias
Capítulo
11
! Nivel de zoom:
Permite ajustar los niveles de zoom e inclinación básicos a sus necesidades. Están
disponibles tres niveles.
! Vista general automática:
Cuando esta opción está seleccionada, el
mapa se aleja para mostrar una vista general de las proximidades, siempre que el siguiente evento de ruta (maniobra) esté
lejano. Cuando se acerque al evento, volverá a aparecer la vista normal del mapa.
! Colores:
Puede cambiar entre los modos de color
diurno y nocturno o dejar que el software
cambie entre ambos modos de forma automática unos minutos antes de la salida del
sol y unos minutos después de la puesta
del sol.
! Color mapa día:
Permite seleccionar el esquema de color
que se utilizará en el modo diurno.
! Color mapa noche:
Permite seleccionar el esquema de color
que se utilizará en el modo nocturno.
! Galería de vehículos en 3D:
Permite sustituir el marcador de posición
predeterminado por uno de los modelos de
vehículos en 3D.
Puede seleccionar iconos diferentes para
los diversos tipos de vehículo seleccionados para la planificación de ruta. Es posible
utilizar iconos diferentes para coches, peatones y otros vehículos.
! Referencias:
Permite mostrar o eliminar referencias en
3D (representaciones artísticas o realistas
en 3D de lugares importantes o conocidos).
! Edificios:
Permite mostrar o eliminar modelos de ciudades en 3D, es decir, una representación
artística o realista de todos los datos de los
edificios de la ciudad en 3D con el tamaño
del edificio real y su posición en el mapa.
! Alturas:
Permite mostrar u ocultar la elevación 3D
del terreno colindante.
! Registros ruta:
Permite activar o desactivar el almacenaje
de registros de trayectos, es decir, guardar
la secuencia de posiciones por las que
pasa durante sus viajes.
! Marcadores de lugar:
Permite seleccionar los lugares que se
mostrarán en el mapa durante la navegación. El hecho de incluir demasiados lugares provocará que el mapa aparezca
abarrotado, por lo que se recomienda que
aparezcan en el mapa el menor número de
ellos posible. Para esto, tiene la posibilidad
de guardar diferentes ajustes de visibilidad
de lugares. Tiene las siguientes posibilidades:
! Pulse la casilla de verificación para mos-
trar u ocultar la categoría de lugares.
! Pulse el nombre de la categoría de los
lugares para abrir su lista de subcategorías.
! Pulse [Más] para guardar el conjunto de
visibilidad de lugares actual o para cargar uno anteriormente guardado. Desde
aquí también podrá recuperar los ajustes de visibilidad predeterminados.
Personalización de las preferencias
63
Es
Page 64
Capítulo
11
Personalización de las preferencias
Ajuste de la guía visual
Ajuste la forma en la que el sistema le ayuda a
navegar con diferentes tipos de información
relacionada con la ruta en la pantalla de
mapa.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
2 Pulse [Ajustes de guía visual].
3 Pulse el elemento de ajuste.
! Campos de datos:
Los campos de datos que aparecen en la
esquina de la pantalla de mapa pueden personalizarse. Pulse esta tecla y seleccione
los valores que desea ver. Los valores pueden ser diferentes al navegar por una ruta y
cuando se encuentra simplemente yendo
en coche sin un destino concreto. Podrá seleccionar datos generales del viaje, como
por ejemplo la velocidad o la altitud actual,
o datos sobre la ruta relacionados con el
destino final o con el siguiente punto de
paso de su ruta.
! Mostrar servicios de autopista:
Es posible que, durante su viaje, necesite
una gasolinera o un restaurante. Esta función muestra una nueva tecla en el mapa
cuando conduce por autopistas. Pulse esta
tecla para abrir un panel con los detalles de
las siguientes salidas o estaciones de servicio. Pulse cualquiera de ellas para visualizarla en el mapa y añadirla, si lo necesita,
como punto de paso de su ruta.
! Tipos de instalaciones:
Seleccione los tipos de servicio mostrados
para las salidas de autopista. Seleccione
entre las categorías de PDI.
! Señal vertical:
Siempre que haya información adecuada
disponible, en la parte superior del mapa
aparece información sobre los carriles similar a la información real en señales de tráficos sobre la carretera. Esta función puede
activarse y desactivarse.
! Vista de intersecciones:
Si se está aproximando a una salida de la
autopista o a una intersección compleja y
existe la información necesaria, el mapa se
sustituirá con una vista en 3D del cruce.
Puede activar esta función o dejar que el
mapa se muestre para toda la ruta.
! Vista de túnel:
Al entrar en túneles, las vías y los edificios
situados en la superficie pueden distraerle.
Esta función muestra una imagen genérica
de un túnel, en lugar del mapa. También
aparece una vista general de arriba hacia
abajo del túnel, así como la distancia restante.
! Barra de progreso de ruta:
Active la barra de progreso de ruta para ver
la ruta como una línea recta en la parte izquierda del mapa. La flecha azul representa
su posición actual y se mueve a medida
que viaja. Los puntos de paso y los elementos de tráfico también aparecen en la línea.
! Ofrecer desvío atasco en autopistas:
Al ralentizar la marcha mientras conduce
por una autopista, existe la posibilidad de
que se encuentre en un atasco de tráfico, y
por esta razón el sistema le ofrecerá un desvío utilizando la siguiente salida. El mensaje le mostrará la distancia hasta la salida, y
la diferencia existente entre la distancia y el
tiempo estimado, en comparación con la
ruta original. Puede elegir entre una de las
siguientes opciones:
! Pulse [Descartar] o ignore el mensaje si
desea conservar la ruta original.
! Pulse [Vista pre] para ver un resumen
de la ruta original y del desvío, para así
poder tomar una decisión. Podrá
aceptar el desvío que se le ofrece o au-
mentar el segmento de autopista omiti-
do antes de aceptar.
! Gire hacia la nueva dirección que se le
sugiere, y la ruta se volverá a calcular de
forma automática.
! Ofrecer rutas alternati. tiempo real:
64
Es
Page 65
Personalización de las preferencias
Capítulo
11
Es posible que se le sugieran rutas alternativas mientras conduce por carreteras normales. El sistema seleccionará un giro
diferente en la próxima intersección, y le
ofrecerá una ruta diferente para la siguiente
sección de la ruta, pero no podrá modificar
el desvío que se le ofrece.
! Ofrecer aparcamiento cerca destino:
Aparcar en el destino podría no resultar
sencillo en determinadas zonas de la ciudad. A medida que vaya aproximándose al
destino, el sistema puede ofrecerle lugares
con la categoría aparcamiento que están
cerca de su destino. Pulse esta tecla para
abrir un mapa de arriba abajo con el destino y los lugares de aparcamiento ofrecidos.
Seleccione uno y modifique la ruta según
proceda.
! Ofrecer sugerencias tras desvío:
Si abandona la ruta recomendada y, de repente, sale de la autopista, el sistema le
ofrecerá diferentes alternativas cerca de la
salida, como por ejemplo gasolineras o restaurantes. De la misma forma, si hay partes
de la ruta original que deben evitarse en su
recorrido (como, por ejemplo, un túnel, una
vía de peaje o un transbordador), las encontrará en la lista en caso de que quiera omitirlas con la ayuda del sistema.
Personalización de la
configuración de pantalla
Entre los ajustes relacionados con la pantalla
se incluyen las animaciones del menú y el brillo de la pantalla.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
2 Pulse [Pantalla].
3 Pulse el elemento de ajuste.
! Animaciones de menú:
Si la función de animación está activada,
las teclas de los menús y de las pantallas
de teclado aparecen de modo animado. Las
transiciones de pantalla también se muestran animadas.
Personalización de la
configuración regional
Estos ajustes permiten personalizar el sistema
con su idioma, unidades de medida, formatos
y ajustes de fecha y hora, además de seleccionar la zona horaria.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
2 Pulse [Regional].
3 Pulse el elemento de ajuste.
! Idioma programa:
Esta tecla muestra el idioma escrito actual
de la interfaz de usuario. Al tocar la tecla
podrá seleccionar un nuevo idioma en la
lista de idiomas disponibles. El sistema se
reiniciará si cambia este ajuste.
! Unidades y formatos:
Es posible definir las unidades de distancia
que utiliza este sistema. El sistema podría
no admitir todas las unidades enumeradas
en determinados idiomas de guía de voz.
Seleccione entre una presentación de 12 y
24 horas y los distintos formatos de visualización de fecha internacionales.
También puede configurar otras unidades
específicas del país para mostrar otros valores en el sistema.
! Zona hora:
De forma predeterminada, la zona horaria
se recopila de la información de mapa y se
ajusta en función de su ubicación actual.
Aquí puede definir la zona horaria y el horario de verano de forma manual.
Personalización de las preferencias
65
Es
Page 66
Capítulo
11
Personalización de las preferencias
Ajuste de Seguimiento de
viajes
Los registros de viaje contienen información
útil sobre sus viajes. Los registros de viaje pueden guardarse de forma manual cuando llegue a su destino, o puede activar la función de
guardado automático desde aquí. Podrá acceder a estos registros desde el “Seguimientode viajes”.El“Seguimiento de viajes” está
disponible en el menú “Más...”.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
2 Pulse [Seguimiento de viajes].
3 Pulse [Más] y, a continuación, [Ajustes
de seguimiento de viajes].
4 Pulse el elemento de ajuste.
! Activar grabación automática:
El seguimiento de viajes le permite realizar
un registro de los datos estadísticos de sus
viajes. Si necesita estos registros posteriormente, podrá permitir que el sistema los
guarde automáticamente.
! Tamaño base de datos viaje:
No puede seleccionar esta opción. Esta
línea muestra el tamaño actual de la base
de datos de viajes, la suma de todos los registros de viajes y trayectos guardados.
! Guardar registro de ruta:
Los registros de trayectos y la secuencia de
posiciones proporcionada por el receptor
GPS pueden guardarse junto con los registros de viaje. Podrán visualizarse más tarde
en el mapa. Es posible permitir al sistema
que guarde el registro de trayectos siempre
que guarde un viaje.
Inicio del asistente de
configuración
Modifique los parámetros básicos del software
establecidos durante el proceso de configuración inicial.
= Para los detalles, consulte En el primer
arranque en la página 18.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
2 Pulse [Iniciar asistente config.].
3 Seleccione el idioma que desea utilizar
para la guía de voz y, a continuación, pulse
[Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlo en la confi-
guración de “Sonido y advertencias”.
= Para los detalles, consulte Ajuste del volu-
men y de la guía de voz del sistema de navegación en la página 59.
4 Si lo desea, modifique el formato de
hora y la configuración de unidades y, a
continuación, pulse [Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlo en la confi-
guración de “Regional”.
= Para los detalles, consulte Personalización
de la configuración regional en la página 65.
5 Si lo necesita, modifique las opciones
de planificación de ruta predeterminadas y,
a continuación, pulse [Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlas en la con-
figuración de “Ajustes de la ruta”.
= Para los detalles, consulte Ajuste del cálculo
de la ruta en la página 47.
Restauración de la
configuración predeterminada
Elimine todos los datos guardados y restablezca todos los ajustes en los valores predeterminados de fábrica.
66
Es
Page 67
Personalización de las preferencias
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi-guración en la página 59.
2 Pulse [Restaurar ajustes fábrica].
Capítulo
11
Personalización de las preferencias
67
Es
Page 68
Capítulo
12
Otras operaciones
Menú Más
El menú “Más...” le ofrece diversas opciones y
aplicaciones adicionales.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa.
Aparecerá la pantalla “Menú de navega-
ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam-bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...].
3 Pulse el elemento del menú que desee.
! Ajustes:
Puede configurar los ajustes del programa
y modificar el comportamiento del software.
Realice ajustes precisos de las opciones de
planificación, cambie la apariencia de la
pantalla de mapa, active o desactive advertencias, reinicie el asistente de configuración, etc.
! Actualizaciones y extras:
Visite www.naviextras.com para obtener
contenido adicional, como nuevos mapas,
referencias en 3D y aplicaciones de gran
utilidad.
! Convertidor de unidades:
Acceda a las aplicaciones de viaje: el conversor de unidades le permite realizar conversiones entre varias unidades
internacionales de temperatura, velocidad,
superficie, presión, etc.
! Ropa:
Acceda a las aplicaciones de viaje: el conversor de tallas de ropa le permite realizar
conversiones entre distintas unidades de
tallas internacionales para tipos de ropa y
calzado para hombre o mujer.
! Consumo de combustible:
El monitor de consumo de combustible le
permite controlar el consumo del coche, incluso si no utiliza la navegación en todos
sus viajes. Ajuste el valor inicial del cuentakilómetros y grabe la distancia realizada y
el combustible repostado cada vez que
llene el depósito. También puede establecer
recordatorios de mantenimiento periódico
del coche.
! Salida y puesta sol:
Pulse esta tecla para ver las áreas iluminadas por el sol y oscuras del mundo. La ubicación actual y los puntos de ruta aparecen
marcados en el mapa. Pulse [Detalles]
para ver los tiempos de salida y puesta del
sol en todos los puntos de la ruta (la ubicación actual, todos los puntos de paso y el
destino final).
! Seguimiento de viajes:
Si guarda registros del viaje cuando llega a
algunos destinos, o si deja que el sistema
los guarde de forma automática, dichos registros aparecen aquí. Pulse uno de los viajes para ver las estadísticas, la velocidad y
el perfil de altitud del mismo. Si también se
ha guardado un registro de trayectos,
puede visualizarlo en el mapa con el color
seleccionado. Los registros de trayectos se
pueden exportar a archivos GPX para su
uso posterior.
! Información del país:
Permite seleccionar un país de la lista y
consultar información sobre conducción de
gran utilidad relacionada con dicho país.
Esta información puede incluir los límites
de velocidad en los distintos tipos de vía, el
nivel máximo de alcohol en sangre y los
equipos obligatorios que debe mostrar si le
para la policía.
! Calculadora:
La calculadora científica le ayudará en
todos los cálculos que tenga que realizar.
Pulse [MODO] para acceder a funciones
adicionales y utilice la memoria para guardar los resultados.
! Ayuda:
Ejecute la demostración para ver simulaciones de ruta de muestra y comprobar cómo
funciona el sistema de navegación. La sección “Acerca” contiene información del producto. Lea el contrato de licencia para
usuario final del software y la base de
datos, o consulte el mapa y demás contenido de la aplicación. También puede acceder
a estadísticas de uso del programa.
68
Es
Page 69
Instalación
Capítulo
13
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo
la instalación del sistema de navegación.
Este producto se ha diseñado para que su
instalación la realice únicamente un instalador profesional. Recomendamos que sólo el
personal de servicio autorizado de Pioneer,
que cuenta con formación especializada y experiencia en el campo de la electrónica
móvil, instale y configure este producto.
NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE
ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La instalación o el mantenimiento del producto y de
los cables de conexión asociados puede exponerle al riesgo de una descarga eléctrica u
otros peligros, y puede ocasionar daños en el
sistema de navegación que no cubre la garantía.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navegación.
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el sistema de navegación
nunca deberá distraerle ni poner en peligro
la conducción segura de su vehículo, ya
que podrían producirse lesiones graves o
incluso la muerte. Si encuentra dificultades
al utilizar el sistema o al leer la pantalla,
realice los ajustes necesarios con el vehículo estacionado en un lugar seguro.
Precauciones antes de
conectar el sistema
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especializada y experiencia en la instalación de sistemas electrónicos móviles, siga con
cuidado todos los pasos descritos en el
manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No
permita que el cableado pelado permanezca descubierto.
! No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo.
Si lo hace, puede que la vibración del
motor acabe provocando un problema relacionado con el aislamiento en el punto
por donde el cable cruza del compartimiento del pasajero al compartimiento
del motor. Si se rompe el aislamiento del
cable amarillo como resultado del contacto con partes metálicas, puede producirse
un cortocircuito y generar por tanto un peligro considerable.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo
ni queden atrapados en las mismas, especialmente el volante, la palanca de cambios, el freno de mano, los asientos
deslizantes, las puertas o cualquier control del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta
el aislamiento, los cables pueden resultar
dañados y, como consecuencia, puede
producirse un cortocircuito o una avería y
el producto puede sufrir un deterioro permanente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una extensión para alargarlo. La alteración del cable
de la antena puede causar un cortocircuito
o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el portafusibles, la resistencia de fusible o el filtro, etc.) puede que no funcione
correctamente.
Instalación
69
Es
Page 70
Capítulo
13
Instalación
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aislamiento del cable de alimentación del sistema de navegación y tomando corriente
de él. La capacidad nominal del cable se
excederá y causará recalentamiento.
Antes de instalar este
producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa.
De lo contrario, podrá ocasionar un incendio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el
cable de la batería (–) antes de la instalación.
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! El cable negro es de conexión a tierra. Co-
necte este cable a una toma de tierra distinta de productos de alta tensión, como
por ejemplo, amplificadores de potencia.
No conecte a tierra más de un componente junto con la conexión a tierra de otro
componente. Por ejemplo, debe conectar
a tierra por separado cualquier unidad de
amplificador y este sistema de navegación. La conexión conjunta a tierra de uno
y otro puede ocasionar un incendio y/o
dañar los productos si se desprende la tierra de cada uno.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen
nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque
podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio)
en el interruptor de encendido.
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
70
Posición ACCSin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es especialmente importante aislar todos los
cables de altavoz que no se usen, ya que si
no se recubren pueden llegar a provocar
un cortocircuito.
! Acople los conectores de un color determi-
nado al puerto correspondiente del mismo
color, es decir, el conector azul al puerto
azul, el conector negro al puerto negro,
etc.
Es
Page 71
Instalación
Capítulo
13
Precauciones antes de la
instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que:
! Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de
repente.
! Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo
delante del asiento del conductor o
cerca del volante o la palanca de cambios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al
taladrar agujeros en los mismos. Tenga
cuidado de no dañar conductos de combustible, tuberías de freno, componentes
electrónicos, cables de alimentación o de
comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable
eléctrico. La vibración puede deteriorar
los cables o el aislamiento y provocar un
cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la
forma especificada. Si no se suministran
piezas con este producto, utilice piezas
compatibles de la forma especificada después de haber comprobado a través de su
distribuidor la compatibilidad de dichas
piezas. Si utiliza otras piezas que no
hayan sido suministradas o que no sean
compatibles, éstas podrán estropear las
piezas internas del producto, o podrán
aflojarse y hacer que se desprenda el producto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de dirección o en la palanca de cambios.
Asegúrese de instalar este producto, los
cables y los hilos de tal manera que no dificulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanismo de deslizamiento de un asiento porque
puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después
de instalar el sistema de navegación.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pasajero delantero de manera que no sufra
ningún golpe por parte del conductor o
del pasajero en el caso de que el vehículo
frene bruscamente.
! No instale el sistema de navegación de-
lante o cerca del tablero de instrumentos,
la puerta o el pilar desde los que se abriría
uno de los airbags del vehículo. Consulte
el manual del propietario de su vehículo
para obtener información sobre el área de
uso de los airbags delanteros.
Instalación
71
Es
Page 72
Capítulo
13
Instalación
Conexión del sistema
Receptor de AV
Inserte un extremo del cable RGB en la ranura “DATA
BUS” del lateral de este producto y fíjelo con un
tornillo de 11 mm (0,4 pul) (incluido). Conecte el otro
extremo del cable a la entrada RGB IN de la parte
trasera del receptor de AV Pioneer.
Cable USB (incluido)
Antena para TMC (incluida)
Conecte la antena GPS a la
toma “GPS ANTENNA” del
lateral de este producto.
3 m
Antena GPS (incluida)
Fije la cinta de doble cara (incluida) a
la superficie lo más nivelada posible,
en una posición en la que la antena
GPS esté orientada hacia la ventana.
Coloque la antena GPS sobre la cinta
de doble cara.
2,65 m
IF de antena
para TMC
Fusible (3 A, 250 V)
2 m
Fije el cable RGB con el
tornillo de 11 mm (0,4 pul)
Cuando proceda, fije el cable al
receptor de AV con un tornillo de
11 mm (0,4 pul) (incluido).
La unidad de navegación
Cable de alimentación (incluido)
Negro (GND)
Al chasis (metálico) del vehículo.
FUSIBLE
Amarillo (B+)
Al terminal al que siempre se le suministra
alimentación, independientemente de la posición del
interruptor de encendido.
72
Es
Page 73
Instalación
Capítulo
13
Instalación con el fijador
1 Limpie a conciencia ambas superficies
antes de colocar el fijador.
2 Quite la lámina de protección y coloque
el fijador.
Unidad de navegación
Lámina de protección
3 Decida la posición de instalación.
4 Quite la lámina de protección e instale
la unidad de navegación en la superficie de
la guantera o una posición similar.
Unidad de navegaciónLámina de protección
Instalación
Superficie de la guantera o una posición similar
73
Es
Page 74
Apéndice
Apéndice
Tecnología de
posicionamiento
Posicionamiento por GPS
El sistema de posicionamiento global (GPS)
utiliza una red de satélites que giran alrededor
de la Tierra. Cada uno de los satélites, que gira
a 21 000km de altura, envía de forma continua
señales de radio con información de la hora y
la posición. Esto garantiza que se reciben al
menos tres señales desde cualquier espacio
abierto en la faz de la Tierra.
La precisión de la información del GPS depende de la calidad de la recepción. Cuando las
señales son fuertes y la recepción es buena, el
GPS puede determinar la latitud, longitud y altitud de forma precisa en tres dimensiones.
En cambio, si la calidad de la señal es reducida, solo se puede calcular la latitud y la longitud (dos dimensiones) y los errores de
posicionamiento son mayores.
Gestión de errores graves
Los errores de posicionamiento se mantienen
a niveles mínimos mediante la combinación
de las tecnologías GPS, navegación a estima y
correspondencia con el mapa. Sin embargo,
en determinadas situaciones, estas funciones
podrían no funcionar correctamente, y el error
podría ser mayor.
Cuando el posicionamiento por
GPS no es posible
! El posicionamiento por GPS se desactiva si
no es posible recibir señales de más de dos
satélites GPS.
! En algunas situaciones de conducción,
puede que las señales de GPS no lleguen
al vehículo. En tal caso, al sistema le es imposible utilizar el posicionamiento por
GPS.
En túneles o aparcamientos cubiertos
Al circular entre edificios altos
! Es posible que la recepción de GPS se pier-
da temporalmente si se utiliza un teléfono
de automóvil o un teléfono móvil cerca de
la antena GPS.
! No cubra la antena GPS con pintura a pis-
tola o cera para coches, ya que pueden impedir la recepción de las señales de GPS.
La acumulación de nieve también puede dificultar la recepción, por lo que se recomienda mantener la antena despejada.
p Si no se ha recibido señal GPS durante un
periodo de tiempo prolongado, la posición
real del vehículo y la marca de posición actual en el mapa podría estar considerablemente desviada, o podría no estar
actualizada. En este caso, una vez restaurada la recepción de señal GPS, se recuperará la precisión.
Bajo carreteras elevadas o estructuras
similares
Al circular a través de
un bosque denso o árboles altos
74
Es
Page 75
Apéndice
Apéndice
Factores que pueden provocar
errores graves de posicionamiento
Por diversos motivos, como por ejemplo, el estado de la carretera por la que circula o el estado de recepción de la señal GPS, la posición
real del vehículo puede ser distinta a la que indica la pantalla del mapa.
! Si realiza un giro ligero.
! Si hay una carretera paralela.
! Si hay otra carretera muy cerca, como por
ejemplo, en una autopista elevada.
! Si conduce haciendo eses.
Apéndice
! Si en la carretera hay varias curvas muy ce-
rradas.
! Si la carretera incluye un giro de 360 gra-
dos o similar.
! Si toma un transbordador.
! Si toma una carretera recientemente inau-
gurada que no está en el mapa.
! Si circula por una carretera con largos tra-
mos rectos o con ligeras curvas.
Es
75
Page 76
Apéndice
Apéndice
! Si circula por una carretera de montaña
muy empinada, con muchos cambios de
altura.
! Si entra o sale de un aparcamiento de va-
rias plantas o una estructura similar con
una rampa en espiral.
! Si su vehículo gira sobre una plataforma gi-
ratoria o similar.
! Si circula muy despacio, o avanza y para,
tal y como sucede en los atascos de tráfico.
! Si se incorpora a la carretera después de
haber circulado por un aparcamiento de
grandes dimensiones.
! Cuando circula por una rotonda.
! Al comenzar a circular inmediatamente
después de arrancar el motor.
! Si los árboles u otros obstáculos bloquean
las señales de GPS durante un prolongado
periodo de tiempo.
76
Es
Información de
establecimiento de ruta
Especificaciones de búsqueda
de la ruta
El sistema de navegación establece una ruta
hasta el destino indicado aplicando ciertas
normas incorporadas en los datos de los
mapas. En esta sección se proporciona información útil acerca de cómo se establece una
ruta.
Page 77
Apéndice
Apéndice
PRECAUCIÓN
Cuando se calcula una ruta, la ruta y la guía de
voz de la ruta se establecen automáticamente.
Del mismo modo, en las normativas de tráfico durante días o en horas concretas, solo se tendrá
en cuenta información relacionada con la normativa del tráfico aplicable durante la hora en la que
se calculó la ruta. Las calles de un solo sentido y
los cortes de calles podrían no tenerse en cuenta.
Por ejemplo, si una calle está abierta únicamente
durante las mañanas, pero llega más tarde, iría
contra las normativas de tráfico, por lo que no
podrá conducir por la ruta establecida. Mientras
conduce, siga las señales de tráfico. Además, el
sistema podría no conocer determinadas normativas de tráfico.
! La ruta calculada es un ejemplo de la ruta
hasta su destino, decidida por el sistema
de navegación, teniendo en cuenta el tipo
de calles o normativas de tráfico. No es necesariamente una ruta óptima. (En determinados casos, puede que no sea posible
establecer las calles por las que desea circular. Si necesita pasar por una calle determinada, establezca un punto de paso en
dicha calle.)
! Si el destino está demasiado lejos, es posi-
ble que no pueda establecerse la ruta. (Si
desea establecer una ruta a larga distancia
que pase por diversas zonas, establezca
puntos de paso a lo largo del recorrido.)
! Durante la guía de voz, los giros y cruces
de autopistas se anuncian automáticamente. Sin embargo, si los cruces, giros y otros
puntos de guía se suceden de forma rápida, es posible que no se anuncien algunos
o que se anuncien con retraso.
! Es posible que la guía le dirija fuera de una
autopista y posteriormente de nuevo a la
misma autopista.
! En algunos casos, la ruta establecida re-
quiere que conduzca en dirección opuesta
a la dirección hacia la que se dirige. En
estos casos, se le avisa de que gire. Al dar
la vuelta, respete las normas de tráfico.
! En algunos casos, la ruta puede empezar
en el lado opuesto de unas vías de ferrocarril o de un río desde su ubicación actual
real. Si esto ocurre, conduzca durante un
tiempo hacia su destino y vuelva a intentar
el cálculo de la ruta.
! Cuando en el curso de su ruta haya un
atasco, puede que no se sugiera un desvío
si atravesar el atasco resulta mejor que
tomar el desvío.
! Puede haber ocasiones en las que el punto
de partida, el punto de paso y el punto de
destino no estén en la ruta resaltada.
! El número de salidas de la rotonda mostra-
do en la pantalla puede diferir del número
real de carreteras.
Cómo resaltar la ruta
! Una vez establecida la ruta, se resalta en
un color brillante en el mapa.
! Es posible que las zonas cercanas al punto
de partida y al destino no se resalten, así
como tampoco zonas con calles con una
distribución especialmente compleja. Por
consiguiente, es posible que la ruta aparezca cortada en la pantalla, pero la guía de
voz continuará.
Función de nuevo cálculo
automático de ruta
! Si se desvía de la ruta establecida, el siste-
ma la volverá a calcular desde el punto en
que se encuentra para que pueda mantener la ruta hacia su destino.
! Es posible que esta función no se pueda
utilizar en determinadas condiciones.
Apéndice
77
Es
Page 78
Apéndice
Apéndice
Logotipos SD y SDHC
El logotipo de SD es una marca comercial de
SD-3C, LLC.
El logotipo de SDHC es una marca comercial
de SD-3C, LLC.
78
Es
Page 79
Apéndice
Información de las pantallas
Página
Buscar
Buscar dirección30
Búsqueda de lugares33, 34
Buscar en el mapa37
Favoritos38
Historial39
Coordenada39
Mi ruta
Crear ruta42
Editar ruta51, 52
Vista general44
Puntos a evitar44
Cancelar ruta53
Más...
Ajustes
Sonido y advertencias59
Personalizar Menú rápido60
Gestión del tiempo de conducción
Tráfico57, 61
Ajustes de la ruta46, 47
Perfiles de usuario62
Ajustes de mapa62
Ajustes de guía visual64
Pantalla65
Regional65
Seguimiento de viajes66
Iniciar asistente config.66
Restaurar ajustes fábrica66
49, 50
Más...
Actualizaciones y extras
Convertidor de unidades
Ropa
Calculadora
Consumo de combustible
Salida y puesta sol
Seguimiento de viajes
Información del país
Ayuda
Página
68
Apéndice
Apéndice
79
Es
Page 80
Apéndice
Apéndice
Glosario
Destino
Ubicación que elige como el punto final del
trayecto.
Establecimiento de ruta
El proceso de determinar la ruta ideal hasta
una ubicación específica. El sistema realiza el
establecimiento de la ruta automáticamente
cuando se especifica un destino.
Favoritos
Un lugar visitado con frecuencia (como por
ejemplo, su lugar de trabajo o la casa de un familiar), que puede registrar para facilitar el establecimiento de su ruta.
GPS
Global Positioning System (sistema de posicionamiento global). Una red de satélites que facilita señales de navegación con diversos
fines.
Guía de voz
Las instrucciones que ofrece una voz del sistema de navegación mientras está en modo de
guía.
Modo de guía
El modo en el que se le indica la guía mientras
conduce hacia su destino; el sistema cambia
automáticamente a este modo al establecer
una ruta.
Punto de paso
Ubicación que elige visitar antes de llegar a su
destino. Una ruta puede crearse a partir de varios puntos de paso y el destino.
RDS-TMC
Sistema de comunicación para facilitar al conductor la información del tráfico más reciente,
utilizando la radiodifusión FM múltiple. En la
pantalla puede comprobarse la información
sobre atascos de tráfico o accidentes.
Registro de trayectos
Siempre que el registrador de trayectos esté
activado, su sistema de navegación realiza un
registro de las rutas por las que ya ha circulado. Esta ruta registrada recibe el nombre de
“registro de trayectos”. Resulta útil cuando
desea consultar una ruta recorrida o si vuelve
de una ruta compleja.
Ruta establecida
La ruta que señala el sistema hasta el destino.
Aparece resaltada en color brillante en el
mapa.
Ubicación actual
La ubicación actual de su vehículo; la ubicación actual de su vehículo se muestra en el
mapa mediante un triángulo azul
(predeterminado).
Punto de guía
Lugares emblemáticos importantes a lo largo
de la ruta, generalmente intersecciones. El siguiente punto de guía de la ruta se indica en
el mapa mediante un icono con una bandera.
Punto de interés (PDI)
Cualquiera de las ubicaciones almacenadas
en los datos, como por ejemplo estaciones de
tren, tiendas, restaurantes y parques de ocio.