Pioneer AVIC F260, AVIC F160 Instruction Manual [es]

Page 1
Manual de instrucciones
SISTEMA DE NAVEGACIÓN OCULTO PARA CAMIONES/CARAVANAS
AVIC-F160
SISTEMA DE NAVEGACIÓN OCULTO
AVIC-F260
Para los detalles sobre las actualizaciones de software, visite www.naviextras.com.
Español
Page 2
2
Es
Page 3
Índice
Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar
seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Importante
! Las pantallas mostradas en estos ejemplos
podrían ser diferentes a las pantallas rea­les, que podrían cambiarse sin previo aviso con el objetivo de realizar mejoras de rendi­miento y funcionamiento.
! Las pantallas de ejemplo que aparecen en
este manual corresponden a AVIC-F160. Si utiliza un modelo diferente, las pantallas que aparecerán podrían ser diferentes de las que podrá encontrar en los ejemplos del manual.
Precaución
Introducción Contrato de licencia 7
PIONEER AVIC-F160, AVIC-F260 7CONTRATO DE LICENCIA PARA
USUARIOS FINALES 10
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 12
Información importante de seguridad 12
Gestión del coste del combustible 14Información de tráfico 14Indicación de límite de velocidad 14Navegación para camiones 14
Información adicional de seguridad 15
– Para evitar la descarga de la
batería 15
– Uso de la ranura para tarjetas SD 15
Notas para antes de utilizar el sistema 16
En caso de problemas 16Visite nuestro sitio web 16Acerca de este producto 16
Comprobación de las funciones y los
nombres de piezas 16
Colocación de una tarjeta de memoria
SD 17
Restablecimiento del microprocesador 17
Antes de comenzar
En el primer arranque 18 Arranque normal 19
Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación
Información general sobre el cambio entre
pantallas 20
Qué puede realizar en cada menú 21 Pantallas de listas de operaciones (p. ej.,
pantalla de establecimiento de ruta) 21
Funcionamiento del teclado en pantalla 21 Supervisión de la calidad de recepción de
señal GPS 22
Cómo utilizar el mapa
Cómo leer la pantalla del mapa 23 Eventos de ruta frecuentemente
mostrados 24
Visualización de la posición actual en el
mapa 25
– Comprobación de la información
detallada sobre la posición actual 25
Exploración del campo de datos 26 Visualización durante conducción en
autopistas 26
Funcionamiento de la pantalla del mapa 27
Cambio de la escala del mapa 27Zoom inteligente 28Cambio de la orientación del mapa 28Cambio del ángulo de visualización del
mapa 28
Cambio del mapa entre 2D y 3D 29Desplazamiento del mapa hacia la
posición que desea ver 29
3
Es
Page 4
Índice
– Visualización de información acerca de
una ubicación determinada 29
Búsqueda y selección de una ubicación
Búsqueda de una ubicación por
dirección 30
Búsqueda de una ubicación mediante la
introducción del punto medio de una calle 31
Búsqueda de una ubicación mediante la
introducción del centro de la ciudad o la población 31
Búsqueda de la ubicación especificando el
código postal 32
Búsqueda de puntos de interés (PDI) 33
– Búsqueda de PDI mediante Búsqueda
rápida33
– Búsqueda de PDI utilizando categorías
preestablecidas 34
Búsqueda de PDI por categorías 34 Búsqueda de un PDI directamente desde el
nombre de las instalaciones 36
Búsqueda de un punto de interés (PDI)
cercano 37
Selección de una ubicación mediante
Buscar en el mapa37
Selección de un destino de ubicaciones
almacenadas 38
Selección de una ubicación que buscó
recientemente 39
Historial inteligente 39Historial 39
Búsqueda de una ubicación por
coordenadas 39
Búsqueda de una ubicación mediante el
desplazamiento del mapa 40
Una vez decidida la ubicación Ajuste de una ruta hasta su destino 41
– Ajuste de una ruta mediante una
ubicación buscada 41
– Consulta de alternativas a la ruta
durante la planificación de la misma 41
– Ajuste de una ruta desde el menú Mi
ruta42
Comprobación y modificación de la ruta actual
Visualización de la información general
sobre la ruta 44
Comprobación de los parámetros de la ruta y
acceso a funciones relacionadas con la ruta 44
Modificación de las condiciones de cálculo
de ruta 45
Cambio del vehículo utilizado 45Ajuste de los parámetros del
vehículo 46
Ajuste del cálculo de la ruta 47Cambio del tipo de carretera
utilizada 48
Ajuste del tiempo de espera en los puntos de
paso 49
Ajuste de las alertas de tiempo de
conducción 50
Modificación de la ruta 51
– Selección de un nuevo destino cuando
ya se ha establecido una ruta 51
– Ajuste de una nueva posición de inicio
para la ruta 51 Edición de la lista de destinos 52 Cancelación de la guía de ruta actual 53 Comprobación de alternativas para la ruta
actual 53
Visualización de la simulación de la ruta 54 Navegación en el modo de fuera de
carretera 54
4
Es
Page 5
Índice
Registro y edición de ubicaciones
Almacenamiento de una ubicación en
Favoritos55
Cómo guardar una ubicación como punto de
aviso 55
Edición de un punto de aviso 56
Utilización de la información del tráfico
Comprobación de la información histórica
del tráfico 57
Recepción de información del tráfico en
tiempo real (TMC) 57
– Comprobación de los incidentes de
tráfico en el mapa 58
Personalización de las preferencias
Visualización de la pantalla de
configuración 59
Ajuste del volumen y de la guía de voz del
sistema de navegación 59
Personalización del menú rápido 60 Configuración de la información del
tráfico 61
Ajuste de los perfiles de usuario 62 Personalización de los ajustes de la pantalla
del mapa 62
Ajuste de la guía visual 64 Personalización de la configuración de
pantalla 65
Personalización de la configuración
regional 65 Ajuste de Seguimiento de viajes 66 Inicio del asistente de configuración 66 Restauración de la configuración
predeterminada 66
Instalación
Precauciones importantes 69 Precauciones antes de conectar el
sistema 69 Antes de instalar este producto 70 Para impedir daños 70 Precauciones antes de la instalación 71 Conexión del sistema 72 Instalación con el fijador 73
Apéndice Tecnología de posicionamiento 74
– Posicionamiento por GPS 74
Gestión de errores graves 74
– Cuando el posicionamiento por GPS no
es posible 74
– Factores que pueden provocar errores
graves de posicionamiento 75
Información de establecimiento de ruta 76
– Especificaciones de búsqueda de la
ruta 76 Logotipos SD y SDHC 78 Información de las pantallas 79 Glosario 80 Especificaciones 81
Otras operaciones Menú Más 68
5
Es
Page 6
Capítulo
01
Precaución
Algunos países y leyes gubernamentales pue­den prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo. Cumpla con todas las leyes y normas pertinentes en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento del sis­tema de navegación.
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al contenedor de basura general. Existe un siste­ma de recogida por separado para los produc­tos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miem­bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega po­drán devolver los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un distribuidor (siem­pre que compre un producto similar). Si se en­cuentra en un un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en con­tacto con las autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto. De este modo se asegurará de que el producto obsole­to recibe el tratamiento, recuperación y reci­claje adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud humana.
6
Es
Page 7
Introducción
Capítulo
02
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-F160, AVIC-F260
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE, PIONEER). LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMI­NOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALA­DO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. AL UTILI­ZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA BASE DE DATOS LICENCIADA POR OTROS PROVEEDORES (EN ADELANTE, PROVEE­DORES), Y EL EMPLEO DE LA BASE DE DATOS ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS SE­PARADOS DE TALES PROVEEDORES, QUE SE ENCUENTRAN ADJUNTOS A ESTE CON­TRATO (Consulte la página 10). SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (IN­CLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS LOS MATERIALES IMPRESOS) DENTRO DE CINCO (5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRI­BUIDOR AUTORIZADO PIONEER DONDE LOS COMPRÓ.
derivar el código de fuente o la estructura par­cial o total del Software mediante manipula­ción técnica, desmontaje, descompilación, ni por ningún otro medio. No utilice el Software para explotar una empresa de servicios infor­máticos ni para cualquier otra aplicación que implique el proceso de datos para otras perso­nas o entidades. Pioneer y sus cedentes de licencias deberán mantener todos los derechos, secretos comer­ciales, de patente y otros derechos de propie­dad sobre este Software. El Software está protegido por Copyright y no puede copiarse, aunque esté modificado y mezclado con otros productos. No altere ni extraiga ningún aviso sobre el Copyright ni indicaciones sobre la propiedad contenidos dentro o fuera del Soft­ware. Podrá transferir todos los derechos de la licen­cia del Software, de los documentos relaciona­dos, y una copia de este contrato a un tercero, siempre y cuando éste acepte los términos y condiciones estipulados.
Introducción
1 CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y no exclusiva para utilizar el software instalado en los productos Pioneer (en adelante, el Software) y la documentación relacionada únicamente para su uso personal o de manera interna en su empresa y exclusivamente en los productos Pioneer mencionados. No tendrá el derecho a copiar, realizar cam­bios técnicos, modificar, traducir, ni hacer tra­bajos derivados del Software. Queda totalmente prohibido prestar, alquilar, divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar con derecho a compra, otorgar licencia, comercializar o transferir de cualquier otro modo el Software o utilizarlo de otra forma que no esté expresa­mente autorizada en el presente contrato. Queda totalmente prohibido derivar o tratar de
7
Es
Page 8
Capítulo
02
Introducción
2 EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada se suministran TAL Y COMO SON. PIONEER Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectos de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus con­cedentes de licencias se denominarán colecti­vamente Pioneer) NO CONCEDEN NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCI­TA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. AL­GUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLU­SIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR. El Software es complejo y puede contener alguna falta, defectos o errores. Pioneer no garantiza que el Software satisfaga sus necesidades o expectativas, que el funcio­namiento del Software esté exento de errores o interrupciones, ni que todas las faltas de conformidad puedan ser corregidas. Además, Pioneer no es responsable de ninguna repre­sentación ni garantía con relación al empleo o a los resultados del empleo del Software en términos de precisión, fiabilidad y aspectos se­mejantes.
3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIO­NES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED (INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GAS­TOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RE­LACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EM­PLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIE­RA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILI­DAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y
SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSA­BILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO NO PUDIERAN, POR CUAL­QUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE ACUERDO CON QUE LA OBLIGACIÓN DE PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CIN­CUENTA POR CIENTO (50 %) DEL PRECIO PA­GADO POR USTED AL COMPRAR EL PRODUCTO PIONEER ADJUNTO. Algunos países no permiten la exclusión o li­mitación de los daños accidentales o conse­cuentes, por lo que puede no aplicarse la exclusión o limitación anterior. Esta exención de garantía y limitación de responsabilidad no será aplicable en el supuesto de que alguna provisión de esta garantía esté prohibida por cualquier ley nacional o local que no pueda ser anulada.
4 COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni el mismo producto, serán exportados fuera del país o distrito (en adelante, el País) que se rija por las leyes del gobierno que tenga ju­risdicción sobre usted (en adelante, el Gobier­no) excepto si está autorizado por las leyes y regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha adquirido el Software legalmente fuera del País, se compromete a no reexportar el Soft­ware ni ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni el mismo producto, con excepción de lo que permitan las leyes y regulaciones del Gobierno y las leyes y regulaciones de la juris­dicción en la que usted obtuvo el Software.
8
Es
Page 9
Introducción
5 EXTINCIÓN DEL CONTRATO
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de su extinción. Usted podrá terminarlo en cual­quier momento destruyendo el Software. El Contrato también se extinguirá si no cumple alguno de los términos y condiciones de este Contrato. En caso de tal extinción, usted está de acuerdo en destruir el Software.
6 VARIOS
Este es el Contrato completo entre Pioneer y usted con relación a este asunto. Ningún cam­bio de este Contrato entrará en vigor a menos que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque al­guna disposición de este Contrato se declare inválida o inaplicable, las restantes permane­cerán con pleno vigor y validez.
Capítulo
02
Introducción
9
Es
Page 10
Y
T
Capítulo
02
Introducción
CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS FINALES
ANTES DE UTILIZAR LA BASE DE DATOS HERE LEA DETENIDAMENTE EL PRESENTE CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS FINALES
NOTIFICACIÓN PARA EL USUARIO
EL PRESENTE ES UN CONTRATO DE LICENCIA - Y NO UN CONTRATO DE COMPRAVENTA - ENTRE USTED Y HERE B.V. CORRESPONDIENTE A SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS DE MAPAS DE NAVEGACIÓN HERE, CON INCLUSIÓN DE LOS PROGRAMAS DE SOFTWARE CORRESPONDIENTES, LOS MEDIOS PORTADORES DE INFORMACIÓN Y LA DOCUMENTACIÓN ACLARATORIA IMPRESA PUBLICADA POR HERE B.V. (A DENOMINAR, EN CONJUNTO, “LA BASE DE DATOS”). AL HACER USO DE SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS, ACEPTA
ESTÁ DE ACUERDO CON TODAS LAS CLÁUSULAS DE ESTE CONTRATO DE LICENCIA PARA USUARIOS FINALES (“CONTRATO”). SI NO ESTÁ DE ACUERDO CON LAS CLÁUSULAS DE ESTE CONTRATO, DEVUELVA INMEDIATAMENTE A SU PROVEEDOR SU EJEMPLAR DE LA BASE DE DATOS, JUNTO CON
ODOS LOS ELEMENTOS QUE LO ACOMPAÑAN, PARA SU REEMBOLSO.
PROPIEDAD
La Base de datos y sus correspondientes derechos de autor, propiedad intelectual o derechos afines son propiedad de HERE o de sus licenciadores. La propiedad de los medios portadores de la Base de datos será conservada por HERE y/o por su proveedor hasta la fecha en que usted haya pagado completamente el importe que adeude a HERE y/o a su proveedor en virtud del presente Contrato o de un(os) contrato(s) similar(es) mediante el(los) cual(es) hubiese recibido los productos.
CONCESIÓN DE LICENCIA
HERE le concede una licencia no exclusiva de utilización de la Base de datos para su uso propio o, si procede, para uso en las operaciones internas de su empresa. Esta licencia no incluye el derecho a conceder sublicencias.
RESTRICCIONES DE USO
La Base de datos está restringida para uso en el sistema específico para el cual ha sido desarrollada. Salvo en la medida en que las leyes obligatorias así lo permitan explícitamente (p.ej. las leyes nacionales basadas en la Directiva europea sobre software (91/250) y la Directiva sobre bancos de datos (96/9)), no podrá extraer ni reutilizar partes sustanciales del contenido de la Base de datos, ni reproducir, modificar, adaptar, traducir, desensamblar, descompilar, ni usar técnicas de ingeniería inversa en ninguna parte de la Base de datos. Si desea obtener la información de interoperabilidad a que alude (la legislación nacional en la que se basa) la Directiva sobre software, deberá conceder a HERE el plazo adecuado para suministrarle dicha información en un término razonable, incluidos los costes, a determinar por HERE.
TRANSFERENCIA DE LA LICENCIA
No podrá transferir la Base de datos a terceros, salvo que ésta haya sido instalada en el sistema para el cual ha sido desarrollada, o si no conserva ninguna copia de la Base de datos y, siempre que el beneficiario de la transferencia se declare conforme con todos los términos y condiciones de este Contrato y lo notifique por escrito a HERE. Los paquetes multidisco podrán ser transferidos o vendidos únicamente como un paquete completo, tal como los suministra HERE, y no como un subpaquete del mismo.
LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA
Sujeto a lo dispuesto en el apartado Advertencias que se expone más adelante, HERE garantiza que durante los doce meses siguientes a la adquisición de su copia de la Base de datos, ésta funcionará sustancialmente de acuerdo con los Criterios de Precisión e Integridad de HERE vigentes a la fecha en que usted ha adquirido dicho ejemplar de la Base de datos; a solicitud suya, HERE pondrá a su disposición dichos criterios. Si la Base de datos no funciona en conformidad con la presente limitación de garantía, HERE, dentro de los términos razonables, tomará las medidas pertinentes para reparar o sustituir dicho ejemplar defectuoso de la Base de datos. Si las medidas tomadas no conducen al funcionamiento de la Base de datos en conformidad con la garantía aquí descrita,
10
Es
Page 11
Introducción
Capítulo
02
Introducción
11
Es
Page 12
Capítulo
02
Introducción
Acerca de los datos para la base de datos de mapas
! Es posible que las modificaciones relacio-
nadas con carreteras, calles/autopistas, te­rrenos, construcciones, etc. que se hayan realizado antes y durante el período de de­sarrollo podrían no quedar reflejadas en esta base de datos. Inevitablemente, las modificaciones que se hayan realizado de forma posterior no quedarán plasmadas en esta base datos.
! Independientemente de los lugares ya exis-
tentes o de nueva construcción, los datos podrían diferir de la condición real.
! Para los detalles acerca de la cobertura de
mapas de este sistema de navegación, con­sulte la información de nuestro sitio web.
! Queda terminantemente prohibido repro-
ducir o utilizar cualquier parte o la totalidad del mapa de cualquier forma sin el permiso del propietario del Copyright.
! Si las normativas de tráfico locales o las
condiciones difieren de estos datos, siga las normativas locales (señales, indicacio­nes, etc.) y las condiciones existentes (construcciones, tiempo atmosférico, etc.).
! Los datos de regulación de tráfico usados
en esta base de datos de mapas sólo se aplican a vehículos de pasajeros de tama­ño estándar. Observe que en esta base de datos no se incluyen las normas para ve­hículos de mayor tamaño, motocicletas u otros vehículos no estándares.
! © 1987-2013 HERE. Todos los derechos re-
servados.
! Si desea acceder a la información de copy-
right del contenido, consulte la ventana Acerca del software. = Para los detalles, consulte Menú Más
en la página 68.
Información importante de seguridad
ADVERTENCIA
! No intente instalar o reparar este producto
usted mismo. La instalación o la reparación de este producto por parte de personas sin la formación y la experiencia adecuadas en equi­pos electrónicos y accesorios de automoción pueden resultar peligrosas y podrían exponer­le al riesgo de sufrir descargas eléctricas, le­siones u otros peligros.
! Si algún típico de líquido o cuerpo extraño en-
trara en el interior de este sistema de navega­ción, aparque su vehículo en un lugar seguro y desactive el interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más autorizado. No utilice el sistema de navegación en este estado, ya que hacerlo podría derivar en un incendio, descargas eléc­tricas u otro tipo de fallos.
12
Es
Page 13
Introducción
Capítulo
02
! Si sale humo, detecta olores o ruidos extraños
en el sistema de navegación o cualquier otro indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el producto inmediatamente y póngase en con­tacto con su concesionario o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado podría dañar de forma permanente el sistema.
! No desmonte o modifique el producto, ya que
hay componentes de alta tensión en su inte­rior que podrían provocar descargas eléctri­cas. Póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano para efectuar cualquier ajuste, reparación o revisión del producto.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas. En caso de que esto su­ceda, podría resultar dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN
Cuando se calcula una ruta, la ruta y la guía de voz de la ruta se establecen automáticamente. Del mismo modo, en las normativas de tráfico du­rante días o en horas concretas, solo se tendrá en cuenta información relacionada con la norma­tiva del tráfico aplicable durante la hora en la que se calculó la ruta. Las calles de un solo sentido y los cortes de calles podrían no tenerse en cuenta. Por ejemplo, si una calle está abierta únicamente durante las mañanas, pero llega más tarde, iría contra las normativas de tráfico, por lo que no podrá conducir por la ruta establecida. Mientras conduce, siga las señales de tráfico. Además, el sistema podría no conocer determinadas norma­tivas de tráfico.
Antes de utilizar el sistema de navegación, asegúrese de haber leído y entendido la si­guiente información sobre seguridad: ! Lea todo el manual antes de poner en fun-
cionamiento el sistema de navegación.
! En determinadas circunstancias, es posi-
ble que este sistema de navegación mues­tre la posición de su vehículo, la distancia
de los objetos que aparecen en la pantalla y las direcciones de la brújula de un modo impreciso. Asimismo, el sistema tiene cier­tas limitaciones, incluida la incapacidad de identificar calles de un solo sentido, restric­ciones de tráfico temporales y zonas de conducción posiblemente inseguras. Em­plee su propio criterio en vista de las condi­ciones reales de conducción.
! Las funciones de navegación de este pro-
ducto (y la opción de cámara de vista trase­ra, si ha sido adquirida) son sólo una asistencia para la conducción del vehículo. No constituyen un sustituto de la atención y el cuidado que usted debe prestar a las circunstancias de circulación.
! Algunos países y leyes gubernamentales
pueden prohibir o limitar la ubicación y el uso de este sistema en su vehículo. Cum­pla con todas las leyes y normas pertinen­tes en cuanto al uso, la instalación y el funcionamiento del sistema de navega­ción.
! No utilice el sistema de navegación (o la
opción de cámara de retrovisor, si dispone de ella) si puede distraerle o impedirle que conduzca de manera segura. Cumpla siem­pre las normas de seguridad relativas a la conducción y respete todas las regulacio­nes de tráfico existentes. Si tiene proble­mas a la hora de utilizar el sistema o leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios.
! No permita nunca a nadie emplear el siste-
ma a menos que hayan leído y entendido las instrucciones de operación.
! No utilice nunca el sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría de policía, ni centros similares en caso de emergencia. No utilice ninguna de las fun­ciones de la telefonía manos libres y llame al número de emergencia correspondiente.
Introducción
13
Es
Page 14
Capítulo
02
Introducción
! Este equipo muestra información de rutas
y de guía simplemente como referencia. Es posible que no muestre la información sobre rutas permitidas, condiciones de la carretera, calles de un solo sentido, carre­teras cortadas o restricciones de tráfico.
! Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán prioridad sobre la guía que ofrece el siste­ma de navegación. Respete las restriccio­nes existentes del tráfico, aunque este producto ofrezca un consejo contrario.
! Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el siste­ma de navegación muestre rutas e instruc­ciones de guía inapropiadas.
! No ponga el volumen del sistema de nave-
gación tan alto como para que le impida oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia.
! Los datos codificados en la memoria inte-
grada son propiedad intelectual del provee­dor, quien será responsable de dicho contenido.
! Conserve este manual a mano para con-
sultar los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea ne­cesario.
! Preste atención a las advertencias del ma-
nual y siga las instrucciones atentamente.
! Recuerde ponerse siempre el cinturón de
seguridad cuando conduzca su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesio­nes pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto el cinturón de seguridad.
! No utilice nunca auriculares mientras con-
duce.
Gestión del coste del combustible
Estos cálculos se basan únicamente en la in­formación que usted mismo proporciona y no en los datos del vehículo. El kilometraje por combustible mostrado es solo un valor de refe­rencia, y no garantiza que se pueda obtener el kilometraje mostrado.
Información de tráfico
! Pioneer no asume ninguna responsabili-
dad sobre la veracidad de la información transmitida.
! Pioneer no asume ninguna responsabili-
dad por los cambios en los servicios de in­formación suministrados por emisoras de difusión general o empresas vinculadas, por la cancelación de los servicios o por cambios a servicios de pago. Además, tam­poco acepta la devolución del producto por estas causas.
Indicación de límite de velocidad
El límite de velocidad se obtiene de la base de datos del mapa. El límite de velocidad incluido en la base de datos puede no coincidir con el límite de velocidad real de la carretera en la que se encuentre. No se trata de un valor defi­nitivo. Asegúrese de conducir siguiendo los lí­mites de velocidad reales.
Navegación para camiones
p Esta función está disponible únicamente
para el modelo AVIC-F160.
! En función de las dimensiones y otros pa-
rámetros del vehículo que haya introduci­do, este sistema le avisará cuando se aproxime a un segmento de carretera res­tringido o cuando se utilicen este tipo de vías en su ruta.
! Los avisos se emiten de forma tanto visual
como audible. Existen diferentes tipos de avisos: ! Al aproximarse a un segmento de carre-
tera restringido sin tener una ruta defini­da, se le avisará de que en su recorrido le espera un área restringida.
14
Es
Page 15
Introducción
Capítulo
02
! Los segmentos de carretera restringidos
se excluyen de sus rutas, pero en algu­nos casos deben utilizarse determina­das carreteras restringidas para llegar al destino indicado. En este caso, recibirá un aviso y usted deberá confirmar que tiene constancia de que en su recorrido le esperan carreteras restringidas, o podrá detener la navegación y seguir sin una ruta activa.
p Tenga en cuenta que la navegación para
camión solo tendrá la misma precisión y exactitud que las restricciones que se reci­ban con el mapa. Las restricciones podrían no cubrir carreteras de prioridad más baja, y en la mayoría de los casos la cobertura cambia al moverse por la región del mapa. Está obligado a obedecer en todo momento las restricciones mostradas en la carretera.
Información adicional de seguridad
Para evitar la descarga de la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría agotar­se la batería.
PRECAUCIÓN
! Conserve la tarjeta de memoria SD fuera del
alcance de niños pequeños para evitar que la ingieran accidentalmente.
! Si expulsa una tarjeta de memoria SD durante
el proceso de transferencia de datos, podría dañar la tarjeta de memoria SD. Asegúrese de expulsar la tarjeta de memoria SD utilizando el procedimiento que se describe en este ma­nual.
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacena­miento, no lo desconecte nunca del sistema de navegación mientras se estén transfiriendo datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normal­mente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos.
! No inserte ni expulse una tarjeta de memoria
SD mientras conduce.
! En la ranura para tarjetas SD solo se pueden
introducir tarjeta de memoria SD.
Introducción
ADVERTENCIA
No instale este producto en un vehículo que no disponga de circuitos o cables ACC.
Uso de la ranura para tarjetas SD
La tarjeta de memoria SD y la tarjeta de me­moria SDHC se denominan de forma colectiva tarjeta de memoria SD.
15
Es
Page 16
Capítulo
02
Introducción
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas
Si el sistema de navegación no funcionase co­rrectamente, póngase en contacto con su con­cesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más próximo.
Visite nuestro sitio web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda consultarlos en caso de una demanda de seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de PIONEER CORPORATION.
Acerca de este producto
El sistema de navegación sólo funciona co­rrectamente en Europa. La función RDS (Radio Data System) sólo funciona en áreas con emisoras de FM que emitan señales de RDS. El servicio RDS-TMC se puede utilizar también en las zonas en las que existe una es­tación que retransmite la señal RDS-TMC.
Los nombres de las empresas privadas, productos y otras entidades descritos en este producto son marcas comerciales re­gistradas o marcas comerciales de sus res­pectivos propietarios.
Comprobación de las funciones y los nombres de piezas
3 421
1 Ranura para tarjetas SD
p Cuenta con una tarjeta de memoria SD
de serie que contiene datos de mapa.
p No borre los datos de mapa almacena-
dos en la tarjeta de memoria SD (inser­tada de serie). Sin los datos, la función de navegación queda deshabilitada.
2 Interruptor selector de salida de vídeo
Este interruptor se utiliza para cambiar la re­solución de la señal de vídeo enviada al re­ceptor de AV. ! Cuando el interruptor se coloca en la iz-
quierda, se emite señal de vídeo WQVGA.
! Cuando el interruptor se coloca en la de-
recha, se emite señal de vídeo WVGA.
3 Botón de restablecer
= Para los detalles, consulte Restableci-
miento del microprocesador en la página
17.
4 Indicador de alimentación
16
Es
Page 17
Introducción
Capítulo
02
Colocación de una tarjeta de memoria SD
p La tarjeta de memoria SD incluida debe in-
sertarse en la ranura para tarjetas SD antes de utilizar AVIC-F160 o AVIC-F260 por pri­mera vez.
1 Introduzca una tarjeta de memoria SD en la ranura para tarjetas SD.
2 Presione suavemente la tarjeta contra el resorte hasta que se detenga, y a conti­nuación suéltela.
La tarjeta quedará bloqueada firmemente den­tro de la ranura para tarjetas SD.
Restablecimiento del microprocesador
PRECAUCIÓN
Antes de borrar, consulte la sección relacionada.
El microprocesador se deberá restablecer bajo las siguientes condiciones: ! Antes de utilizar el producto por primera
vez después de su instalación.
! Si este producto no funciona correctamen-
te.
! Si aparecen problemas de funcionamiento
del sistema.
! Al cambiar la combinación de equipos. ! Si se añaden/extraen productos adiciona-
les conectados al sistema de navegación.
! Si la posición del vehículo aparece en el
mapa con un error de posicionamiento sig­nificativo.
% Pulse el botón de restablecer de este producto con un objeto puntiagudo como, por ejemplo, la punta de un bolígrafo.
Introducción
Botón de restablecer
Es
17
Page 18
Capítulo
03
Antes de comenzar
En el primer arranque
Cuando utilice el sistema de navegación por primera vez se ejecutará el proceso de confi­guración inicial. Siga los pasos indicados a continuación.
1 Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
2 Espere unos 10 segundos y, a continua­ción, pulse el botón MODE del receptor de AV .
Después de una breve pausa, aparecerá la pantalla de bienvenida de navegación.
3 Coloque el interruptor selector de sali­da de vídeo según las características de su receptor de AV.
p Si la pantalla permanece en color negro
después de pulsar el botón MODE del re­ceptor de AV, coloque el interruptor en el otro extremo.
= Para los detalles, consulte Comprobación de
las funciones y los nombres de piezas en la
página 16.
4 Seleccione el idioma que desea utilizar en la pantalla y, a continuación, pulse [Done].
5 Lea detenidamente los términos, com­probando sus detalles y, a continuación, pulse [Aceptar] si acepta las condiciones.
Se iniciará el asistente de configuración.
6 Pulse [Siguiente] para continuar.
7 Seleccione el idioma que desea utilizar para la guía de voz y, a continuación, pulse [Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlo en la confi-
guración de Sonido y advertencias.
= Para los detalles, consulte Ajuste del volu-
men y de la guía de voz del sistema de nave­gación en la página 59.
p Posteriormente podrá cambiarlo en la confi-
guración de Regional.
= Para los detalles, consulte Personalización
de la configuración regional en la página 65.
El sistema de navegación se reiniciará y se mostrará la pantalla Contrato de licencia para usuario final”.
18
Es
8 Si lo desea, modifique el formato de hora y la configuración de unidades y, a continuación, pulse [Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlo en la confi-
guración de Regional.
Page 19
Antes de comenzar
Capítulo
03
= Para los detalles, consulte Personalización
de la configuración regional en la página 65.
9 Si lo desea, modifique las opciones de planificación de ruta predeterminadas y, a continuación, pulse [Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlas en la con-
figuración de Ajustes de la ruta.
= Para los detalles, consulte Modificación de
las condiciones de cálculo de ruta en la pági-
na 45.
p Podrá volver a ejecutar el asistente de confi-
guración más adelante, desde el menú Ajustes.
= Para los detalles, consulte Inicio del asisten-
te de configuración en la página 66.
10 Pulse [Finalizar].
El proceso de configuración inicial habrá fina­lizado. Tras pulsar [Finalizar] se mostrará la pantalla Menú de navegacióny podrá empezar a utilizar el sistema de navegación.
2 Pulse el botón MODE del receptor de AV .
Tras una breve pausa, aparecerá la pantalla de navegación.
p La pantalla se apagará si pulsa el botón
MODE del receptor de AV inmediatamente a continuación del reinicio del sistema de navegación. Espere (aproximadamente 10 segundos) tras el reinicio antes de pulsar el botón MODE.
Antes de comenzar
Arranque normal
1 Encienda el motor para iniciar el siste­ma.
19
Es
Page 20
Capítulo
04
Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación
Información general sobre el cambio entre pantallas
Pantalla de navegación
20
Pulse el botón MODE del receptor de AV.
Pantalla del receptor de AV (p. ej., AVH-X2600BT)
Es
Page 21
Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación
Capítulo
04
Qué puede realizar en cada menú
1 Pantalla del mapa
Pulse [Mostrar mapa] en la pantalla “Menú de navegación”.
2 Menú rápido
El registro de sus elementos de menú favori­tos en accesos directos le permite acceder rá­pidamente a la pantalla de menú registrada con solo pulsar la pantalla de menú rápida. El deslizador de volumen maestro situado en la parte inferior de la pantalla ajusta el volumen de sonido del dispositivo. Todos los sonidos de este sistema se verán afectados.
p Puede personalizar las opciones del
menú.
= Para los detalles, consulte Personali-
zación del menú rápido en la página
60.
3 Pantalla Menú de navegación
Pulse [Menú] en la pantalla del mapa para mostrar la pantalla Menú de navegación. Este es el menú de inicio para acceder a las pantallas que desee y llevar a cabo las diver­sas funciones.
4 Menú Buscar
Desde este menú podrá buscar su destino. Otras características incluyen funciones útiles como apoyo a la navegación.
5 Menú Mi ruta
Podrá visualizar en el mapa información sobre su ruta. También puede efectuar acciones re­lacionadas con la ruta, como por ejemplo la edición o cancelación de su ruta desde este menú.
6 Menú Más...
Puede personalizar la forma en la que funcio­na el sistema de navegación, simular rutas de demostración o ejecutar aplicaciones adicio­nales.
7 Pantalla de resumen de tráfico
Puede comprobar el resumen de los eventos de tráfico existentes en la ruta establecida.
Pantallas de listas de operaciones (p. ej., pantalla de establecimiento de ruta)
1
2
1 Elementos enumerados
Si pulsa un elemento de la lista, podrá reducir el número de opciones y pasar a la siguiente operación.
2 Atrás
Se volverá a mostrar la pantalla anterior. Si mantiene pulsado [Atrás] volverá a la pantalla de mapa.
3 Si pulsa
podrá ver la página siguiente o anterior.
o a la derecha de la pantalla
3
Funcionamiento del teclado en pantalla
8
1
2
345
1 Cuadro de texto
Muestra los caracteres que se introducen.
2 Teclado
Pulse las teclas para introducir los caracteres.
p Para introducir un espacio, pulse en
la parte inferior central de la pantalla.
7
6
Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación
21
Es
Page 22
Capítulo
04
Cómo utilizar las pantallas del menú de navegación
p Al introducir un texto, el primer carácter
aparecerá en mayúscula, mientras que el resto aparecerán en minúsculas. Pulse
para introducir una letra en mayúscula o púlsela dos veces para ac­tivar el bloqueo de mayúsculas. Pulse de nuevo y volverán a escribirse letras en minúscula.
3 Atrás
Se volverá a mostrar la pantalla anterior. Si mantiene pulsado [Atrás] volverá a la pantalla de mapa.
4 Más
Al pulsar [Más] se activará otra distribución de teclado, cambiando por ejemplo de un te­clado inglés a un teclado griego.
5 Result.
Pulse para finalizar la entrada del teclado (se abre la lista de resultados de la búsqueda). Si no se muestra el nombre que desea, los nombres que coincidan con la cadena apare­cerán en una lista tras introducir dos caracte­res (para abrir la lista de resultados antes de que aparezca automáticamente, pulse [Re- sult.]).
6
Pulse para cambiar a un teclado con caracte­res numéricos y símbolos.
7
Pulse para corregir el texto introducido en el teclado. Al mantener pulsado se elimina­rán varios caracteres o toda la cadena introdu­cida.
8
Pulse para finalizar la introducción del teclado (aceptar el resultado de búsqueda sugerido).
Indicador Significado
: Puede utilizarse la navegación por GPS
Señal de GPS insuficiente para
:
la navegación
No puede utilizarse la navegación
:
por GPS
: No existe conexión con el receptor GPS
Supervisión de la calidad de recepción de señal GPS
En la esquina superior derecha, el icono de ca­lidad de recepción de señal GPS muestra la precisión actual de la información de posi­ción.
22
Es
Page 23
Cómo utilizar el mapa
La mayoría de información que proporciona el sistema de navegación puede visualizarse en el mapa. Tendrá que familiarizarse con la forma en la que aparece la información en el mapa.
Cómo leer la pantalla del mapa
1
Capítulo
05
2
3
4
5
6
p La información con un asterisco (*) apare-
ce únicamente cuando la ruta está estable­cida.
p En función de las condiciones y de la confi-
guración, es posible que no se vean algu­nos elementos.
1 El nombre de la calle que se va a usar (o
siguiente punto de guía)*
Muestra información sobre el siguiente punto de guía (maniobra), la siguiente calle o la pró­xima ciudad o población.
2 Siguiente punto de guía (maniobra)*
Al aproximarse a la siguiente maniobra, este elemento aparecerá en color naranja. Se mos­trarán tanto el tipo de evento (giro, rotonda, salida de autopista, etc.) como la distancia a la que se encuentra de la posición actual. Un icono de menor tamaño mostrará el tipo de la segunda maniobra, si se encuentra cerca de la primera.
7
8
= Para los detalles, consulte Eventos de
ruta frecuentemente mostrados en la pá-
gina 24.
3 Distancia al siguiente punto de guía (ma-
niobra)*
Muestra la distancia al siguiente punto de ma­niobra.
4 Flecha segunda maniobra*
Muestra la dirección de giro después del si­guiente punto de guía y la distancia hasta él.
5 Posición actual
Indica la ubicación actual de su vehículo. El ápice de la marca triangular indica la orien­tación, y la pantalla se mueve automática­mente a medida que circula.
p La posición exacta de la flecha depende-
rá del tipo de vehículo utilizado para el cálculo de la ruta, así como del modo de navegación.
= Para los detalles, consulte Cambio del
vehículo utilizado en la página 45.
6 Tecla Menú
b
a
9
Cómo utilizar el mapa
23
Es
Page 24
Capítulo
05
Cómo utilizar el mapa
Pulse [Menú] para volver a la pantalla “Menú de navegación”.
= Para los detalles, consulte Qué puede
realizar en cada menú en la página 21.
7 Nombre de la calle (o nombre de la ciu-
dad) por la que está circulando el vehículo
8 Campo de datos
Al pulsar este campo se muestra información de la ruta durante la navegación. De forma predeterminada solo se muestra un campo de datos. Pulse este campo para ver todos los campos de datos.
= Para los detalles, consulte Exploración
del campo de datos en la página 26.
9 Ruta actual*
La ruta actualmente establecida se resaltará en color en el mapa.
= Para los detalles sobre los iconos de
PDI, consulte Personalización de los ajustes de la pantalla del mapa en la pá­gina 62.
a Información del tráfico
La ruta recomendada no es siempre la misma entre dos puntos. Siempre que existan datos adecuados, la información del tráfico podrá tenerse en cuenta para realizar el cálculo de la ruta.
b Menú rápido
Al pulsar esta tecla aparecerá el menú rápido.
= Para los detalles, consulte Menú rápi-
do en la página 21.
Icono Descripción
Cambie de sentido.
Continúe por la derecha.
Tome el giro pronunciado hacia la izquierda.
Manténgase a la izquierda.
Siga recto en el cruce.
En la rotonda, diríjase a la izquier­da: tercera salida (siguiente ma­niobra).
Entre en la rotonda (segunda ma­niobra siguiente).
Entre en la autopista.
Salga de la autopista.
Súbase al transbordador.
Eventos de ruta frecuentemente mostrados
Icono Descripción
Gire a la izquierda.
Gire a la derecha.
24
Es
Bájese del transbordador.
Se está aproximando a un punto de paso.
Se está aproximando al destino.
Page 25
Cómo utilizar el mapa
Visualización de la posición actual en el mapa
1 Vaya a la pantalla Menú de navega­ción.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mostrar mapa] en la pantalla Menú de navegación.
Aparece la pantalla de mapa mostrando la po­sición actual (una flecha de color azul, de forma predeterminada), la ruta recomendada (una línea de color naranja) y un mapa de las proximidades.
p La flecha aparece, de forma predetermina-
da, en color azul. Este icono puede cam­biarse.
= Para los detalles sobre los iconos de PDI,
consulte Personalización de los ajustes de la pantalla del mapa en la página 62.
Si no se recibe señal de posición de GPS, la flecha será transparente, y mostrará la última posición conocida. Cuanto mayor sea el nú­mero de puntos verdes que se muestra en el símbolo de satélite de la esquina superior iz­quierda, más cerca se encontrará de la posi­ción GPS válida.
Capítulo
05
Cómo utilizar el mapa
Comprobación de la información detallada sobre la posición actual
Podrá obtener información detallada sobre la posición actual (o sobre la última posición co­nocida, si no está disponible la recepción de señal GPS) desde la pantalla Posición ac- tual”. También puede buscar puntos de inte- rés (PDI) útiles cercanos en la pantalla. Siga los pasos indicados a continuación para abrir la pantalla Posición actual.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
Cuando está disponible la posición GPS, la fle­cha se muestra a todo color, mostrando su po­sición actual.
2 Si se muestra la calle actual debajo de la flecha (posición actual), púlsela para abrir la pantalla Posición actual.
# Pulse en la esquina superior derecha de la pantalla para abrir la pantalla de menú rápido, y a continuación pulse [Posición actual]. La pantalla contiene la siguiente información:
! Latitud y longitud (coordenadas de la posi-
ción actual en formato WGS84)
! Altitud (la información de elevación proce-
de del receptor GPS, por lo que a veces no es precisa)
Es
25
Page 26
Capítulo
05
Cómo utilizar el mapa
! Número de casa del margen izquierdo de la
calle
! Número de casa del margen derecho de la
calle
! Información de posición (posición actual o
última posición conocida)/tiempo transcu­rrido desde que se actualizó por última vez
! Detalles de la dirección de la posición ac-
tual (cuando está disponible) p Para guardar la posición actual como
destino en Favoritos, pulse [Más].
= Para los detalles, consulte Almacena-
miento de una ubicación en Favoritos
en la página 55.
p También podrá buscar ayuda cerca de su
posición actual.
= Para los detalles, consulte Búsqueda de un
punto de interés (PDI) cercano en la página
37.
Exploración del campo de datos
Los campos de datos resultan diferentes al na­vegar por la ruta actual y cuando no tiene nin­gún destino especificado (la línea de color naranja no se muestra). El campo de datos contiene la siguiente información. ! Cuando la ruta está establecida:
Distancia hasta el destino final, tiempo ne­cesario para llegar al destino final y hora estimada de llegada
Velocidad actual, límite de velocidad de la carretera actual y hora actual
p La hora estimada de llegada es un valor
ideal, calculado en base al valor estableci­do para Velocidad máx.y la velocidad de conducción real. La hora estimada de lle­gada es únicamente un valor de referencia, y no garantiza que la llegada se produzca a dicha hora.
= Para los detalles, consulte Ajuste de los
parámetros del vehículo en la página 46.
p Puede cambiar el valor manteniendo pulsa-
do cualquiera de los campos.
Visualización durante conducción en autopistas
En determinados lugares de la autopista, ten­drá a su disposición información de carriles, que indica el carril recomendado en el que debe colocarse para realizar la próxima manio­bra de una forma sencilla.
Información de carril
! Cuando la ruta no está establecida:
26
Es
Al conducir por la autopista, es posible que aparezcan números de salida de autopista y señales de autopista junto a los cruces y las salidas.
Page 27
Cómo utilizar el mapa
Capítulo
05
Si se está acercando a una intersección com­pleja y se dispone de la información necesaria, el mapa se sustituirá por una vista tridimen­sional del cruce.
Señales
Vista del cruce
p Si los datos correspondientes a estos ele-
mentos no se encuentran en los datos de mapa, la información no estará disponible ni siquiera si hay señales en la carretera
actual. Aparecerá en el mapa un icono que muestra una gasolinera o un restaurante mientras con­duce por autopistas. Pulse el icono para abrir los detalles de las siguientes salidas o estacio­nes de servicio.
Servicios de salida de autopista
p Si desea mostrar otros tipos de PDI para
las salidas, puede cambiar los iconos en Ajustes de guía visual.
= Para los detalles, consulte Ajuste de la guía
visual en la página 64.
Funcionamiento de la pantalla del mapa
Cambio de la escala del mapa
Puede cambiar la cantidad de mapa que se muestra en la pantalla, con los nombres de calles y demás texto mostrados utilizando el mismo tamaño de fuente.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Durante la navegación, toque cualquier parte del mapa.
El mapa dejará de seguir la posición actual, y aparecerán las teclas de control.
3 Pulse mapa.
o para cambiar la escala del
Cómo utilizar el mapa
p Puede añadir cualquiera de ellos como
punto de paso de su ruta.
= Para los detalles, consulte Ajuste de una
ruta desde el menú Mi rutaen la página
42.
p La escala de mapa presenta un límite en el
modo de visualización de mapa en 3D. Si aleja más allá de este límite, el mapa cam­biará al modo de visualización en 2D.
= Para los detalles, consulte Cambio del mapa
entre 2D y 3D en la página 29.
4 Pulse [Atrás] para volver atrás y seguir la posición GPS actual.
Es
27
Page 28
Capítulo
05
Cómo utilizar el mapa
Zoom inteligente
El sistema de navegación dispone de un Zoom inteligenteque actúa de dos formas: ! Cuando la ruta está establecida:
Al aproximarse a un giro, ampliará y au­mentará el ángulo de visualización para permitirle reconocer fácilmente su manio­bra en el próximo cruce. Si el próximo giro se encuentra a cierta distancia, alejará y re­ducirá el ángulo de visualización para mos­trarlo de forma plana y que usted pueda ver la carretera que tiene por delante.
! Cuando la ruta no está establecida:
Zoom inteligenteampliará si conduce lentamente, y alejará cuando conduzca a alta velocidad.
Cambio de la orientación del mapa
Puede cambiar la forma en la que el mapa muestra la dirección del vehículo entre Rumbo hacia arribay Norte arriba. ! Rumbo hacia arriba:
En la pantalla del mapa aparece siempre la dirección del vehículo, como si avanzara hacia la parte superior de la pantalla.
! Norte arriba:
En la parte superior de la pantalla del mapa se encuentra siempre el norte.
p La orientación del mapa se fija en Rumbo
hacia arribacuando se muestra la panta­lla del mapa en 3D.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Durante la navegación, toque cualquier parte del mapa.
El mapa dejará de seguir la posición actual, y aparecerán las teclas de control.
3 Pulse mapa.
Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus­te.
4 Pulse [Atrás] para volver atrás y seguir la posición GPS actual.
para cambiar la orientación del
Cambio del ángulo de visualización del mapa
Puede cambiar el ángulo de visualización del mapa de forma tanto horizontal como vertical. p El ángulo de visualización vertical del
mapa solo puede cambiarlo en el modo 3D.
= Para los detalles, consulte Cambio del
mapa entre 2D y 3D en la página 29.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Durante la navegación, toque cualquier parte del mapa.
El mapa dejará de seguir la posición actual, y aparecerán las teclas de control.
3 Pulse abajo o cha.
p Al pulsar esta tecla una vez se modifica la
/ para inclinar hacia arriba/
/ para girar a izquierda o dere-
vista en pasos grandes, y al mantener pul­sada la tecla se modifica de forma continua y progresiva.
28
4 Pulse [Atrás] para volver atrás y seguir la posición GPS actual.
Es
Page 29
Cómo utilizar el mapa
Capítulo
05
Cambio del mapa entre 2D y 3D
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Durante la navegación, toque cualquier parte del mapa.
El mapa dejará de seguir la posición actual, y aparecerán las teclas de control.
3 Pulse modos de visualización en 2D y en 3D.
Cada vez que pulse la tecla cambiará el ajus­te.
p Cuando está seleccionada la pantalla de
p Cuando está seleccionada la pantalla de
4 Pulse [Atrás] para volver atrás y seguir la posición GPS actual.
o para cambiar entre los
mapa en 2D, se muestra
mapa en 3D, se muestra
.
.
Desplazamiento del mapa hacia la posición que desea ver
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
bre de la calle y otra información sobre esta ubicación.
p El aumento de desplazamiento dependerá
de la longitud del arrastre.
3 Pulse [Atrás] para volver atrás y seguir la posición GPS actual.
Visualización de información acerca de una ubicación determinada
Aparece un icono en lugares registrados, como por ejemplo las entradas de Favoritos y lugares en los que hay un icono de PDI o un icono de información del tráfico. Coloque el cursor sobre el icono para ver información de­tallada.
1 Desplácese por el mapa y coloque el cursor de desplazamiento en el icono que desea ver.
2 Pulse cación seleccionada.
3 Pulse el elemento cuya información de­tallada desea revisar.
# Pulse [Atrás] para volver al mapa.
= Para los detalles sobre los iconos de PDI,
= Para los detalles sobre los iconos de infor-
para ver los detalles de la ubi-
consulte Personalización de los ajustes de la pantalla del mapa en la página 62.
mación del tráfico, consulte Configuración de la información del tráfico en la página
61.
Cómo utilizar el mapa
2 Pulse y arrastre el mapa en la dirección hacia la que desea realizar el desplaza­miento.
p Al colocar el cursor en los resultados de la
ubicación deseada se mostrará informa­ción breve resumida sobre la ubicación en la parte superior de la pantalla, con el nom-
29
Es
Page 30
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
p Cierta información sobre las normativas de
tráfico depende de la hora a la que se calcule la ruta. Por lo tanto, puede no co ­rresponderse con las normativas de tráfico aplicables en el momento en que su ve­hículo pasa realmente por la ubicación. Asimismo, la información que se facilita sobre normativas de tráfico corresponderá a turismos y no a camiones u otros ve­hículos de transporte. Al conducir, respete las normativas de tráfico vigentes.
Búsqueda de una ubicación por dirección
La función más usada es Buscar dirección, que permite escribir la dirección y buscar la ubicación. p En función de los resultados de la búsque-
da, podrían omitirse determinados pasos.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
4 Pulse [Ciudad] y escriba el nombre de la ciudad o población en el teclado.
5 Pulse [Calle] y escriba el nombre de la calle en el teclado.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Buscar dirección].
3 Pulse [País], escriba las primeras letras del país en el teclado y, a continuación, se­leccione un país en la lista de resultados.
De forma predeterminada, el sistema de nave­gación propondrá el país y la ciudad o pobla­ción en los que se encuentra. Si no es necesario realizar ningún tipo de cambio, omita los pasos 3 y 4.
30
Es
6 Pulse [Número del inmueble] y escriba el número de la casa en el teclado.
p Para escribir letras, pulse .
7 Cuando haya terminado de realizar la entrada, pulse [Fin].
Page 31
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
06
p Si no se puede encontrar el número de
casa introducido, se seleccionará como destino el punto medio de la calle.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda de una ubicación mediante la introducción del punto medio de una calle
También puede utilizar el sistema de navega­ción para llegar al punto medio de una calle si el número de casa no está disponible.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Buscar dirección].
3 En caso de ser necesario, modifique el país.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Búsqueda de una ubicación por di- rección en la página 30.
4 Pulse [Calle] y escriba el nombre de la calle en el teclado.
5 Pulse [Seleccionar calle].
Aparecerá la pantalla de mapa con el punto seleccionado en el medio. Se selecciona como destino el punto medio de la calle.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda de una ubicación mediante la introducción del centro de la ciudad o la población
Puede buscar una ubicación mediante la in­troducción del centro de la ciudad o la pobla­ción.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Buscar dirección].
3 En caso de ser necesario, modifique el país.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Búsqueda de una ubicación por di- rección en la página 30.
4 Pulse [Ciudad] y escriba el nombre de la ciudad o población en el teclado.
Búsqueda y selección de una ubicación
31
Es
Page 32
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
5 Pulse [Seleccionar población].
Aparecerá la pantalla de mapa con el punto seleccionado en el medio. El centro de la ciu­dad o la población que se muestra se converti­rá en el destino de la ruta.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda de la ubicación especificando el código postal
Si conoce el código postal de la ubicación que desea encontrar, puede utilizarlo para buscar­la. p En función de los resultados de la búsque-
da, podrían omitirse determinados pasos.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Buscar dirección].
p Si desea abrir el teclado numérico, pulse
.
5 Pulse [Calle] y escriba el nombre de la calle en el teclado.
6 Pulse [Número del inmueble] y escriba el número de la casa en el teclado.
p Para escribir letras, pulse .
7 Cuando haya terminado de realizar la entrada, pulse [Fin].
p Si no se puede encontrar el número de
casa introducido, se seleccionará como destino el punto medio de la calle.
3 En caso de ser necesario, modifique el país.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Búsqueda de una ubicación por di- rección en la página 30.
4 Pulse [Ciudad] y escriba el nombre de la ciudad o población utilizando el código postal.
32
Es
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página
41.
Page 33
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
06
Búsqueda de puntos de interés (PDI)
Estará disponible información de diversas ins­talaciones (Puntos de interés, PDI) como, por ejemplo, gasolineras, aparcamientos o restau­rantes. Podrá realizar búsquedas de PDI me­diante la utilización de la función Búsqueda rápida”, o mediante la selección de la catego- ría (o la introducción del nombre del PDI).
Búsqueda de PDI mediante Búsqueda rápida
Puede buscar rápidamente un lugar favorito por nombre. La búsqueda se realiza siempre a través de la ruta recomendada, si existe, o en los alrededores de su posición actual, si no se ha establecido destino alguno.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Bús­queda de lugares].
3 Pulse [Búsqueda rápida En la ruta].
Aparecerá un teclado en pantalla. Empiece a escribir el nombre del lugar.
4 Tras escribir algunas de las letras, pulse [Result.].
Se abrirá una lista de lugares con los nombres que contienen la secuencia de caracteres in­troducida.
5 Desplace la lista y pulse el lugar que desee.
Aparecerá un mapa a pantalla completa con el punto seleccionado en el medio. El nombre y la dirección del lugar se mostrarán en la parte superior de la pantalla.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página 41.
p Para ver los detalles del lugar seleccionado,
pulse
. Al pulsar [Atrás] volverá a la pantalla de mapa.
p Los lugares de la lista se ordenarán en fun-
ción de su distancia a la posición actual o a la última posición conocida, del destino o del desvío que debe tomarse. Para cambiar el orden, siga los pasos que se indican a continuación: Pulse [Más] y, a continuación, pulse uno de los elementos de la lista.
Búsqueda y selección de una ubicación
33
Es
Page 34
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
Búsqueda de PDI utilizando categorías preestablecidas
La búsqueda de categorías preestablecidas le permite encontrar rápidamente los tipos de PDI más seleccionados.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Bús­queda de lugares].
Las categorías de búsqueda preestablecidas son las siguientes.
! Gasolinera En la ruta: ! Aparcamiento En mi destino: ! Restaurante En la ruta: ! Alojamiento En mi destino:
p Cuando se ha definido la ruta, se busca alo-
jamiento en los alrededores del destino de la ruta.
p Cuando no se ha definido la ruta, se bus-
can en los alrededores de la posición ac­tual.
p Cuando la posición actual no está disponi-
ble (no hay señal GPS), se buscan en los al­rededores de la última posición conocida.
3 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda de PDI por categorías
Podrá buscar PDI por categorías y subcatego­rías.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Bús­queda de lugares].
3 Pulse [Búsqueda personaliz.].
4 Seleccione el área en torno a la cual deben buscarse PDI.
! En una ciudad:
Busca un lugar dentro de una ciudad/po­blación seleccionada (la lista de resultados se ordenará en función de la distancia al centro de la ciudad/población selecciona­da).
! Cerca de la última posición conocida:
Busca en los alrededores de la posición ac­tual o, si no está disponible, en los alrede­dores de la última posición conocida (la lista de resultados se ordenará en función de la distancia a esta posición).
! Cerca destino:
Busca un lugar en los alrededores del desti­no de la ruta actual (la lista de resultados se ordenará en función de la distancia al destino).
! En la ruta:
34
Es
Page 35
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
06
Busca en la ruta actual, y no en los alrede­dores de un punto determinado. Esta fun­ción resulta útil a la hora de buscar un punto de parada posterior que deriva en un desvío mínimo, como por ejemplo buscar gasolineras o restaurantes próximos (la lista de resultados se ordenará en función de la longitud del desvío necesario).
p Si ha seleccionado [En una ciudad], selec-
cione la ciudad o población en la que desea realizar la búsqueda.
5 Seleccione una de las categorías de lu­gares principales (p. ej. Alojamiento) o pulse [Mostrar todos lugares].
Aparecerá una pantalla que mostrará todos los lugares de la categoría principal seleccio­nada que se encuentran en los alrededores de la ubicación seleccionada o a lo largo de la ruta. A veces aparece la lista de marcas que cuen­tan con establecimientos en la subcategoría de lugar seleccionada.
7 Seleccione una marca o pulse [Mostrar todos lug. en Alojamiento >> Hotel o motel].
Aparecerá una pantalla que mostrará todos los lugares de la subcategoría seleccionada que se encuentran en los alrededores de la ubicación seleccionada o a lo largo de la ruta. Por último, los resultados aparecerán en una lista.
Búsqueda y selección de una ubicación
La pantalla muestra todos los lugares que se encuentran en los alrededores de la ubicación seleccionada o a lo largo de la ruta.
6 Seleccione una de las categorías de lu­gares secundarias (p. ej. Hotel o motel) o pulse [Mostrar todos lug. en Alojamiento].
8 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página
41.
Es
35
Page 36
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
Búsqueda de un PDI directamente desde el nombre de las instalaciones
Podrá buscar los PDI por su nombre.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] y, a continuación, [Bús­queda de lugares].
3 Pulse [Búsqueda personaliz.].
4 Seleccione el área en torno a la cual deben buscarse PDI.
! En una ciudad:
Busca un lugar dentro de una ciudad/po­blación seleccionada (la lista de resultados se ordenará en función de la distancia al centro de la ciudad/población selecciona­da).
! Cerca de la última posición conocida:
Busca en los alrededores de la posición ac­tual o, si no está disponible, en los alrede­dores de la última posición conocida (la lista de resultados se ordenará en función de la distancia a esta posición).
! Cerca destino:
Busca un lugar en los alrededores del desti­no de la ruta actual (la lista de resultados se ordenará en función de la distancia al destino).
! En la ruta:
Busca en la ruta actual, y no en los alrede­dores de un punto determinado. Esta fun­ción resulta útil a la hora de buscar un punto de parada posterior que deriva en un desvío mínimo, como por ejemplo buscar gasolineras o restaurantes próximos (la lista de resultados se ordenará en función de la longitud del desvío necesario).
p Si ha seleccionado [En una ciudad], selec-
cione la ciudad o población en la que desea realizar la búsqueda.
5 Seleccione una de las categorías de lugar principales (p. ej. Alojamiento) para realizar la búsqueda, o pulse [Buscar por nombre] para buscar en todos los lugares.
6 Seleccione una de las subcategorías de lugar (p. ej. Hotel o motel) para realizar la búsqueda, o pulse [Buscar por nombre] para buscar en la categoría de lugar selec­cionada.
7 Pulse [Buscar por nombre] si no lo ha hecho antes.
36
Es
Page 37
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
06
8 Con la ayuda del teclado, comience a in­troducir el nombre del lugar.
9 Tras escribir algunas de las letras, pulse [Result.].
Aparecerá una pantalla con la lista de lugares que tienen nombres que contienen la secuen­cia de caracteres introducida.
10 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda de un punto de interés (PDI) cercano
Es posible buscar PDI que se encuentren cerca de usted.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse en la pantalla del mapa.
= Para los detalles, consulte Personalización
del menú rápido en la página 60.
3 Pulse [Posición actual] y, a continuación, [Ayuda cerca].
Aparecerán las siguientes categorías de bús­queda preestablecidas, todas ellas para reali­zar búsquedas en los alrededores de la posición actual (o en los alrededores de la últi­ma posición conocida, si la posición actual no está disponible).
! Taller mecánico Cerca de aquí:
Reparación de vehículos y servicios de asis­tencia en carretera
! Salud Cerca de aquí:
Servicios médicos y de emergencia
! Policía Cerca de aquí:
Comisarías de policía
! Gasolinera Cerca de aquí:
Gasolineras
4 Pulse la tecla de búsqueda rápida que desee.
5 Pulse el PDI al que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página
41.
Selección de una ubicación mediante Buscar en el mapa
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
Búsqueda y selección de una ubicación
37
Es
Page 38
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Buscar en el mapa].
4 Mueva y aplique escala al mapa para lo­calizar su destino.
5 Pulse [Elegir].
La ubicación seleccionada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Para los detalles, consulte Ajuste de una
ruta hasta su destino en la página 41.
p También puede seleccionar una ubicación
de mapa como destino, mediante el despla­zamiento del mapa.
= Para los detalles, consulte Búsqueda de una
ubicación mediante el desplazamiento del mapa en la página 40.
= Para los detalles, consulte Modificación de
las condiciones de cálculo de ruta en la pági-
na 45.
Selección de un destino de ubicaciones almacenadas
Si almacena las ubicaciones que visita con frecuencia, se ahorrará tiempo y esfuerzo. Seleccionar un elemento de la lista ofrece una forma sencilla de especificar la posición. p Esta función no está disponible si no se ha
registrado ninguna ubicación en Favori- tos”.
= Para los detalles, consulte Almacenamiento
de una ubicación en Favoritosen la página
55.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Favoritos].
Aparecerá la lista de destinos “Favoritos.
38
4 Pulse la entrada a la que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
Es
Page 39
Búsqueda y selección de una ubicación
Capítulo
06
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página 41.
p Para ver más contenido de la lista, examine
hacia abajo o pulse [Filtrar] para escribir le­tras del nombre del destino de Favoritos.
Selección de una ubicación que buscó recientemente
Los lugares que anteriormente haya estableci­do como destinos o como puntos de paso que­darán automáticamente almacenados en Historial.
Historial inteligente
Los dos destinos más recientes se mostrarán en el campo Historialpara facilitarle el acce­so.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Historial].
Aparecerá la lista de destinos recientes.
4 Pulse la entrada a la que desea acceder.
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página
41.
Búsqueda y selección de una ubicación
2 Pulse [Buscar] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
o en el campo Historial.
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página 41.
Historial
Los tres destinos más probables se mostrarán en la primera página de la lista, mientras que el resto de los destinos se ordenarán en fun­ción del momento en el que se seleccionaron por última vez.
Búsqueda de una ubicación por coordenadas
Al introducir una latitud y longitud, localizará la ubicación.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Buscar] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Más] y, a continuación, pulse [Coordenada].
Es
39
Page 40
Capítulo
06
Búsqueda y selección de una ubicación
4 Introduzca los valores de latitud y de longitud.
p Podrá introducir los valores de latitud y de
longitud en cualquiera de los formatos si­guientes: grados decimales, grados y minu­tos decimales o grados, minutos y segundos decimales.
p Al introducir las coordenadas en formato
UTM, pulse [Más] y, a continuación, [UTM].
5 Cuando haya terminado, pulse [Fin].
La ubicación buscada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página
41.
1 Vaya a la pantalla del mapa.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse y arrastre la pantalla para despla­zar el mapa hasta la posición que desee.
3 Pulse la ubicación que desea seleccionar como destino.
Aparecerá el cursor.
4 Pulse [Elegir].
La ubicación seleccionada aparecerá en la pantalla del mapa.
= Si desea más información sobre las si-
guientes operaciones, consulte Ajuste de una ruta hasta su destino en la página 41.
p También puede seleccionar una ubicación
de mapa como destino, mediante la fun­ción Buscar en el mapa.
= Para los detalles, consulte Selección de una
ubicación mediante Buscar en el mapaen
la página 37.
Búsqueda de una ubicación mediante el desplazamiento del mapa
Especificar una ubicación y, a continuación, desplazar el mapa, le permite establecer la po­sición como destino, punto de paso.
40
Es
Page 41
Una vez decidida la ubicación
Capítulo
07
Ajuste de una ruta hasta su destino
Puede definir una ruta hasta su destino utili­zando una ubicación que haya buscado o el menú Mi ruta.
Ajuste de una ruta mediante una ubicación buscada
1 Busque una ubicación.
= Para los detalles, consulte Búsqueda y se-
lección de una ubicación en la página 30.
Aparecerá la pantalla de mapa, con el punto seleccionado en el medio.
2 Pulse [Ir] para confirmar el destino.
Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, aparecerá el mapa con toda la ruta. La ruta se calculará automáticamente.
p Si ya ha definido la ruta hasta el destino,
aparecerá [Siguiente]. Pulse [Siguiente]y seleccione la forma en la que desea modifi­car la ruta actual.
= Para los detalles, consulte Selección de un
nuevo destino cuando ya se ha establecido una ruta en la página 51.
3 Pulse [Ir].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
# Pulse [Más] para modificar los parámetros de la ruta.
Consulta de alternativas a la ruta durante la planificación de la misma
Puede seleccionar entre diferentes alternati­vas a la ruta o cambiar el método de planifica­ción de la ruta después de haber seleccionado un nuevo destino.
1 Busque una ubicación.
= Para los detalles, consulte Búsqueda y se-
lección de una ubicación en la página 30.
Aparecerá la pantalla de mapa, con el punto seleccionado en el medio.
2 Pulse [Ir] para confirmar el destino.
Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, aparecerá el mapa con toda la ruta. La ruta se calculará automáticamente.
p Si ya ha definido la ruta hasta el destino,
aparecerá [Siguiente]. Pulse [Siguiente]y seleccione la forma en la que desea modifi­car la ruta actual.
Una vez decidida la ubicación
3 Pulse [Más].
41
Es
Page 42
Capítulo
07
Una vez decidida la ubicación
4 Pulse [Rutas alternativas].
5 Pulse cualquiera de las alternativas para verla en el mapa.
Si no puede encontrar una buena alternativa, pulse [Más resultados] y desplácese hacia abajo para acceder a rutas con métodos de asignación de ruta diferentes.
6 Seleccione una de las alternativas y pulse [Atrás].
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Crear ruta].
p Se muestra el punto inicial de la ruta, que
normalmente es la posición de GPS actual.
4 Pulse .
Volverá a aparecer la pantalla anterior. El siste­ma de navegación calcula la ruta. La línea na­ranja indica ahora la nueva ruta recomendada.
Ajuste de una ruta desde el menú Mi ruta
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
42
Es
p Si no se muestra la opción Crear ruta,
pulse [Más] para abrir una lista con más opciones.
5 Seleccione el destino que desea esta­blecer.
Podrá seleccionar el destino de la ruta de la misma forma que se describe en los aparta­dos anteriores.
= Para los detalles, consulte Selección de una
ubicación que buscó recientemente en la pá-
gina 39.
Cuando se selecciona el nuevo destino, la lista vuelve a aparecer.
Page 43
Una vez decidida la ubicación
p Para añadir más destinos, pulse donde
desee insertar el nuevo punto de la lista, y repita los pasos anteriores.
Capítulo
07
6 Pulse [Ir] para confirmar el destino.
Tras un breve resumen de los parámetros de la ruta, aparecerá el mapa con toda la ruta. La ruta se calculará automáticamente.
p Si ya ha definido la ruta hasta el destino,
aparecerá [Siguiente]. Pulse [Siguiente]y seleccione la forma en la que desea modifi­car la ruta actual.
= Para los detalles, consulte Selección de un
nuevo destino cuando ya se ha establecido una ruta en la página 51.
Una vez decidida la ubicación
7 Pulse [Ir].
El sistema de navegación inicia la guía de ruta.
43
Es
Page 44
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
Visualización de la información general sobre la ruta
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Vista general].
Se muestra la ruta actual en toda su longitud sobre el mapa, junto con información y con­troles adicionales.
Comprobación de los parámetros de la ruta y acceso a funciones relacionadas con la ruta
Podrá comprobar los diferentes parámetros de la ruta recomendada por el sistema de nave­gación.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla Menú de navegación.
Se muestra la siguiente información en la pan­talla:
5
4
3
1 2
1 Nombre y/o dirección del destino 2 Iconos de advertencia (en caso de haber al-
guna advertencia). Proporcionan informa­ción adicional sobre su ruta (p. ej. carreteras sin asfaltar o carreteras de peaje que tomar).
3 Tiempo total de la ruta 4 Longitud total de la ruta 5 Símbolo correspondiente al tipo de vehículo
utilizado para el cálculo de la ruta
6 Método de planificación de la ruta (p. ej.
Rápido)
7 Retraso estimado calculado a partir de los
eventos de tráfico de su ruta
p Están disponibles las siguientes opciones.
= Para los detalles, consulte Registro y edición
de ubicaciones en la página 55.
! Editar ruta:
Pulse esta tecla para añadir o eliminar des­tinos o para cambiar su secuencia. Tam­bién puede definir un punto de inicio de la ruta diferente a su ubicación actual. Esto puede resultarle útil para planificar y guar­dar un mapa en el futuro.
! Vista general:
Pulse esta tecla para ver toda la ruta en el mapa.
! Puntos a evitar:
Pulse esta tecla para omitir una parte de la ruta.
! Cancelar ruta:
Pulse esta tecla para eliminar la ruta ac­tual.
! Más:
6 7
44
Es
Page 45
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
08
Pulse esta tecla para abrir una lista con más opciones, como por ejemplo seleccio­nar entre alternativas de la ruta, cambiar los parámetros de la ruta, simular la ruta, guardar la ruta actual o cargar una ruta que haya guardado anteriormente.
! Atrás:
Pulse esta tecla para volver a la pantalla Menú de navegación.
Modificación de las condiciones de cálculo de ruta
Puede modificar las condiciones de cálculo de la ruta, así como volver a calcular la ruta ac­tual.
Cambio del vehículo utilizado
Es posible establecer el tipo de vehículo que va a utilizar para realizar la ruta. En función de este ajuste, algunos de los tipos de carretera podrán excluirse de la ruta, o algunas de las restricciones podrían no tenerse en cuenta en el cálculo de la ruta.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajus­tes].
3 Pulse [Ajustes de la ruta].
4 Pulse [Vehículo] y, a continuación, pulse el tipo de vehículo que utiliza.
Puede seleccionar entre los siguientes tipos de vehículo:
p Los elementos marcados con el asterisco
(*) aparecen únicamente en AVIC-F160.
! Predef Coche:
! Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las li­mitaciones direccionales.
! Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los coches.
! Las carreteras privadas y de uso exclusi-
vo para residentes se utilizan únicamen­te cuando resulta inevitable para llegar al destino.
! Los paseos se excluyen de las rutas.
! Predef Autobús:
! Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las li­mitaciones direccionales.
! Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los autobuses.
! Las carreteras privadas, las carreteras
de uso exclusivo para residentes y los paseos se excluyen de las rutas.
! Predef Taxi:
! Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las li­mitaciones direccionales.
! Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los taxis.
! Las carreteras privadas, las carreteras
de uso exclusivo para residentes y los paseos se excluyen de las rutas.
! Predef Camión*:
Comprobación y modificación de la ruta actual
45
Es
Page 46
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
! Al planificar una ruta se tienen en cuen-
ta las restricciones de maniobras y las li­mitaciones direccionales.
! Las carreteras se utilizan únicamente si
se permite el acceso a los camiones.
! Las carreteras privadas, las carreteras
de uso exclusivo para residentes y los paseos se excluyen de las rutas.
! Los cambios de sentido se excluyen de
las rutas (dar la vuelta en una carretera con carriles separados físicamente para cada sentido no se considera un cambio de sentido).
= Para los detalles, consulte Navegación
para camiones en la página 14.
Este sistema calcula la ruta optimizada para el nuevo tipo de vehículo. La línea de color na­ranja muestra ahora la nueva ruta recomenda­da.
Ajuste de los parámetros del vehículo
Puede editar los parámetros del perfil del ve­hículo.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajus­tes].
3 Pulse [Ajustes de la ruta].
4 Pulse [Vehículo].
5 Pulse
junto al perfil de vehículo que
desea modificar.
6 Desplace la lista y pulse cualquiera de las líneas para cambiar los parámetros.
p Los elementos marcados con el asterisco
(*) no aparecen cuando el tipo de vehículo está establecido en Predef Camión.
! Nombre:
Pulse esta tecla para cambiar el nombre del perfil.
! Consumo en ciudad*:
Introduzca el consumo medio del vehículo cuando se utiliza en zonas congestionadas. La unidad de consumo puede establecerse en la configuración de Regional.
! Consumo en poblados*:
Introduzca el consumo medio del vehículo cuando se utiliza en autopistas. La unidad de consumo puede establecerse en la confi­guración de Regional.
! Tipo de motor*:
Seleccione el motor y el tipo de combusti­ble de su vehículo. Estos datos ayudarán a realizar el cálculo de emisiones de CO
! Precio de combustible*:
Introduzca el precio medio del combustible para el cálculo del coste del viaje. La mone­da puede establecerse en la configuración de Regional.
.
2
46
Es
Page 47
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
08
! Velocidad máx.:
Indique la velocidad máxima a la que viaja con el vehículo.
! Usar ajustes ampliados:
Indique esta casilla de verificación para per­mitir más ajustes para los siguientes pará­metros. ! Largo:
Indique el largo total del vehículo.
! Ancho:
Indique el ancho del vehículo.
! Alto:
Indique el alto del vehículo.
! Tráiler:
Indique si hay un remolque colocado en el vehículo.
! Peso máximo permitido:
Indique el peso máximo autorizado del vehículo.
! Peso real:
Indique el peso real del vehículo.
! Carga:
Seleccione uno o más tipos de material peligroso, si el vehículo transporta mate­riales peligrosos.
También puede establecer la siguiente opción:
! Confirmar parámetros en planificación
de ruta:
Cuando la función está habilitada, la lista de parámetros del vehículo siempre apare­ce antes del cálculo de la ruta. Esto le ayuda a ajustar rápidamente los paráme­tros cuando algunos de ellos (por ejemplo, el peso real) cambian con frecuencia.
7 Cuando haya terminado de modificar un perfil de vehículo existente, pulse [Atrás].
El proceso de configuración habrá finalizado.
p Mientras este perfil esté seleccionado, los
parámetros del vehículo se tendrán en cuenta en la planificación de rutas.
Para usuarios de AVIC-F160
p Tenga en cuenta que este sistema de nave-
gación le llevará por una ruta segura solo si los datos de mapa contienen la información sobre restricciones de peso, altura y otro
tipo de restricciones vigentes en la red de carreteras de su zona.
p Los límites de velocidad aplicables a camio-
nes podrían no estar disponibles en todas las carreteras. Se recomienda introducir la velocidad máxima permitida en su área para el vehículo, en lugar de la velocidad máxima que es capaz de alcanzar el ca­mión.
Ajuste del cálculo de la ruta
Estos ajustes determinan el método de cálculo de las rutas. Seleccione el tipo de vehículo que está conduciendo, los tipos de carretera utilizados en la planificación de la ruta y el mé­todo de planificación de la misma.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajus­tes].
3 Pulse [Ajustes de la ruta].
4 Pulse el elemento de ajuste.
! Modo de navegación:
La navegación en carretera crea un itinera­rio giro a giro utilizando la red de carreteras del mapa. Cambie a la navegación fuera de carreteras para obtener instrucciones de navegación entre destinos en línea recta.
! Método de planificación de ruta:
El cálculo de la ruta puede optimizarse para diferentes situaciones y tipos de vehículo mediante la modificación del método de planificación. ! Rápido:
Calcula una ruta con el tiempo de reco­rrido más breve hasta su destino como prioridad. Normalmente es la mejor op­ción para coches rápidos y convencio­nales.
Comprobación y modificación de la ruta actual
47
Es
Page 48
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
! Verde:
Calcula una ruta rápida pero con consu­mo de combustible eficiente, basándose en los datos de consumo de combusti­ble indicados en la configuración de la ruta. El coste del viaje y los cálculos de emisión de CO ciones. No pueden tener en cuenta cuestas, curvas ni las condiciones del tráfico. p Este elemento no aparece cuando el
perfil del vehículo está establecido en Predef Camión.
! Corta:
Calcula una ruta con la distancia más corta hasta su destino como prioridad. Suele resultar la opción más adecuada para peatones, ciclistas o vehículos len­tos. Al buscar una ruta con independen­cia de la velocidad, este tipo de ruta no suele resultar muy práctico para ve­hículos convencionales.
! Económico:
Para los tipos de vehículo en los que las rutas Verdeno están disponibles, este método combina las ventajas del méto­do Rápidoy la opción Corta. Este sistema realiza el cálculo como si estu­viera calculando la ruta mediante el mé­todo Rápido, pero utiliza otras carreteras también para así ahorrar combustible. p Este elemento está disponible única-
mente para el AVIC-F160.
! Fácil:
Se traduce en una ruta con menos giros y sin maniobras difíciles. Con esta op­ción podría hacer que el sistema toma­ra, por ejemplo, la autopista en lugar de una serie de carreteras o calles más pe­queñas.
son solamente estima-
2
Cambio del tipo de carretera utilizada
Para volver a calcular la ruta actual con prefe­rencias de tipo de carretera diferentes, siga los pasos indicados a continuación. p Para permitir que la ruta se adapte a sus
necesidades, también puede indicar el tipo de carreteras que desea se tengan en cuen­ta o se excluyan de la ruta, en caso de ser posible. Excluir un tipo de ruta es una pre­ferencia, no necesariamente significa una prohibición total.
p Si solo es posible acceder a su destino utili-
zando algunos de los tipos de carretera ex­cluidos, se utilizarán pero solo hasta el punto que resulte necesario. En este caso, se mostrará un icono de advertencia en el parámetro de la ruta, y la parte de la ruta que no se ajusta a su preferencia se mos­trará en el mapa en un color diferente.
= Para los detalles, consulte Comproba-
ción de los parámetros de la ruta y acce­so a funciones relacionadas con la ruta
en la página 44.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajus­tes].
3 Pulse [Ajustes de la ruta].
4 Pulse cualquiera de los tipos de carrete­ra indicados.
48
Es
Page 49
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
08
En caso de ser necesario, desplace la lista para acceder a todos los tipos de carretera. Es posible definir las siguientes opciones para el cálculo de la ruta:
p Los elementos marcados con el asterisco
(*) no aparecen cuando el tipo de vehículo está establecido en Predef Camión.
! Autopistas:
Permite definir si desea evitar las autopistas si conduce un coche de velocidad reducida o está remolcando a otro vehículo.
! Pago por período:
Permite definir si se desea incluir las carre­teras de peaje con acceso temporal limi­tado en las que puede comprar un pase o identificación que le permite utilizar la ca­rretera durante un periodo de tiempo más prolongado. Esta opción puede habilitarse o deshabilitarse de forma independiente de las carreteras de peaje.
! Pago por uso:
Permite definir si se desea incluir las carre­teras de peaje en las que se cobra por usua­rio. El sistema de navegación incluye, de forma predeterminada, las carreteras de peaje.
! Ferrys:
Permite definir si desea incluir ferris. El sis­tema de navegación incluye los ferris de forma predeterminada.
! Bus-VAO*:
Permite definir si desea incluir los carriles de uso compartido de vehículo o para ve­hículos con alta ocupación. El sistema de navegación no incluye, de forma predeter­minada, este tipo de carriles. p Estos carriles pueden utilizarse siempre
que en el vehículo viaja un número de pasajeros determinado.
! Vías no asfaltadas:
Permite definir si desea incluir las vías no asfaltadas. El sistema de navegación exclu­ye las vías no asfaltadas de forma predeter­minada.
! Calcular también ruta verde*:
Si el método de cálculo de la ruta seleccio­nado no es Verde, podrá realizarse una
comparación de su ruta con la mejora alter­nativa ecológica de la pantalla al confirmar la ruta. Si esta alternativa es mucho mejor que el método seleccionado, podrá cambiar rápidamente al modo Verde.
5 Pulse [Atrás] para confirmar los cam­bios.
El sistema de navegación vuelve a calcular la ruta. La línea de color naranja mostrará ahora la nueva ruta recomendada.
Ajuste del tiempo de espera en los puntos de paso
p Esta función está disponible únicamente
para el modelo AVIC-F160. Es posible especificar un tiempo de espera para cada una de las paradas de su ruta. Esto permite al sistema de navegación estimar una hora de llegada más precisa, utilizar las res­tricciones de tiempo y la información del tráfi­co estadística en ruta hasta su destino. p Si habilita esta función, el sistema de nave-
gación le pedirá que especifique el tiempo
que pasará en una parada cada vez que in-
troduzca un nuevo destino.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajus­tes].
3 Pulse [Gestión del tiempo de conduc­ción].
Comprobación y modificación de la ruta actual
49
Es
Page 50
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
4 Pulse [Pedir tiempo de espera] para ha­bilitar o deshabilitar esta opción.
5 Cuando haya terminado, mantenga pulsado [Atrás].
Volverá a aparecer la pantalla de mapa.
Ajuste de las alertas de tiempo de conducción
p Esta función está disponible únicamente
para el modelo AVIC-F160. Puede establecer temporizadores de cuenta atrás para que le avisen de cuándo necesita realizar un descanso o dormir. Esta función puede configurarse para un conductor o para dos conductores diferentes.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
5 Ajuste los valores predeterminados del temporizador de conducción para el con­ductor.
p Puede seleccionar el conmutador [2 con-
ductores] para utilizar el vehículo con dos
conductores. Los valores predeterminados del temporizador serán los mismos, pero no se realizará una cuenta atrás para cada conductor de forma independiente.
6 Cuando haya terminado, mantenga pulsado [Atrás].
Volverá a aparecer la pantalla de mapa. Siempre que el vehículo se detiene, el conduc­tor actual recibe un mensaje minutos después en el que debe confirmar que se trata de un descanso.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajus­tes].
3 Pulse [Gestión del tiempo de conduc­ción].
4 Pulse [Configurar relojes de conduc­ción].
50
Es
Cuando se inicia un descanso, el temporiza­dor de conducción continua se detiene y se restablece a su valor predeterminado, el tem­porizador de conducción diaria también se de­tiene, y comienza la cuenta atrás del tiempo de descanso (el descanso comienza en el mo­mento en el que se detiene el vehículo). Cuan­do el vehículo vuelve a estar en movimiento, se restablece el temporizador de descanso y ambos temporizadores de conducción co­mienzan de nuevo la cuenta atrás.
Page 51
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
08
Modificación de la ruta
Cuando la navegación ya ha comenzado hay varias formas de modificar la ruta actual. Los siguientes apartados describen algunas de estas opciones.
Selección de un nuevo destino cuando ya se ha establecido una ruta
Si ya tiene una ruta recomendada y selecciona un nuevo destino, el sistema de navegación le preguntará si desea iniciar una nueva ruta, añadir un nuevo punto de paso a la ruta o ane­xar el nuevo destino seleccionado al final de la ruta actual.
! Nueva ruta:
Pulse esta tecla para planificar una ruta hasta la ubicación que se ha seleccionado. Se eliminarán tanto el destino anterior como los puntos de paso.
! Etapa:
Pulse esta tecla para añadir la nueva ubica­ción seleccionada como punto de paso de su ruta. El resto de destinos de la ruta per­manecerán intactos. p El nuevo punto de paso se colocará
entre destinos para que la ruta siga siendo óptima. Si desea decidir dónde quiere que aparezca un punto de paso, utilice el menú Editar ruta.
! Destino final:
Pulse esta tecla para anexar el nuevo desti­no seleccionado al final de la ruta. El resto de destinos de la ruta permanecerán intac­tos. El destino final anterior será ahora el último punto de paso.
Ajuste de una nueva posición de inicio para la ruta
En la navegación normal todas las rutas se planifican desde la posición actual. Para com­probar rutas que desea utilizar en un futuro, simularlas o ver el tiempo que suponen o su longitud, puede desactivar el receptor GPS. A continuación, podrá definir el punto de inicio de la ruta en una ubicación diferente a la posi­ción GPS actual.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Editar ruta] mientras ya disponga de una ruta.
4 Pulse en la primera línea (normal­mente la posición GPS actual) y confirme su acción en la pantalla del mensaje de adver­tencia.
Comprobación y modificación de la ruta actual
51
Es
Page 52
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
5 Pulse [Ajustar punto salida].
6 Seleccione el punto de inicio de la ruta de la misma forma que selecciona un desti­no.
7 Pulse [Aj. como salida].
8 Seleccione [Ir] cuando haya definido el nuevo punto de inicio.
Volverá a mostrarse la pantalla de mapa con una flecha transparente (para indicar que no hay recepción de señal GPS). Si la ruta actual ya existía, volverá a calcularse empezando desde la ubicación seleccionada.
# Pulse [Encender GPS]. Volverá a mostrarse la navegación normal.
= Para los detalles, consulte Visualización de
la posición actual en el mapa en la página
25.
Edición de la lista de destinos
Podrá editar la ruta modificando la lista de destinos. Podrá añadir o quitar destinos, modi­ficar la posición de inicio o volver a ordenar la lista.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Editar ruta] mientras ya disponga de una ruta.
! :
Pulse esta tecla para añadir un nuevo desti­no.
!
:
Pulse esta tecla para eliminar un destino.
!
: Pulse esta tecla para modificar el punto de inicio de la ruta.
! Más:
Pulse esta tecla para volver a ordenar la lista. Puede hacerlo de forma manual o per­mitir que el sistema optimice la ruta por usted.
52
Es
Page 53
Comprobación y modificación de la ruta actual
Capítulo
08
Cancelación de la guía de ruta actual
Si ya no necesita desplazarse hasta el destino establecido, siga los pasos indicados a conti­nuación para cancelar la guía de ruta. Podrá cancelarla desde la pantalla Menú de nave-
gacióno desde la pantalla de mapa.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Cancelar ruta].
Se eliminará la ruta actual y todos los puntos de paso.
Comprobación de alternativas para la ruta actual
Para volver a calcular la ruta actual con un método de planificación de ruta diferente, puede modificar la configuración de cálculo de la ruta (consulte Comprobación y modifica- ción de la ruta actual en la página 44). Hay otra forma de hacerlo y de comparar alternativas de ruta diferentes con el mismo método de planificación de ruta.
4 Pulse [Rutas alternativas].
5 Pulse cualquiera de las alternativas para verla en el mapa.
Comprobación y modificación de la ruta actual
Si no puede encontrar una buena alternativa, pulse [Más resultados] y desplácese hacia abajo para acceder a rutas con métodos de asignación de ruta diferentes.
6 Seleccione una de las alternativas y pulse [Atrás].
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Más].
Volverá a aparecer la pantalla de mapa. El sis­tema de navegación vuelve a calcular la ruta. La línea naranja indica ahora la nueva ruta recomendada.
Es
53
Page 54
Capítulo
08
Comprobación y modificación de la ruta actual
Visualización de la simulación de la ruta
Podrá ejecutar una navegación simulada que realiza una demostración de la ruta actual. Siga los pasos indicados a continuación.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Mi ruta] en la pantalla Menú de navegación.
3 Pulse [Más].
p Durante la simulación podrá utilizar las si-
guientes teclas de control (desaparecerán después de unos segundos, pero podrá abrirlas de nuevo pulsando el mapa).
!
: Salta al punto de guía (maniobra) anterior.
!
: Pausa la simulación.
!
: Salta al punto de guía (maniobra) siguien­te.
!
: Multiplica la velocidad de la simulación por cuatro, ocho o dieciséis. Al pulsar la tecla de nuevo volverá a la velocidad normal.
# Pulse [Atrás]. La simulación se detendrá.
4 Desplácese hacia abajo en la lista y pulse [Simular navegación].
La simulación comenzará en el punto de inicio de la ruta y, utilizando una velocidad realista, le dirigirá por toda la ruta recomendada.
54
Es
Navegación en el modo de fuera de carretera
Podrá cambiar la navegación al modo fuera de carretera. El modo fuera de carretera reali­za la navegación entre destinos en línea recta, sin tener en cuenta la red de carreteras y las normativas de tráfico.
1 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajus­tes].
2 Pulse [Ajustes de la ruta].
3 Pulse [Modo de navegación] y, a conti­nuación, seleccione [En línea recta].
Page 55
Registro y edición de ubicaciones
Capítulo
09
Almacenamiento de una ubicación en Favoritos
Almacenar sus ubicaciones favoritas como Favoritosle ofrece la posibilidad de ahorrar­se el tiempo y los esfuerzos que supone tener que volver a introducir esta información. Fa- voritos” puede incluir su domicilio, lugares fa- voritos, destinos que ya ha registrado y cualquier ubicación del mapa.
1 Seleccione un destino.
= Para los detalles, consulte Búsqueda y se-
lección de una ubicación en la página 30.
2 Cuando aparezca la pantalla de mapa con la ubicación seleccionada en el centro, pulse [Más].
3 Pulse [Añadir a Favoritos].
Para cambiar el nombre, use el teclado. Pulse
para escribir números o símbolos.
4 Pulse [Fin].
Cómo guardar una ubicación como punto de aviso
El sistema de navegación incluye puntos de aviso precargados. También puede descargar más desde nuestro sitio web, o guardar cual­quier ubicación de mapa como punto de aviso (por ejemplo, una cámara de control de veloci­dad o un paso a nivel). p Esta función podrá avisarle cuando se
aproxime a uno de estos puntos. Están dis­ponibles los siguientes tipos de aviso: ! Audiovisual: se emite un aviso acústico
o se anuncia el tipo de aviso.
! Visual: aparecerán en el mapa el tipo
de punto de aviso, su distancia y el lími­te de velocidad relacionado.
= Para los detalles, consulte Ajuste del volu-
men y de la guía de voz del sistema de nave­gación en la página 59.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...] y, a continuación, [Ajus­tes].
3 Pulse [Sonido y advertencias].
4 Pulse [Ajustes de puntos de alerta].
Registro y edición de ubicaciones
La ubicación se guardará como nuevo destino de Favoritos.
5 Pulse [Ajustes de puntos de alerta] y, a continuación, [Activar].
6 Desplace el mapa y seleccione una ubi­cación.
El cursor aparecerá en el punto seleccionado.
7 Pulse [Más].
8 Desplácese por la lista hacia abajo y pulse [Añadir punto de alerta].
Es
55
Page 56
Capítulo
09
Registro y edición de ubicaciones
9 Ajuste los parámetros necesarios.
! Tipo de alerta:
Establezca el tipo de punto de aviso.
! Dirección de alerta:
Establezca la dirección desde la que espera que aparezca el aviso.
! Lím velocidad:
Establezca el límite de velocidad de este punto de aviso (si procede).
10 Pulse [Guardar].
La ubicación se guardará como nuevo punto de aviso.
p La advertencia de la existencia de cámaras
de seguridad en carretera (como cámaras de control de velocidad) estará deshabili­tada cuando se encuentre en un país en el que las advertencias de cámaras de seguri­dad en carretera estén prohibidas. Sin em­bargo, es responsabilidad suya asegurarse de que esta función es legal en el país en el que desea utilizarla.
Edición de un punto de aviso
Puede editar un punto de aviso que haya guar­dado anteriormente (como por ejemplo una cámara de control de velocidad o un paso a nivel).
1 Desplace el mapa y seleccione el punto de aviso que desea editar.
El cursor aparecerá alrededor del punto de aviso.
3 Desplácese en la lista hacia abajo y pulse [Editar punto de alerta].
4 Modifique los parámetros necesarios.
! Tipo de alerta:
Modifique el tipo de punto de aviso.
! Dirección de alerta:
Modifique la dirección desde la que espera que aparezca el aviso.
! Lím velocidad:
Modifique el límite de velocidad de este punto de aviso (si procede).
5 Pulse [Guardar].
Se guardarán los cambios en el punto de aviso.
p La advertencia de la existencia de cámaras
de seguridad en carretera (como cámaras de control de velocidad) estará deshabili­tada cuando se encuentre en un país en el que las advertencias de cámaras de seguri­dad en carretera estén prohibidas. Sin em­bargo, es responsabilidad suya asegurarse de que esta función es legal en el país en el que desea utilizarla.
2 Pulse [Más].
56
Es
Page 57
Utilización de la información del tráfico
Capítulo
10
! Si desea utilizar la función de información
del tráfico en Rusia, acceda a www.naviextras.com con antelación y active el servicio.
! La activación del servicio está sujeta a tari-
fas.
Comprobación de la información histórica del tráfico
Cuando esta función está habilitada en el menú de configuración de Tráfico, el siste­ma de navegación puede tener en cuenta la información del tráfico al planear una ruta. Si desea conocer la configuración, siga los pasos que se indican a continuación.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...].
3 Pulse [Ajustes] y, a continuación, [Tráfi­co].
4 Pulse [Tráfico histórico] y habilite los datos de tráfico históricos.
p Puede modificar el día de la semana y la
hora del día para ver el periodo deseado.
p Puede deshabilitar esta función en festivos,
por ejemplo, para que no se tengan en cuenta las congestiones de tráfico habitua­les en los días entre semana.
Recepción de información del tráfico en tiempo real (TMC)
El Canal de mensajes de tráfico (TMC) puede indicarle el estado del tráfico en tiempo real. Su dispositivo contiene el receptor TMC que se necesita para recibir los incidentes de tráfi­co (el receptor está habilitado de forma prede­terminada). Si tiene que habilitar el receptor TMC, siga los pasos indicados a continuación.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...].
3 Pulse [Ajustes] y, a continuación, [Tráfi­co].
4 Pulse [Receptor de tráfico] y habilite el receptor.
Utilización de la información del tráfico
p Cuando estén disponibles los datos del trá-
fico, se mostrará un mapa en 2D con los segmentos de carretera coloreados en fun­ción de la densidad del tráfico del periodo en cuestión.
p Cuando se reciba información del tráfico
que pueda afectar a su ruta, este sistema le avisará de que está volviendo a calcular la ruta, y la navegación continuará con una ruta que resulta óptima en función de las condiciones de tráfico más actualizadas.
57
Es
Page 58
Capítulo
10
Utilización de la información del tráfico
Para realizar un ajuste preciso de este cálculo, puede definir el retraso mínimo que puede ac­tivar el recálculo de la ruta, o podrá indicar al software que desea que le pida confirmación de la nueva ruta antes de que entre en vigor. Podrá establecer estas opciones en la configu­ración de Tráfico.
= Para los detalles sobre los iconos de infor-
mación del tráfico, consulte Configuración de la información del tráfico en la página 61.
p Cuando estén disponibles datos de tráfico
se mostrará un mapa en 2D con los seg­mentos de carretera en color en función de la gravedad de los incidentes de tráfico. Pulse el icono del tipo de evento en el seg­mento de carretera y, a continuación, pulse
para obtener información sobre el inci-
dente de tráfico.
p TMC no es un servicio global. Podría no
estar disponible en su país o zona geográfi­ca. Pregunte a su distribuidor los detalles de cobertura.
Comprobación de los incidentes de tráfico en el mapa
Puede comprobar los detalles de incidentes de tráfico en el mapa. p Los segmentos de carretera afectados por
incidentes de tráfico se muestran en el mapa con un color alternativo, mientras que los símbolos pequeños que aparecen encima de la carretera muestran la natura­leza del incidente.
p Aparecerá un icono especial
trarle si se están recibiendo los incidentes de tráfico. El icono le indicará el estado del receptor de tráfico cuando no haya inciden­tes de tráfico en su ruta; cuando los haya, mostrará el tipo del siguiente incidente de tráfico en su ruta.
para mos-
3 Pulse cualquiera de los elementos de la lista para ver sus detalles, y visualice el seg­mento de carretera afectado en el mapa.
Si hay incidentes de tráfico en la ruta reco­mendada que este sistema no ha omitido, el icono significativos para permitirle comprobarlos rápidamente.
abrirá la lista de incidentes de tráfico
1 Pulse
2 Pulse [Lista de eventos].
Aparecerá la lista de incidentes de tráfico.
58
Es
.
Page 59
Personalización de las preferencias
Capítulo
11
Visualización de la pantalla de configuración
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...].
3 Pulse [Ajustes].
4 Pulse el elemento de ajuste.
Ajuste del volumen y de la guía de voz del sistema de navegación
Puede ajustar el volumen del sonido, silenciar su dispositivo o cambiar el idioma de la guía de voz.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
2 Pulse [Sonido y advertencias].
3 Pulse el elemento de ajuste.
! Volumen:
Podrá ajustar el volumen de los siguientes sonidos de este sistema. Si pulsa esta tecla, aparecerá una nueva pantalla en la que podrá definir los siguientes tipos de so­nido y sus controles.
! Voz: estos controles afectan al volumen
de los sonidos de guía (instrucciones habladas).
! Ding: desactiva el tono de atención que
precede a las instrucciones habladas o ajusta su volumen.
! Pitidos: estos controles afectan al volu-
men de los sonidos de alerta no verbales (pitidos).
! Tecla: los sonidos de tecla proporcionan
confirmación audible de la pulsación de las teclas de hardware o de tocar la pan­talla del panel táctil. Estos controles afectan a los sonidos de tecla.
! Idioma voz:
Muestra el perfil de guía de voz actual. Si pulsa esta tecla podrá seleccionar un nuevo perfil en la lista de idiomas y voces disponibles. Pulse cualquiera de ellos para escuchar una voz de muestra. Pulse [Atrás] cuando haya seleccionado el nuevo idioma hablado. Los diferentes perfiles de voz son capaces de ofrecer diversos niveles de servicio: ! Voz natural: estos sonidos pregrabados
únicamente pueden indicarle informa­ción básica sobre giros y distancias.
! Voz TTS: estas voces computarizadas
pueden indicarle instrucciones comple­jas. Pueden informarle del nombre de las calles o leer los mensajes en voz alta.
! Ajustes avanzados:
Puede configurar el sistema para que lea los nombres de las calles de un país del ex­tranjero, diga los números de carretera en su idioma o solo para que anuncie la ma­niobra. También puede decidir si desea que se anuncie una maniobra que tendrá que rea­lizar a cierta distancia, o si le resulta sufi­ciente recibir la información cuando el giro esté próximo.
! Nivel de detalle:
Personalización de las preferencias
59
Es
Page 60
Capítulo
11
Personalización de las preferencias
Puede definir el nivel de detalle de las ins­trucciones de navegación por voz: cuánta información proporcionarán y la frecuencia con la que se emitirán.
! Ajustes advert. velocidad:
El sistema es capaz de avisarle si supera el límite de velocidad actual. Es posible que esta información no esté disponible para su región (consulte con su proveedor local) o que no sea totalmente correcta para todas las vías del mapa. La velocidad máxima definida en el perfil del vehículo también se utiliza para esta ad­vertencia. El sistema le avisará si supera el valor predefinido, en caso de que el límite de velocidad legal sea superior. Este ajuste le permite decidir si desea recibir o no las advertencias visuales y/o de audio. Ajuste el deslizador para definir la velocidad relativa por encima de la cual la aplicación inicia la advertencia. Están disponibles los siguientes tipos de alerta: ! Audiovisual: recibe una advertencia
verbal si supera el límite de velocidad en un porcentaje establecido.
! Visual: el límite de velocidad actual apa-
rece en el mapa cuando se supera. Si prefiere ver la señal de límite de veloci­dad en el mapa en todo momento (por lo general solo aparece si supera la veloci­dad), puede ajustarlo aquí.
! Ajustes de puntos de alerta:
Esta función permite recibir una adverten­cia cuando se acerca a una cámara de con­trol de tráfico u otros puntos de alerta, como escuelas o pasos a nivel. Es respon­sabilidad suya asegurarse de que esta fun­ción es legal en el país en el que desea utilizarla. Puede configurar la alerta para las diferen­tes categorías de puntos de alerta por sepa­rado. Están disponibles los siguientes tipos de alerta: ! Audiovisual: es posible reproducir piti-
dos (voz natural) o puede anunciarse el
tipo de alerta (TTS) cuando se aproxime
a uno de estos puntos. Además, un aviso adicional podría avisarle si supera el límite de velocidad cuando se aproxi­ma.
! Visual: el tipo de punto de alerta, su dis-
tancia y el límite de velocidad correspon­diente aparecen en la pantalla de mapa cuando se aproxima a una de estas cá-
maras. En algunos de los puntos de alerta está dis­ponible la velocidad límite exigida o espera­da. En estos puntos, la alerta de audio puede ser distinta si está por debajo o por encima del límite de velocidad específico. ! Al aproximarse: la alerta de audio se re-
produce siempre al aproximarse a uno
de estos puntos de alerta. Para atraer su
atención, la alerta es diferente cuando
supera el límite de velocidad. ! Solo si exceso velocidad: la alerta de
audio solo se reproduce si supera el lí-
mite de velocidad específico.
! Alertas de señales de peligro:
Los mapas pueden contener información de alerta para el conductor. Pulse esta tecla para activar o desactivar estas advertencias y establecer a qué distancia del peligro se deben recibir. Pueden definirse de forma in­dividual para los diferentes tipos de advertencia.
Personalización del menú rápido
Es posible personalizar los elementos del menú rápido.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
2 Pulse [Personalizar Menú rápido].
60
Es
Page 61
Personalización de las preferencias
Capítulo
11
3 Pulse la tecla de la lista que desea ajustar.
! Favoritos:
Muestra la lista de sus destinos favoritos.
! Vista general:
Muestra un mapa 2D a escala y con la posi­ción necesaria para mostrar la ruta comple­ta.
! Búsqueda rápida de lugares:
Esta función le permite buscar un lugar en la ruta o alrededor de la ubicación actual si no hay ninguna ruta calculada.
! Ajustes de mapa:
Muestra los ajustes relacionados con el mapa.
! Ajustes de guía visual:
Muestra la información de ruta relacionada con los ajustes en la pantalla de mapa.
! Tráfico:
Muestra la información del tráfico.
! Evitar:
Con esta tecla podrá omitir partes de la ruta recomendada.
! Cancelar ruta:
Cancela la ruta y detiene la navegación. La tecla se sustituirá por la siguiente si se indi­can puntos de paso.
! Quitar siguiente etapa:
Omite el siguiente punto de paso de la ruta.
! Seguimiento de viajes:
Muestra el Seguimiento de viajes, desde donde puede gestionar los registros de via­jes y registros de trayectos anteriormente guardados.
! Posición actual:
Muestra una pantalla especial con informa­ción sobre la posición actual y una tecla que permite buscar servicios de emergen­cia o de asistencia en carretera cercanos.
! Crear ruta/Editar ruta:
Muestra la pantalla de creación de una ruta hasta el destino o de edición de la ruta ac­tual.
! Itinerario:
Muestra la lista de maniobras (el itinerario).
! Perfil del vehículo:
Muestra los parámetros del perfil de ve­hículo seleccionado.
! Guardar ruta:
Con esta función puede guardar la ruta ac­tiva para utilizarla con posterioridad.
! Cargar ruta:
Con esta función puede sustituir la ruta ac­tiva por una ruta guardada con anteriori­dad.
! Historial:
Muestra la lista del historial de destinos. Podrá seleccionar uno de los destinos ante­riores.
! Ajustes de la ruta:
Muestra los ajustes relacionados con la ruta.
! Búsqueda de lugares:
Con esta función puede buscar puntos de interés de distintas formas.
! Simular navegación:
Muestra la pantalla de mapa y empieza a si­mular la ruta activa.
! Información GPS:
Muestra la pantalla de información de GPS, con la posición del satélite y la información de potencia de la señal.
! Configurar relojes de conducción:
Muestra la pantalla de ajuste de los tempo­rizadores de conducción. p Este elemento está disponible única-
mente para el AVIC-F160.
Configuración de la información del tráfico
La ruta recomendada no es siempre la misma entre dos puntos. Siempre que existan datos adecuados, la información del tráfico podrá te­nerse en cuenta para realizar el cálculo de la ruta.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
Personalización de las preferencias
61
Es
Page 62
Capítulo
11
Personalización de las preferencias
2 Pulse [Tráfico].
3 Pulse el elemento de ajuste.
! Tráfico histórico:
Puede habilitar o deshabilitar los datos de tráfico y los patrones de tráfico históricos pulsando esta tecla. Esta información, al­macenada de forma local, puede resultar muy útil en condiciones normales. Sin em­bargo, en festivos podría ser mejor desacti­varla para no tener en cuenta las congestiones de tráfico de los días norma­les entre semana.
! Receptor de tráfico:
Puede habilitar o deshabilitar el receptor TMC, que puede recibir información del trá­fico en tiempo real. Los siguientes elemen­tos (Desvío y Tipos de eventos) están relacionados con la función TMC, y están disponibles solo si el receptor está habili­tado.
! Desvío:
Este ajuste determina la forma en la que este sistema utiliza la información del tráfi­co en tiempo real recibida para el cálculo de la ruta. A la hora de realizar el cálculo de una nueva ruta, o cuando es necesario vol­ver a realizar el cálculo por los eventos de tráfico recibidos, el sistema evita los even­tos de tráfico siempre que proceda. También puede ajustar el retraso mínimo que activará el recálculo de la ruta, así como indicar a la aplicación si desea confir­mar cada recálculo.
! Tipos de eventos:
Toque esta tecla para abrir la lista de tipos de eventos de tráfico y seleccionar cuáles desea tener en cuenta al calcular la ruta.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
2 Pulse [Perfiles de usuario].
3 Pulse la tecla que aparece a la derecha del nuevo perfil que desea ajustar.
p Cambie el nombre de los perfiles, de forma
que todos los usuarios sepan qué perfil deben utilizar y cambien de per fil pulsando su nombre.
p Si selecciona un nuevo perfil, el sistema se
reiniciará para que la nueva configuración pueda entrar en vigor.
Personalización de los ajustes de la pantalla del mapa
Puede ajustar el aspecto de la pantalla del mapa. Ajuste la visualización del mapa para adaptar­lo a sus necesidades, seleccione temas de color adecuados en la lista para el uso tanto durante el día como durante la noche, cambie la flecha azul a un modelo de coche en 3D, muestre u oculte los edificios en 3D, active y desactive el registro, y gestione los ajustes de visibilidad (lugares que se muestran en el mapa).
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
2 Pulse [Ajustes de mapa]. Aparecerá la pantalla “Ajustes de mapa.
Ajuste de los perfiles de usuario
Si hay más conductores que usan este siste­ma de navegación, sus ajustes pueden recor­darse mediante la utilización de uno de los perfiles de usuario.
62
Es
3 Pulse el elemento de ajuste.
Podrá ver el efecto que tiene cuando cambie un ajuste.
! Ver modo:
Permite cambiar la vista del mapa entre una vista en perspectiva en 3D y una vista de arriba abajo en 2D.
Page 63
Personalización de las preferencias
Capítulo
11
! Nivel de zoom:
Permite ajustar los niveles de zoom e incli­nación básicos a sus necesidades. Están disponibles tres niveles.
! Vista general automática:
Cuando esta opción está seleccionada, el mapa se aleja para mostrar una vista gene­ral de las proximidades, siempre que el si­guiente evento de ruta (maniobra) esté lejano. Cuando se acerque al evento, volve­rá a aparecer la vista normal del mapa.
! Colores:
Puede cambiar entre los modos de color diurno y nocturno o dejar que el software cambie entre ambos modos de forma auto­mática unos minutos antes de la salida del sol y unos minutos después de la puesta del sol.
! Color mapa día:
Permite seleccionar el esquema de color que se utilizará en el modo diurno.
! Color mapa noche:
Permite seleccionar el esquema de color que se utilizará en el modo nocturno.
! Galería de vehículos en 3D:
Permite sustituir el marcador de posición predeterminado por uno de los modelos de vehículos en 3D. Puede seleccionar iconos diferentes para los diversos tipos de vehículo selecciona­dos para la planificación de ruta. Es posible utilizar iconos diferentes para coches, pea­tones y otros vehículos.
! Referencias:
Permite mostrar o eliminar referencias en 3D (representaciones artísticas o realistas en 3D de lugares importantes o conocidos).
! Edificios:
Permite mostrar o eliminar modelos de ciu­dades en 3D, es decir, una representación artística o realista de todos los datos de los edificios de la ciudad en 3D con el tamaño del edificio real y su posición en el mapa.
! Alturas:
Permite mostrar u ocultar la elevación 3D del terreno colindante.
! Registros ruta:
Permite activar o desactivar el almacenaje de registros de trayectos, es decir, guardar la secuencia de posiciones por las que pasa durante sus viajes.
! Marcadores de lugar:
Permite seleccionar los lugares que se mostrarán en el mapa durante la navega­ción. El hecho de incluir demasiados luga­res provocará que el mapa aparezca abarrotado, por lo que se recomienda que aparezcan en el mapa el menor número de ellos posible. Para esto, tiene la posibilidad de guardar diferentes ajustes de visibilidad de lugares. Tiene las siguientes posibilida­des: ! Pulse la casilla de verificación para mos-
trar u ocultar la categoría de lugares.
! Pulse el nombre de la categoría de los
lugares para abrir su lista de subcatego­rías.
! Pulse [Más] para guardar el conjunto de
visibilidad de lugares actual o para car­gar uno anteriormente guardado. Desde aquí también podrá recuperar los ajus­tes de visibilidad predeterminados.
Personalización de las preferencias
63
Es
Page 64
Capítulo
11
Personalización de las preferencias
Ajuste de la guía visual
Ajuste la forma en la que el sistema le ayuda a navegar con diferentes tipos de información relacionada con la ruta en la pantalla de mapa.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
2 Pulse [Ajustes de guía visual].
3 Pulse el elemento de ajuste.
! Campos de datos:
Los campos de datos que aparecen en la esquina de la pantalla de mapa pueden per­sonalizarse. Pulse esta tecla y seleccione los valores que desea ver. Los valores pue­den ser diferentes al navegar por una ruta y cuando se encuentra simplemente yendo en coche sin un destino concreto. Podrá se­leccionar datos generales del viaje, como por ejemplo la velocidad o la altitud actual, o datos sobre la ruta relacionados con el destino final o con el siguiente punto de paso de su ruta.
! Mostrar servicios de autopista:
Es posible que, durante su viaje, necesite una gasolinera o un restaurante. Esta fun­ción muestra una nueva tecla en el mapa cuando conduce por autopistas. Pulse esta tecla para abrir un panel con los detalles de las siguientes salidas o estaciones de servi­cio. Pulse cualquiera de ellas para visuali­zarla en el mapa y añadirla, si lo necesita, como punto de paso de su ruta.
! Tipos de instalaciones:
Seleccione los tipos de servicio mostrados para las salidas de autopista. Seleccione entre las categorías de PDI.
! Señal vertical:
Siempre que haya información adecuada disponible, en la parte superior del mapa aparece información sobre los carriles simi­lar a la información real en señales de tráfi­cos sobre la carretera. Esta función puede activarse y desactivarse.
! Vista de intersecciones:
Si se está aproximando a una salida de la autopista o a una intersección compleja y existe la información necesaria, el mapa se sustituirá con una vista en 3D del cruce. Puede activar esta función o dejar que el mapa se muestre para toda la ruta.
! Vista de túnel:
Al entrar en túneles, las vías y los edificios situados en la superficie pueden distraerle. Esta función muestra una imagen genérica de un túnel, en lugar del mapa. También aparece una vista general de arriba hacia abajo del túnel, así como la distancia res­tante.
! Barra de progreso de ruta:
Active la barra de progreso de ruta para ver la ruta como una línea recta en la parte iz­quierda del mapa. La flecha azul representa su posición actual y se mueve a medida que viaja. Los puntos de paso y los elemen­tos de tráfico también aparecen en la línea.
! Ofrecer desvío atasco en autopistas:
Al ralentizar la marcha mientras conduce por una autopista, existe la posibilidad de que se encuentre en un atasco de tráfico, y por esta razón el sistema le ofrecerá un des­vío utilizando la siguiente salida. El mensa­je le mostrará la distancia hasta la salida, y la diferencia existente entre la distancia y el tiempo estimado, en comparación con la ruta original. Puede elegir entre una de las siguientes opciones: ! Pulse [Descartar] o ignore el mensaje si
desea conservar la ruta original. ! Pulse [Vista pre] para ver un resumen
de la ruta original y del desvío, para así
poder tomar una decisión. Podrá
aceptar el desvío que se le ofrece o au-
mentar el segmento de autopista omiti-
do antes de aceptar. ! Gire hacia la nueva dirección que se le
sugiere, y la ruta se volverá a calcular de
forma automática.
! Ofrecer rutas alternati. tiempo real:
64
Es
Page 65
Personalización de las preferencias
Capítulo
11
Es posible que se le sugieran rutas alterna­tivas mientras conduce por carreteras nor­males. El sistema seleccionará un giro diferente en la próxima intersección, y le ofrecerá una ruta diferente para la siguiente sección de la ruta, pero no podrá modificar el desvío que se le ofrece.
! Ofrecer aparcamiento cerca destino:
Aparcar en el destino podría no resultar sencillo en determinadas zonas de la ciu­dad. A medida que vaya aproximándose al destino, el sistema puede ofrecerle lugares con la categoría aparcamiento que están cerca de su destino. Pulse esta tecla para abrir un mapa de arriba abajo con el desti­no y los lugares de aparcamiento ofrecidos. Seleccione uno y modifique la ruta según proceda.
! Ofrecer sugerencias tras desvío:
Si abandona la ruta recomendada y, de re­pente, sale de la autopista, el sistema le ofrecerá diferentes alternativas cerca de la salida, como por ejemplo gasolineras o res­taurantes. De la misma forma, si hay partes de la ruta original que deben evitarse en su recorrido (como, por ejemplo, un túnel, una vía de peaje o un transbordador), las encon­trará en la lista en caso de que quiera omi­tirlas con la ayuda del sistema.
Personalización de la configuración de pantalla
Entre los ajustes relacionados con la pantalla se incluyen las animaciones del menú y el bri­llo de la pantalla.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
2 Pulse [Pantalla].
3 Pulse el elemento de ajuste.
! Animaciones de menú:
Si la función de animación está activada, las teclas de los menús y de las pantallas
de teclado aparecen de modo animado. Las transiciones de pantalla también se mues­tran animadas.
Personalización de la configuración regional
Estos ajustes permiten personalizar el sistema con su idioma, unidades de medida, formatos y ajustes de fecha y hora, además de seleccio­nar la zona horaria.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
2 Pulse [Regional].
3 Pulse el elemento de ajuste.
! Idioma programa:
Esta tecla muestra el idioma escrito actual de la interfaz de usuario. Al tocar la tecla podrá seleccionar un nuevo idioma en la lista de idiomas disponibles. El sistema se reiniciará si cambia este ajuste.
! Unidades y formatos:
Es posible definir las unidades de distancia que utiliza este sistema. El sistema podría no admitir todas las unidades enumeradas en determinados idiomas de guía de voz. Seleccione entre una presentación de 12 y 24 horas y los distintos formatos de visuali­zación de fecha internacionales. También puede configurar otras unidades específicas del país para mostrar otros valo­res en el sistema.
! Zona hora:
De forma predeterminada, la zona horaria se recopila de la información de mapa y se ajusta en función de su ubicación actual. Aquí puede definir la zona horaria y el hora­rio de verano de forma manual.
Personalización de las preferencias
65
Es
Page 66
Capítulo
11
Personalización de las preferencias
Ajuste de Seguimiento de viajes
Los registros de viaje contienen información útil sobre sus viajes. Los registros de viaje pue­den guardarse de forma manual cuando lle­gue a su destino, o puede activar la función de guardado automático desde aquí. Podrá acce­der a estos registros desde el Seguimiento de viajes”.ElSeguimiento de viajesestá disponible en el menú Más....
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
2 Pulse [Seguimiento de viajes].
3 Pulse [Más] y, a continuación, [Ajustes de seguimiento de viajes].
4 Pulse el elemento de ajuste.
! Activar grabación automática:
El seguimiento de viajes le permite realizar un registro de los datos estadísticos de sus viajes. Si necesita estos registros posterior­mente, podrá permitir que el sistema los guarde automáticamente.
! Tamaño base de datos viaje:
No puede seleccionar esta opción. Esta línea muestra el tamaño actual de la base de datos de viajes, la suma de todos los re­gistros de viajes y trayectos guardados.
! Guardar registro de ruta:
Los registros de trayectos y la secuencia de posiciones proporcionada por el receptor GPS pueden guardarse junto con los regis­tros de viaje. Podrán visualizarse más tarde en el mapa. Es posible permitir al sistema que guarde el registro de trayectos siempre que guarde un viaje.
Inicio del asistente de configuración
Modifique los parámetros básicos del software establecidos durante el proceso de configura­ción inicial.
= Para los detalles, consulte En el primer
arranque en la página 18.
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
2 Pulse [Iniciar asistente config.].
3 Seleccione el idioma que desea utilizar para la guía de voz y, a continuación, pulse [Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlo en la confi-
guración de Sonido y advertencias.
= Para los detalles, consulte Ajuste del volu-
men y de la guía de voz del sistema de nave­gación en la página 59.
4 Si lo desea, modifique el formato de hora y la configuración de unidades y, a continuación, pulse [Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlo en la confi-
guración de Regional.
= Para los detalles, consulte Personalización
de la configuración regional en la página 65.
5 Si lo necesita, modifique las opciones de planificación de ruta predeterminadas y, a continuación, pulse [Siguiente].
p Posteriormente podrá cambiarlas en la con-
figuración de Ajustes de la ruta.
= Para los detalles, consulte Ajuste del cálculo
de la ruta en la página 47.
Restauración de la configuración predeterminada
Elimine todos los datos guardados y restablez­ca todos los ajustes en los valores predetermi­nados de fábrica.
66
Es
Page 67
Personalización de las preferencias
1 Visualice la pantalla de configuración.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Visualización de la pantalla de confi- guración en la página 59.
2 Pulse [Restaurar ajustes fábrica].
Capítulo
11
Personalización de las preferencias
67
Es
Page 68
Capítulo
12
Otras operaciones
Menú Más
El menú Más...le ofrece diversas opciones y aplicaciones adicionales.
1 Pulse [Menú] en la pantalla del mapa. Aparecerá la pantalla “Menú de navega- ción”.
= Para los detalles sobre las operaciones,
consulte Información general sobre el cam- bio entre pantallas en la página 20.
2 Pulse [Más...].
3 Pulse el elemento del menú que desee.
! Ajustes:
Puede configurar los ajustes del programa y modificar el comportamiento del software. Realice ajustes precisos de las opciones de planificación, cambie la apariencia de la pantalla de mapa, active o desactive adver­tencias, reinicie el asistente de configura­ción, etc.
! Actualizaciones y extras:
Visite www.naviextras.com para obtener contenido adicional, como nuevos mapas, referencias en 3D y aplicaciones de gran utilidad.
! Convertidor de unidades:
Acceda a las aplicaciones de viaje: el con­versor de unidades le permite realizar con­versiones entre varias unidades internacionales de temperatura, velocidad, superficie, presión, etc.
! Ropa:
Acceda a las aplicaciones de viaje: el con­versor de tallas de ropa le permite realizar conversiones entre distintas unidades de tallas internacionales para tipos de ropa y calzado para hombre o mujer.
! Consumo de combustible:
El monitor de consumo de combustible le permite controlar el consumo del coche, in­cluso si no utiliza la navegación en todos sus viajes. Ajuste el valor inicial del cuenta­kilómetros y grabe la distancia realizada y el combustible repostado cada vez que llene el depósito. También puede establecer recordatorios de mantenimiento periódico del coche.
! Salida y puesta sol:
Pulse esta tecla para ver las áreas ilumina­das por el sol y oscuras del mundo. La ubi­cación actual y los puntos de ruta aparecen marcados en el mapa. Pulse [Detalles] para ver los tiempos de salida y puesta del sol en todos los puntos de la ruta (la ubica­ción actual, todos los puntos de paso y el destino final).
! Seguimiento de viajes:
Si guarda registros del viaje cuando llega a algunos destinos, o si deja que el sistema los guarde de forma automática, dichos re­gistros aparecen aquí. Pulse uno de los via­jes para ver las estadísticas, la velocidad y el perfil de altitud del mismo. Si también se ha guardado un registro de trayectos, puede visualizarlo en el mapa con el color seleccionado. Los registros de trayectos se pueden exportar a archivos GPX para su uso posterior.
! Información del país:
Permite seleccionar un país de la lista y consultar información sobre conducción de gran utilidad relacionada con dicho país. Esta información puede incluir los límites de velocidad en los distintos tipos de vía, el nivel máximo de alcohol en sangre y los equipos obligatorios que debe mostrar si le para la policía.
! Calculadora:
La calculadora científica le ayudará en todos los cálculos que tenga que realizar. Pulse [MODO] para acceder a funciones adicionales y utilice la memoria para guar­dar los resultados.
! Ayuda:
Ejecute la demostración para ver simulacio­nes de ruta de muestra y comprobar cómo funciona el sistema de navegación. La sec­ción Acercacontiene información del pro­ducto. Lea el contrato de licencia para usuario final del software y la base de datos, o consulte el mapa y demás conteni­do de la aplicación. También puede acceder a estadísticas de uso del programa.
68
Es
Page 69
Instalación
Capítulo
13
Precauciones importantes
ADVERTENCIA
Pioneer aconseja que no realice usted mismo la instalación del sistema de navegación. Este producto se ha diseñado para que su instalación la realice únicamente un instala­dor profesional. Recomendamos que sólo el personal de servicio autorizado de Pioneer, que cuenta con formación especializada y ex­periencia en el campo de la electrónica móvil, instale y configure este producto. NUNCA EFECTÚE EL MANTENIMIENTO DE ESTE PRODUCTO USTED MISMO. La insta­lación o el mantenimiento del producto y de los cables de conexión asociados puede ex­ponerle al riesgo de una descarga eléctrica u otros peligros, y puede ocasionar daños en el sistema de navegación que no cubre la ga­rantía.
! Lea completa y detenidamente este manual
antes de instalar su sistema de navega­ción.
! Al igual que con cualquier otro accesorio
del interior, el sistema de navegación nunca deberá distraerle ni poner en peligro la conducción segura de su vehículo, ya que podrían producirse lesiones graves o incluso la muerte. Si encuentra dificultades al utilizar el sistema o al leer la pantalla, realice los ajustes necesarios con el ve­hículo estacionado en un lugar seguro.
Precauciones antes de conectar el sistema
PRECAUCIÓN
! Si decide efectuar la instalación usted
mismo y cuenta con formación especiali­zada y experiencia en la instalación de sis­temas electrónicos móviles, siga con cuidado todos los pasos descritos en el manual de instalación.
! Asegure todo el cableado con abrazaderas
de cables o cinta para usos eléctricos. No permita que el cableado pelado perma­nezca descubierto.
! No enchufe directamente el cable amarillo
de este producto a la batería del vehículo. Si lo hace, puede que la vibración del motor acabe provocando un problema re­lacionado con el aislamiento en el punto por donde el cable cruza del comparti­miento del pasajero al compartimiento del motor. Si se rompe el aislamiento del cable amarillo como resultado del contac­to con partes metálicas, puede producirse un cortocircuito y generar por tanto un pe­ligro considerable.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc­ción o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no di­ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables y los hilos no
afecten a las piezas móviles del vehículo ni queden atrapados en las mismas, espe­cialmente el volante, la palanca de cam­bios, el freno de mano, los asientos deslizantes, las puertas o cualquier con­trol del vehículo.
! No enrute cables que vayan a estar some-
tidos a altas temperaturas. Si se calienta el aislamiento, los cables pueden resultar dañados y, como consecuencia, puede producirse un cortocircuito o una avería y el producto puede sufrir un deterioro per­manente.
! No corte el cable de la antena GPS para
reducir su longitud ni utilice una exten­sión para alargarlo. La alteración del cable de la antena puede causar un cortocircuito o un error de funcionamiento.
! No acorte ningún cable. En el caso de que
lo haga, el circuito de protección (el porta­fusibles, la resistencia de fusible o el fil­tro, etc.) puede que no funcione correctamente.
Instalación
69
Es
Page 70
Capítulo
13
Instalación
! Nunca suministre alimentación a otros
productos electrónicos cortando el aisla­miento del cable de alimentación del sis­tema de navegación y tomando corriente de él. La capacidad nominal del cable se excederá y causará recalentamiento.
Antes de instalar este producto
! Utilice esta unidad solamente con una ba-
tería de 12 voltios y puesta a tierra negativa. De lo contrario, podrá ocasionar un incen­dio o un fallo de funcionamiento.
! Para evitar cortocircuitos en el sistema
eléctrico, asegúrese de desconectar el cable de la batería (–) antes de la instala­ción.
Para impedir daños
ADVERTENCIA
! El cable negro es de conexión a tierra. Co-
necte este cable a una toma de tierra dis­tinta de productos de alta tensión, como por ejemplo, amplificadores de potencia. No conecte a tierra más de un componen­te junto con la conexión a tierra de otro componente. Por ejemplo, debe conectar a tierra por separado cualquier unidad de amplificador y este sistema de navega­ción. La conexión conjunta a tierra de uno y otro puede ocasionar un incendio y/o dañar los productos si se desprende la tie­rra de cada uno.
! Al sustituir el fusible, asegúrese de utili-
zar exclusivamente un fusible del régimen nominal descrito en este producto.
! Cuando desconecte un conector, tire del
propio conector. No tire del cable porque podría sacarlo del conector.
! No se puede instalar este producto en un
vehículo sin la posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido.
C
C
A
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
O
F
N
F
O
S
T
A
R
T
70
Posición ACC Sin posición ACC
! Para evitar cortocircuitos, cubra el conduc-
tor desconectado con cinta aislante. Es es­pecialmente importante aislar todos los cables de altavoz que no se usen, ya que si no se recubren pueden llegar a provocar un cortocircuito.
! Acople los conectores de un color determi-
nado al puerto correspondiente del mismo color, es decir, el conector azul al puerto azul, el conector negro al puerto negro, etc.
Es
Page 71
Instalación
Capítulo
13
Precauciones antes de la instalación
PRECAUCIÓN
! Nunca instale este producto en lugares en
los que, o de manera que: ! Pudiese dañar al conductor o a los pa-
sajeros si el vehículo se detuviese de repente.
! Pudiese afectar a la conducción del ve-
hículo, como por ejemplo en el suelo delante del asiento del conductor o cerca del volante o la palanca de cam­bios.
! Asegúrese de que no haya nada detrás del
tablero de instrumentos u otros paneles al taladrar agujeros en los mismos. Tenga cuidado de no dañar conductos de com­bustible, tuberías de freno, componentes electrónicos, cables de alimentación o de comunicaciones.
! Cuando utilice tornillos no permita que
éstos entren en contacto con ningún cable eléctrico. La vibración puede deteriorar los cables o el aislamiento y provocar un cortocircuito u otros daños en el vehículo.
! Para garantizar una instalación adecuada,
utilice las piezas suministradas de la forma especificada. Si no se suministran piezas con este producto, utilice piezas compatibles de la forma especificada des­pués de haber comprobado a través de su distribuidor la compatibilidad de dichas piezas. Si utiliza otras piezas que no hayan sido suministradas o que no sean compatibles, éstas podrán estropear las piezas internas del producto, o podrán aflojarse y hacer que se desprenda el pro­ducto.
! Es extremadamente peligroso que los ca-
bles se enrollen en la columna de direc­ción o en la palanca de cambios. Asegúrese de instalar este producto, los cables y los hilos de tal manera que no di­ficulten ni entorpezcan la conducción.
! Asegúrese de que los cables no queden
atrapados en una puerta ni en el mecanis­mo de deslizamiento de un asiento porque puede producirse un cortocircuito.
! Compruebe que el resto del equipo de su
vehículo funciona correctamente después de instalar el sistema de navegación.
! Instale el sistema de navegación entre el
asiento del conductor y el asiento del pa­sajero delantero de manera que no sufra ningún golpe por parte del conductor o del pasajero en el caso de que el vehículo frene bruscamente.
! No instale el sistema de navegación de-
lante o cerca del tablero de instrumentos, la puerta o el pilar desde los que se abriría uno de los airbags del vehículo. Consulte el manual del propietario de su vehículo para obtener información sobre el área de uso de los airbags delanteros.
Instalación
71
Es
Page 72
Capítulo
13
Instalación
Conexión del sistema
Receptor de AV
Inserte un extremo del cable RGB en la ranura “DATA BUS” del lateral de este producto y fíjelo con un tornillo de 11 mm (0,4 pul) (incluido). Conecte el otro extremo del cable a la entrada RGB IN de la parte trasera del receptor de AV Pioneer.
Cable USB (incluido)
Antena para TMC (incluida)
Conecte la antena GPS a la toma “GPS ANTENNA” del lateral de este producto.
3 m
Antena GPS (incluida)
Fije la cinta de doble cara (incluida) a la superficie lo más nivelada posible, en una posición en la que la antena GPS esté orientada hacia la ventana. Coloque la antena GPS sobre la cinta de doble cara.
2,65 m
IF de antena para TMC
Fusible (3 A, 250 V)
2 m
Fije el cable RGB con el tornillo de 11 mm (0,4 pul)
Cuando proceda, fije el cable al receptor de AV con un tornillo de 11 mm (0,4 pul) (incluido).
La unidad de navegación
Cable de alimentación (incluido)
Negro (GND)
Al chasis (metálico) del vehículo.
FUSIBLE
Amarillo (B+)
Al terminal al que siempre se le suministra alimentación, independientemente de la posición del interruptor de encendido.
72
Es
Page 73
Instalación
Capítulo
13
Instalación con el fijador
1 Limpie a conciencia ambas superficies antes de colocar el fijador.
2 Quite la lámina de protección y coloque el fijador.
Unidad de navegación
Lámina de protección
3 Decida la posición de instalación.
4 Quite la lámina de protección e instale la unidad de navegación en la superficie de la guantera o una posición similar.
Unidad de navegación Lámina de protección
Instalación
Superficie de la guantera o una posición similar
73
Es
Page 74
Apéndice
Apéndice
Tecnología de posicionamiento
Posicionamiento por GPS
El sistema de posicionamiento global (GPS) utiliza una red de satélites que giran alrededor de la Tierra. Cada uno de los satélites, que gira a 21 000km de altura, envía de forma continua señales de radio con información de la hora y la posición. Esto garantiza que se reciben al menos tres señales desde cualquier espacio abierto en la faz de la Tierra. La precisión de la información del GPS depen­de de la calidad de la recepción. Cuando las señales son fuertes y la recepción es buena, el GPS puede determinar la latitud, longitud y al­titud de forma precisa en tres dimensiones. En cambio, si la calidad de la señal es reduci­da, solo se puede calcular la latitud y la longi­tud (dos dimensiones) y los errores de posicionamiento son mayores.
Gestión de errores graves
Los errores de posicionamiento se mantienen a niveles mínimos mediante la combinación de las tecnologías GPS, navegación a estima y correspondencia con el mapa. Sin embargo, en determinadas situaciones, estas funciones podrían no funcionar correctamente, y el error podría ser mayor.
Cuando el posicionamiento por GPS no es posible
! El posicionamiento por GPS se desactiva si
no es posible recibir señales de más de dos satélites GPS.
! En algunas situaciones de conducción,
puede que las señales de GPS no lleguen al vehículo. En tal caso, al sistema le es im­posible utilizar el posicionamiento por GPS.
En túneles o apar­camientos cubier­tos
Al circular entre edi­ficios altos
! Es posible que la recepción de GPS se pier-
da temporalmente si se utiliza un teléfono de automóvil o un teléfono móvil cerca de la antena GPS.
! No cubra la antena GPS con pintura a pis-
tola o cera para coches, ya que pueden im­pedir la recepción de las señales de GPS. La acumulación de nieve también puede di­ficultar la recepción, por lo que se reco­mienda mantener la antena despejada.
p Si no se ha recibido señal GPS durante un
periodo de tiempo prolongado, la posición real del vehículo y la marca de posición ac­tual en el mapa podría estar considerable­mente desviada, o podría no estar actualizada. En este caso, una vez restaura­da la recepción de señal GPS, se recupera­rá la precisión.
Bajo carreteras ele­vadas o estructuras similares
Al circular a través de un bosque denso o ár­boles altos
74
Es
Page 75
Apéndice
Apéndice
Factores que pueden provocar errores graves de posicionamiento
Por diversos motivos, como por ejemplo, el es­tado de la carretera por la que circula o el es­tado de recepción de la señal GPS, la posición real del vehículo puede ser distinta a la que in­dica la pantalla del mapa.
! Si realiza un giro ligero.
! Si hay una carretera paralela.
! Si hay otra carretera muy cerca, como por
ejemplo, en una autopista elevada.
! Si conduce haciendo eses.
Apéndice
! Si en la carretera hay varias curvas muy ce-
rradas.
! Si la carretera incluye un giro de 360 gra-
dos o similar.
! Si toma un transbordador.
! Si toma una carretera recientemente inau-
gurada que no está en el mapa.
! Si circula por una carretera con largos tra-
mos rectos o con ligeras curvas.
Es
75
Page 76
Apéndice
Apéndice
! Si circula por una carretera de montaña
muy empinada, con muchos cambios de altura.
! Si entra o sale de un aparcamiento de va-
rias plantas o una estructura similar con una rampa en espiral.
! Si su vehículo gira sobre una plataforma gi-
ratoria o similar.
! Si circula muy despacio, o avanza y para,
tal y como sucede en los atascos de tráfico.
! Si se incorpora a la carretera después de
haber circulado por un aparcamiento de grandes dimensiones.
! Cuando circula por una rotonda.
! Al comenzar a circular inmediatamente
después de arrancar el motor.
! Si los árboles u otros obstáculos bloquean
las señales de GPS durante un prolongado periodo de tiempo.
76
Es
Información de establecimiento de ruta
Especificaciones de búsqueda de la ruta
El sistema de navegación establece una ruta hasta el destino indicado aplicando ciertas normas incorporadas en los datos de los mapas. En esta sección se proporciona infor­mación útil acerca de cómo se establece una ruta.
Page 77
Apéndice
Apéndice
PRECAUCIÓN
Cuando se calcula una ruta, la ruta y la guía de voz de la ruta se establecen automáticamente. Del mismo modo, en las normativas de tráfico du­rante días o en horas concretas, solo se tendrá en cuenta información relacionada con la norma­tiva del tráfico aplicable durante la hora en la que se calculó la ruta. Las calles de un solo sentido y los cortes de calles podrían no tenerse en cuenta. Por ejemplo, si una calle está abierta únicamente durante las mañanas, pero llega más tarde, iría contra las normativas de tráfico, por lo que no podrá conducir por la ruta establecida. Mientras conduce, siga las señales de tráfico. Además, el sistema podría no conocer determinadas norma­tivas de tráfico.
! La ruta calculada es un ejemplo de la ruta
hasta su destino, decidida por el sistema de navegación, teniendo en cuenta el tipo de calles o normativas de tráfico. No es ne­cesariamente una ruta óptima. (En deter­minados casos, puede que no sea posible establecer las calles por las que desea cir­cular. Si necesita pasar por una calle deter­minada, establezca un punto de paso en dicha calle.)
! Si el destino está demasiado lejos, es posi-
ble que no pueda establecerse la ruta. (Si desea establecer una ruta a larga distancia que pase por diversas zonas, establezca puntos de paso a lo largo del recorrido.)
! Durante la guía de voz, los giros y cruces
de autopistas se anuncian automáticamen­te. Sin embargo, si los cruces, giros y otros puntos de guía se suceden de forma rápi­da, es posible que no se anuncien algunos o que se anuncien con retraso.
! Es posible que la guía le dirija fuera de una
autopista y posteriormente de nuevo a la misma autopista.
! En algunos casos, la ruta establecida re-
quiere que conduzca en dirección opuesta a la dirección hacia la que se dirige. En estos casos, se le avisa de que gire. Al dar la vuelta, respete las normas de tráfico.
! En algunos casos, la ruta puede empezar
en el lado opuesto de unas vías de ferroca­rril o de un río desde su ubicación actual real. Si esto ocurre, conduzca durante un tiempo hacia su destino y vuelva a intentar el cálculo de la ruta.
! Cuando en el curso de su ruta haya un
atasco, puede que no se sugiera un desvío si atravesar el atasco resulta mejor que tomar el desvío.
! Puede haber ocasiones en las que el punto
de partida, el punto de paso y el punto de destino no estén en la ruta resaltada.
! El número de salidas de la rotonda mostra-
do en la pantalla puede diferir del número real de carreteras.
Cómo resaltar la ruta
! Una vez establecida la ruta, se resalta en
un color brillante en el mapa.
! Es posible que las zonas cercanas al punto
de partida y al destino no se resalten, así como tampoco zonas con calles con una distribución especialmente compleja. Por consiguiente, es posible que la ruta aparez­ca cortada en la pantalla, pero la guía de voz continuará.
Función de nuevo cálculo automático de ruta
! Si se desvía de la ruta establecida, el siste-
ma la volverá a calcular desde el punto en que se encuentra para que pueda mante­ner la ruta hacia su destino.
! Es posible que esta función no se pueda
utilizar en determinadas condiciones.
Apéndice
77
Es
Page 78
Apéndice
Apéndice
Logotipos SD y SDHC
El logotipo de SD es una marca comercial de SD-3C, LLC.
El logotipo de SDHC es una marca comercial de SD-3C, LLC.
78
Es
Page 79
Apéndice
Información de las pantallas
Página
Buscar
Buscar dirección 30
Búsqueda de lugares 33, 34
Buscar en el mapa 37
Favoritos 38
Historial 39
Coordenada 39
Mi ruta
Crear ruta 42
Editar ruta 51, 52
Vista general 44
Puntos a evitar 44
Cancelar ruta 53
Más...
Ajustes
Sonido y advertencias 59
Personalizar Menú rápido 60
Gestión del tiempo de conduc­ción
Tráfico 57, 61
Ajustes de la ruta 46, 47
Perfiles de usuario 62
Ajustes de mapa 62
Ajustes de guía visual 64
Pantalla 65
Regional 65
Seguimiento de viajes 66
Iniciar asistente config. 66
Restaurar ajustes fábrica 66
49, 50
Más...
Actualizaciones y extras
Convertidor de unidades
Ropa
Calculadora
Consumo de combustible
Salida y puesta sol
Seguimiento de viajes
Información del país
Ayuda
Página
68
Apéndice
Apéndice
79
Es
Page 80
Apéndice
Apéndice
Glosario
Destino
Ubicación que elige como el punto final del trayecto.
Establecimiento de ruta
El proceso de determinar la ruta ideal hasta una ubicación específica. El sistema realiza el establecimiento de la ruta automáticamente cuando se especifica un destino.
Favoritos
Un lugar visitado con frecuencia (como por ejemplo, su lugar de trabajo o la casa de un fa­miliar), que puede registrar para facilitar el es­tablecimiento de su ruta.
GPS
Global Positioning System (sistema de posicio­namiento global). Una red de satélites que fa­cilita señales de navegación con diversos fines.
Guía de voz
Las instrucciones que ofrece una voz del siste­ma de navegación mientras está en modo de guía.
Modo de guía
El modo en el que se le indica la guía mientras conduce hacia su destino; el sistema cambia automáticamente a este modo al establecer una ruta.
Punto de paso
Ubicación que elige visitar antes de llegar a su destino. Una ruta puede crearse a partir de va­rios puntos de paso y el destino.
RDS-TMC
Sistema de comunicación para facilitar al con­ductor la información del tráfico más reciente, utilizando la radiodifusión FM múltiple. En la pantalla puede comprobarse la información sobre atascos de tráfico o accidentes.
Registro de trayectos
Siempre que el registrador de trayectos esté activado, su sistema de navegación realiza un registro de las rutas por las que ya ha circula­do. Esta ruta registrada recibe el nombre de registro de trayectos. Resulta útil cuando desea consultar una ruta recorrida o si vuelve de una ruta compleja.
Ruta establecida
La ruta que señala el sistema hasta el destino. Aparece resaltada en color brillante en el mapa.
Ubicación actual
La ubicación actual de su vehículo; la ubica­ción actual de su vehículo se muestra en el mapa mediante un triángulo azul (predeterminado).
Punto de guía
Lugares emblemáticos importantes a lo largo de la ruta, generalmente intersecciones. El si­guiente punto de guía de la ruta se indica en el mapa mediante un icono con una bandera.
Punto de interés (PDI)
Cualquiera de las ubicaciones almacenadas en los datos, como por ejemplo estaciones de tren, tiendas, restaurantes y parques de ocio.
80
Es
Page 81
Apéndice
Especificaciones
General
Potencia de régimen .............. 14,4 V cc
(tensión permitida: de 12,0V
a 14,4 V cc)
Toma de tierra de tipo ............ Negativo
Consumo máximo de corriente
..................................................... 0,21A
Dimensiones (An × Al × P):
............................................... 134 mm × 29 mm × 84 mm
Peso ............................................... 140g
Margen de temperatura tolerable:
Alimentación activada
........................................... de –10 °C a +60°C
Receptor GPS
Sistema ........................................ L1, C/Acode GPS
Sistema de recepción ............ Sistema de canales 32 de
seguimiento/32 de adquisi-
ción
Frecuencia de recepción ..... 1 575,42 MHz
Sensibilidad ............................... –157,5dBm (typ)
Frecuencia de actualización de la posición
..................................................... Una vez por segundo aprox.
Antena GPS
Antena .......................................... Antena plana de microfran-
ja/polarización helicoidal
derecha
Cable de la antena .................. 3,0 m
Dimensiones (An × Al × P)
..................................................... 50,6mm × 15,5mm ×
50,6 mm
Peso ............................................... 85g
Apéndice
Apéndice
SD
Formato físico compatible
..................................................... Versión 2.00
Capacidad máx. de memoria
..................................................... 32GB
Sistema de archivos ............... FAT16, FAT32
Nota
Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones, con vistas a mejoras, sin previo aviso.
81
Es
Page 82
82
Es
Page 83
83
Es
Page 84
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A. TEL: (800) 421-1404
© 2014PIONEER CORPORATION. Todos los derechos reservados.
<KTSZ13L>
<127075005637> EU,EW
Loading...