Manual de instrucciones
RADIO AV CON DVD
AVH-P5250DVD
AVH-P5250BT
Español
Índice
Gracias por haber adquirido este producto PIONEER.
Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y observe las ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES de este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para que pueda consultarlo en el futuro.
Asegúrese de leer estas secciones
!Números de región de discos DVD vídeo 7
!Pautas para el manejo 92
Precauciones |
|
|
|
|
|
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD |
|
|
|||
IMPORTANTES |
5 |
|
|
|
|
Para garantizar la conducción segura del |
|
||||
vehículo 5 |
|
|
|
|
|
Para evitar la descarga de la batería |
6 |
|
|||
Antes de comenzar |
|
|
|
|
|
Acerca de esta unidad |
7 |
|
|
|
|
Entorno de funcionamiento |
7 |
|
|
||
En caso de problemas |
7 |
|
|
|
|
Protección del producto contra robo |
7 |
|
|||
Reinicio del microprocesador |
8 |
|
|
||
Modo de demostración de características |
8 |
||||
Ajuste de las posiciones de respuesta del |
|
||||
panel táctil (calibración del panel táctil) |
9 |
||||
Uso y cuidado del mando a distancia |
9 |
|
|||
Qué es cada cosa |
|
|
|
|
|
Unidad principal |
10 |
|
|
|
|
Mando a distancia |
11 |
|
|
|
|
Funciones básicas |
|
|
|
|
|
Funciones básicas |
12 |
|
|
|
|
Manejo de la barra de desplazamiento y de la barra de tiempo 13
Activación del teclado táctil 14 Operaciones comunes para listas o ajustes
de menú 14
Apertura y cierre del panel LCD 14 Expulsión de un disco 16 Expulsión de una tarjeta SD 16 Ajuste del reloj 16
Sintonizador
Introducción a las funciones del sintonizador 17
Reproducción de imágenes en movimiento
Introducción de las operaciones de reproducción de vídeo 18
Reproducción de audio
Introducción de las operaciones de reproducción de sonido 21
Reproducción de imágenes fijas
Introducción de operaciones de reproducción de imágenes fijas 24
Introducción de reproducción de imágenes fijas como operaciones de slideshow 25
Teléfono Bluetooth
Introducción de las funciones del teléfono
Bluetooth 27
Sintonizador de TV
Introducción a las funciones del sintonizador de TV 29
Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth
Introducción de las funciones del teléfono
Bluetooth |
30 |
|
|
Funcionamiento del audio Bluetooth |
31 |
||
Instrucciones detalladas |
|
||
Almacenamiento y recuperación de |
|
||
emisoras |
33 |
|
|
Almacenamiento de las emisoras con las |
|||
señales más intensas |
33 |
|
|
Sintonización de señales potentes 33 |
|
||
Cambio del tipo de archivo multimedia |
33 |
||
Uso del menú de DVD |
34 |
|
2
Es
Índice
Uso de la función iPod de esta unidad desde |
Selección de número por modo de búsqueda |
||||||||||
el iPod |
34 |
|
|
|
|
alfabético |
42 |
|
|
|
|
Reproducción aleatoria (shuffle) 34 |
|
|
Uso de las listas de llamadas perdidas, |
||||||||
Reproducción de todas las canciones en |
|
recibidas y marcadas |
43 |
|
|||||||
orden aleatorio (shuffle all) |
35 |
|
|
Uso de las listas de llamadas perdidas, |
|||||||
Repetición de reproducción 35 |
|
|
recibidas y marcadas |
43 |
|
||||||
Reproducción de vídeos desde su iPod |
35 |
Ajuste de respuesta automática |
43 |
||||||||
Búsqueda de un vídeo/tema musical en el |
Ajuste del volumen de escucha de la parte a |
||||||||||
iPod |
36 |
|
|
|
|
la que se llama |
43 |
|
|
||
Reanudación de la reproducción |
|
|
Cambio del tono de llamada 44 |
|
|||||||
(Marcador) |
37 |
|
|
|
Uso de las listas de marcaciones |
|
|||||
Reproducción cuadro a cuadro |
37 |
|
|
predefinidas 44 |
|
|
|||||
Reproducción en cámara lenta |
37 |
|
|
Realización de una llamada ingresando el |
|||||||
Búsqueda de la parte que desea |
|
|
número de teléfono 44 |
|
|||||||
reproducir |
37 |
|
|
|
Ajuste del modo privado |
45 |
|
||||
Cambio del idioma del audio durante la |
|
Emparejado desde esta unidad |
45 |
||||||||
reproducción (Multi-audio) |
37 |
|
|
Utilización de un dispositivo Bluetooth para |
|||||||
Cambio del idioma de los subtítulos durante |
emparejar |
45 |
|
|
|
||||||
la reproducción (Multi-subtítulos) |
38 |
|
Conexión automática con un dispositivo |
||||||||
Cambio del ángulo de visión durante la |
|
Bluetooth |
46 |
|
|
|
|||||
reproducción (Multi-ángulo) |
38 |
|
|
Cambio de visibilidad de la unidad 46 |
|||||||
Vuelta a la escena especificada |
38 |
|
|
Visualización de la dirección BD (Bluetooth |
|||||||
Selección de la salida de audio |
38 |
|
|
Device) |
46 |
|
|
|
|||
Reproducción PBC 39 |
|
|
|
Introducción del código PIN para la conexión |
|||||||
Selección de pistas de la lista de títulos de |
inalámbrica Bluetooth |
47 |
|
||||||||
las pistas |
39 |
|
|
|
Uso de un teléfono móvil para iniciar una |
||||||
Selección de archivos de la lista de nombres |
conexión |
47 |
|
|
|
||||||
de archivos |
39 |
|
|
|
Registro de un teléfono móvil conectado 47 |
||||||
Utilización de advanced sound retriever |
39 |
Reconocimiento de voz |
47 |
|
|||||||
Cambio de la velocidad del audiolibro |
40 |
Conexión de un reproductor de audio |
|||||||||
Visualización de listas relacionadas con la |
Bluetooth |
48 |
|
|
|
||||||
canción que se está reproduciendo |
|
|
Conexión automática con un dispositivo |
||||||||
(búsqueda de enlace) 40 |
|
|
|
Bluetooth |
48 |
|
|
|
|||
Reproducción del contenido DivXÒ VOD |
40 |
Visualización de la dirección BD (Bluetooth |
|||||||||
Captura de una imagen en archivos |
|
|
Device) |
48 |
|
|
|
||||
JPEG |
41 |
|
|
|
|
Funcionamiento del menú |
|
||||
Cambio del modo panorámico |
41 |
|
|
|
|||||||
|
|
Introducción a las operaciones del |
|||||||||
Llamada a un número del directorio de |
|
||||||||||
|
menú |
49 |
|
|
|
|
|||||
teléfonos |
42 |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
Ajustes de audio |
50 |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
Es 3
Índice
Procesador de señal digital |
53 |
|
||
Configuración del reproductor de DVD |
64 |
|||
Ajustes del sistema |
69 |
|
|
|
Ajustes de entretenimiento |
77 |
|
||
Personalización de menús |
78 |
|
||
Otras funciones |
|
|
|
|
Cambio del ajuste de la imagen 79 |
|
|||
Ajuste de la salida del monitor posterior |
79 |
|||
Ajuste de las posiciones de respuesta del |
||||
panel táctil (calibración del panel |
|
|||
táctil) 80 |
|
|
|
|
Uso de una fuente AUX |
80 |
|
|
|
Uso de una unidad externa |
81 |
|
||
Información adicional |
|
|
|
|
Solución de problemas |
82 |
|
|
|
Mensajes de error |
85 |
|
|
|
Comprensión de los mensajes de error de los ajustes EQ y TA automáticos y EQ 88
Comprensión de los mensajes 89 |
|
Lista de indicadores |
91 |
Pautas para el manejo |
92 |
Compatibilidad con audio comprimido (disco, USB, SD) 95
Compatibilidad con iPod 96 Secuencia de archivos de audio 97 Uso correcto del display 97 Copyright y marca registrada 99 Tabla de códigos de idioma para el
DVD 101 Especificaciones 103
4
Es
|
Sección |
Precauciones |
01 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Lea íntegramente estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el futuro.
1Lea íntegramente este manual con suma atención antes de utilizar el display.
2Conserve este manual a mano para que pueda consultar los procedimientos de operación y la información sobre seguridad cuando sea necesario.
3Preste mucha atención a todas las advertencias que se indican en este manual y siga las instrucciones con cuidado.
4No permita que otras personas utilicen este sistema hasta que hayan leído y comprendido las instrucciones sobre el funcionamiento del aparato.
5No instale el display en un lugar que (i) pueda obstaculizar la visión del conductor; (ii) pueda alterar el funcionamiento de los sistemas operativos o los dispositivos de seguridad del vehículo, en particular los airbags y los botones de las luces de emergencia o (iii) pueda afectar a la capacidad del conductor para conducir el vehículo de manera segura.
6No haga funcionar el display si al hacerlo desvía de alguna manera su atención de la conducción segura de su vehículo. Observe siempre las reglas de conducción segura y obedezca todas las leyes de tráfico existentes. Si tiene dificultades para hacer funcionar el sistema o leer el display, estacione el vehículo en un lugar seguro y haga los ajustes necesarios.
7Recuerde usar siempre el cinturón de seguridad cuando conduzca el vehículo. En caso de accidente, las lesiones pueden ser mucho más graves si el cinturón de seguridad no está debidamente abrochado.
8Nunca use auriculares mientras conduce.
9Para promover la seguridad, ciertas funciones permanecerán desactivadas a menos que se active el freno de mano y el vehículo no esté en movimiento.
10Nunca suba el volumen del display de tal manera que no pueda escuchar el tráfico exterior y los vehículos de emergencia.
ADVERTENCIA
!No trate de instalar o reparar el display usted mismo. La instalación o la reparación del display por parte de personas sin cualificación ni experiencia en equipos electrónicos y accesorios para automóviles puede ser peligrosa y puede exponerle
al riesgo de sufrir una descarga eléctrica u otros peligros.
Para garantizar la conducción segura del vehículo
ADVERTENCIA
!EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR SI EL VEHÍCULO ESTÁ ESTACIONADO Y DEBE CONECTARSE CON EL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. LA CONEXIÓN O EL USO INCORRECTO DE ESTE CABLE PUEDE INFRINGIR LAS LEYES PERTINENTES Y OCASIONAR LESIONES FÍSICAS O DAÑOS GRAVES.
!Para evitar el riesgo de daños y lesiones y la posible violación de las leyes pertinentes, esta unidad no debe usarse con una pantalla que sea visible para el conductor.
!Para evitar el riesgo de accidentes y la posible violación de las leyes pertinentes, no se debe nunca visualizar el vídeo en el asiento delantero mientras se esté conduciendo el vehículo.
!En algunos países o estados, puede ser ilícita la visualización de imágenes en una pantalla dentro de un vehículo, incluso por otras personas que no sean el conductor. En los casos en que resulten aplicables, estas normas deben respetarse y no deben usarse las funciones de DVD de esta unidad.
Precauciones
Es 5
Sección |
|
01 |
Precauciones |
Cuando intente ver un vídeo mientras esté conduciendo, aparecerá el aviso Viewing of front seat video source while driving is strictly prohibited. en el display delantero. Para ver una imagen de vídeo en el display delantero, estacione el automóvil en un lugar seguro y active el freno de mano.
Al utilizar un display conectado con la salida REAR MONITOR OUTPUT
La salida REAR MONITOR OUTPUT de esta unidad sirve para conectar un display que permita a los pasajeros de los asientos traseros ver un DVD o un vídeo CD.
ADVERTENCIA
NUNCA instale el display trasero en un lugar en donde el conductor pueda ver un DVD o un programa de TV mientras conduce.
Al utilizar la cámara retrovisora
Con una cámara retrovisora opcional, esta unidad puede utilizarse como ayuda extra para, por ejemplo, tener siempre vigilado un remolque o dar marcha atrás de manera segura al aparcar en un espacio reducido.
ADVERTENCIA
!LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APARECER AL REVÉS.
!UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE ESPEJO DE LA CÁMARA RETROVISORA. OTROS USOS PODRÍAN PROVOCAR HERIDAS O DAÑOS.
PRECAUCIÓN
!La función de cámara retrovisora se debe utilizar para tener siempre vigilado un remolque o al dar marcha atrás. No la utilice para fines lúdicos.
!Tenga en cuenta que los bordes de las imágenes de la cámara retrovisora pueden ser lige-
ramente diferentes dependiendo de si se muestran las imágenes a pantalla completa al dar marcha atrás y de si las imágenes se utilizan para comprobar la parte trasera cuando el vehículo se mueve hacia adelante.
Para evitar la descarga de la batería
Mantenga el motor del vehículo encendido mientras use esta unidad para evitar descargar la batería.
!Si se interrumpe la alimentación eléctrica de esta unidad, por motivos como la sustitución de la batería del vehículo, el microprocesador de la unidad vuelve a su estado inicial. Le recomendamos que transcriba los datos de ajuste de audio.
ADVERTENCIA
No utilice la unidad con un vehículo que carezca de la posición ACC.
6
Es
|
Sección |
Antes de comenzar |
02 |
Acerca de esta unidad
PRECAUCIÓN
!No permita que esta unidad entre en contacto con líquidos, ya que puede producir una descarga eléctrica. Además, el contacto con líquidos puede causar daños en la unidad, humo y recalentamiento.
!Conserve este manual a mano para consultarlo en el futuro.
!Mantenga siempre el volumen lo suficientemente bajo como para poder escuchar los sonidos que provienen del exterior.
!Evite la exposición a la humedad.
!Si se desconecta o se descarga la batería, cualquier memoria preajustada se borrará.
Números de región de discos DVD vídeo
Este reproductor sólo admite discos DVD vídeo con números de región compatibles. Podrá encontrar el número de región del reproductor en la parte inferior de esta unidad y en este manual (consulte Especificaciones en la página 103).
Protección del producto contra robo
Se puede extraer el panel frontal como medida antirrobo.
!Si no se extrae el panel delantero de la unidad principal dentro de los cuatro segundos después de desconectar la llave de encendido del automóvil, se emitirá un tono de advertencia.
!Se puede desactivar este tono de advertencia. Consulte Cambio del tono de advertencia en la página 72.
Importante
!Proceda con cuidado al retirar o colocar el panel delantero.
!Evite someter el panel delantero a impactos excesivos.
!Mantenga el panel delantero fuera del alcance de la luz solar directa y no lo exponga a temperaturas elevadas.
!Si extrajo el panel delantero, vuelva a colocarlo en la unidad antes de poner en marcha el vehículo.
comenzar de Antes
Entorno de funcionamiento
Esta unidad se debe utilizar dentro de los intervalos de temperatura que se indican a continuación.
Gama de temperatura de funcionamiento: -10 °C a +60 °C
Temperatura de prueba de EN300328 ETC: -20 °C y +55 °C
En caso de problemas
En caso de que este producto no funcione correctamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más próximo a su domicilio.
Extracción del panel frontal
% En el lado derecho, apriete las partes superior e inferior y tire de la carátula hacia afuera.
No apriete la carátula con demasiada fuerza ni la deje caer. Evite también que entre en contacto con agua u otros líquidos para que no sufra daños permanentes.
Es 7
Sección
02 Antes de comenzar
Colocación del panel delantero
1 Deslice la carátula hacia la izquierda.
El panel delantero y la unidad principal están conectados por el lado izquierdo. Asegúrese de que el panel delantero está conectado correctamente a la unidad principal.
2 Pulse el lado derecho del panel delantero hasta que se asiente firmemente.
# Si no puede volver a colocar el panel delantero a la unidad principal, inténtelo de nuevo. Sin embargo, si intenta forzar el panel delantero para fijarlo, puede que éste se acabe dañando.
Reinicio del microprocesador
Al pulsar RESET se puede reiniciar el microprocesador y restablecer sus ajustes iniciales sin modificar la información del marcador. Se debe reiniciar el microprocesador en los siguientes casos:
!Antes de utilizar esta unidad por primera vez después de su instalación
!Si la unidad no funciona correctamente
!Cuando aparecen mensajes extraños o incorrectos en el display
1Gire la llave de contacto a la posición OFF (apagado).
2Pulse RESET con la punta de un lápiz u otro instrumento puntiagudo.
Para esta función, verifique la siguiente sección antes de la operación. Consulte la página anterior.
Botón RESET
Nota
Ponga en marcha el motor o coloque la llave de encendido del automóvil en la posición ACC u ON antes de pulsar RESET en los siguientes casos:
!Después de realizar las conexiones
!Al borrar todos los ajustes guardados
!Al restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) de la unidad
Modo de demostración de características
La demostración de características se inicia automáticamente cuando selecciona la fuente Off y continúa mientras la llave de encendido esté en la posición ACC u ON. Para cancelar la demostración de características, mantenga pulsado MUTE/. Para reiniciar, mantenga pulsado MUTE/
. Si este modo de demostración sigue funcionando cuando el motor del vehículo está apagado, se puede descargar la batería.
Importante
Si no se conecta el cable rojo (ACC) de esta unidad a un terminal acoplado con las funciones de activación/desactivación de la llave de encendido del automóvil, se puede descargar la batería.
8
Es
|
Sección |
Antes de comenzar |
02 |
Ajuste de las posiciones de respuesta del panel táctil (calibración del panel táctil)
Si nota que las teclas del teclado táctil se desvían de las posiciones reales en la pantalla cuando las toca, ajuste las posiciones de respuesta del panel táctil. Consulte Ajuste de las posiciones de respuesta del panel táctil (calibración del panel táctil) en la página 80.
Uso y cuidado del mando a distancia
Instalación de la pila
Deslice y extraiga la bandeja de la parte posterior del mando a distancia e inserte la pila con los polos positivo (+) y negativo (–) en la dirección correcta.
!Al utilizar el mando a distancia por primera vez, extraiga la película que sobresale de la bandeja.
ADVERTENCIA
Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato.
PRECAUCIÓN
!Utilice una sola batería de litio CR2025 (3 V).
!Extraiga la pila si no piensa utilizar el mando a distancia durante un mes o más tiempo.
!Si la pila se sustituye de forma incorrecta existe cierto riesgo de explosión. Reemplácela sólo por una del mismo tipo o equivalente.
!No manipule la pila con herramientas metálicas.
!No guarde la pila junto a objetos metálicos.
!En el caso de que se produzcan fugas de la pila, limpie completamente el mando a distancia e instale una pila nueva.
!Para desechar las pilas usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas ambientales pertinentes de las instituciones públicas aplicables en su país/zona.
Uso del mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia el panel delantero para que funcione la unidad.
!Es posible que el mando a distancia no funcione correctamente si lo expone a la luz solar directa.
Importante
!No guarde el mando a distancia en lugares expuestos a altas temperaturas o a la luz solar directa.
!No deje caer el mando a distancia al suelo, ya
que puede quedar atascado debajo del freno o del acelerador.
comenzar de Antes
Es 9
Sección
03 Qué es cada cosa
Unidad principal
|
Parte |
|
Parte |
|
MUTE/ |
|
|
1 |
( : AVH-P5250BT |
8 |
OPEN/CLOSE |
|
solamente) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Conector de entra- |
|
MENU |
|
da AUX (conector |
|
Visualización del |
|
estéreo / vídeo de |
2 |
menú. |
9 |
3,5 mm) |
|
Para volver a la vi- |
|
Utilícelo para co- |
|
sualización normal. |
|
nectar un dispositi- |
|
|
|
vo auxiliar. |
|
|
|
|
|
|
|
Toma de entrada |
|
MODE |
|
del micrófono EQ |
3 |
Desactivación de la |
a |
automático |
|
visualización de in- |
|
Utilícela para co- |
|
formación. |
|
nectar un micrófo- |
|
|
|
no EQ automático. |
|
|
|
|
|
|
|
Puerto USB |
4 |
Ranura de carga de |
b |
Al conectar, abra la |
|
discos |
|
tapa del conector |
|
|
|
USB. |
|
|
|
|
5 |
SRC/OFF |
c |
RESET |
|
|
|
|
|
Parte |
|
Parte |
6 |
c/d(TRK) |
d |
Ranura para la tar- |
jeta de memoria SD |
|||
|
|
|
|
7 |
h(expulsar) |
|
|
|
|
|
|
PRECAUCIÓN
!Utilice un cable USB Pioneer opcional (CDU50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispositivo conectado directamente a la unidad sobresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
!No utilice productos no autorizados.
!Si desea obtener más información sobre cómo manejar una unidad de navegación desde esta unidad, consulte el manual de instrucciones respectivo.
Nota
Cuando la unidad de navegación esté conectada, pulse MODE para cambiar a la visualización del sistema de navegación. Mantenga pulsado MODE para desactivar la visualización.
Pulse MODE de nuevo para activar la visualización.
10
Es
|
Sección |
Qué es cada cosa |
03 |
Mando a distancia
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Parte |
Operación |
|
|
|
Utilícelo para avanzar, |
|
|
|
retroceder y realizar la |
|
|
|
búsqueda de pista. |
|
d |
Thumb pad |
Haga clic para recupe- |
|
rar el Menu. |
|||
|
|
||
|
|
Úselo para seleccionar |
|
|
|
un menú en el menú |
|
|
|
del DVD. |
|
|
|
Presiónelo para visua- |
|
|
|
lizar el menú PBC |
|
e |
RETURN |
(control de reproduc- |
|
ción) durante la repro- |
|||
|
|
||
|
|
ducción con la |
|
|
|
función PBC. |
|
|
f |
Púlselo para pausar o |
|
|
reanudar. |
||
|
|
||
|
|
Presiónelo para volver |
|
|
o |
a la pista (capítulo) an- |
|
f |
|
terior. |
|
|
Presiónelo para ir a la |
||
|
|
psiguiente pista (capítulo).
g
Presiónelo para detener la reproducción.
Pulse estos botones
g a/b(FOLDER/P.CH)
para seleccionar la carpeta o disco siguiente/anterior.
|
Parte |
Operación |
|
|
|
Presione este botón |
|
|
|
para seleccionar la |
|
|
|
banda del sintonizador |
|
|
|
cuando se selecciona |
|
|
|
el sintonizador como |
|
|
|
fuente. También sirve |
|
|
|
para cancelar el modo |
|
|
|
de control de funcio- |
|
h |
BAND/ESC |
nes. |
|
Pulse para cambiar |
|||
|
|
||
|
|
entre modos al repro- |
|
|
|
ducir discos con audio |
|
|
|
comprimido y datos |
|
|
|
de audio (CD-DA), |
|
|
|
tales como CD-EXTRA |
|
|
|
o CD de MODO |
|
|
|
MIXTO (MIXED-MODE |
|
|
|
CD). |
|
|
|
|
|
|
|
Presiónelo para visua- |
|
|
MENU |
lizar el menú de DVD |
|
|
durante la reproduc- |
||
|
|
||
i |
|
ción de un DVD. |
|
|
|
||
|
Presiónelo para volver |
||
|
|
||
|
TOP MENU |
al menú superior du- |
|
|
rante la reproducción |
||
|
|
||
|
|
de un DVD. |
|
|
|
|
|
|
|
Púlselo para cambiar |
|
|
AUDIO |
el idioma del audio du- |
|
|
rante la reproducción |
||
|
|
||
|
|
de un DVD. |
|
|
|
|
|
|
|
Presiónelo para cam- |
|
|
|
biar el idioma de los |
|
j |
SUBTITLE |
subtítulos durante la |
|
|
|
reproducción de un |
|
|
|
DVD. |
|
|
|
|
|
|
|
Presiónelo para cam- |
|
|
|
biar el ángulo de vi- |
|
|
ANGLE |
sión durante la |
|
|
|
reproducción de un |
|
|
|
DVD. |
|
|
|
|
|
|
|
Pulse este botón para |
|
|
|
visualizar todas las |
|
|
|
fuentes traseras dispo- |
|
k |
REAR SRC |
nibles. |
|
|
|
Manténgalo pulsado |
|
|
|
para apagar la fuente |
|
|
|
trasera. |
|
|
|
|
cosa cada es Qué
Es 11
Sección
04 Funciones básicas
Funciones básicas
1 2
Wed 28 may
12:45 PM
|
3 |
4 |
5 |
6 |
|
Radio |
Rear Front |
Rear |
|
|
View |
|
||
|
Disc |
|
|
|
|
iPod |
|
|
|
SD |
SD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
AUX |
|
|
|
1Teclas del teclado táctil
1Visualización del menú de fuente.
|
|
|
Cambio a la pantalla de ajus- |
2 |
|
Wed 28 may |
te del reloj. |
|
12:45 PM |
Consulte Ajuste del reloj en la |
|
|
|
|
|
|
|
|
página 16. |
|
|
|
|
Icono de fuente
Seleccione la fuente desea-
3 Radio da.
Si no se muestra el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
Cambio de la fuente de sali-
da para el monitor trasero.
4 Rear Front Consulte Ajuste de la salida del monitor posterior en la página 79.
|
|
Activación o desactivación |
|
|
Rear |
||
5 |
de la imagen de la vista tra- |
||
View |
|||
|
|
sera. |
|
|
|
|
|
6 |
|
Cómo apagar la unidad. |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
Encendido de la unidad usando los botones 1 Pulse SRC/OFF para encender la unidad.
Apagado de la unidad usando los botones
1Mantenga pulsado SRC/OFF hasta que se apague la unidad.
Selección de fuente usando los botones
1 Pulse SRC/OFF para visualizar las fuentes que se indican a continuación:
Selección de fuente usando las teclas del teclado táctil
1Toque el icono de fuente y, a continuación, toque el nombre de la fuente deseada.
!Radio – Radio
!TV – Televisor
!AV – Entrada de AV
!Disc – Reproductor de DVD incorporado
!USB/iPod – USB/iPod
!SD – Tarjeta de memoria SD
!EXT1 – Unidad externa 1
!EXT2 – Unidad externa 2
!AUX – AUX
!TEL – Teléfono/audio Bluetooth
!Si no se muestra el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
!Al utilizar el menú, no puede seleccionar una fuente tocando el icono de fuente.
Ajuste del volumen
1Gire MUTE/para aumentar o disminuir el volumen.
Notas
!En este manual, se utiliza el término “iPod” para denominar tanto a iPod como a iPhone.
!El icono USB/iPod cambiará de la siguiente manera:
—USB aparece cuando hay un dispositivo de almacenamiento USB conectado.
—iPod aparece cuando hay un iPod conectado.
—USB/iPod aparece cuando no hay conectado ningún dispositivo.
!Si está configurado adecuadamente, la imagen para la cámara retrovisora se puede visualizar automáticamente. Para obtener más información, consulte Ajuste de la cámara retrovisora (cámara posterior) en la página 73.
12
Es
|
Sección |
Funciones básicas |
04 |
!Por unidad externa se entiende un producto Pioneer, como los que puedan estar disponibles en el futuro. Si bien es incompatible como fuente, este sistema permite controlar las funciones básicas de hasta dos unidades externas. Cuando se conectan dos unidades
externas, se asignan automáticamente a la unidad externa 1 ó 2.
Manejo de la barra de desplazamiento y de la barra de tiempo
1
Audio
|
|
|
|
Fader/Balance |
F/R 0 L/R 0 |
||||||
|
|
|
|
Graphic EQ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Super Bass |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Auto EQ |
|
|
On |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sonic Center Control |
|
L/R:0 |
|
||||
|
|
|
|
Loudness |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Subwoofer |
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
Off |
|
|
21
|
|
|
|
Wed 28 may |
|
|
|
|
12:45 PM |
Dolby D 96k24 |
Mch |
|
|
|
|
01 |
01 |
01 |
L+R |
Abcdeabcdeabcdeabcdeab |
|
8
12
|
|
|
01:45 |
-02:45 |
|
|
|
|
|
|
|
2
1Icono de desplazamiento
Aparece cuando los elementos seleccionables permanecen ocultos.
2Barra de tiempo
Aparece cuando el lugar de reproducción se puede especificar o ajustar arrastrando.
Visualización de los elementos ocultos
1Toque el icono de desplazamiento para ver cualquier elemento oculto.
Especificación del lugar de reproducción
1Arrastre la barra de tiempo en la pantalla.
(No disponible cuando la barra de tiempo presenta un color gris.)
básicas Funciones
Es 13
Sección
04 Funciones básicas
Activación del teclado táctil
1 1
|
|
|
Wed 28 may |
|
|
|
12:45 PM |
01 |
01 |
01 |
L+R |
Abcdeabcdeabcdeabcdeab |
|
8 |
12 |
|
01:45 |
-02:45 |
|
1 |
2 |
1 |
|
|
Return |
3
1Teclas del teclado táctil
Realice varias operaciones tocando el panel.
2Teclas de apertura/cierre
Controle la zona del teclado táctil tocando estas teclas.
Cambio a visualización sencilla.
Volver a la visualización normal tocando la pantalla cuando se están reprodu-
1 ciendo imágenes en movimiento.
Volver a la visualización normal tocando el mismo icono cuando se está reproduciendo audio.
2
Visualización de las teclas ocultas del teclado táctil.
3 |
Acorte la zona del panel tác- |
|
til. |
||
|
Operaciones comunes para listas o ajustes de menú
(AVH-P5250BT solamente)
Inicio del menú del teléfono Bluetooth.
Consulte Introducción de las funciones del teléfono Bluetooth en la página 27.
Visualización del menú de listas.
Inicio de la función de búsqueda.
Visualización del menú.
Consulte Introducción a las operaciones del menú en la página 49.
Visualización de slideshow de imágenes fijas al escuchar otra fuente. Visualización de slideshows Consulte Introducción de operaciones de reproducción de imágenes fijas en la página 24.
Para volver a la visualización anterior Para volver a la lista/categoría anterior (la carpeta/categoría de un nivel superior)
!Mantenga pulsado MENU para visualizar
Picture Adjustment.
Consulte Cambio del ajuste de la imagen en la página 79.
Apertura y cierre del panel LCD
El panel LCD se abrirá o cerrará automáticamente cuando la llave de encendido del automóvil se active o desactive. El usuario puede desactivar la función de apertura/cierre automático (consulte la página 7).
!No cierre el panel LCD manualmente por la fuerza. El panel funcionará de manera incorrecta como consecuencia de ello.
!La apertura/cierre automáticos del panel LCD funcionarán de la siguiente manera:
14
Es
|
Sección |
Funciones básicas |
04 |
—Cuando se coloca la llave de encendido del automóvil en la posición OFF mientras el panel LCD está abierto, el panel se cierra después de seis segundos.
—Cuando se vuelve a colocar la llave de encendido del automóvil en la posición ON (o se coloca en la posición ACC), el panel LCD se abre automáticamente.
—Al extraer o colocar el panel delantero, se cerrará o abrirá automáticamente el panel LCD. (Consulte la página 71.)
!Si se coloca la llave de encendido del automóvil en la posición OFF después de cerrar el panel LCD, éste no se abrirá al volver a colocar la llave de encendido en la posición ON (o en la posición ACC). En este caso, pulse OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
!Cuando cierre el panel LCD, asegúrese de que se haya cerrado completamente. Si el panel LCD se ha quedado medio abierto, se podrían producir daños.
PRECAUCIÓN
Mantenga sus manos y dedos alejados de la unidad mientras abre, cierra o ajusta el panel LCD. Sea especialmente cauteloso con los de los niños.
% Pulse OPEN/CLOSE para abrir el panel LCD.
# Para cerrar el panel LCD, vuelva a pulsar
OPEN/CLOSE.
Ajuste del ángulo del panel LCD
Importante
!Si percibe que el panel LCD golpea la consola o el salpicadero del vehículo, toque las teclas TILT para mover el panel LCD un poco hacia adelante.
!Al ajustar el ángulo del panel LCD, toque las teclas TILT. Si ejerce demasiada fuerza al ajustar el panel con las manos, corre el riesgo de dañarlo.
1 |
Acceda al menú del sistema. |
básicas Funciones |
|
||
Consulte Introducción a las operaciones del |
|
|
menú en la página 49. |
|
|
2 |
Toque TILT. |
|
3 |
Toque las teclas TILT para ajustar el |
|
panel LCD a un ángulo que se pueda ver con facilidad.
El ángulo del panel LCD seguirá cambiando mientras mantenga pulsadas las teclas TILT.
Bajada del panel.
Puesta en posición vertical del panel.
# Ya que el ángulo ajustado se guarda, el panel LCD adquiere automáticamente la misma posición al abrirlo la próxima vez.
Es 15
Sección
04 Funciones básicas
Ajuste horizontal del panel LCD
Cuando el panel LCD está en posición vertical y obstaculiza el funcionamiento del aire acondicionado, el panel puede colocarse en posición horizontal momentáneamente.
% Mantenga pulsado OPEN/CLOSE para colocar el panel LCD en posición horizontal.
#Para restablecer la posición original, mantenga pulsado OPEN/CLOSE de nuevo.
#El panel LCD vuelve automáticamente a la po-
sición original, lo cual se indica mediante tonos cortos 10 segundos después de la operación.
Expulsión de un disco
1Pulse h(expulsar).
2Expulsión de un disco
Expulsión de una tarjeta SD
1 Extracción del panel frontal
Consulte Extracción del panel frontal en la página 7.
2Pulse una tarjeta SD.
3Expulsión de una tarjeta SD
Ajuste del reloj
1Cambie a la pantalla de Clock Adjustment.
Consulte Funciones básicas en la página 12.
2Seleccione el elemento que desea ajustar.
3Toque ao bpara ajustar la fecha y hora correctas.
16
Es
|
Sección |
Sintonizador |
05 |
Introducción a las funciones del sintonizador
1 2 3
Radio Local |
Wed 28 may |
12:45 PM |
Abcdeabcdeabcde |
87.50 |
Abcdeabcdeabcde |
|
Abcdeabcdeabcde |
|
|
MHz |
P.ch 2
Band:
FM1 87.50 MHz
4 5
1 Teclas del teclado táctil
Activación y desactivación de sintonización por búsqueda
1
local.
Consulte Sintonización de señales potentes en la página 33.
Visualización del EQ (menú de funciones de audio). Consulte Uso del ecualizador en la página 50.
2
Mantenga pulsado durante más de dos segundos para conectar activar o desactivar el autoecualizador. Consulte Uso del autoecualizador en la página 51.
Visualización de la lista de canales presintonizados. Consulte Almacenamiento y
3
recuperación de emisoras en la página 33.
Consulte Almacenamiento de las emisoras con las señales más intensas en la página 33.
4 |
|
Band: |
Selección de banda (FM1, |
|
|
FM2 y FM3 para FM o AM). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Recuperación de frecuencias |
|
|
|
de emisoras de radio asigna- |
|
|
|
das a teclas de ajuste de pre- |
5 |
|
|
sintonías. |
|
|
||
|
|
|
Consulte Almacenamiento y |
|
|
|
recuperación de emisoras en |
|
|
|
la página 33. |
|
|
|
|
Sintonización manual (paso a paso) usando los botones
1 Pulse co d(TRK).
Sintonización por búsqueda usando los botones 1 Mantenga pulsado co d(TRK).
Nota
Escuchar radio en AM mientras un iPod se carga desde esta unidad puede generar ruido. Si esto ocurre, desconecte el iPod de esta unidad.
Sintonizador
Es 17
Sección
06 Reproducción de imágenes en movimiento
Introducción de las operaciones de reproducción de vídeo
Puede ver DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD- RW/USB/SD/iPod.
|
|
|
Wed 28 may |
|
|
|
12:45 PM |
01 |
01 |
01 |
L+R |
Abcdeabcdeabcdeabcdeab |
|
8
12
|
|
|
|
01:45 |
-02:45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Return
DVD vídeo
Return
Vídeo CD
iPod |
|
|
S.Rtrv |
Wed 28 may |
ALL |
Songs |
|
12:45 PM |
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345
|
|
|
|
01:45 |
-02:45 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vídeo de iPod
01:45 |
-02:45 |
Al reproducir un disco que contiene una mezcla de varios tipos de archivos de medios
!Si un iPod con funciones de vídeo se conecta a esta unidad usando un cable de interfaz como el CD-IU50V (de venta por
separado), podrá disfrutar de los contenidos de vídeo del iPod como una fuente iPod.
1 Teclas del teclado táctil
Selección de gama de repeti-
1
ción.
Consulte Repetición de reproducción en la página 35.
Durante la reproducción, toque el lugar donde desea que se reanude la reproduc-
2
ción la próxima vez que se cargue el disco.
Consulte Reanudación de la reproducción (Marcador) en la página 37.
Cambio del modo de panta-
3
lla.
Consulte Cambio del modo panorámico en la página 41.
Cambio de las curvas de ecualización.
Consulte Uso del ecualizador en la página 50.
4
Mantenga pulsado durante más de dos segundos para conectar activar o desactivar el autoecualizador. Consulte Uso del autoecualizador en la página 51.
Cambio entre idiomas de audio durante la reproducción.
5 Consulte Cambio del idioma del audio durante la reproducción (Multi-audio) en la página 37.
Cambio entre los idiomas de los subtítulos durante la reproducción.
6 Consulte Cambio del idioma de los subtítulos durante la reproducción (Multi-subtítu- los) en la página 38.
Cambio entre ángulos de visión durante la reproducción.
7 Consulte Cambio del ángulo de visión durante la reproducción (Multi-ángulo) en la página 38.
18
Es
|
Sección |
Reproducción de imágenes en movimiento |
06 |
8
9
a
b
c
d
Cambio de las salidas de audio al reproducir discos de vídeo grabados con audio LPCM.
Consulte Selección de la salida de audio en la página 38. Cambio entre la salida de audio estéreo y monocanal cuando se reproducen discos de vídeo CD.
Inicio de la función de búsqueda.
Consulte Búsqueda de la parte que desea reproducir en la página 37.
Consulte Selección de archivos de la lista de nombres de archivos en la página 39.
Visualización de los menús del iPod.
Consulte Reproducción de vídeos desde su iPod en la página 35 y Búsqueda de un vídeo/tema musical en el iPod en la página 36.
Restablecimiento de la reproducción normal durante la pausa o la reproducción en cámara lenta / cuadro por cuadro.
Pausa de la reproducción
Visualización del menú de DVD durante la reproducción de un DVD.
Consulte Uso del menú de DVD en la página 34.
Regreso al menú superior durante la reproducción de un DVD.
Detención de la reproducción.
Detención de la reproducción en el punto seleccionado en Reanudación de la reproducción.
Toque una vez más para detener la reproducción completamente.
Consulte Reanudación de la reproducción (Marcador) en la página 37.
|
|
|
Visualización de flechas para |
|
|
|
|
e |
|
|
utilizar el menú de DVD. |
|
|
Consulte Uso de las flechas |
|
|
|
|
|
|
|
|
en la página 34. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avance a otro título. |
|
|
|
|
f |
|
|
Selección de una carpeta du- |
|
|
rante la reproducción de ar- |
|
|
|
|
|
|
|
|
chivos DivX. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Avance de un cuadro por vez |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
durante la reproducción. |
Reproducción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consulte Reproducción cua- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
dro a cuadro en la página 37. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mantenga pulsado durante |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
más de dos segundos para |
|
g |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
disminuir la velocidad de re- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
producción. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aumento de la velocidad de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
reproducción en cuatro |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pasos durante la reproduc- |
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ción a cámara lenta en DVD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
imágenes |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vídeo/Vídeo CD. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Disminución de la velocidad |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de reproducción en cuatro |
|
h |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
pasos durante la reproduc- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ción en cámara lenta en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vídeo CD. |
en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Regreso a la escena especifi- |
movimiento |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
cada donde se ha preprogra- |
|
i |
|
|
|
Return |
|
|
mado que vuelva el DVD que |
||||||
|
|
|
|
|
está reproduciendo. |
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consulte Vuelta a la escena |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
especificada en la página 38. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reproducción del vídeo en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
j |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
su iPod en orden aleatorio. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consulte Reproducción alea- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
toria (shuffle) en la página 34. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cambio de los ajustes de la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
función advanced sound re- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
triever al reproducir un vídeo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
k |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
en su iPod. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Consulte Utilización de ad- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
vanced sound retriever en la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
página 39. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Es 19
Sección
06 Reproducción de imágenes en movimiento
Realización de operaciones desde su iPod y escucha a través de los altavoces de su
l automóvil.
Consulte Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod en la página 34.
Cambio entre tipos de archivos multimedia para reprodu-
m
cir en DVD/CD/SD. Consulte Cambio del tipo de archivo multimedia en la página 33.
Reproducción de vídeos
1Inserte el disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La reproducción comenzará automáticamente.
!Si está reproduciendo un DVD o un vídeo CD, puede aparecer un menú. Consulte Uso del menú de DVD en la página 34 y Reproducción PBC en la página 39.
!Cuando la función de reproducción automática esté activada, la unidad cancelará el menú del DVD y comenzará automáticamente la reproducción desde el primer capítulo del primer título. Consulte Reproducción automática de DVD en la
página 68.
1Si ya se ha introducido un disco, pulse SRC/OFF o toque el icono de fuente para seleccionar la fuente.
!Si no se muestra el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
!Desconecte los auriculares del iPod antes de conectarlo a esta unidad.
!En función del modelo de iPod y la cantidad de datos guardados en él, es posible que la reproducción tarde un tiempo en comenzar.
!Use el teclado táctil para seleccionar el iPod tras conectarlo a esta unidad.
!Se muestra No Device al desconectar el iPod. 1 Si se muestra el mensaje después de cargar un
disco que tenga contenido DivX VOD, toque Play. Consulte Reproducción del contenido DivXÒ VOD
en la página 40.
Expulsión de un disco
1Consulte Expulsión de un disco en la página 16 o
Expulsión de una tarjeta SD en la página 16.
Selección de capítulo usando los botones 1 Pulse co d(TRK).
Avance rápido o rebobinado usando los botones 1 Mantenga pulsado co d(TRK).
!Es posible que el rebobinado/avance rápido no sea siempre posible en algunos discos. En tal caso, la reproducción normal se reanudará automáticamente.
Notas
!Este reproductor de DVD puede reproducir archivos DivX grabados en CD-R/RW o DVD-R/ RW (consulte la página 95 para comprobar los archivos que se pueden reproducir).
!No introduzca otra cosa que no sea un DVD (-R/-RW) o CD (-R/-RW) por la ranura de carga de discos.
!Si la función de marcador está activada, la reproducción del DVD se reanudará a partir del lugar seleccionado. Para obtener más información, consulte Reanudación de la reproducción (Marcador) en la página 37.
!Algunas operaciones pueden no estar disponibles al ver un DVD debido a la propia pro-
gramación del disco. En tal caso, el icono aparece en pantalla.
!Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
!La batería del iPod se cargará si la llave de encendido del automóvil está en ACC u ON cuando el iPod esté conectado.
Sin embargo, la batería del iPod no está cargada al seleccionar la fuente SD.
!Cuando el iPod está conectado a esta unidad, no se puede encender ni apagar.
Sin embargo, el iPod puede encenderse o apa-
garse cuando selecciona una tarjeta de memoria SD como fuente.
20
Es
|
Sección |
Reproducción de audio |
07 |
Introducción de las operaciones de reproducción de sonido
Puede escuchar archivos de sonido de DVD/ DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/ iPod.
1 2 |
3 4 |
5 |
ROM |
|
|
S.Rtrv |
Wed 28 may |
|
|
12:45 PM |
||
ALL |
Songs |
|
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
|
|
87 |
|
|
|
125 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
01:45 |
|
- |
02:45 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
|
7 |
8 |
9 |
CD
f 1 a b 3 4 i 5
iPod |
|
|
S.Rtrv |
Wed 28 may |
ALL |
Songs |
|
12:45 PM |
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
Abcdeabcdeabcdeabcdeab
2067/12345 |
|
01:45 |
-02:45 |
6 |
h g c d e |
Audio de iPod
Puede controlar un iPod con esta unidad usando un cable como el siguiente: CD-IU50 (de venta por separado).
1 Teclas del teclado táctil
Selección de gama de repetición.
1 Consulte Repetición de reproducción en la página 35.
Reproducción de las canciones en orden aleato-
2
rio.
Consulte Reproducción aleatoria (shuffle) en la página 34.
3
4
5
6
7
Cambio de los ajustes de la función Advanced Sound Retriever cuando se reproduce audio. Consulte Utilización de advanced sound retriever en la página 39.
Cambio de las curvas de ecualización.
Consulte Uso del ecualizador en la página 50. Mantenga pulsado durante más de dos segundos para conectar activar o desactivar el autoecualizador.
Consulte Uso del autoecualizador en la página 51.
Visualización de una lista de títulos de pista / nombres de archivo entre los que seleccionar canciones de un CD.
Consulte Selección de pistas de la lista de títulos de las pistas en la página 39.
Visualización de la lista de nombres de archivos para la selección de estos.
Consulte Selección de archivos de la lista de nombres de archivos en la página 39. Visualización de los menús del iPod.
Consulte Búsqueda de un vídeo/tema musical en el iPod en la página 36.
Pausa e inicio de la reproducción
Cambio de la información de texto que se visualiza en esta unidad cuando se reproducen archivos MP3/WMA/AAC.
audio de Reproducción
Es 21
Sección
07 Reproducción de audio
8 |
|
|
|
Selección de una carpe- |
|
|
|
ta. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cambio entre tipos de ar- |
|
|
|
|
chivos multimedia en |
9 |
|
|
|
DVD/CD/USB/SD. |
|
|
|
Consulte Cambio del tipo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de archivo multimedia en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
la página 33. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Reproducción de las can- |
|
|
|
|
ciones del iPod en orden |
a |
|
|
|
aleatorio. |
|
|
|
Consulte Reproducción |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
aleatoria (shuffle) en la |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
página 34. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Cambio de la velocidad |
|
|
|
de reproducción del au- |
b |
|
|
diolibro en el iPod. |
|
|
Consulte Cambio de la ve- |
|
|
|
|
|
|
|
|
locidad del audiolibro en |
|
|
|
|
|
|
|
la página 40. |
|
|
|
|
Cambio al modo de búsqueda de enlace para reproducir canciones relacionadas con la que se está reproduciendo en
c el iPod.
Consulte Visualización de listas relacionadas con la canción que se está reproduciendo (búsqueda de enlace) en la página 40.
|
|
|
Reproducción de todas |
|
|
|
las canciones del iPod en |
|
|
|
orden aleatorio. |
d |
|
|
Consulte Reproducción |
|
|
|
de todas las canciones en |
|
|
|
|
|
|
|
orden aleatorio (shuffle |
|
|
|
all) en la página 35. |
|
|
|
|
Realización de operaciones desde su iPod y escucha a través de los altavoces de su automó-
e vil.
Consulte Uso de la función iPod de esta unidad desde el iPod en la página 34.
2 Información de texto
Visualización de la lista Songs en el iPod.
f Consulte Búsqueda de un vídeo/tema musical por categoría en la página 36.
Visualización de la lista Artists en el iPod.
g Consulte Búsqueda de un vídeo/tema musical por categoría en la página 36.
Visualización de la lista Albums en el iPod.
h Consulte Búsqueda de un vídeo/tema musical por categoría en la página 36.
3 Visualización de material gráfico
Inicio de Album Link Play en su iPod cuando toca la visualización de material gráfico.
iConsulte Visualización de listas relacionadas con la canción que se está reproduciendo (búsqueda de enlace) en la página 40.
Reproducción de sonidos
1Inserte el disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La reproducción comenzará automáticamente.
1Si ya se ha introducido un disco, pulse SRC/OFF o toque el icono de fuente para seleccionar la fuente.
!Si no se muestra el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
!Desconecte los auriculares del iPod antes de conectarlo a esta unidad.
!En función del modelo de iPod y la cantidad de datos guardados en él, es posible que la reproducción tarde un tiempo en comenzar.
!Use el teclado táctil para seleccionar el iPod tras conectarlo a esta unidad.
!Se muestra No Device al desconectar el iPod.
Expulsión de un disco
1Consulte Expulsión de un disco en la página 16 o
Expulsión de una tarjeta SD en la página 16.
Selección de pista usando los botones 1 Pulse co d(TRK).
Avance rápido o rebobinado usando los botones 1 Mantenga pulsado co d(TRK).
22
Es
Reproducción de audio
Notas
!Al reproducir archivos grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correctamente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso.
!Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
!La batería del iPod se cargará si la llave de encendido del automóvil está en ACC u ON cuando el iPod esté conectado.
Sin embargo, la batería del iPod no está cargada al seleccionar la fuente SD.
!Cuando el iPod está conectado a esta unidad, no se puede encender ni apagar.
Sin embargo, el iPod puede encenderse o apagarse cuando selecciona una tarjeta de memoria SD como fuente.
!Si los caracteres grabados en el disco no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display.
!Dependiendo del entorno en que se grabó la información de texto, puede que no se visualice correctamente.
!Los dispositivos de almacenamiento USB que se puedan cargar mediante USB se recargarán cuando estén conectados y la llave de encendido del vehículo esté en ACC u ON.
Sin embargo, el dispositivo de almacenamiento USB que se puede cargar mediante USB no se recargará cuando seleccione una tarjeta de memoria SD como fuente.
!Desconecte el reproductor de audio portátil USB / memoria USB cuando no los esté utilizando.
!Al seleccionar Clock o Speana en Selección
de la visualización de fondo en la página 77, no se visualiza el material gráfico.
Sección
07 |
audio de Reproducción
Es 23
Sección
08 Reproducción de imágenes fijas
Introducción de operaciones de reproducción de imágenes fijas
Puede ver imágenes fijas guardadas en CD-R/ CD-RW/USB/SD.
1 2 3 |
4 |
Photo |
|
|
Wed 28 may |
|
Off |
Full |
12:45 PM |
||
|
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
|
|
2 |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Capture |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
6 7 |
8 |
CD
01:45 |
-02:45 |
Al reproducir un disco que contiene una mezcla de varios tipos de archivos de medios
Al insertar un CD-R/RW/USB/SD que tenga archivos de imagen JPEG, esta unidad iniciará un slideshow desde la primera carpeta o imagen en el disco/dispositivo. El reproductor muestra las imágenes incluidas en cada carpeta en orden alfabético.
La tabla siguiente muestra los controles de visualización de un slideshow.
1Teclas del teclado táctil
Toque cualquiera de las siguientes teclas del teclado táctil para seleccionar la función que desea ajustar.
1
2
24
Es
Selección de gama de repetición.
Consulte Repetición de reproducción en la página 35.
Reproducción de los archivos en un orden aleatorio. Consulte Reproducción aleatoria (shuffle) en la página 34.
Cambio del modo de pantalla
3Consulte Cambio del modo panorámico en la página 41.
Visualización de la lista de
nombres de archivos para 4 la selección de estos.
Consulte Selección de archivos de la lista de nombres de archivos en la página 39.
5 |
Inicio o pausa del slides- |
|
how. |
||
|
6Giro de la imagen mostrada 90° hacia la derecha
Captura de una imagen en
archivos JPEG.
7 Consulte Captura de una imagen en archivos JPEG en la página 41.
8Selección de una carpeta.
Cambio entre tipos de ar-
chivos multimedia.
9 Consulte Cambio del tipo de archivo multimedia en la página 33.
Reproducción de imágenes fijas
1Inserte el disco en la ranura de carga de discos con el lado de la etiqueta hacia arriba.
La reproducción comenzará automáticamente.
1Si ya se ha introducido un disco, pulse SRC/OFF o toque el icono de fuente para seleccionar la fuente.
!Si no se muestra el icono de fuente, toque la pantalla para poder visualizarlo.
Expulsión de un disco
1Consulte Expulsión de un disco en la página 16 o
Expulsión de una tarjeta SD en la página 16.
|
Sección |
Reproducción de imágenes fijas |
08 |
Selección de archivo usando los botones 1 Pulse co d(TRK).
Búsqueda rápida de archivos
1 Mantenga pulsado co d(TRK).
!Puede buscar 10 archivos JPEG a la vez.
Notas
!Esta unidad puede reproducir ficheros JPEG grabados en CD-R/RW/ROM/SD o un dispositivo de almacenamiento USB (consulte la página 94 para comprobar los archivos que se pueden reproducir).
!Los archivos se reproducen por orden del número de archivo y se saltan las carpetas que no tienen archivos. (Si la carpeta 01 (RAÍZ) no
contiene archivos, la reproducción comienza en la carpeta 02.)
Introducción de reproducción de imágenes fijas como operaciones de slideshow
Puede ver imágenes fijas guardadas en CD-R/ CD-RW/USB/SD como un slideshow al escuchar otra fuente.
1 2 3 |
4 |
5 |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Off |
|
|
Full |
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Capture |
|
|
|
|
|
|
||
6 |
7 8 |
La tabla siguiente muestra los controles para visualizar un slideshow.
1Teclas del teclado táctil
Toque cualquiera de las siguientes teclas del teclado táctil para seleccionar la función que desea ajustar.
|
|
|
Selección de gama de re- |
|
|
|
|
1 |
|
|
petición. |
|
|
Consulte Repetición de re- |
|
|
|
|
|
|
|
|
producción en la página 35. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Reproducción de los archivos en un orden aleatorio.
2 Consulte Reproducción aleatoria (shuffle) en la página 34.
Cambio del modo de pantalla
3 Consulte Cambio del modo panorámico en la página 41.
4 |
|
|
|
Selección de una carpeta. |
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
Selección de un archivo. |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6Inicio o pausa del slideshow.
7Giro de la imagen mostrada 90° hacia la derecha
Captura de una imagen en
archivos JPEG.
8 Consulte Captura de una imagen en archivos JPEG en la página 41.
1 Inicio del slideshow cuando se está escuchando otra fuente.
Consulte Operaciones comunes para listas o ajustes de menú en la página 14.
Visualización de slideshow de imágenes fijas.
fijas imágenes de Reproducción
Es 25
Sección
08 Reproducción de imágenes fijas
2 Seleccione el dispositivo con los archivos que quiera visualizar.
!Disc – Reproductor de DVD incorporado
!USB – USB
!SD – Tarjeta de memoria SD
#Para cancelar la búsqueda, toque Cancel.
Nota
Cuando la fuente USB o SD está seleccionada, esta unidad no puede visualizar imágenes fijas en USB/SD como un slideshow.
26
Es
|
Sección |
Teléfono Bluetooth |
09 |
Introducción de las funciones del teléfono Bluetooth
1
Radio |
Wed 28 may |
|
|
12:45 |
PM |
1 |
Abcdeabcdeabcde
Abcdeabcdeabcde
P.CH2
Off On
Band:
FM1 |
87.50 MHz |
4 5 7
1 2 6 3
Visualización de la espera telefónica
|
|
|
Wed 28 may |
|
|
|
|
12:45 PM |
1 |
1 |
2 |
3 |
ABCDEHGHI 01 |
|
|
|
|||
|
|
|
012345678901 |
|
4 |
5 |
6 |
|
|
7 |
8 |
9 |
Off |
|
* |
0 |
# |
|
|
|
|
|
|
|
+ |
|
C |
|
|
|
|
|
8 a 9b |
Cuando cambie al modo de introducción de número de teléfono
Se puede usar un teléfono Bluetooth (sólo AVHP5250BT).
Importante
!Puesto que esta unidad se encuentra en espera, si se conecta con su teléfono móvil mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin encender el motor, se puede descargar la batería.
!Las operaciones avanzadas que exigen concentración, como marcar números en la pantalla, etc., están prohibidas mientras se conduce. Detenga su vehículo en un lugar seguro cuando tenga que utilizar estas funciones avanzadas.
!Según el tipo de teléfono móvil conectado a esta unidad, las operaciones disponibles pueden estar limitadas.
!Asegúrese de estacionar el vehículo en un lugar seguro y poner el freno de mano para realizar esta operación.
1Aviso de llamada entrante
Indica que se ha recibido una llamada entrante que no ha sido revisada todavía.
!No se muestra para las llamadas realizadas cuando el teléfono móvil está desconectado de la unidad.
2Teclas del teclado táctil
|
|
|
Cambio de modo para intro- |
|
|
|
ducir directamente el núme- |
|
|
|
ro de teléfono. |
1 |
|
|
Consulte Realización de una |
|
|
|
llamada ingresando el núme- |
|
|
|
ro de teléfono en la página |
|
|
|
44. |
|
|
|
|
|
|
|
Cambio a la lista del historial |
|
|
|
de llamadas. |
2 |
|
|
Consulte Uso de las listas de |
|
|
|
llamadas perdidas, recibidas y |
|
|
|
marcadas en la página 43. |
|
|
|
|
|
|
|
Cambio al modo directorio |
|
|
|
de teléfonos. |
|
|
|
Consulte Llamada a un nú- |
3 |
|
|
mero del directorio de teléfo- |
|
|
nos en la página 42. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Consulte Selección de núme- |
|
|
|
|
|
|
|
ro por modo de búsqueda alfa- |
|
|
|
bético en la página 42. |
|
|
|
|
|
|
|
Activación o desactivación |
4 |
|
|
de la respuesta automática. |
|
|
Consulte Ajuste de respuesta |
|
|
|
|
|
|
|
|
automática en la página 43. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Activación o desactivación |
|
|
|
del tono de las llamadas en- |
5 |
|
|
trantes. |
|
|
|
Consulte Cambio del tono de |
|
|
|
llamada en la página 44. |
|
|
|
|
|
|
|
Visualización de la pantalla |
|
|
|
de marcaciones predefini- |
6 |
|
|
das. |
|
|
Consulte Uso de las listas de |
|
|
|
|
|
|
|
|
marcaciones predefinidas en |
|
|
|
|
|
|
|
la página 44. |
|
|
|
|
Bluetooth Teléfono
Es 27
Sección
09 Teléfono Bluetooth
|
|
|
Visualización del menú de |
|
|
|
conexión de Bluetooth. |
7 |
|
|
Consulte las instrucciones |
|
|
|
de la página 45 a la página |
|
|
|
47. |
|
|
|
|
Activación o desactivación
8
del modo privado.
Consulte Ajuste del modo privado en la página 45.
Ajuste del volumen de escucha del interlocutor.
9 Consulte Ajuste del volumen de escucha de la parte a la que se llama en la página 43.
Aceptación de una llamada entrante.
Realización de una llamada a seleccionando un número de
teléfono.
Cambio entre los interlocutores de llamadas en espera.
Finalización de una llamada. Rechazo de una llamada en-
b trante.
Cancelación de una llamada en espera.
Aceptar una llamada entrante Finalización de una llamada 1 Pulse MUTE/ .
Notas
!El modo privado sólo se puede utilizar mientras se habla por teléfono.
!Para finalizar la llamada, tanto usted como su interlocutor deben colgar los teléfonos.
1Conexión
Primero debe conectar un teléfono Bluetooth a esta unidad.
Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar su teléfono a esta unidad mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte las secciones Utilización de un dispositivo Bluetooth para emparejar en la página 45 y Emparejado desde esta unidad en la página 45.
!Es probable que necesite introducir un código PIN en esta unidad. Si su teléfono requiere un código PIN para establecer una conexión, localice el código en el teléfono o en su documentación. Consulte Introducción del código PIN para la conexión inalámbrica Bluetooth en la página 47.
2Ajuste del volumen
Ajuste el volumen del audífono de su teléfono móvil según sus preferencias. Una vez ajustado, el nivel de volumen se graba en la unidad como el valor predefinido.
!El volumen de voz del autor de la llamada y del tono pueden variar según el tipo de teléfono móvil.
!Si la diferencia entre el volumen del tono y el volumen de voz de la persona que llama es considerable, el nivel de volumen general puede volverse inestable.
!No olvide ajustar el volumen en un nivel adecuado antes de desconectar el teléfono móvil de esta unidad. Si el volumen de su teléfono móvil se ha silenciado (nivel cero), permanecerá en silencio incluso después de desconectar el teléfono.
Configuración de la función manos libres
Antes de hacer uso de la función manos libres, deberá configurar la unidad para su utilización con el teléfono móvil. Esto conlleva establecer una conexión inalámbrica Bluetooth entre esta unidad y su teléfono, registrar su teléfono con esta unidad y ajustar el nivel de volumen.
28
Es
|
Sección |
Sintonizador de TV |
10 |
Introducción a las funciones del sintonizador de TV
1 2 3
TV |
Wed 28 may |
12:45 PM |
|
Band: |
4 |
Selección de una banda. |
Recuperación de frecuencias de emisoras de radio asignadas a teclas de ajuste de pre-
5 sintonías.
Consulte Almacenamiento y recuperación de emisoras en la página 33.
Band: |
CH12 |
P |
CH12 |
TV1 |
4 5
Se puede utilizar esta unidad para controlar un sintonizador de TV, como el GEX-P5700TVP (de venta por separado).
Para obtener más información sobre el funcionamiento, consulte el manual de instrucciones del sintonizador de TV. Este apartado proporciona información acerca de las funciones de TV con esta unidad, que difiere de la descrita en el manual de instrucciones del sintonizador de TV.
1 Teclas del teclado táctil
Cambio del modo de panta-
1
lla.
Consulte Cambio del modo panorámico en la página 41.
Cambio de las curvas de ecualización.
Consulte Uso del ecualizador en la página 50.
2 Mantenga pulsado durante más de dos segundos para conectar activar o desactivar el autoecualizador. Consulte Uso del autoecualizador en la página 51.
Visualización de la pantalla de presintonías.
Consulte Almacenamiento y recuperación de emisoras en
3 la página 33.
Consulte Almacenamiento de las emisoras con las señales más intensas en la página 33.
Sintonización manual (paso a paso) usando los botones
1 Pulse co d(TRK).
Sintonización por búsqueda usando los botones 1 Mantenga pulsado co d(TRK).
Nota
Consulte Ajuste de la señal de TV en la página 73 para ajustar la señal de TV.
Consulte Selección del grupo de áreas en la página 74 para seleccionar el grupo de áreas.
Es
TV de Sintonizador
29
Sección
11 Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth
Introducción de las funciones del teléfono Bluetooth
2 3 1
TEL |
Wed 28 may |
12:45 PM |
Abcdeabc
Text REG
Scroll
4 5 6 7 8 9 a
Puede controlar el teléfono Bluetooth si conecta un adaptador Bluetooth, como el CDBTB200 (de venta por separado) al AVHP5250DVD.
Importante
!En algunos países, CD-BTB200 no se comercializa.
!Puesto que esta unidad se encuentra en espera, si se conecta con su teléfono móvil mediante la tecnología inalámbrica Bluetooth sin encender el motor, se puede descargar la batería.
!Las operaciones avanzadas que exigen concentración, como marcar números en la pantalla, usar el directorio de teléfonos, etc., están prohibidas mientras se conduce. Detenga su vehículo en un lugar seguro cuando tenga que utilizar estas funciones avanzadas.
!Según el tipo de teléfono móvil conectado a esta unidad, las operaciones disponibles pueden estar limitadas.
1 Teclas del teclado táctil
|
|
|
|
Cambio de las curvas de |
|
|
|
|
ecualización. |
|
|
|
|
Consulte Uso del ecualizador |
|
|
|
|
en la página 50. |
1 |
|
|
|
Mantenga pulsado durante |
|
|
|
más de dos segundos para |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
conectar activar o desactivar |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
el autoecualizador. |
|
|
|
|
Consulte Uso del autoecuali- |
|
|
|
|
zador en la página 51. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Aceptación de una llamada |
|
|
|
|
entrante. |
2 |
|
|
|
Hacer una llamada, al selec- |
|
|
|
cionar un número de teléfo- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
no del historial de llamadas |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
marcadas y recibidas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Finalización de una llamada. |
|
|
|
|
|
|
|
Rechazo de una llamada en- |
3 |
|
|
|
|
|
|
trante. |
|
|
|
|
|
|
|
Cancelación de una llamada |
|
|
|
|
|
|
|
en espera. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Visualización del historial de |
|
|
|
|
|
|
|
llamadas recibidas/perdidas. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selección de un número de |
4 |
|
|
|
|
|
|
teléfono del historial de lla- |
|
|
|
|
|
|
|
madas. |
|
|
|
|
|
|
|
Consulte Uso de las listas de |
|
|
|
|
|
|
|
llamadas perdidas, recibidas y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
marcadas en la página 43. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Visualización del historial de |
|
|
|
|
|
|
|
llamadas marcadas. |
|
|
|
|
|
|
|
Selección de un número de |
5 |
|
|
|
|
|
|
teléfono del historial de lla- |
|
|
|
|
|
|
|
madas. |
|
|
|
|
|
|
|
Consulte Uso de las listas de |
|
|
|
|
|
|
|
llamadas perdidas, recibidas y |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
marcadas en la página 43. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Desplazamiento del número |
|
|
|
|
|
|
|
de teléfono. |
|
|
|
|
|
|
|
Mantenga pulsado durante |
|
|
|
Text |
|
más de dos segundos para |
||
|
|
Scroll |
|
activar el modo de conexión |
|||
6 |
|
|
|
|
|
|
en esta unidad y establecer |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
un conexión Bluetooth ina- |
|
|
|
|
|
|
|
lámbrica desde su teléfono. |
|
|
|
|
|
|
|
Consulte Uso de un teléfono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
móvil para iniciar una cone- |
|
|
|
|
|
|
|
xión en la página 47. |
|
|
|
|
|
|
|
|
30
Es