phil&teds navigator User Manual [en, de, fr]

A
R
U
B
C
R
E
G
-
S
E
N
O
I
C
C
U
R
T
S
N
I
-
S
E
I
T
C
U
R
T
S
N
I
-
S
N
O
I
C
U
R
T
S
N
I
`
FOR YOUR CHILD'S SAFETY
H
S
A
N
W
E
I
S
U
N
G
-
I
N
S
T
R
U
K
S
J
O
N
E
R
-
I
N
S
T
R
U
K
T
I
O
N
E
R
READ
THESE INSTRUCTIONS
CAREFULLY
BEFORE USE
KEEP FOR FUTURE REFERENCE
navigator 2.0
philandteds.com
Congratulations on choosing the navigator™!
Product Care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto / Productverzorging
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
Congurations / Kongurationen / Conguraciones / Conguraties
Features / Caractérisiques / Produkteigenschaften / Características / Kenmerken
Instructions / Gebrauchsanweisung / Instrucciones / Instructies
3
navigator™
Product Care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto / Productverzorging
GENERAL INSTRUCTIONS
This document contains important information and must be kept for future reference.
Please read thoroughly before commencing installation as incorrect installation can be dangerous.
Please register your product purchase through our online warranty registration by visiting: www.philandteds.com/register
This vehicle is intended for children from newborn to 5 years.
Maximum weight in the newborn position
20lbs/9kg
Maximum weight in the upright main seat
44lbs/20kg
Maximum weight in the double kit - on rear 33lbs/15kg
Maximum weight in the double kit - on front
44lbs/20kg
Maximum weight for parent facing seat -
26lbs/12kg
CLEANING & CARING
Check the navigator for cuts & bruises. If your product is damaged in any way, or you’re not sure how to use it, please consult our web support (www. philandteds.com/support) from where you can access a local customer care team.
Caring for navigator
Unlike children, your navigator likes to stay clean.
• Brush dirt off frame and wheels regularly.
• Clean frame with non-abrasive household cleaner and a soft cloth.
• Wash off sand and salt after visiting the beach.
• Always dry frame if wet.
• Fabrics can be sponge cleaned with warm water, using a mild natural soap.
• Do not use detergents or bleach.
• Store in a well ventilated space, away from direct sunlight (which can harm and fade fabric), and moisture.
• Improper care will void any warranties. Do not use the navigator if deterioration is detected or suspected.
Product Care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto / Productverzorging
IMPORTANT IMPORTANT
• Always load/unload your children on level ground.
• Ensure the brake is engaged during the loading and unloading of children.
• Do not use stroller on stairs or escalators.
• Always use the safety strap.
• Excessive wear can reduce effectiveness and safety. Parts may need lubrication. Inspect essential components for:
Fraying - especially webbing straps and safety harness.
Wear - locks, snap fasteners, tyres, plastic and
moving parts.
Safety - locks must not be loose.
navigator™
Tyres & Tubes
The valve is car-size. Manually inate to 20 – 22psi max. Releasing air gives a softer ride but lower pressure reduces tread life.
New inner tubes and tyres are generally available (2 1/4” x 12 1/2” tyre) from your dealer, cycle or specialist wheel shops. Standard tyre kits can repair punctures.
A at tyre can result from grit holding the valve open; to check: inate tyre, deate rapidly, and re-inate.
Tyres and tubes are not under warranty. Do not over inate. Tyre pressure is affected by heat especially when inside parked cars.
For rights & remedies, refer www.philandteds.com/warranty
5
5
navigator™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
The navigator complies with requirements applicable in market of sale, refer www.philandteds.com/certication
WARNINGS
European Safety Standard states:
Read the instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions.
• This vehicle is intended for children from newborn up to 5 years and up to a maximum weight of 20kg/44lbs.
• The buggy shall only be used for a maximum of 2 children.
• Never leave your child unattended.
• Accessories or replacement parts that are not approved by the manufacturer or distributor should not be used.
• Any load attached to the handle and/or back
of the backrest and/or the sides of the stroller will affect stability of the stroller.
• Always use the restraint system.
• Always use the crotch strap in combination with the waist belt.
• Check that the pram body or seat unit attachment devices are correctly engaged before use.
• This product is not suitable for running or skating.
• Ensure that all locking devices are engaged before use.
• Use a harness as soon as your child can sit unaided.
• The parking device shall be engaged during the loading and unloading of children.
• The carry handles must be left out of the reclined position when in use (if applicable).
• The reclined position is suitable for a child who cannot sit up by itself, roll over and cannot push itself up on its hands and knees. Maximum
navigator™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
weight of child in reclined position is 9kg.
• To avoid injury ensure that your child is kept away when unfolding and folding this product.
• Do not let your child play with this product.
• It is recommended that the most reclined position be used for new born babies.
• Do not place more than 5kg/11lbs in the parcel tray.
• Do not add a mattress thicker than 20mm.
WARNINGS
American Safety Standard states:
• Never leave your child unattended in the stroller.
• Always use the safety harness to avoid serious injury from falling or sliding out.
• Always secure all safety harness straps. Child may slip into leg openings and strangle. Never use in a reclined carriage position unless child securely restrained - see p48-50.
• This vehicle is intended for children from newborn to 5 years and up to a maximum weight of 20kg/44lbs.
• To prevent the stroller from becoming unstable, do not place parcels or accessory items anywhere except in the storage basket and pockets provided. Do not hang items such as shopping bags from the frame.
• Do not place more than 5kg/11lbs in the parcel tray.
WARNINGS
Australia / New Zealand Safety Standard states:
To avoid injury or death:
• Always apply the brakes whenever the stroller is stationary.
• Do not leave children unattended.
• Secure the child in the harness at all times.
• Do not carry extra children or bags on this stroller.
7
7
navigator™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
• Make sure children are clear of any moving parts if you adjust the stroller.
• Use the harness at all times.
• When not in use disconnect shoulder straps from the waist buckle or strap as harness can form loops that can lead to strangulation.
• Do not use this seat with any other models of stroller.
• It is unsafe to use accessories other than those approved by the vehicles manufacturer.
• Care should be taken if the stroller is used on stairs or escalators.
• The stroller should not be used near an open re or exposed ame.
• This vehicle is intended for children up to a maximum weight of 20kg/44lbs.
WARNINGS
Canadian Safety Standard states:
• Never leave your child unattended in the stroller.
• Always use the safety harness to avoid serious injury from falling or sliding out.
• Do not place more than 5kg/11lbs in the parcel tray.
• The stroller may become unstable if a parcel bag, other than one recommended by the manufacturer, is used.
• The stroller may become unstable if the recommended load is exceeded.
• Take care when folding or unfolding the stroller to prevent your ngers being entrapped.
navigator™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
9
9
navigator™
navigator™
Félicitations! Merci d’avoir
choisi navigator
11
navigator™
Product care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto / Productverzorging
NOTICE
Ce document contient des informations importantes et doit être conservé pour une utilisation ultérieure.
Merci de lire cette notice avec attention avant de commencer l’installation du produit car une installation incorrecte serait dangereuse.
Pour valider votre garantie, veuillez enregistrer votre produit sur notre site: www.philandteds.com/register
Ce véhicule est conçu pour des enfants de 0 à 5 ans
Charge maximale en position nouveau-né
20lbs/9kg
Charge maximale en position droite (siège principal)
44lbs/20kg
Charge maximale pour le second siège à l'arrière 33lbs/15kg
Charge maximale pour le second siège sur la face
avant - 44lbs/20kg
Poids maximal parent siège face
26lbs/12kg
PRÉCAUTIONS & ENTRETIEN
Examinez avec attention votre produit. Si vous constatez une anomalie sur votre produit ou si vous ne savez pas comment l’utiliser, rendez vous sur le site (www.philandteds.com/support) où vous trouverez les coordonnées de votre contact `.
Entretien de votre navigator
Contrairement aux enfants, votre navigator aime rester propre.
• Brossez les roues et le châssis pour ôter les salissures.
• Nettoyez avec un produit d’entretien non abrasif et un chiffon doux.
• Après vos balades dans le sable ou la neige, rincez à l’eau claire pour enlever le sel et le sable du châssis.
• Séchez systématiquement le châssis.
• Nos tissus peuvent être nettoyés à l´aide d'une éponge humide, trempée dans l'eau chaude, avec un savon doux.
• N’utilisez pas de détergents ni d’eau de Javel. Séchez à l’air libre.
• Conservez le navigator dans un endroit ventilé, à l’abri de la lumière (qui pourrait ternir les couleurs du tissu) et de l’humidité.
• Un usage inapproprié priverait votre produit de toute garantie. N’utilisez pas votre promenade s’il est déterioré.
Product care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto / Productverzorging
IMPORTANT IMPORTANT
• Ne retirer vos enfants de la poussette que sur terrain plat.
• Mettez les freins lorsque la poussette est immobilisée. Mettez les freins pour sortir un enfant de la poussette ou l’installer.
• des précautions particulières devront être prises lors de l’utilisation de la poussette dans les escaliers ou les escaliers roulants.
• passez systématiquement la dragonne autour de votre poignet lorsque vous utilisez la poussette.
• Certaines pièces peuvent avoir besoin d’être lubriées. A surveiller sur les principaux composants:
Effilochage - tout particulièrement les sangles et le harnais de sécurité.
Usure - boucles, fermoirs, pneus, pièces en
plastique, zips et parties amovibles.
Sécurité - les boucles ne doivent pas être
lâches.
Pour connaitre vos droits et recours, merci de consulter www.philandteds.com/warranty
FR
navigator™
Pneus
La valve a les mêmes dimensions que celle d’une voiture. Gonez à la main à 20 – 22psi max. Avec une pression moindre, la promenade est plus confortable pour votre enfant, mais les pneus s’usent plus vite.
Vous pouvez généralement vous procurer des chambres à air et pneus de rechange (pneu 2 1/4” x 12 1/2”) auprès de notre magasin revendeur ou dans un magasin de cycles. Les trousses de réparation standard peuvent être utilisées pour réparer les crevaisons.
Un pneu à plat peut être dû à des gravillons qui maintiennent la valve ouverte ; pour vérier : gonez le pneu, dégonez-le rapidement et regonez.
Les pneus et les chambres à air ne sont pas couverts par la garantie. Ne gonez pas les pneus excessivement. La pression des pneus est affectée par la chaleur, particulièrement dans une voiture en stationnement.
13
13
navigator™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
Conforme aux obligations normatives et légales du marché, consulter www.philandteds.com/certication
AVERTISSEMENTS
Afin d’éviter tout risque d’accident:
• Utiliser uniquement les accessoires de la marque phil&teds
• Ne pas utiliser ces assises comme nacelles
• S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation (indicateurs verts enclenchés. Voir page 41).
AVERTISSEMENTS
La norme européenne stipule:
IMPORTANT – CONSERVER SES INSTRUCTIONS POUR UNE CONSULTATION ULTERIEURE - A LIRE SOIGNEUSEMENT
Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre enfant pourrait en être affectée.
• Cette poussette est conçue pour des enfants de la naissance à 5 ans et jusqu’au poids maximum de 20kg.
• La poussette ne peut transporter plus de 2 enfants.
• AVERTISSEMENT - Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
• Ne pas utiliser le produit si certains éléments
navigator™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
FR
sont cassés, endommagés ou manquants,
et n’utiliser que des pièces détachées
approuvées par le fabricant ou le distributeur.
• Toute charge suspendue au guidon nuit à la stabilité de la poussette.
• AVERTISSEMENT - Toujours utiliser le système de retenue.
• AVERTISSEMENT - S'assurer que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement enclenchés avant utilisation.
• AVERTISSEMENT - Vérier que les dispositifs de xation de la nacelle, du siège ou du siège-auto sont correctement enclenchés avant utilisation.
• AVERTISSEMENT - Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers.
• AVERTISSEMENT - Utiliser un harnais dès que l’enfant peut tenir assis tout seul.
• Veillez à toujours enclencher le système
de frein au moment de l’installation et de la désinstallation du ou des enfants.
• En position allongée, les poignées du landau ou de la nacelle doivent être placées à l’extérieur (si applicable).
• AVERTISSEMENT - Ce produit convient pour les enfants ne pouvant pas tenir assis seuls, ni se retourner et se relever sur leurs mains et leurs genoux. Poids maximal de l’enfant : 9kg. (en position landau, allongée).
• AVERTISSEMENT - Pour éviter toute blessure, maintenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.
• AVERTISSEMENT - Ne pas laisser votre enfant jouer avec ce produit.
• Ne pas placer une charge supérieure à 5kg dans le panier.
• IMPORTANT : Utilisez UNIQUEMENT le matelas fourni par le fabricant. L’épaisseur du matelas a été spécialement étudiée.
15
15
navigator™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
AVERTISSEMENTS
La norme canadienne stipule:
• Ne laissez jamais votre enfant dans la poussette sans surveillance.
• Veillez à toujours utiliser le harnais an d’éviter les risques de chute ou de glissement.
• Ne pas placer une charge supérieure à 5kg/11lbs dans le panier de la poussette.
• An d’éviter le déséquilibre de la poussette, n’utilisez aucun panier autre que celui recommandé par le fabricant.
• La poussette pourrait devenir instable si la charge supportée était supérieure à celle recommandée.
• Attention à ne pas vous coincer les doigts lorsque vous pliez /dépliez la poussette.
navigator™
Safety Warnings / Avertissements / Warnungen / Advertencias / Waarschuwing
FR
17
17
navigator™
navigator™
Sie haben den navigator
gewählt. Herzlichen
Glückwunsch!
19
navigator™
Product care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto / Productverzorging
ALLGEMEINE GEBAUCHSANWEISUNG
Diese Anleitung enthält wichtige Informationen und müssen zur späteren Einsichtnahme sorgfältig aufbewahrt werden.
Bitte lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vollständig durch, da bei unsachgemäßem Einsatz, die Gefahr von schweren Personen - oder Sachschäden besteht.
Bitte registrieren Sie Ihr Produkt durch unsere online Registrierung bei: www.philandteds.com/register
Dieser Kinderwagen ist fuer Neugeborene bis zu einem Alter von 5 Jahren geeignet.
Maximalgewicht der Neugeborenen Position (Korbwiege) 20lbs/9kg
Maximalgewicht des aufrechten Sitz.
44lbs/20kg
Maximal Gewicht des des hinterem Zweisitzers
33lbs/15kg
Maximal Gewicht des vorderem Zweitsitzers.
44lbs/20kg
Maximal Gewicht in den übergeordneten Blick auf Sitz
26lbs/12kg
REINIGUNG & PFLEGE
Überprüfen Sie das Produkt auf Kratzer & Beulen. Falls das Produkt beschädigt ist oder Sie nicht sicher sind, wie Sie es in Gebrauch nehmen, besuchen Sie die Rubrik in Internet www.philandteds.com/support.
Pflege des navigator
Anders als Kinder möchte der navigator gerne sauber bleiben.
• Bürsten Sie regelmäßig trockenen Schmutz von Rahmen und Rädern.
• Wischen Sie ihn mit einem milden Haushaltsreiniger und einem weichen Tuch ab.
• Sand und Salz nach einem Strandspaziergang muss abgewaschen werden.
• Die Bezüge können mit warmem Wasser und einer milden Seifenlauge gereinigt werden.
• Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Bleichmittel. Lassen Sie den verve au der Luft trocken.
• Achten Sie besonders auf aufgeschäumte und gummierte Teile. Beschädigungen an diesen Teilen sind nicht von der Garantie abgedeckt.
• Verstauen Sie den verve trocken, aufrecht stehend und nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt (was dem Stoff schaden und ihn ausbleichen könnte).
• Unsachgemässer Gebrauch lässt die Garantierechte erlöschen. Benutzen Sie den navigator nicht, wenn Sie eine Beschädigung entdeckt haben oder deren Vorhandensein vermuten.
Product care / Conseils d’entretien / Produktpege / Cuidado del producto / Productverzorging
WICHTIG WICHTIG
• Beim herrausnehmen des Kindes stellen Sie sicher ihr Kinderwagen steht auf ebenen Boden.
• Verwenden Sie beim Parken Eines Buggys stets die Bremsvorrichtung. Verwenden Sie beim Hineinsetzen bzw. Herausholen von Kindern stets die Bremsvorrichtung.
• Seien Sie bei der Benutzung des Buggys auf Treppen und Rolltreppen besonders vorsichtig.
• Während der Benutzung des Buggys sollte immer das Handband angelegt sein.
• Ausgiebige Benutzung kann die Funktionalität und die Sicherheit beeinträchtigen. Einige Teile müssen von Zeit zu Zeit nachgefettet werden. Überprüfen Sie wichtige Bestandteile wegen:
Verschleiß – besonders Gurte und Sicherheitsgurte.
Abnutzung – Verschlüsse, Klick-Verschlüsse, Reifen,
Plastikteile, und sich bewegende Teile.
Sicherheit – Sicherheitsverschlüsse müssen immer
fest sitzen.
Besuchen Sie: www.philandteds.com/warranty für Verbraucherrechte und Gewährleistungen
DE
navigator™
Reifen
Das Ventil entspricht einem Autoreifenventil. Pumpen Sie die Reifen per Hand bis max. 1,5 bar auf. Weniger Luft sorgt für eine sanftere Fahrt, aber der niedrigere Druck reduziert die Lebensdauer des Reifenmantels.
Neue Schläuche und Reifen (2 1/4 x 12 1/2 Zoll) sind normalerweise in Ihrem Fachgeschäft oder im Fahrrad- bzw. Reifenfachhandel erhältlich. Löcher können mit handelsüblichem Reifenickzeug repa­riert werden. Ein platter Reifen kann auf Steinchen, die das Ventil geöffnet halten, zurückzuführen sein.
Test: Pumpen Sie den Reifen auf, lassen Sie die Luft schnell wieder heraus und pumpen Sie ihn wieder auf. Reifen und Schläuche sind nicht durch die Garantie abgedeckt.
Pumpen Sie die Reifen nicht zu sehr auf. Bitte berücksichtigen Sie, dass sich hohe Temperaturen, insbesondere in geparkten Fahrzeugen, auf den Reifendruck auswirken können
21
21
Loading...
+ 47 hidden pages