INDICE
Informazioni generali ................................................................................ |
200 |
Sicurezza ..................................................................................................... |
200 |
Preparazione .................................................................................... |
201 - 203 |
Comandi ............................................................................................. |
204 - 207 |
Uso dell’impianto ............................................................................. |
207 - 210 |
DVD-Video ......................................................................................... |
211 - 225 |
CD ....................................................................................................... |
226 - 228 |
Sintonizzatore ................................................................................... |
229 - 231 |
AUX/CDR ...................................................................................................... |
231 |
Orologio ....................................................................................................... |
232 |
Timer .................................................................................................. |
232 - 233 |
Sleep timer .................................................................................................. |
233 |
Caratteristiche tecniche .......................................................................... |
234 |
Manutenzione ............................................................................................. |
235 |
Individuazione guasti ...................................................................... |
235 - 236 |
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
199 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |
Italiano
199
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INFORMAZIONI GENERALI |
NOTE SULLA SICUREZZA |
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Italiano
Informazioni generali
•La targhetta identificativa (che riporta il numero di serie) è collocata sul retro dell’impianto.
•La registrazione è consentita solo nel rispetto dei diritti di copyright e di altri diritti di terzi.
•Questo prodotto è conforme alle norme CEE sulle radiointerferenze.
Nota relative alla tutela ambientale
Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione).
L’apparecchio è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere riutilizzati se l’impianto viene disassemblato da una società specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e degli apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti a livello locale.
Energy Star
In quanto partner ENERGY STARR; Philips ha determinato che questo prodotto è conforme alle direttive ENERGY STARR per un consumo efficiente dell’energia.
Accessori (in dotazione)
–Telecomando
–Batterie (2 x AA) per telecomando
–Antenna a telaio per ricezione AM
–Antenna filare per ricezione FM
–Cavo di alimentazione in c.a.
–Pacchetto casse CS-05 (comprese due casse Surround e una cassa centrale)
–Cavo SCART
200
Note sulla sicurezza
•Prima di mettere in funzione l’impianto, verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta (o il valore di tensione indicato in corrispondenza del selettore) corrisponda alla tensione di rete locale. In caso contrario, contattare il rivenditore. La targhetta è posta sul retro dell’impianto.
•Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.
•Collocare l’apparecchio su un supporto stabile (ad esempio, un mobile).
•Per prevenire il surriscaldamento interno del sistema posizionare i dispositivi in modo che venga garantita la corretta ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro e sopra l’unità e
5 cm su ciascun lato.
•L’apparecchio è dotato di una speciale funzione di sicurezza contro il surriscaldamento.
•Non appoggiare il sistema su tappeti o superfici morbide che potrebbero ostruire il foro di ventilazione posto sul fondo.
•Non esporre l’apparecchio a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore.
•Non tentare mai di riparare l’apparecchio da sé: si rischierebbe di invalidare la garanzia.
•Se l’impianto viene spostato da un ambiente freddo in uno caldo, oppure se viene installato in un ambiente molto umido, sulla lente del lettore di CD si può formare della condensa, che ne compromette il normale funzionamento. In tal caso, lasciare acceso l’apparecchio per circa un’ora senza inserire alcun CD, finché non viene ripristinata la normale riproduzione.
•Le cariche elettrostatiche possono causare problemi di funzionamento. Per eliminarli, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e reinserirlo dopo qualche secondo.
•Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione di rete, estrarre la spina dalla presa a parete.
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
200 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |
Collegamenti posteriori
AUDIO IN
I H
AUDIO OUT
W
J
K |
AUDIO |
|
DIGITAL |
|
OUT |
A
AC
MAINS
~
L
|
|
AUX/CDR-IN LINE-OUT SURROUND OUT |
|
AV OUT S-VIDEO |
VIDEO OUT |
L |
SUB- |
OUT |
(CVBS) |
|
WOOFER |
(Y/C) |
|
|
OUT |
|
|
R |
|
|
AM ANTENNA |
|
FM ANTENNA 75Ω |
|
|
|
|
CENTER |
|
|
|
+ |
|
|
|
– |
|
|
|
REAR |
|
|
FRONT |
SURROUND |
|
|
|
+ |
|
|
+ |
L |
|
|
L |
– |
|
|
– |
– |
|
|
– |
R |
|
|
R |
+ |
|
|
+ |
L R
surr. |
surr. |
CENTER |
ED
PREPARAZIONE
surr. surr. L R
G
F |
Italiano |
|
B
L R
C
201
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
201 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |
PREPARAZIONE
A Collegamento dell’antenna a telaio per ricezione AM
Collegare l’antenna a telaio in dotazione alla presa AM ANTENNA. Collocare l’antenna a una certa distanza dall’impianto e regolarne la posizione in modo da ottimizzare la ricezione.
B Collegamento dell’antenna
|
filare per ricezione FM |
|
Collegare l’antenna filare per ricezione FM |
|
in dotazione alla presa FM ANTENNA da |
|
75 Ω. Regolare la posizione dell’antenna |
Italiano |
FM in modo da ottimizzare la ricezione. |
Antenna esterna |
|
|
Per una migliore ricezione FM stereo, |
|
collegare l’apposita antenna alla presa FM |
|
ANTENNA da 75 Ω utilizzando un cavo |
|
coassiale da 75 Ω. |
C Collegamento casse
•Collegare l’altoparlante di destra al
morsetto anteriore R, inserendo il cavo colorato nella presa +e il cavo nero nella presa -.
•Collegare l’altoparlante di sinistra al
morsetto anteriore L, inserendo il cavo colorato nella presa +e il cavo nero nella presa -.
•Tagliare la parte spellata del cavo dell’altoparlante come indicato.
202
12 mm
per sbloccare |
per bloccare |
ATTENZIONE:
–Per ottenere una prestazione audio ottimale, si consiglia di utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione.
–Non collegare più di un altoparlante a ciascuna coppia di morsetti +/-.
–Non collegare altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione. Consultare la sezione CARATTERISTICHE TECNICHE del presente manuale.
D Collegamento cassa centrale
Collegare i fili neri o non contrassegnati alla presa nera della cassa centrale e i fili blu o contrassegnati alla presa blu della cassa centrale.
E Collegamento altoparlanti
Surround posteriori
Collegare i cavi neri (non contrassegnati) ai morsetti neri REAR SURROUND, e i cavi colorati (contrassegnati) ai morsetti grigi REAR SURROUND.
F Uscita Subwoofer
Collegare il Subwoofer attivo optional alla presa di uscita Subwoofer (SUBWOOFER OUT). Il Subwoofer riproduce soltanto gli effetti dei toni bassi (ad esempio, esplosioni, rombo di navicelle spaziali, ecc.) Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite in dotazione con il Subwoofer.
G Collegamento uscita
Surround senza fili
E' possibile collegare un trasmettitore delle casse posteriori senza fili (non in dotazione) alla presa di uscita Surround (SURROUND OUT) anziché alle casse posteriori cablate. Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite con le casse posteriori senza fili.
Nota:
–La disponibilità del trasmettitore senza fili e delle relative unità periferiche è soggetta all’approvazione delle autorità locali. Consultare quindi le autorità competenti a livello locale in materia di sicurezza.
H Uscita linea (pronto senza fili)
E’ possibile collegare le uscite audio sinistra e destra (LINE OUT) alle prese interne ANALOGUE IN di un registratore CD optional. Sarà così possibile registrare in formato analogico.
E’ possibile installare casse attive anteriori supplementari a una certa distanza dall’impianto (ad esempio in un’altra stanza), evitando di far passare lunghi e ingombranti cavi per il locale. Si possono installare tante casse quante se ne desidera, purché funzionino alla stessa radiofrequenza. Collegare il trasmettitore senza fili in radio frequenza alle prese LINE OUT. Collocare le casse attive nella posizione desiderata. Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite con le casse attive.
sicurezza.
I Collegamento di altri apparecchi all’impianto
E’ possibile collegare le uscite audio destra e sinistra di apparecchi TV, videoregistratori, riproduttori Laser Disc, DVD o registratori CD all’ingresso AUX/ CDR IN, posto sul retro dell’impianto.
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
202 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |
J Collegamento uscita AV
Per la riproduzione o la registrazione, collegare il terminale AV OUT che si trova sul retro del sistema al terminale TV o VCR VIDEO IN, utilizzando il cavo scart fornito in dotazione.
Nota:
–E’ possibile inoltre collegare il terminale S-VIDEO OUT (Y/C) o il terminale VIDEOOUT (CVBS) sul retro del sistema al terminale S-VIDEO IN del televisore, utilizzando rispettivamente un cavo S-VIDEO (opzionale) o un cavo con presa monopolare CVBS.
K Uscita digitale
Tramite questa uscita il suono digitale può essere registrato su qualunque dispositivo audio dotato di ingresso digitale (ad esempio, registratore CD/DVD, deck a cassetta audio (DAT), convertitore digitale/ analogico e processore di segnali digitali).
Collegare un’estremità del cavo con presa monopolare (non fornito) alla presa DIGITAL OUT e l’altra estremità al dispositivo dotato di ingresso digitale. Collegando il cavo con presa monopolare, accertarsi che sia completamento inserito.
L Alimentazione in c.a.
Dopo aver predisposto tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in c.a. all’impianto e alla presa a parete.
Inserimento delle batterie nel telecomando
•Inserire le batterie (tipo R06 o AA) nel vano batterie del telecomando, come illustrato nel disegno.
•Per evitare danni all’apparecchio per via dell’eventuale fuoriuscita di elettrolita dalle batterie, sostituire queste ultime se sono scariche o se non vengono usate per molto tempo. Utilizzare batterie tipo R06 o AA.
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
203 |
12/8/00, 11:51 AM |
PREPARAZIONE
Italiano
203
3139 115 20032
COMANDI
Italiano
|
|
|
|
DISC CHANGE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPEN•CLOSE |
||
7 |
|
|
|
|
|
|
CD 1 |
|
|
CD 2 |
|
|
CD 3 |
|
|
||
6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3C H A N G E R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
|
|
DVD MINI HIFI SYSTEM |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
STANDBY |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
NEWS / T.A. |
|
1 |
ON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
FTS |
TITLE |
|
CHAP. |
|
FM LW |
A M W |
SLEEP |
DIM TIMER |
|
|
LEFT |
CENTER RIGHT |
|
|
|
|
|
|
P1 |
P2 |
P3 |
|
|
|
P4 |
P5 |
P6 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SURR |
CHANNEL SURR |
|
POWER SAVE |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RDS/CD TEXT |
|
2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SURROUND CONTROL |
||
|
IR SENSOR |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5.1CH / STEREO / SURR / 3D |
||
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
VCD • CD |
|
CD 1 • 2 • 3 |
|
BAND |
|
CDR |
|
|
||||
¤ |
|
|
|
|
|
DVD |
|
|
CD |
|
TUNER |
|
AUX |
|
|
||
⁄ |
|
|
BC |
RE |
TU |
|
|
|
|
|
|
|
|
▲ |
PRESET ▲ |
|
PERSONAL |
|
|
P |
|
SEARCH•TUNING |
|
STOP•CLEAR |
PLAY PAUSE |
PREV |
SIDE NEXT |
EC |
DS |
||||||
|
|
|
|
RN |
|
||||||||||||
|
|
B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V |
C |
|
º |
|
A |
- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
VOLUME |
|
D |
|
ª |
A |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
||
|
|
|
|
PROG |
DIM |
CLOCK/ |
|
|
|
|
|
|
B |
||||
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
TIMER |
|
|
|
|
|
|
|
•
DVD
≥ |
AXIS |
OK |
DVD |
|
MENU |
||||
|
|
|||
§ |
DVD JOG |
|
SOUND JOG |
|
|
|
|
||
∞ |
|
|
|
|
|
PLAYBACK |
DVD / VCD / CD PLAYBACK |
||
|
MODE |
|||
|
DVD |
|
OPEN/CLOSE |
|
|
|
|
||
≤ |
VCD |
|
MIC LEVEL |
|
|
|
|||
|
CD |
|
|
|
|
|
|
MIC |
8
9
4
0
!
@
# |
‹ |
|
|
$ |
( |
|
|
% |
$ |
|
|
^ |
∞ |
|
|
& |
$ |
|
|
|
› |
*fi
( |
fl |
) |
¡ |
¡ |
º |
™ |
|
£ |
^ |
|
204
TV/AV |
|
2 |
DVD |
CD |
TUNER AUX/CDR |
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 |
9 |
REPEAT |
0 |
SHUFFLE |
|
|
|
|
VOLUME |
|
|
É |
|
àá
É |
É |
|
|
|
É |
DVD |
OK |
MENU Å
OSD SURR.
STOP PLAY
íÇ É ë
SUBTITLE ANGLE AUDIO ZOOM
PROG. |
A-B |
SLEEP |
TIMER |
FTS |
|
|
|
DSC |
VEC |
DBB |
MUTE |
<
,
+
(
$
≥
§
!
$
‚
·
°
‡
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
204 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |
Comandi sull’apparecchio e sul telecomando
1 STANDBY ON
–per accendere l’apparecchio o per commutarlo nel modo Standby.
–da utilizzarsi per EASY SET.
2 POWER SAVE (risparmio energia)
–per commutare il sistema alla modalità di risparmio energia.
3 IR SENSOR (sensore IR)
–sensore per il telecomando a infrarossi.
4SOURCE (sorgente) – per selezionare tra le seguenti opzioni:
DVD / (VCD•CD)
–per selezionare il modo DVD. Quando il modo DVD è selezionato, è possibile riprodurre DVD, VCD oppure CD.
CD / (CD 1•2•3)
–per selezionare il modo CD. Quando il CD è nel modo Stop (arresto), premere per selezionare il vassoio porta-CD 1, 2 o 3.
TUNER (sintonizzatore) / (BAND)
–per selezionare il modo TUNER (sintonizzatore). Dal modo TUNER, premere per selezionare la banda di frequenza FM, MW o LW.
AUX / (CDR)
–per selezionare una sorgente esterna (ad esempio, TV, videoregistratore, riproduttore Laser Disc o DVD o registratore CD). In modo AUX, premere per scegliere AUX o CDR.
|
|
|
COMANDI |
|
|
TV/AV (pulsante disponibile solo sul |
# RDS/CD TEXT |
per TUNER |
|
|
telecomando) |
per TUNER .... per selezionare i dati |
– per interrompere il programma. |
|
– |
per accendere o spegnere il sistema |
RDS nell’ordine |
DEMO (solo sull’apparecchio) |
|
|
TV e Video. |
seguente: nome |
– per iniziare o interrompere il modo |
|
5 |
DISPLAY |
stazione, tipo di |
dimostrazione. |
|
– |
per visualizzare l’impostazione |
programma e testo |
PLAY PAUSE 2; |
|
|
corrente dell’impianto. |
radio. |
per DVD/VCD/CD |
|
6 |
CAMBIA-CD GIREVOLE |
per CD ........... per visualizzare le |
– per iniziare o interrompere la |
|
7 |
DISC CHANGE (cambia CD) |
informazioni codificate |
riproduzione. |
|
– |
per sostituire CD. |
su CD. |
per DVD/VCD |
|
8 |
OPEN•CLOSE (apertura• chiusura) |
$ SELEZIONE DEL MODO |
– visualizzazione di un fermo |
|
– |
per aprire o chiudere il cambiadischi |
SEARCH•TUNING à á ( 1 2) |
immagine. |
|
|
girevole. |
per DVD/VCD/CD |
PREV ¡ / NEXT ™ (PRESET) |
|
9 |
CD 1/ CD 2/ CD 3 (RIPRODUZIONE |
– ricerca avanti/indietro (tranne che |
per DVD/VCD/CD |
|
|
DIRETTA CD) |
per la riproduzione di CD nel |
– per passare rapidamente all’inizio |
|
– |
per selezionare un vassoio porta-CD |
vassoio DVD-VIDEO). |
del titolo o brano corrente, |
Italiano |
|
per la riproduzione. |
per TUNER |
precedente oppure successivo. |
|
|
|
|||
0 |
SURROUND SOUND DISPLAY |
– per sintonizzarsi su una frequenza |
Soltanto per VCD |
|
|
PANEL |
radio superiore o inferiore. |
– per selezionare il MENU successivo |
|
– |
per visualizzare l’impostazione |
per CLOCK (solo sull’apparecchio) |
o precedente (per VCD, con |
|
|
Surround selezionata. |
– per impostare l’ora. |
attivazione PBC). |
|
! SURROUND CONTROL (SURR) |
per volume TV |
– per selezionare il brano VCD |
|
|
– |
per selezionare il modo Multichannel |
– per regolare il volume TV se il |
successivo o precedente durante la |
|
|
Sound, Stereo, Surround oppure 3D |
telecomando fa funzionare il |
riproduzione (per VCD, con |
|
|
Sound (soltanto per il funzionamento |
televisore. |
disattivazione PBC). |
|
|
con DVD). |
STOP•CLEAR 9 |
per TUNER |
|
@ NEWS/TA (notiziario / |
per DVD/VCD/CD |
– per selezionare una stazione radio |
|
|
|
informazioni sul traffico) |
– per arrestare la riproduzione DVD |
preimpostata in memoria. |
|
– |
per sentire automaticamente le notizie |
(solo nel modo DVD). |
per CLOCK (solo sull’apparecchio) |
|
|
o le informazioni sul traffico. |
per CD |
– per impostare i minuti. |
|
|
|
– per interrompere la riproduzione |
% CLOCK/TIMER |
|
|
|
del CD o per cancellare un |
– per visualizzare l’orologio e per |
|
|
|
programma (solo nel modo CD). |
impostare l’orologio o il timer. |
|
|
|
|
|
205 |
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
205 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |
Italiano
206
COMANDI
^SOUND CONTROL (controllo audio) – per selezionare la modalità
audio desiderata: VEC, PERSONAL, DSC o DBB.
& SOUND JOG
–per selezionare l’effetto audio desiderato dell’impostazione VEC/ PERSONAL/DSC/DBB. Selezionare per prima la funzione audio corrispondente.
VEC
–per selezionare l’effetto Virtual Enviroment Control (controllo ambiente virtuale) desiderato: HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT o ARCADE.
PERSONAL
–per selezionare fino a 6 impostazioni preferite per l’analizzatore di spettro: PERSONAL 1–6.
DSC
–per selezionare l’effetto Digital Sound Control (controllo audio digitale) desiderato: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK o JAZZ.
DBB
–selezione di un livello Dynamic Bass
Boost: BEAT, PUNCH o BLAST.
* ;
–per collegare il jack delle cuffie.
( VOLUME
–per aumentare o ridurre il volume.
) DIM (luminosità)
–per selezionare il livello di luminosità del display: DIM 1, DIM 2, DIM 3 o
DIM OFF.
¡PROGram (FTS - Selezione dei brani preferiti)
per DVD/VCD/CD
–per programmare i brani del disco. per TUNER
–per programmare la stazione radio preimpostate.
per CLOCK (solo sull’apparecchio)
–per selezionare l’orologio a 12 o 24 ore in modalità di impostazione orologio.
™VASSOIO PER DISCHI DVD VIDEO £ OPEN/CLOSE 0
– apertura o chiusura del vassoio per dischi DVD-VIDEO.
≤ PLAYBACK MODE
– per visualizzare il modo di riproduzione selezionato: DVD, VCD oppure CD.
∞ DVD MENU
– per accedere al menu del disco DVD.
§ OK
–per confermare la selezione
effettuata.
≥ AXIS ( 1 2 3 4 )
–per selezionare la direzione del movimento del cursore: su/giù oppure sinistra/destra.
–(soltanto dal telecomando)
per selezionare il movimento del cursore: sinistra, destra, su oppure giù.
• DVD JOG
–per spostare il cursore in direzione su/ giù oppure sinistra/destra. E’ necessario selezionare prima la direzione del movimento del cursore stesso, con il comando AXIS.
ªSCAN per DVD
–per riprodurre i primi 10 secondi di ciascun capitolo, all’interno di un titolo.
per VCD/CD
–per riprodurre i primi 10 secondi di ciascun brano.
ºA - B (solo nel modo DVD)
–riproduzione ripetuta di un
determinata scena o di un determinato passaggio di un disco.
⁄PBC (PLAYBACK CONTROL, controllo riproduzione)
–attivazione o disattivazione del modo PBC (solo per versione VCD 2.0).
¤ RETURN
–per ritornare al livello di MENU precedente durante la riproduzione.
‹ REPEAT
–per ripetere il brano di un CD, di un disco o tutti i dischi disponibili (solo nel modo CD).
–riproduzione ripetuta di un Capitolo/ Indice, Titolo/Brano o Disco (solo nel modo DVD).
› MENU OSD (ON SCREEN
DISPLAY)
–attivazione o disattivazione della visualizzazione sullo schermo del televisore.
fi SUBTITLE
–per selezionare la lingua dei sottotitoli, tra quelle disponibili nel disco DVD.
fl ANGLE
–per selezionare l’angolazione di
ripresa della telecamera, tra quelle disponibili nel disco DVD.
‡ MUTE (funzione di silenziamento)
–per disattivare temporaneamente l’audio.
° SLEEP
–per passare al modo Standby in un momento preciso.
· TIMER
–per attivare o disattivare il timer
‚ AUDIO
–per selezionare le diverse lingue disponibili per l’audio, tra quelle del disco DVD.
ZOOM
–ingrandimento di un fermo immagine
sullo schermo del televisore.
+ SHUFFLE (ordine casuale)
–per riprodurre tutti i dischi disponibili e i rispettivi brani in ordine casuale.
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
206 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |
COMANDI
,CIFRE DA 0 A 9
(i numeri costituiti da più di due cifre devono essere premuti entro due secondi).
per DVD/VCD/CD
–tasti numerici per inserire il titolo di un disco o di un brano, per la riproduzione o per la programmazione.
solo per VCD con PBC
–selezione di un brano. per TUNER
–consente di selezionare una stazione radio preimpostata.
<2
–per passare al modo Standby.
Nota relative al telecomando:
–Selezionare innanzitutto la sorgente premendo uno degli appositi pulsanti del telecomando (ad esempio, DVD, TUNER, ecc.)
–Selezionare quindi la funzione desiderata (2, ¡ , ™, ecc.)
USO DELL’IMPIANTO
STANDBY
ON
POWER SAVE
IR SENSOR
A
A |
N |
C |
|
S |
|
PBC
B -
DVD MINI HIFI SYSTEM
FTS |
TITLE |
|
CHAP. |
FM LW A M W |
SLEEP DIM |
TIMER |
P1 |
P2 |
P3 |
|
P4 |
P5 |
P6 |
|
VCD • CD |
CD 1 • 2 • 3 |
BAND |
CDR |
|
DVD |
CD |
TUNER |
AUX |
RETU |
|
|
▲ |
PRESET ▲ |
RN |
SEARCH•TUNING |
STOP•CLEAR |
PLAY PAUSE PREV |
SIDE NEXT |
VOLUME
PROG |
DIM |
CLOCK/ |
|
|
TIMER |
|
DVD |
|
|
AXIS |
OK |
DVD |
|
MENU |
|||
|
|
DVD JOG
NEWS / T.A.
LEFT |
CENTER |
RIGHT |
SURR |
CHANNEL |
SURR |
|
|
RDS/CD TEXT |
SURROUND CONTROL |
||
5.1CH / STEREO / SURR / 3D |
|
PERSONAL |
EC |
D |
V |
SC |
|
D |
|
B |
|
B |
SOUND JOG
Importante:
Prima di mettere in funzione l’impianto, eseguire le procedure preliminari.
Modo dimostrazione
L’impianto è dotato di un modo dimostrazione che presenta le varie funzioni disponibili. Ogniqualvolta si accende l’impianto dopo averlo collegato a una presa a parete, si attiva automaticamente il modo dimostrazione.
Nota:
–Durante il modo dimostrazione, se si preme il pulsante di una sorgente (o del modo Standby On), l’apparecchio passa al rispettivo modo (o al modo Standby).
–Quando il sistema è commutato alla modalità standby o alla modalità di risparmio energia, la dimostrazione riparte dopo 5 secondi.
Per uscire dal modo dimostrazione
•Mantenere premuto il pulsante 9
(disponibile solo sull’apparecchio) per 5 secondi quando l’apparecchio è nel modo dimostrazione.
™Il modo dimostrazione viene così escluso.
™Sul display compare l’indicazione "DEMO OFF".
™L’apparecchio passa al modo Standby.
Italiano
207
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
207 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |
Italiano
USO DELL’IMPIANTO
Nota:
–Quando il sistema viene acceso dalla presa di corrente di rete, è possibile che il cassetto del CD si apra e si richiuda nel corso dell’inizializzazione del set.
–Anche se il cavo di alimentazione in c.a. viene staccato e ricollegato alla presa a parete, la dimostrazione rimane esclusa fin quando non viene riattivata.
Per attivare il modo dimostrazione
•Mantenere premuto il pulsante 9
(disponibile solo sull’apparecchio) per 5 secondi quando l’apparecchio è nel modo Standby.
™Il modo dimostrazione viene così attivato.
Easy set
La funzione EASY SET consente di memorizzare automaticamente tutte le stazioni radio e stazioni RDS disponibili.
1Mantenere premuto il pulsante
STANDBY ON (disponibile solo sull’apparecchio) per 5 secondi con l’impianto nel modo Standby o dimostrazione.
™Sul display compare l’indicazione "EASY SET", seguita da "TUNER", quindi da "AUTO".
™EASY SET inizia a cercare tutte le stazioni radio RDS con segnale sufficiente, seguite dalle stazioni radio su bande di frequenza FM, MW e LW (nell’ordine). E’ possibile memorizzare le stazioni radio RDS più deboli in preselezioni successive.
™Tutte le stazioni RDS e radio disponibili con un segnale sufficientemente potente vengono memorizzate. E’ possibile memorizzare fino a 40 preselezioni.
2Il sistema imposta automaticamente l’ora RDS in base alla stazione RDS preselezionata memorizzata.
•Se la prima stazione pre-impostata non è una stazione RDS, il sistema esce automaticamente dal programma.
™ Quando è stata trovata una stazione radio, sul display appare "EASY SET", seguito da "TIME".
•Quando si ricerca l’ora RDS
™ Sul display appare "SEARCH RDS TIME" (ricerca ora RDS).
™ Quando viene letta l’ora RDS, sul display appare "RDS TIME". L’ora corrente viene visualizzata per 2 secondi e viene automaticamente memorizzata.
Nota:
–EASY SET inizia con la stazione RDS, se vi sono ancora preselezioni disponibili, continuerà a memorizzare le bande FM, MW e LW.
–Quando si utilizza la funzione EASY SET, tutte le stazioni precedentemente memorizzate vengono cancellate.
–Terminata l’esecuzione della funzione EASY SET, sul display compare l’ultima stazione preselezionata o la prima stazione RDS disponibile.
–Se la stazione RDS non trasmette l’ora RDS entro 90 secondi, si esce automaticamente dal modo programmazione e sul display appare l’indicazione “NO RDS TIME”.
Accensione dell’impianto
• Premere DVD, CD, TUNER o AUX.
L’impianto può essere acceso premendo anche uno dei pulsanti CD DIRECT PLAY.
Commutazione dell’impianto nel modo Standby
•Premere nuovamente il pulsante STANDBY ON oppure il pulsante 2 del telecomando
™L’impianto si commuta nel modo Standby.
208
Commutazione del sistema alla modalità di risparmio energia
(quando la modalità dimostrativa viene interrotta)
•Premere POWER SAVE per passare alla modalità di risparmio energia (< 2 watt).
™Sullo schermo compare la scritta "LOW POWER STANDBY ON" e quindi il display si svuota.
™Il led STANDBY ON relativo al consumo ridotto si accende.
Nota:
–Se la modalità dimostrativa non è stata disabilitata, questa riparte dopo 5 secondi.
Selezione della sorgente
•Premere il pulsante di selezione della sorgente desiderata: DVD, CD, TUNER o AUX.
™Sul display compare l’indicazione della sorgente selezionata.
Nota:
–Se la sorgente è esterna, accertarsi di aver collegato le prese audio OUT sinistra e destra dell’apparecchio esterno (TV, videoregistratore, riproduttore Laser Disc, DVD o registratore CD) alle prese AUX/ CDR IN interne.
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
208 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |
Modalità DIM (luminosità)
E’ possibile selezionare la luminosità desiderata per il display.
•Premere DIM per selezionare la modalità di visualizzazione DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF.
™Il display DIM si illumina.
™A seconda della modalità selezionata verrà visualizzata la scritta "DIM 1", "DIM 2", "DIM 3" o "DIM OFF".
DIM OFF - luminosità normale con Analizzatore di spettro acceso
FTS TITLE |
CHAP. |
FM LW A M W SLEEP DIM TIMER |
P1 P2
P3
P4
P5
P6
DIM 1 - luminosità normale con Analizzatore di spettro spento
FTS TITLE |
CHAP. |
FM LW A M W SLEEP DIM TIMER |
P1 P2
P3
P4
P5
P6
DIM 2 - luminosità ridotta con Analizzatore di spettro acceso
FTS TITLE |
CHAP. |
FM LW A M W SLEEP DIM TIMER |
P1 P2
P3
P4
P5
P6
DIM 3 - luminosità ridotta con Analizzatore di spettro spento
Tutti i LED sull’impianto sono spenti.
FTS TITLE |
CHAP. |
FM LW A M W SLEEP DIM TIMER |
P1 P2
P3
P4
P5
P6
Controllo del suono
Regolare il pulsante VOLUME per aumentare o diminuire il livello audio.
Ascolto con le cuffie
Collegare la spina delle cuffie alla presa ;sulla parte anteriore dell’impianto. Le casse acustiche vengono così escluse.
MUTE (pulsante disponibile solo sul telecomando)
Questa funzione consente di escludere temporaneamente l'audio senza spegnere l’impianto quando si desidera un momento di silenzio.
1Premere il pulsante MUTE del telecomando per escludere l'audio.
™Sul display compare l’indicazione "MUTE".
2Premere nuovamente il pulsante MUTE del telecomando oppure aumentare il livello audio con il comando VOLUME per riattivare il suono.
Controllo audio
Per un ascolto ottimale dell’audio, selezionare uno dei seguenti comandi audio: VEC, PERSONAL o DSC.
VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL (VEC, controllo ambiente virtuale)
La funzione VEC consente di regolare il sistema in base a un tipo di ambiente.
1Selezionare la funzione VEC.
2Regolare il JOG per selezionare l’impostazione Virtual Environment Control desiderata: HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT o ARCADE.
™L’ambiente selezionato viene cerchiato.
™Sul display compare la scritta "HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT o ARCADE".
USO DELL’IMPIANTO
PERSONAL SOUND (audio personale)
E’ possibile memorizzare fino a 6 impostazioni personali.
1Selezionare la funzione PERSONAL.
2Regolare il JOG per selezionare l’impostazione personale desiderata.
™Il numero dell’impostazione personalizzata selezionata apparirà sul display.
™Se in precedenza non è stato memorizzato alcun nome, compra la scritta "PERSONAL X". "X" corrisponde al numero dell’impostazione.
Impostazione personale
L’impostazione personale può essere regolata al livello desiderato tramite il comando JOG.
1Tenere premuta l’opzione PERSONAL per circa 5 secondi per attivare la modalità d’impostazione personale.
™Compare la scritta "SELECT PRESET NUMBER".
2Regolare il JOG per selezionare il numero preimpostato selezionato
corrispondente all’impostazione personale e premere á per confermare la selezione.
™Compare la scritta "ADAPT LOW FREQ LEVEL".
Italiano
209
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
209 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |
USO DELL’IMPIANTO
3Regolare il JOG per selezionare il livello di banda dell’analizzatore di spettro desiderato per le basse frequenze.
™Il livello può oscillare nell’intervallo da +3 a -3.
4Premere áper confermare la selezione.
™Sul display compare la scritta "ADAPT MID FREQ LEVEL" seguita dalla scritta "ADAPT HIGH FREQ LEVEL".
• Ripetere i punti 3 e 4 per selezionare le
|
frequenze medie e alte per i livelli di |
|
5 |
banda dell’analizzatore di spettro. |
|
E’ possibile modificare il nome |
||
Italiano |
dell’impostazione personale. |
|
™ Il primo carattere per il nome da |
||
|
||
|
impostare lampeggia. |
|
6 |
Regolare il JOG per selezionare la |
|
|
lettera, il numero o il simbolo |
|
|
desiderato. |
|
|
™ "da A a Z", "da 0 a 9" o "*, -, +, \, |
|
7 |
/, _". |
|
Premere áper confermare la |
||
|
selezione. |
|
|
™ Lampeggia il carattere successivo. |
|
• Ripetere i punti 6 – 7 per memorizzare |
||
8 |
fino a 10 caratteri. |
|
Per memorizzare le impostazioni, |
||
|
premere nuovamente PERSONAL. |
210
•Prima di memorizzare le
impostazioni, è possibile premere àper ripetere i punti in ordine inverso.
•Per uscire senza memorizzare le impostazioni, premere Ç.
Nota:
–Durante l’impostazione personale, se non viene premuto alcun pulsante entro 90 secondi, il sistema esce
automaticamente dalla modalità.
-– Non è possibile regolare il livello DBB durante la regolazione personale; viene visualizzato “USE JOG” (utilizza jog).
DIGITAL SOUND CONTROL (DSC, controllo audio digitale)
La funzione DSC consente di ottimizzare il sistema in base al tipo di musica ascoltata.
1Selezionare la funzione DSC.
2Regolare il JOG per selezionare l’impostazione Digital Sound Control desiderata: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK o JAZZ.
™Il tipo di audio digitale selezionato viene cerchiato.
™Compare la scritta "OPTIMAL,
CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK o JAZZ".
Nota:
–Per un’impostazione neutra, selezionare CLASSIC.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
Esistono 3 impostazioni di DBB atte a migliorare la risposta dei bassi.
1Selezionare la funzione DBB.
2Regolare il JOG per selezionare i vari livelli di ottimizzazione dei bassi : BEAT, PUNCH o BLAST.
™Si accende il LED DBB.
™Sul display appare l’indicazione "BEAT, PUNCH o BLAST".
Per escludere DBB
1Premere per qualche secondo DBB.
2Regolare il JOG fino a quando non appare "DBB OFF".
Nota:
–Alcuni CD possono essere registrati in alta modulazione, il che provoca una distorsione ad alto volume. Se ciò si verifica, disattivare la funzione DBB o abbassare il volume.
Selezione automatica DSC-DBB/VEC- DBB
Ad ogni selezione di DSC o VEC, viene automaticamente selezionata la migliore impostazione di DBD. Si può selezionare manualmente l’impostazione DBB che meglio si adatta al proprio ambiente di ascolto.
1pg 199-236/D5/22-Ita new |
210 |
12/8/00, 11:51 AM |
3139 115 20032 |