Philips FW-D5 User Manual [it]

INDICE

Informazioni generali ................................................................................

200

Sicurezza .....................................................................................................

200

Preparazione ....................................................................................

201 - 203

Comandi .............................................................................................

204 - 207

Uso dell’impianto .............................................................................

207 - 210

DVD-Video .........................................................................................

211 - 225

CD .......................................................................................................

226 - 228

Sintonizzatore ...................................................................................

229 - 231

AUX/CDR ......................................................................................................

231

Orologio .......................................................................................................

232

Timer ..................................................................................................

232 - 233

Sleep timer ..................................................................................................

233

Caratteristiche tecniche ..........................................................................

234

Manutenzione .............................................................................................

235

Individuazione guasti ......................................................................

235 - 236

1pg 199-236/D5/22-Ita new

199

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

Italiano

199

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMAZIONI GENERALI

NOTE SULLA SICUREZZA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Italiano

Informazioni generali

La targhetta identificativa (che riporta il numero di serie) è collocata sul retro dell’impianto.

La registrazione è consentita solo nel rispetto dei diritti di copyright e di altri diritti di terzi.

Questo prodotto è conforme alle norme CEE sulle radiointerferenze.

Nota relative alla tutela ambientale

Per l’imballaggio sono stati utilizzati i seguenti materiali, ridotti al minimo e facilmente eliminabili secondo le procedure di raccolta differenziata: cartone (scatola), polistirolo espanso (protezione), polietilene (sacchetti, schiuma di lattice di protezione).

L’apparecchio è stato realizzato con materiali riciclabili, che possono essere riutilizzati se l’impianto viene disassemblato da una società specializzata. Per l’eliminazione dei materiali di imballaggio, delle batterie scariche e degli apparecchi usati, attenersi alle normative vigenti a livello locale.

Energy Star

In quanto partner ENERGY STARR; Philips ha determinato che questo prodotto è conforme alle direttive ENERGY STARR per un consumo efficiente dell’energia.

Accessori (in dotazione)

Telecomando

Batterie (2 x AA) per telecomando

Antenna a telaio per ricezione AM

Antenna filare per ricezione FM

Cavo di alimentazione in c.a.

Pacchetto casse CS-05 (comprese due casse Surround e una cassa centrale)

Cavo SCART

200

Note sulla sicurezza

Prima di mettere in funzione l’impianto, verificare che la tensione di esercizio indicata sulla targhetta (o il valore di tensione indicato in corrispondenza del selettore) corrisponda alla tensione di rete locale. In caso contrario, contattare il rivenditore. La targhetta è posta sul retro dell’impianto.

Non spostare l’apparecchio durante il funzionamento.

Collocare l’apparecchio su un supporto stabile (ad esempio, un mobile).

Per prevenire il surriscaldamento interno del sistema posizionare i dispositivi in modo che venga garantita la corretta ventilazione. Lasciare almeno 10 cm di spazio libero sul retro e sopra l’unità e

5 cm su ciascun lato.

L’apparecchio è dotato di una speciale funzione di sicurezza contro il surriscaldamento.

Non appoggiare il sistema su tappeti o superfici morbide che potrebbero ostruire il foro di ventilazione posto sul fondo.

Non esporre l’apparecchio a eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore.

Non tentare mai di riparare l’apparecchio da sé: si rischierebbe di invalidare la garanzia.

Se l’impianto viene spostato da un ambiente freddo in uno caldo, oppure se viene installato in un ambiente molto umido, sulla lente del lettore di CD si può formare della condensa, che ne compromette il normale funzionamento. In tal caso, lasciare acceso l’apparecchio per circa un’ora senza inserire alcun CD, finché non viene ripristinata la normale riproduzione.

Le cariche elettrostatiche possono causare problemi di funzionamento. Per eliminarli, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e reinserirlo dopo qualche secondo.

Per scollegare completamente l’apparecchio dall’alimentazione di rete, estrarre la spina dalla presa a parete.

1pg 199-236/D5/22-Ita new

200

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

Collegamenti posteriori

AUDIO IN

I H

AUDIO OUT

W

J

K

AUDIO

 

DIGITAL

 

OUT

A

AC

MAINS

~

L

 

 

AUX/CDR-IN LINE-OUT SURROUND OUT

AV OUT S-VIDEO

VIDEO OUT

L

SUB-

OUT

(CVBS)

 

WOOFER

(Y/C)

 

 

OUT

 

 

R

 

 

AM ANTENNA

 

FM ANTENNA 75

 

 

 

CENTER

 

 

 

+

 

 

 

 

 

 

REAR

 

 

FRONT

SURROUND

 

 

+

 

 

+

L

 

 

L

 

 

 

 

R

 

 

R

+

 

 

+

L R

surr.

surr.

CENTER

ED

PREPARAZIONE

surr. surr. L R

G

F

Italiano

 

B

L R

C

201

1pg 199-236/D5/22-Ita new

201

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

PREPARAZIONE

A Collegamento dell’antenna a telaio per ricezione AM

Collegare l’antenna a telaio in dotazione alla presa AM ANTENNA. Collocare l’antenna a una certa distanza dall’impianto e regolarne la posizione in modo da ottimizzare la ricezione.

B Collegamento dell’antenna

 

filare per ricezione FM

 

Collegare l’antenna filare per ricezione FM

 

in dotazione alla presa FM ANTENNA da

 

75 Ω. Regolare la posizione dell’antenna

Italiano

FM in modo da ottimizzare la ricezione.

Antenna esterna

 

Per una migliore ricezione FM stereo,

 

collegare l’apposita antenna alla presa FM

 

ANTENNA da 75 Ω utilizzando un cavo

 

coassiale da 75 Ω.

C Collegamento casse

Collegare l’altoparlante di destra al

morsetto anteriore R, inserendo il cavo colorato nella presa +e il cavo nero nella presa -.

Collegare l’altoparlante di sinistra al

morsetto anteriore L, inserendo il cavo colorato nella presa +e il cavo nero nella presa -.

Tagliare la parte spellata del cavo dell’altoparlante come indicato.

202

12 mm

per sbloccare

per bloccare

ATTENZIONE:

Per ottenere una prestazione audio ottimale, si consiglia di utilizzare gli altoparlanti forniti in dotazione.

Non collegare più di un altoparlante a ciascuna coppia di morsetti +/-.

Non collegare altoparlanti con un’impedenza inferiore a quella degli altoparlanti in dotazione. Consultare la sezione CARATTERISTICHE TECNICHE del presente manuale.

D Collegamento cassa centrale

Collegare i fili neri o non contrassegnati alla presa nera della cassa centrale e i fili blu o contrassegnati alla presa blu della cassa centrale.

E Collegamento altoparlanti

Surround posteriori

Collegare i cavi neri (non contrassegnati) ai morsetti neri REAR SURROUND, e i cavi colorati (contrassegnati) ai morsetti grigi REAR SURROUND.

F Uscita Subwoofer

Collegare il Subwoofer attivo optional alla presa di uscita Subwoofer (SUBWOOFER OUT). Il Subwoofer riproduce soltanto gli effetti dei toni bassi (ad esempio, esplosioni, rombo di navicelle spaziali, ecc.) Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite in dotazione con il Subwoofer.

G Collegamento uscita

Surround senza fili

E' possibile collegare un trasmettitore delle casse posteriori senza fili (non in dotazione) alla presa di uscita Surround (SURROUND OUT) anziché alle casse posteriori cablate. Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite con le casse posteriori senza fili.

Nota:

La disponibilità del trasmettitore senza fili e delle relative unità periferiche è soggetta all’approvazione delle autorità locali. Consultare quindi le autorità competenti a livello locale in materia di sicurezza.

H Uscita linea (pronto senza fili)

E’ possibile collegare le uscite audio sinistra e destra (LINE OUT) alle prese interne ANALOGUE IN di un registratore CD optional. Sarà così possibile registrare in formato analogico.

E’ possibile installare casse attive anteriori supplementari a una certa distanza dall’impianto (ad esempio in un’altra stanza), evitando di far passare lunghi e ingombranti cavi per il locale. Si possono installare tante casse quante se ne desidera, purché funzionino alla stessa radiofrequenza. Collegare il trasmettitore senza fili in radio frequenza alle prese LINE OUT. Collocare le casse attive nella posizione desiderata. Si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni fornite con le casse attive.

sicurezza.

I Collegamento di altri apparecchi all’impianto

E’ possibile collegare le uscite audio destra e sinistra di apparecchi TV, videoregistratori, riproduttori Laser Disc, DVD o registratori CD all’ingresso AUX/ CDR IN, posto sul retro dell’impianto.

1pg 199-236/D5/22-Ita new

202

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

J Collegamento uscita AV

Per la riproduzione o la registrazione, collegare il terminale AV OUT che si trova sul retro del sistema al terminale TV o VCR VIDEO IN, utilizzando il cavo scart fornito in dotazione.

Nota:

E’ possibile inoltre collegare il terminale S-VIDEO OUT (Y/C) o il terminale VIDEOOUT (CVBS) sul retro del sistema al terminale S-VIDEO IN del televisore, utilizzando rispettivamente un cavo S-VIDEO (opzionale) o un cavo con presa monopolare CVBS.

K Uscita digitale

Tramite questa uscita il suono digitale può essere registrato su qualunque dispositivo audio dotato di ingresso digitale (ad esempio, registratore CD/DVD, deck a cassetta audio (DAT), convertitore digitale/ analogico e processore di segnali digitali).

Collegare un’estremità del cavo con presa monopolare (non fornito) alla presa DIGITAL OUT e l’altra estremità al dispositivo dotato di ingresso digitale. Collegando il cavo con presa monopolare, accertarsi che sia completamento inserito.

L Alimentazione in c.a.

Dopo aver predisposto tutti gli altri collegamenti, collegare il cavo di alimentazione in c.a. all’impianto e alla presa a parete.

Inserimento delle batterie nel telecomando

Inserire le batterie (tipo R06 o AA) nel vano batterie del telecomando, come illustrato nel disegno.

Per evitare danni all’apparecchio per via dell’eventuale fuoriuscita di elettrolita dalle batterie, sostituire queste ultime se sono scariche o se non vengono usate per molto tempo. Utilizzare batterie tipo R06 o AA.

1pg 199-236/D5/22-Ita new

203

12/8/00, 11:51 AM

PREPARAZIONE

Italiano

203

3139 115 20032

Philips FW-D5 User Manual

COMANDI

Italiano

 

 

 

 

DISC CHANGE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OPEN•CLOSE

7

 

 

 

 

 

 

CD 1

 

 

CD 2

 

 

CD 3

 

 

6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3C H A N G E R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

DVD MINI HIFI SYSTEM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STANDBY

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

NEWS / T.A.

1

ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FTS

TITLE

 

CHAP.

 

FM LW

A M W

SLEEP

DIM TIMER

 

 

LEFT

CENTER RIGHT

 

 

 

 

 

P1

P2

P3

 

 

 

P4

P5

P6

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURR

CHANNEL SURR

 

POWER SAVE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RDS/CD TEXT

2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SURROUND CONTROL

 

IR SENSOR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.1CH / STEREO / SURR / 3D

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VCD • CD

 

CD 1 • 2 • 3

 

BAND

 

CDR

 

 

¤

 

 

 

 

 

DVD

 

 

CD

 

TUNER

 

AUX

 

 

 

 

BC

RE

TU

 

 

 

 

 

 

 

 

PRESET

 

PERSONAL

 

 

P

 

SEARCH•TUNING

 

STOP•CLEAR

PLAY PAUSE

PREV

SIDE NEXT

EC

DS

 

 

 

 

RN

 

 

 

B

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

V

C

º

 

A

-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

 

D

ª

A

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

B

 

 

 

 

PROG

DIM

CLOCK/

 

 

 

 

 

 

B

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

TIMER

 

 

 

 

 

 

 

DVD

AXIS

OK

DVD

MENU

 

 

§

DVD JOG

 

SOUND JOG

 

 

 

 

 

 

 

PLAYBACK

DVD / VCD / CD PLAYBACK

 

MODE

 

DVD

 

OPEN/CLOSE

 

 

 

VCD

 

MIC LEVEL

 

 

 

CD

 

 

 

 

 

MIC

8

9

4

0

!

@

#

 

$

(

 

%

$

 

^

 

&

$

 

 

*

(

)

¡

¡

º

 

£

^

 

204

TV/AV

 

2

DVD

CD

TUNER AUX/CDR

1

2

3

4

5

6

7

8

9

REPEAT

0

SHUFFLE

 

 

 

VOLUME

 

 

É

 

àá

É

É

 

 

É

DVD

OK

MENU Å

OSD SURR.

STOP PLAY

íÇ É ë

SUBTITLE ANGLE AUDIO ZOOM

PROG.

A-B

SLEEP

TIMER

FTS

 

 

 

DSC

VEC

DBB

MUTE

<

,

+

(

$

§

!

$

·

°

1pg 199-236/D5/22-Ita new

204

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

Comandi sull’apparecchio e sul telecomando

1 STANDBY ON

per accendere l’apparecchio o per commutarlo nel modo Standby.

da utilizzarsi per EASY SET.

2 POWER SAVE (risparmio energia)

per commutare il sistema alla modalità di risparmio energia.

3 IR SENSOR (sensore IR)

sensore per il telecomando a infrarossi.

4SOURCE (sorgente) – per selezionare tra le seguenti opzioni:

DVD / (VCDCD)

per selezionare il modo DVD. Quando il modo DVD è selezionato, è possibile riprodurre DVD, VCD oppure CD.

CD / (CD 1•2•3)

per selezionare il modo CD. Quando il CD è nel modo Stop (arresto), premere per selezionare il vassoio porta-CD 1, 2 o 3.

TUNER (sintonizzatore) / (BAND)

per selezionare il modo TUNER (sintonizzatore). Dal modo TUNER, premere per selezionare la banda di frequenza FM, MW o LW.

AUX / (CDR)

per selezionare una sorgente esterna (ad esempio, TV, videoregistratore, riproduttore Laser Disc o DVD o registratore CD). In modo AUX, premere per scegliere AUX o CDR.

 

 

 

COMANDI

 

 

TV/AV (pulsante disponibile solo sul

# RDS/CD TEXT

per TUNER

 

 

telecomando)

per TUNER .... per selezionare i dati

– per interrompere il programma.

 

per accendere o spegnere il sistema

RDS nell’ordine

DEMO (solo sull’apparecchio)

 

 

TV e Video.

seguente: nome

– per iniziare o interrompere il modo

 

5

DISPLAY

stazione, tipo di

dimostrazione.

 

per visualizzare l’impostazione

programma e testo

PLAY PAUSE 2;

 

 

corrente dell’impianto.

radio.

per DVD/VCD/CD

 

6

CAMBIA-CD GIREVOLE

per CD ........... per visualizzare le

– per iniziare o interrompere la

 

7

DISC CHANGE (cambia CD)

informazioni codificate

riproduzione.

 

per sostituire CD.

su CD.

per DVD/VCD

 

8

OPEN•CLOSE (apertura• chiusura)

$ SELEZIONE DEL MODO

– visualizzazione di un fermo

 

per aprire o chiudere il cambiadischi

SEARCH•TUNING à á ( 1 2)

immagine.

 

 

girevole.

per DVD/VCD/CD

PREV ¡ / NEXT (PRESET)

 

9

CD 1/ CD 2/ CD 3 (RIPRODUZIONE

– ricerca avanti/indietro (tranne che

per DVD/VCD/CD

 

 

DIRETTA CD)

per la riproduzione di CD nel

– per passare rapidamente all’inizio

 

per selezionare un vassoio porta-CD

vassoio DVD-VIDEO).

del titolo o brano corrente,

Italiano

 

per la riproduzione.

per TUNER

precedente oppure successivo.

 

 

0

SURROUND SOUND DISPLAY

– per sintonizzarsi su una frequenza

Soltanto per VCD

 

 

PANEL

radio superiore o inferiore.

– per selezionare il MENU successivo

 

per visualizzare l’impostazione

per CLOCK (solo sull’apparecchio)

o precedente (per VCD, con

 

 

Surround selezionata.

– per impostare l’ora.

attivazione PBC).

 

! SURROUND CONTROL (SURR)

per volume TV

– per selezionare il brano VCD

 

per selezionare il modo Multichannel

– per regolare il volume TV se il

successivo o precedente durante la

 

 

Sound, Stereo, Surround oppure 3D

telecomando fa funzionare il

riproduzione (per VCD, con

 

 

Sound (soltanto per il funzionamento

televisore.

disattivazione PBC).

 

 

con DVD).

STOP•CLEAR 9

per TUNER

 

@ NEWS/TA (notiziario /

per DVD/VCD/CD

– per selezionare una stazione radio

 

 

informazioni sul traffico)

– per arrestare la riproduzione DVD

preimpostata in memoria.

 

per sentire automaticamente le notizie

(solo nel modo DVD).

per CLOCK (solo sull’apparecchio)

 

 

o le informazioni sul traffico.

per CD

– per impostare i minuti.

 

 

 

– per interrompere la riproduzione

% CLOCK/TIMER

 

 

 

del CD o per cancellare un

– per visualizzare l’orologio e per

 

 

 

programma (solo nel modo CD).

impostare l’orologio o il timer.

 

 

 

 

 

205

1pg 199-236/D5/22-Ita new

205

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

Italiano

206

COMANDI

^SOUND CONTROL (controllo audio) – per selezionare la modalità

audio desiderata: VEC, PERSONAL, DSC o DBB.

& SOUND JOG

per selezionare l’effetto audio desiderato dell’impostazione VEC/ PERSONAL/DSC/DBB. Selezionare per prima la funzione audio corrispondente.

VEC

per selezionare l’effetto Virtual Enviroment Control (controllo ambiente virtuale) desiderato: HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT o ARCADE.

PERSONAL

per selezionare fino a 6 impostazioni preferite per l’analizzatore di spettro: PERSONAL 1–6.

DSC

per selezionare l’effetto Digital Sound Control (controllo audio digitale) desiderato: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK o JAZZ.

DBB

selezione di un livello Dynamic Bass

Boost: BEAT, PUNCH o BLAST.

* ;

per collegare il jack delle cuffie.

( VOLUME

per aumentare o ridurre il volume.

) DIM (luminosità)

per selezionare il livello di luminosità del display: DIM 1, DIM 2, DIM 3 o

DIM OFF.

¡PROGram (FTS - Selezione dei brani preferiti)

per DVD/VCD/CD

per programmare i brani del disco. per TUNER

per programmare la stazione radio preimpostate.

per CLOCK (solo sull’apparecchio)

per selezionare l’orologio a 12 o 24 ore in modalità di impostazione orologio.

VASSOIO PER DISCHI DVD VIDEO £ OPEN/CLOSE 0

– apertura o chiusura del vassoio per dischi DVD-VIDEO.

PLAYBACK MODE

– per visualizzare il modo di riproduzione selezionato: DVD, VCD oppure CD.

DVD MENU

– per accedere al menu del disco DVD.

§ OK

per confermare la selezione

effettuata.

AXIS ( 1 2 3 4 )

per selezionare la direzione del movimento del cursore: su/giù oppure sinistra/destra.

(soltanto dal telecomando)

per selezionare il movimento del cursore: sinistra, destra, su oppure giù.

DVD JOG

per spostare il cursore in direzione su/ giù oppure sinistra/destra. E’ necessario selezionare prima la direzione del movimento del cursore stesso, con il comando AXIS.

ªSCAN per DVD

per riprodurre i primi 10 secondi di ciascun capitolo, all’interno di un titolo.

per VCD/CD

per riprodurre i primi 10 secondi di ciascun brano.

ºA - B (solo nel modo DVD)

riproduzione ripetuta di un

determinata scena o di un determinato passaggio di un disco.

PBC (PLAYBACK CONTROL, controllo riproduzione)

attivazione o disattivazione del modo PBC (solo per versione VCD 2.0).

¤ RETURN

per ritornare al livello di MENU precedente durante la riproduzione.

REPEAT

per ripetere il brano di un CD, di un disco o tutti i dischi disponibili (solo nel modo CD).

riproduzione ripetuta di un Capitolo/ Indice, Titolo/Brano o Disco (solo nel modo DVD).

MENU OSD (ON SCREEN

DISPLAY)

attivazione o disattivazione della visualizzazione sullo schermo del televisore.

SUBTITLE

per selezionare la lingua dei sottotitoli, tra quelle disponibili nel disco DVD.

ANGLE

per selezionare l’angolazione di

ripresa della telecamera, tra quelle disponibili nel disco DVD.

MUTE (funzione di silenziamento)

per disattivare temporaneamente l’audio.

° SLEEP

per passare al modo Standby in un momento preciso.

· TIMER

per attivare o disattivare il timer

AUDIO

per selezionare le diverse lingue disponibili per l’audio, tra quelle del disco DVD.

ZOOM

ingrandimento di un fermo immagine

sullo schermo del televisore.

+ SHUFFLE (ordine casuale)

per riprodurre tutti i dischi disponibili e i rispettivi brani in ordine casuale.

1pg 199-236/D5/22-Ita new

206

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

COMANDI

,CIFRE DA 0 A 9

(i numeri costituiti da più di due cifre devono essere premuti entro due secondi).

per DVD/VCD/CD

tasti numerici per inserire il titolo di un disco o di un brano, per la riproduzione o per la programmazione.

solo per VCD con PBC

selezione di un brano. per TUNER

consente di selezionare una stazione radio preimpostata.

<2

per passare al modo Standby.

Nota relative al telecomando:

Selezionare innanzitutto la sorgente premendo uno degli appositi pulsanti del telecomando (ad esempio, DVD, TUNER, ecc.)

Selezionare quindi la funzione desiderata (2, ¡ , , ecc.)

USO DELL’IMPIANTO

STANDBY

ON

POWER SAVE

IR SENSOR

A

A

N

C

 

S

 

PBC

B -

DVD MINI HIFI SYSTEM

FTS

TITLE

 

CHAP.

FM LW A M W

SLEEP DIM

TIMER

P1

P2

P3

 

P4

P5

P6

 

VCD • CD

CD 1 • 2 • 3

BAND

CDR

 

DVD

CD

TUNER

AUX

RETU

 

 

PRESET

RN

SEARCH•TUNING

STOP•CLEAR

PLAY PAUSE PREV

SIDE NEXT

VOLUME

PROG

DIM

CLOCK/

 

 

TIMER

 

DVD

 

AXIS

OK

DVD

MENU

 

 

DVD JOG

NEWS / T.A.

LEFT

CENTER

RIGHT

SURR

CHANNEL

SURR

 

 

RDS/CD TEXT

SURROUND CONTROL

5.1CH / STEREO / SURR / 3D

 

PERSONAL

EC

D

V

SC

 

D

 

B

 

B

SOUND JOG

Importante:

Prima di mettere in funzione l’impianto, eseguire le procedure preliminari.

Modo dimostrazione

L’impianto è dotato di un modo dimostrazione che presenta le varie funzioni disponibili. Ogniqualvolta si accende l’impianto dopo averlo collegato a una presa a parete, si attiva automaticamente il modo dimostrazione.

Nota:

Durante il modo dimostrazione, se si preme il pulsante di una sorgente (o del modo Standby On), l’apparecchio passa al rispettivo modo (o al modo Standby).

Quando il sistema è commutato alla modalità standby o alla modalità di risparmio energia, la dimostrazione riparte dopo 5 secondi.

Per uscire dal modo dimostrazione

Mantenere premuto il pulsante 9

(disponibile solo sull’apparecchio) per 5 secondi quando l’apparecchio è nel modo dimostrazione.

Il modo dimostrazione viene così escluso.

Sul display compare l’indicazione "DEMO OFF".

L’apparecchio passa al modo Standby.

Italiano

207

1pg 199-236/D5/22-Ita new

207

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

Italiano

USO DELL’IMPIANTO

Nota:

Quando il sistema viene acceso dalla presa di corrente di rete, è possibile che il cassetto del CD si apra e si richiuda nel corso dell’inizializzazione del set.

Anche se il cavo di alimentazione in c.a. viene staccato e ricollegato alla presa a parete, la dimostrazione rimane esclusa fin quando non viene riattivata.

Per attivare il modo dimostrazione

Mantenere premuto il pulsante 9

(disponibile solo sull’apparecchio) per 5 secondi quando l’apparecchio è nel modo Standby.

Il modo dimostrazione viene così attivato.

Easy set

La funzione EASY SET consente di memorizzare automaticamente tutte le stazioni radio e stazioni RDS disponibili.

1Mantenere premuto il pulsante

STANDBY ON (disponibile solo sull’apparecchio) per 5 secondi con l’impianto nel modo Standby o dimostrazione.

Sul display compare l’indicazione "EASY SET", seguita da "TUNER", quindi da "AUTO".

EASY SET inizia a cercare tutte le stazioni radio RDS con segnale sufficiente, seguite dalle stazioni radio su bande di frequenza FM, MW e LW (nell’ordine). E’ possibile memorizzare le stazioni radio RDS più deboli in preselezioni successive.

Tutte le stazioni RDS e radio disponibili con un segnale sufficientemente potente vengono memorizzate. E’ possibile memorizzare fino a 40 preselezioni.

2Il sistema imposta automaticamente l’ora RDS in base alla stazione RDS preselezionata memorizzata.

Se la prima stazione pre-impostata non è una stazione RDS, il sistema esce automaticamente dal programma.

™ Quando è stata trovata una stazione radio, sul display appare "EASY SET", seguito da "TIME".

Quando si ricerca l’ora RDS

™ Sul display appare "SEARCH RDS TIME" (ricerca ora RDS).

™ Quando viene letta l’ora RDS, sul display appare "RDS TIME". L’ora corrente viene visualizzata per 2 secondi e viene automaticamente memorizzata.

Nota:

EASY SET inizia con la stazione RDS, se vi sono ancora preselezioni disponibili, continuerà a memorizzare le bande FM, MW e LW.

Quando si utilizza la funzione EASY SET, tutte le stazioni precedentemente memorizzate vengono cancellate.

Terminata l’esecuzione della funzione EASY SET, sul display compare l’ultima stazione preselezionata o la prima stazione RDS disponibile.

Se la stazione RDS non trasmette l’ora RDS entro 90 secondi, si esce automaticamente dal modo programmazione e sul display appare l’indicazione “NO RDS TIME”.

Accensione dell’impianto

• Premere DVD, CD, TUNER o AUX.

L’impianto può essere acceso premendo anche uno dei pulsanti CD DIRECT PLAY.

Commutazione dell’impianto nel modo Standby

Premere nuovamente il pulsante STANDBY ON oppure il pulsante 2 del telecomando

L’impianto si commuta nel modo Standby.

208

Commutazione del sistema alla modalità di risparmio energia

(quando la modalità dimostrativa viene interrotta)

Premere POWER SAVE per passare alla modalità di risparmio energia (< 2 watt).

Sullo schermo compare la scritta "LOW POWER STANDBY ON" e quindi il display si svuota.

Il led STANDBY ON relativo al consumo ridotto si accende.

Nota:

Se la modalità dimostrativa non è stata disabilitata, questa riparte dopo 5 secondi.

Selezione della sorgente

Premere il pulsante di selezione della sorgente desiderata: DVD, CD, TUNER o AUX.

Sul display compare l’indicazione della sorgente selezionata.

Nota:

Se la sorgente è esterna, accertarsi di aver collegato le prese audio OUT sinistra e destra dell’apparecchio esterno (TV, videoregistratore, riproduttore Laser Disc, DVD o registratore CD) alle prese AUX/ CDR IN interne.

1pg 199-236/D5/22-Ita new

208

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

Modalità DIM (luminosità)

E’ possibile selezionare la luminosità desiderata per il display.

Premere DIM per selezionare la modalità di visualizzazione DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF.

Il display DIM si illumina.

A seconda della modalità selezionata verrà visualizzata la scritta "DIM 1", "DIM 2", "DIM 3" o "DIM OFF".

DIM OFF - luminosità normale con Analizzatore di spettro acceso

FTS TITLE

CHAP.

FM LW A M W SLEEP DIM TIMER

P1 P2 P3 P4 P5 P6

DIM 1 - luminosità normale con Analizzatore di spettro spento

FTS TITLE

CHAP.

FM LW A M W SLEEP DIM TIMER

P1 P2 P3 P4 P5 P6

DIM 2 - luminosità ridotta con Analizzatore di spettro acceso

FTS TITLE

CHAP.

FM LW A M W SLEEP DIM TIMER

P1 P2 P3 P4 P5 P6

DIM 3 - luminosità ridotta con Analizzatore di spettro spento

Tutti i LED sull’impianto sono spenti.

FTS TITLE

CHAP.

FM LW A M W SLEEP DIM TIMER

P1 P2 P3 P4 P5 P6

Controllo del suono

Regolare il pulsante VOLUME per aumentare o diminuire il livello audio.

Ascolto con le cuffie

Collegare la spina delle cuffie alla presa ;sulla parte anteriore dell’impianto. Le casse acustiche vengono così escluse.

MUTE (pulsante disponibile solo sul telecomando)

Questa funzione consente di escludere temporaneamente l'audio senza spegnere l’impianto quando si desidera un momento di silenzio.

1Premere il pulsante MUTE del telecomando per escludere l'audio.

Sul display compare l’indicazione "MUTE".

2Premere nuovamente il pulsante MUTE del telecomando oppure aumentare il livello audio con il comando VOLUME per riattivare il suono.

Controllo audio

Per un ascolto ottimale dell’audio, selezionare uno dei seguenti comandi audio: VEC, PERSONAL o DSC.

VIRTUAL ENVIRONMENT CONTROL (VEC, controllo ambiente virtuale)

La funzione VEC consente di regolare il sistema in base a un tipo di ambiente.

1Selezionare la funzione VEC.

2Regolare il JOG per selezionare l’impostazione Virtual Environment Control desiderata: HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT o ARCADE.

L’ambiente selezionato viene cerchiato.

Sul display compare la scritta "HALL, CLUB, DISCO, CINEMA, CONCERT o ARCADE".

USO DELL’IMPIANTO

PERSONAL SOUND (audio personale)

E’ possibile memorizzare fino a 6 impostazioni personali.

1Selezionare la funzione PERSONAL.

2Regolare il JOG per selezionare l’impostazione personale desiderata.

Il numero dell’impostazione personalizzata selezionata apparirà sul display.

Se in precedenza non è stato memorizzato alcun nome, compra la scritta "PERSONAL X". "X" corrisponde al numero dell’impostazione.

Impostazione personale

L’impostazione personale può essere regolata al livello desiderato tramite il comando JOG.

1Tenere premuta l’opzione PERSONAL per circa 5 secondi per attivare la modalità d’impostazione personale.

Compare la scritta "SELECT PRESET NUMBER".

2Regolare il JOG per selezionare il numero preimpostato selezionato

corrispondente all’impostazione personale e premere á per confermare la selezione.

Compare la scritta "ADAPT LOW FREQ LEVEL".

Italiano

209

1pg 199-236/D5/22-Ita new

209

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

USO DELL’IMPIANTO

3Regolare il JOG per selezionare il livello di banda dell’analizzatore di spettro desiderato per le basse frequenze.

Il livello può oscillare nell’intervallo da +3 a -3.

4Premere áper confermare la selezione.

Sul display compare la scritta "ADAPT MID FREQ LEVEL" seguita dalla scritta "ADAPT HIGH FREQ LEVEL".

• Ripetere i punti 3 e 4 per selezionare le

 

frequenze medie e alte per i livelli di

5

banda dell’analizzatore di spettro.

E’ possibile modificare il nome

Italiano

dell’impostazione personale.

™ Il primo carattere per il nome da

 

 

impostare lampeggia.

6

Regolare il JOG per selezionare la

 

lettera, il numero o il simbolo

 

desiderato.

 

™ "da A a Z", "da 0 a 9" o "*, -, +, \,

7

/, _".

Premere áper confermare la

 

selezione.

 

™ Lampeggia il carattere successivo.

• Ripetere i punti 6 – 7 per memorizzare

8

fino a 10 caratteri.

Per memorizzare le impostazioni,

 

premere nuovamente PERSONAL.

210

Prima di memorizzare le

impostazioni, è possibile premere àper ripetere i punti in ordine inverso.

Per uscire senza memorizzare le impostazioni, premere Ç.

Nota:

Durante l’impostazione personale, se non viene premuto alcun pulsante entro 90 secondi, il sistema esce

automaticamente dalla modalità.

-– Non è possibile regolare il livello DBB durante la regolazione personale; viene visualizzato “USE JOG” (utilizza jog).

DIGITAL SOUND CONTROL (DSC, controllo audio digitale)

La funzione DSC consente di ottimizzare il sistema in base al tipo di musica ascoltata.

1Selezionare la funzione DSC.

2Regolare il JOG per selezionare l’impostazione Digital Sound Control desiderata: OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK o JAZZ.

Il tipo di audio digitale selezionato viene cerchiato.

Compare la scritta "OPTIMAL,

CLASSIC, TECHNO, VOCAL, ROCK o JAZZ".

Nota:

Per un’impostazione neutra, selezionare CLASSIC.

DYNAMIC BASS BOOST (DBB)

Esistono 3 impostazioni di DBB atte a migliorare la risposta dei bassi.

1Selezionare la funzione DBB.

2Regolare il JOG per selezionare i vari livelli di ottimizzazione dei bassi : BEAT, PUNCH o BLAST.

Si accende il LED DBB.

Sul display appare l’indicazione "BEAT, PUNCH o BLAST".

Per escludere DBB

1Premere per qualche secondo DBB.

2Regolare il JOG fino a quando non appare "DBB OFF".

Nota:

Alcuni CD possono essere registrati in alta modulazione, il che provoca una distorsione ad alto volume. Se ciò si verifica, disattivare la funzione DBB o abbassare il volume.

Selezione automatica DSC-DBB/VEC- DBB

Ad ogni selezione di DSC o VEC, viene automaticamente selezionata la migliore impostazione di DBD. Si può selezionare manualmente l’impostazione DBB che meglio si adatta al proprio ambiente di ascolto.

1pg 199-236/D5/22-Ita new

210

12/8/00, 11:51 AM

3139 115 20032

Loading...
+ 26 hidden pages