loñapsE
Contenido
Información general |
|
Accesorios suministrados ................................ |
55 |
Información medioambiental ........................... |
55 |
Información sobre seguridad ........................... |
55 |
Preparativos |
|
Conexiones posteriores ............................ |
56–57 |
Power |
|
Conexión de antenas |
|
Conexión de los altavoces |
|
Conexiones opcionales ..................................... |
57 |
Conexión de otro equipo al sistema |
|
Colocación de pilas en el control remoto ... 57 |
|
Controles |
|
Controles en el sistema y el control |
|
remoto ........................................................... |
58–59 |
Funciones básicas |
|
Plug & Play ............................................................ |
60 |
Modo de demostración .................................... |
61 |
Para activar el sistema ....................................... |
61 |
Para conmutar el sistema al |
|
modo de espera .................................................. |
61 |
Para conmutar el sistema al |
|
modo de bajo consumo de corriente ........... |
61 |
Modo de iluminación baja ................................ |
61 |
Control de volumen .......................................... |
62 |
Funciones de sonido ................................... |
62–63 |
Sonido MAX - sonido óptimo |
|
VEC (Virtual Environment Control) |
|
- control de entorno virtual |
|
DSC (Digital Sound Control) |
|
- control de sonido digital |
|
DBB (Dynamic Bass Boost) |
|
- realce dinámico de graves |
|
Incredible Surround - sonido circundante
Funcionamiento de CD |
|
Discos para reproducción ................................ |
64 |
Colocación de los discos .................................. |
64 |
Reproducción de discos ................................... |
65 |
Selección de una pista/pasaje deseado .......... |
65 |
Cambiar los discos durante la |
|
reproducción ....................................................... |
65 |
Repetición y reproducción en orden |
|
aleatorio (Repeat y Shuffle) ...................... |
65–66 |
Repetición de reproducción |
|
Reproducción aleatoria |
|
Programación de pistas ..................................... |
66 |
Borrado de un programa .................................. |
66 |
Recepción de radio |
|
Sintonización de emisoras de radio ............... |
67 |
Almacenamiento de emisoras |
|
preestablecidas ............................................. |
67–68 |
Preestablecimiento automático de emisoras |
|
Preestablecimiento manual de emisoras |
|
Sintonización de emisoras preestablecidas .. 68 |
|
Cambio de la rejilla de sintonización ............. |
68 |
Funcionamiento/grabación de |
|
cinta |
|
Inserción de una cinta ....................................... |
69 |
Reproducción de cinta ...................................... |
69 |
Rebobinado/Avance rápido .............................. |
70 |
Información general sobre la grabación ........ |
70 |
Preparativos para la grabación ........................ |
70 |
Grabación con una pulsación / |
|
Grabación del sonido mezclado ..................... |
70 |
Grabación sincronizada de CD ....................... |
71 |
Doblaje de cinta ................................................. |
71 |
Karaoke |
|
Mezclar con el micrófono ................................ |
72 |
Fuentes externas |
|
Escucha de fuentes externas ........................... |
72 |
Reloj / Temporizador |
|
Visualización del reloj ........................................ |
73 |
Ajuste del reloj ................................................... |
73 |
Ajuste del temporizador .................................. |
74 |
Desactivación de temporizador |
|
Activación de temporizador |
|
Ajuste del temporizador de dormitado ........ |
75 |
Especificaciones ..................................... |
76 |
Mantenimiento ....................................... |
77 |
Resolución de problemas ...... |
77–78 |
54
pg 054-078/C399/21-Spa |
54 |
4/16/02, 5:14 PM 3139 115 21121 |
Información general
IMPORTANTE!
EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA A 220V. LOS PAÍSESQUE UTILIZAN UN VOLTAJE DE 110V-127V, DEBERÁN AJUSTARLO ANTES DEENCENDER EL APARATO.
Accesorios suministrados
–2 altavoces
–Control remoto
–Pilas (dos de tamaño AA) para control remoto
–Antena de cuadro de AM
–Antena de cable de FM
–Cable de alimentación de CA
Información medioambiental
Se ha omitido todo el embalaje innecesario. Hemos intentado hacer que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (separador) y polietileno (bolsas, hoja de espuma protectora).
Su sistema está compuesto de materiales que pueden reciclarse y reutilizarse si son desensamblados por una compañía especialista. Observe el reglamento local referente a la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo viejo.
Información sobre seguridad
●Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que la tensión de servicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contrario, consulte a su distribuidor.
●Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable.
●Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.
●No exponga el aparato, las pilas o los discos a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.
●Si el sistema se traslada directamente de un lugar frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la lente de la unidad de disco en el interior del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD no funcionará normalmente. Desconecte la corriente alrededor de una hora, sin ningún disco en el sistema, hasta que se pueda realizar la reproducción normal.
●Las partes mecánicas del aparato contienen cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.
●Cuando el sistema está en modo de espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.
55
Español
pg 054-078/C399/21-Spa |
55 |
4/16/02, 5:14 PM 3139 115 21121 |
Preparativos
loñapsE
antena de cable de FM |
|
|
|
|
AM loop |
FM wire antenna |
|
|
|
|
antena de cuadro de AM |
|
|
|
|
|
antenna |
|
|
|
FM AERIAL |
|
|
|
|
|
|
75Ω |
|
|
|
AUX/ |
|
|
|
speaker |
|
CDR |
|
|
speaker |
altavoz |
|
IN |
|
B |
altavoz |
R L |
|
AM ANTENNA |
|||
(right) |
|
|
|
|
(left) |
(derecho) |
|
|
|
|
(izquierdo) |
C |
|
|
|
+ |
|
AC |
|
R |
|
MAINS |
|
|
|
|
|
— |
|
|
|
— |
|
|
|
L |
|
|
|
+ |
|
|
|
SPEAKERS 6 |
Ω |
VOLTAGE |
|
VOLTAGE |
|||
|
SELECTOR |
||
|
|
SELECTOR |
|
|
|
220V- |
110V- |
|
|
240V |
127V |
|
|
110V- |
220V- |
|
|
240V |
|
|
|
127V |
|
|
|
|
A |
AC power cord cable de alimentación de CA
Conexiones posteriores
La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema.
APower
Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de pared, asegúrese de que:
–si su sistema está equipado con un selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR a la tensión de la línea eléctrica local.
–todas las demás conexiones hayan sido realizadas.
¡ADVERTENCIA!
–Para obtener un rendimiento óptimo, as utilice solamente el cable de alimentación original.
–Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente activada.
Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones).
BConexión de antenas
Conecte la antena de cuadro de AM y antena de FM al terminal respectivo. Ajuste la posición de la antena de forma que se obtenga una recepción óptima.
Antena de AM
FijarFixel theganchoclaw |
en latoaperturathe slot |
●Posicione la antena lo más apartada posible de un TV,VCR u otras fuentes de radiación.
56
pg 054-078/C399/21-Spa |
56 |
4/16/02, 5:14 PM 3139 115 21121 |
Preparativos
Antena de FM |
Conexiones opcionales |
●Para obtener mejor recepción estéreo de FM, conecte una antena de FM externa al terminal FM ANTENNA.
CConexión de los altavoces
Altavoces delanteros
Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz
derecho a "R" y el altavoz izquierdo a "L". El alambre de color (marcado) a "+" y el negro (no marcado) a "-".
1 |
2 |
●Enganche la parte rayada del cable del altavoz de la forma mostrada.
Notas:
–Para obtener un rendimiento de sonido óptimo, se recomienda utilizar los altavoces suministrados.
–No conecte más de un altavoz a un par de terminales de altavoces+/-.
–No conecte altavoces con una impedancia inferior a la de los altavoces suministrados. Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este manual.
No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado.
Conexión de otro equipo al sistema
Utilice un cable de cincha para conectar los terminales AUX/CDR IN de salida de audio analógico de un equipo externo (TV,VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD).
Nota:
– Sí está conectando un equipo con salida monofónica (una salida audio sencilla), conéctelo al terminal izquierdo AUX/CDR IN. De forma alternativa, puede utilizar un cable de cincha de “sencillo a doble” (todavía sonido mono).
Colocación de pilas en el control remoto
Coloque dos pilas (tipo R06 o AA) en el control remoto observando la polaridad, indicada por los símbolos "+" y "-" en el interior del compartimento.
2 1
¡PRECAUCIÓN!
–Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el control remoto durante un período prolongado de tiempo.
–No utlice a la vez pilas usadas y nuevas o de tipos diferentes.
–Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse correctamente.
57
Español
pg 054-078/C399/21-Spa |
57 |
4/16/02, 5:14 PM 3139 115 21121 |
loñapsE
Controles (Ilustración en la página 3)
Controles en el sistema y el control remoto
1 STANDBY ON y
–para activar el sistema o para seleccionar el modo de espera (standby).
2 ECO POWER
–para activar o desactivar el modo de espera de bajo consumo de corriente.
3 DISC 1/2/3 (CD DIRECT 1/2/3)
–para seleccionar un compartimento de disco para reproducción.
4Selección de fuente – para seleccionar lo siguiente:
CD (CD 1•2•3)
–para seleccionar el compartimento de disco 1, 2 o 3.
TUNER (BAND)
–para seleccionar la banda de onda : FM o MW.
TAPE (TAPE 1•2)
–para seleccionar platina 1 o 2.
AUX (VIDEO/CDR)
–para seleccionar la entrada para un aparato adicional : modo AUX o CDR.
5 Selección de modo
à á SEARCH• TUNING
para CD ............. |
para buscar hacia atrás/hacia |
|
delante. |
para TUNER ..... |
para sintonizar una frecuencia de |
|
radio más baja o más alta. |
para TAPE .......... |
para rebobinar o avanzar |
|
rápidamente. |
para CLOCK .... |
(en el sistema solamente) para |
|
ajustar la hora. |
Ç STOP•CLEAR (DEMO STOP) para CD ............. para parar la reproducción o
borrar un programa.
para TUNER ..... (en el sistema solamente) para parar la programación.
para TAPE .......... para parar la reproducción o grabación.
para DEMO ..... (en el sistema solamente) para activar/desactivar el modo de demostración.
para CLOCK .... (en el sistema solamente) para salir del ajuste de reloj o cancelar el temporizador.
para PLUG & PLAY…(en el sistema solamente) para salir del modo Plug & Play.
ÉÅ PLAY•PAUSE
para CD ............. para iniciar o interrumpir la reproducción.
para TAPE .......... para iniciar la reproducción. para PLUG & PLAY…(en el sistema solamente)
para iniciar y activar el modo Plug & Play.
íPREV / NEXTë (4 PRESET 3 )
para CD ............. para saltar al principio de la pista actual, anterior o siguiente.
para TUNER ..... para seleccionar una emisora de radio preestablecida.
para CLOCK .... (en el sistema solamente) para ajustar los minutos.
6 Funciones de sonido
–para seleccionar y activar el control JOG para la función de sonido deseada: DBB, DSC o VEC.
7 JOG
–para seleccionar el efecto de sonido deseado
para la función de sonido seleccionada.
DBB .................. |
DBB 1, DBB 2 o DBB 3. |
DSC .................. |
OPTIMAL, JAZZ, ROCK o |
|
TECHNO. |
VEC .................. |
CINEMA, HALL o CONCERT. |
58
pg 054-078/C399/21-Spa |
58 |
4/16/02, 5:14 PM 3139 115 21121 |
Controles
8 INCREDIBLE SURROUND (INC. SURR.)
–para activar o desactivar el efecto de sonido circundante.
9 CLOCK•TIMER
–para ver el reloj, ajustar el reloj o ajustar el temporizador.
0 Funcionamiento del grabador de cinta
RECORD ●
–para iniciar la grabación en la platina 2.
DUBBING
–para doblar una cinta.
A. REPLAY
–para seleccionar el modo de reproducción AUTO REPLAY (reproducción continua automática) o sólo ONCE (una vez).
! Platina 1
@ Platina 2
# DIM MODE
–para seleccionar la luminosidad en la pantalla : DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF (apagado).
$ # OPEN
–para abrir la puerta de la platina.
%PROGRAM
para CD ............. para programar pistas de CD. para TUNER ..... para programar emisoras de
radio preestablecidas.
para CLOCK .... para seleccionar modo de ajuste de reloj de 12 o 24 horas.
^ MAX SOUND (MAX)
–para activar o desactivar la mezcla óptima de diversas funciones de sonido.
& n
–para conectar auriculares.
* VOLUME (VOLUME +/-)
–para aumentar o reducir el volumen.
( MIC (no disponible para todas las versiones)
–para conectar la clavija del micrófono.
) LEVEL (no disponible para todas las versiones)
–para ajustar el nivel del sonido para karaoke o grabación con micrófono.
¡ Compartimento de discos
™ OPEN•CLOSE
–para abrir o cerrar el compartimento de discos.
£ DISC CHANGE
–para cambiar disco(s).
≤ Pantalla
–para ver la configuración actual del sistema.
∞ REPEAT
–para reproducir pista(s)/disco(s)/programa repetidamente.
§ SLEEP
–para activar, desactivar o establecer la función de temporizador de dormitado.
≥ SHUFFLE
–para reproducir todos los discos disponibles y sus piezas musicales/programa en orden aleatorio.
• B
–para seleccionar el modo de espera.
–para seleccionar el modo de espera de bajo consumo de corriente.
Notas para el control remoto:
–En primer lugar seleccione la fuente que desea controlar usando una de las teclas de selección de fuente del control remoto (por ejemplo CD o TUNER).
–Seguidamente seleccione la función deseada (por ejemploÉ, í, ë).
59
Español
pg 054-078/C399/21-Spa |
59 |
4/16/02, 5:15 PM 3139 115 21121 |
loñapsE
Funciones básicas
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
STANDBY-ON |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ECO |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD |
TAPE 1/2 |
TUNER |
|
POWER |
|
|
|
|
|
|
|
MUTE |
DIM |
1 |
ALB |
NEWS |
TITLE |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
LEVEL |
|
|
DISC 1 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INC.SURR. |
AUX |
MAX |
DISC 2 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
MIC |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CD DIRECT |
|
DISC 3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
CD1 • 2 • 3 |
|
|
BAND |
|
TAPE 1 • 2 |
|
|
VIDEO/CDR |
1 |
2 |
3 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
REPEAT |
SLEEP |
SHUFFLE |
|
JOG |
B |
|
|
|
|
|
|
CD |
|
TUNER |
TAPE |
|
|
AUX |
VOLUME |
|
|
||
|
DB |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DEMO STOP |
|
|
▲ PRESET▲ |
|
VOLUME |
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
SEARCH•TUNING |
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
STOP•CLEAR PLAY• PAUSE |
PREV |
NEXT |
|
|
|
||||||
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ÉÅ |
|
S |
|
|
|
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
D |
|
|
|
|
|
|
N |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
í |
|
ë |
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
O |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
U |
RECORD |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ç |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
à |
á |
|
|
|
|
|
|
|
|
I B |
L |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
C |
|
|
|
E |
D |
|
CLOCK•TIMER |
DUBBING A.REPLAY |
DIM MODE |
|
PROGRAM |
|
|||||||
|
E |
|
|
R |
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
V |
|
C |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
IN |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
SOUND NAVIGATION - JOG |
|
|
DBB 1/2/3 |
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
DSC |
|
VEC |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
IMPORTANTE! |
Para reinstalar Plug & Play |
|
Antes de hacer funcionar el sistema, realice |
1 En el modo de espera o de demostración, pulse |
|
los procedimientos de preparación. |
y mantenga apretadoÉÅen el sistema hasta |
|
|
|
|
|
|
que aparezca “AUTO INSTALL - PRESS |
Plug & Play (sistema de enchufar |
PLAY” (instalación automática - pulse PLAY). |
|
y utilizar) |
2 Vuelva a pulsarÉÅ para iniciar la instalación. |
|
La función Plug & Play permite almacenar |
Todas las emisoras almacenadas previamente |
|
automáticamente todas las emisoras de radio |
serán sustituidas. |
|
disponibles. |
|
|
|
|
Para salir sin almacenar el ajuste Plug & |
Configuración a la puesta en marcha |
Play |
|
inicial |
Pulse Ç en el sistema. |
|
1 Cuando se conecta la corriente al equipo, |
Plug & Play se reiniciará de nuevo la próxima |
|
aparece,“AUTO INSTALL - PRESS PLAY“ |
vez que se encienda el aparato si la instalación |
|
|
(instalación automática - pulse PLAY). |
de Plug & Play no fue finalizada. |
||
|
|||
2 PulseÉÅen el sistema para iniciar la instalación. |
Notas: |
||
|
Aparecerá “INSTALL” (instalación), seguida |
||
– Cuando se conecte la corriente, es posible que el |
|||
de “TUNER” (sintonizador) y “AUTO“ |
|||
compartimento de discos se abra y se cierre para |
|||
(automático). |
|||
inicializar el sistema. |
|||
|
PROG empieza a destellar. |
||
– Si no se detectó frecuencia de estéreo durante |
|||
|
Todas las emisoras de radio disponibles con |
||
Plug & Play, aparecerá “CHECK ANTENNA“ |
|||
señales suficientemente potentes se almacenarán |
|||
(comprobar antena). |
|||
automáticamente, empezando por la banda FM, |
|||
– Durante Plug & Play, si no se pulsan botones |
|||
seguida de la banda MW. |
|||
durante 15 segundos, el sistema saldrá |
|||
|
Cuando todas las emisoras de radio |
||
|
automáticamente del modo Plug & Play.
disponibles hayan sido almacenadas o se haya utilizado toda la memoria disponible para 40 emisoras preestablecidas, se reproducirá la última emisora preestablecida.
60
pg 054-078/C399/21-Spa |
60 |
4/16/02, 5:15 PM 3139 115 21121 |
Funciones básicas
Modo de demostración
El sistema tiene un modo de demostración que muestra las diversas funciones ofrecidas por el mismo.
Para activar el modo de demostración
●En el modo de espera, mantenga apretado Çen el sistema hasta que aparezca "DEMO ON".
La demostración empezará.
Para desactivar el modo de demostración
●Mantenga apretadoÇ en el sistema hasta que aparezca "DEMO OFF" (modo de demostración desactivado).
El sistema pasará al modo de espera.
Para conmutar el sistema al modo de bajo consumo de corriente (< 1 Watt)
●Pulse ECO POWER (o mantenga apretado B en el control remoto).
Aparecerá "ECO PWR" (activación de bajo consumo de corriente), después de lo cual la pantalla se pone en blanco.
Se encenderá el LED ECO POWER.
Nota:
– Si el modo de demostración no ha sido desactivado, se reanudará cinco segundos después de que el sistema haya conmutado al modo de bajo consumo de corriente o al modo de espera.
Para activar el sistema
Desde el modo de espera/demostración
●Pulse STANDBY ON para conmutar a la última fuente seleccionada.
●Pulse CD, TUNER, TAPE (TAPE 1/2) o AUX.
●Pulse OPEN•CLOSE.
El sistema conmutará al modo de CD.
Desde el modo de bajo consumo de corriente
●Pulse ECO POWER para conmutar a la última fuente seleccionada.
●Pulse CD, TUNER, TAPE 1/2 o AUX en el control remoto.
Para conmutar el sistema al modo de espera
Desde el modo de demostración
●Mantenga apretado Ç en el sistema.
En todos los otros modos (excepto en el modo de bajo consumo de corriente)
●Pulse STANDBY ON (o B en el control remoto).
En modo de espera, aparecerá el reloj.
Modo de iluminación baja
Esta función le permite seleccionar la luminosidad en la pantalla.
●En todos los otros modos (excepto el modo bajo consumo de coriente o el modo de espera), pulse DIM MODE repetidamente para seleccionar la luminosidad en la pantalla : DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF (apagado).
Aparecerá en la pantalla DIM, excepto el modo DIM OFF.
DIM |
Brillo |
Analizador |
mode |
|
de espectro |
1 |
intensidad normal |
desactivada |
|
|
|
2 |
mitad de intensidad |
activada |
|
|
|
3 |
mitad de intensidad |
desactivada |
|
|
|
OFF |
intensidad normal |
activada |
|
|
|
61
Español
pg 054-078/C399/21-Spa |
61 |
4/16/02, 5:15 PM 3139 115 21121 |