Philips FW-C399/21M, FW-C399/21 User Manual [es]

0 (0)

loñapsE

Contenido

Información general

 

Accesorios suministrados ................................

55

Información medioambiental ...........................

55

Información sobre seguridad ...........................

55

Preparativos

 

Conexiones posteriores ............................

56–57

Power

 

Conexión de antenas

 

Conexión de los altavoces

 

Conexiones opcionales .....................................

57

Conexión de otro equipo al sistema

 

Colocación de pilas en el control remoto ... 57

Controles

 

Controles en el sistema y el control

 

remoto ...........................................................

58–59

Funciones básicas

 

Plug & Play ............................................................

60

Modo de demostración ....................................

61

Para activar el sistema .......................................

61

Para conmutar el sistema al

 

modo de espera ..................................................

61

Para conmutar el sistema al

 

modo de bajo consumo de corriente ...........

61

Modo de iluminación baja ................................

61

Control de volumen ..........................................

62

Funciones de sonido ...................................

62–63

Sonido MAX - sonido óptimo

 

VEC (Virtual Environment Control)

 

- control de entorno virtual

 

DSC (Digital Sound Control)

 

- control de sonido digital

 

DBB (Dynamic Bass Boost)

 

- realce dinámico de graves

 

Incredible Surround - sonido circundante

Funcionamiento de CD

 

Discos para reproducción ................................

64

Colocación de los discos ..................................

64

Reproducción de discos ...................................

65

Selección de una pista/pasaje deseado ..........

65

Cambiar los discos durante la

 

reproducción .......................................................

65

Repetición y reproducción en orden

 

aleatorio (Repeat y Shuffle) ......................

65–66

Repetición de reproducción

 

Reproducción aleatoria

 

Programación de pistas .....................................

66

Borrado de un programa ..................................

66

Recepción de radio

 

Sintonización de emisoras de radio ...............

67

Almacenamiento de emisoras

 

preestablecidas .............................................

67–68

Preestablecimiento automático de emisoras

Preestablecimiento manual de emisoras

 

Sintonización de emisoras preestablecidas .. 68

Cambio de la rejilla de sintonización .............

68

Funcionamiento/grabación de

cinta

 

Inserción de una cinta .......................................

69

Reproducción de cinta ......................................

69

Rebobinado/Avance rápido ..............................

70

Información general sobre la grabación ........

70

Preparativos para la grabación ........................

70

Grabación con una pulsación /

 

Grabación del sonido mezclado .....................

70

Grabación sincronizada de CD .......................

71

Doblaje de cinta .................................................

71

Karaoke

 

Mezclar con el micrófono ................................

72

Fuentes externas

 

Escucha de fuentes externas ...........................

72

Reloj / Temporizador

 

Visualización del reloj ........................................

73

Ajuste del reloj ...................................................

73

Ajuste del temporizador ..................................

74

Desactivación de temporizador

 

Activación de temporizador

 

Ajuste del temporizador de dormitado ........

75

Especificaciones .....................................

76

Mantenimiento .......................................

77

Resolución de problemas ......

77–78

54

pg 054-078/C399/21-Spa

54

4/16/02, 5:14 PM 3139 115 21121

Información general

IMPORTANTE!

EL SELECTOR DE VOLTAJE SITUADO EN LA PARTE POSTERIOR DE ESTEAPARATO VIENE PRESELECCIONADO DE FACTORÍA A 220V. LOS PAÍSESQUE UTILIZAN UN VOLTAJE DE 110V-127V, DEBERÁN AJUSTARLO ANTES DEENCENDER EL APARATO.

Accesorios suministrados

2 altavoces

Control remoto

Pilas (dos de tamaño AA) para control remoto

Antena de cuadro de AM

Antena de cable de FM

Cable de alimentación de CA

Información medioambiental

Se ha omitido todo el embalaje innecesario. Hemos intentado hacer que el embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno (separador) y polietileno (bolsas, hoja de espuma protectora).

Su sistema está compuesto de materiales que pueden reciclarse y reutilizarse si son desensamblados por una compañía especialista. Observe el reglamento local referente a la eliminación de materiales de embalaje, pilas gastadas y equipo viejo.

Información sobre seguridad

Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que la tensión de servicio indicada en la placa de especificaciones (o la indicación de tensión mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de alimentación local. En caso contrario, consulte a su distribuidor.

Coloque el sistema sobre una superficie plana, dura y estable.

Coloque el sistema en un lugar con ventilación adecuada para evitar la acumulación interna de calor del sistema. Permita que haya un espacio libre de 10 cm detrás y encima de la unidad y de 5 cm a ambos lados, como mínimo.

No exponga el aparato, las pilas o los discos a humedad, lluvia, arena o calor excesivo causado por equipo de calefacción o la luz directa del sol.

Si el sistema se traslada directamente de un lugar frío a uno caliente o si se coloca en una sala muy húmeda, es posible que se condense humedad en la lente de la unidad de disco en el interior del sistema. Si ocurre esto, el reproductor de CD no funcionará normalmente. Desconecte la corriente alrededor de una hora, sin ningún disco en el sistema, hasta que se pueda realizar la reproducción normal.

Las partes mecánicas del aparato contienen cojinetes autolubricantes, que no deben lubricarse.

Cuando el sistema está en modo de espera (STANDBY), sigue consumiendo algo de energía. Para desconectar completamente el sistema de la fuente de alimentación, desenchufe el sistema de la toma de corriente de CA de pared.

55

Español

pg 054-078/C399/21-Spa

55

4/16/02, 5:14 PM 3139 115 21121

Preparativos

loñapsE

antena de cable de FM

 

 

 

 

AM loop

FM wire antenna

 

 

 

 

antena de cuadro de AM

 

 

 

 

 

antenna

 

 

 

FM AERIAL

 

 

 

 

 

75

 

 

 

AUX/

 

 

 

speaker

 

CDR

 

 

speaker

altavoz

 

IN

 

B

altavoz

R L

 

AM ANTENNA

(right)

 

 

 

 

(left)

(derecho)

 

 

 

 

(izquierdo)

C

 

 

 

+

 

AC

R

 

MAINS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

 

 

+

 

 

 

SPEAKERS 6

VOLTAGE

VOLTAGE

 

SELECTOR

 

 

SELECTOR

 

 

220V-

110V-

 

 

240V

127V

 

 

110V-

220V-

 

 

240V

 

 

127V

 

 

 

 

A

AC power cord cable de alimentación de CA

Conexiones posteriores

La placa de especificaciones está situada en la parte posterior de su sistema.

APower

Antes de conectar el cable de alimentación de CA a la toma de corriente de pared, asegúrese de que:

si su sistema está equipado con un selector de tensión, ponga VOLTAGE SELECTOR a la tensión de la línea eléctrica local.

todas las demás conexiones hayan sido realizadas.

¡ADVERTENCIA!

Para obtener un rendimiento óptimo, as utilice solamente el cable de alimentación original.

Nunca haga ni cambie conexiones con la corriente activada.

Para evitar sobrecalentar el sistema, se ha incorporado un circuito de seguridad. Por consiguiente, su sistema puede pasar automáticamente al modo de espera bajo condiciones extremas. Si ocurre esto, permita que el sistema se enfríe antes de volver a utilizarlo (no disponible para todas las versiones).

BConexión de antenas

Conecte la antena de cuadro de AM y antena de FM al terminal respectivo. Ajuste la posición de la antena de forma que se obtenga una recepción óptima.

Antena de AM

FijarFixel theganchoclaw

en latoaperturathe slot

Posicione la antena lo más apartada posible de un TV,VCR u otras fuentes de radiación.

56

pg 054-078/C399/21-Spa

56

4/16/02, 5:14 PM 3139 115 21121

Preparativos

Antena de FM

Conexiones opcionales

Para obtener mejor recepción estéreo de FM, conecte una antena de FM externa al terminal FM ANTENNA.

CConexión de los altavoces

Altavoces delanteros

Conecte los terminales a SPEAKERS, el altavoz

derecho a "R" y el altavoz izquierdo a "L". El alambre de color (marcado) a "+" y el negro (no marcado) a "-".

1

2

Enganche la parte rayada del cable del altavoz de la forma mostrada.

Notas:

Para obtener un rendimiento de sonido óptimo, se recomienda utilizar los altavoces suministrados.

No conecte más de un altavoz a un par de terminales de altavoces+/-.

No conecte altavoces con una impedancia inferior a la de los altavoces suministrados. Consulte la sección ESPECIFICACIONES de este manual.

No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado.

Conexión de otro equipo al sistema

Utilice un cable de cincha para conectar los terminales AUX/CDR IN de salida de audio analógico de un equipo externo (TV,VCR, reproductor de disco láser, reproductor de DVD o reproductor de CD).

Nota:

– Sí está conectando un equipo con salida monofónica (una salida audio sencilla), conéctelo al terminal izquierdo AUX/CDR IN. De forma alternativa, puede utilizar un cable de cincha de “sencillo a doble” (todavía sonido mono).

Colocación de pilas en el control remoto

Coloque dos pilas (tipo R06 o AA) en el control remoto observando la polaridad, indicada por los símbolos "+" y "-" en el interior del compartimento.

2 1

¡PRECAUCIÓN!

Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el control remoto durante un período prolongado de tiempo.

No utlice a la vez pilas usadas y nuevas o de tipos diferentes.

Las pilas contienen sustancias químicas, por lo tanto deben desecharse correctamente.

57

Español

pg 054-078/C399/21-Spa

57

4/16/02, 5:14 PM 3139 115 21121

loñapsE

Controles (Ilustración en la página 3)

Controles en el sistema y el control remoto

1 STANDBY ON y

para activar el sistema o para seleccionar el modo de espera (standby).

2 ECO POWER

para activar o desactivar el modo de espera de bajo consumo de corriente.

3 DISC 1/2/3 (CD DIRECT 1/2/3)

para seleccionar un compartimento de disco para reproducción.

4Selección de fuente – para seleccionar lo siguiente:

CD (CD 1•2•3)

para seleccionar el compartimento de disco 1, 2 o 3.

TUNER (BAND)

para seleccionar la banda de onda : FM o MW.

TAPE (TAPE 1•2)

para seleccionar platina 1 o 2.

AUX (VIDEO/CDR)

para seleccionar la entrada para un aparato adicional : modo AUX o CDR.

5 Selección de modo

à á SEARCH• TUNING

para CD .............

para buscar hacia atrás/hacia

 

delante.

para TUNER .....

para sintonizar una frecuencia de

 

radio más baja o más alta.

para TAPE ..........

para rebobinar o avanzar

 

rápidamente.

para CLOCK ....

(en el sistema solamente) para

 

ajustar la hora.

Ç STOP•CLEAR (DEMO STOP) para CD ............. para parar la reproducción o

borrar un programa.

para TUNER ..... (en el sistema solamente) para parar la programación.

para TAPE .......... para parar la reproducción o grabación.

para DEMO ..... (en el sistema solamente) para activar/desactivar el modo de demostración.

para CLOCK .... (en el sistema solamente) para salir del ajuste de reloj o cancelar el temporizador.

para PLUG & PLAY…(en el sistema solamente) para salir del modo Plug & Play.

ÉÅ PLAY•PAUSE

para CD ............. para iniciar o interrumpir la reproducción.

para TAPE .......... para iniciar la reproducción. para PLUG & PLAY…(en el sistema solamente)

para iniciar y activar el modo Plug & Play.

íPREV / NEXTë (4 PRESET 3 )

para CD ............. para saltar al principio de la pista actual, anterior o siguiente.

para TUNER ..... para seleccionar una emisora de radio preestablecida.

para CLOCK .... (en el sistema solamente) para ajustar los minutos.

6 Funciones de sonido

para seleccionar y activar el control JOG para la función de sonido deseada: DBB, DSC o VEC.

7 JOG

para seleccionar el efecto de sonido deseado

para la función de sonido seleccionada.

DBB ..................

DBB 1, DBB 2 o DBB 3.

DSC ..................

OPTIMAL, JAZZ, ROCK o

 

TECHNO.

VEC ..................

CINEMA, HALL o CONCERT.

58

pg 054-078/C399/21-Spa

58

4/16/02, 5:14 PM 3139 115 21121

Controles

8 INCREDIBLE SURROUND (INC. SURR.)

para activar o desactivar el efecto de sonido circundante.

9 CLOCK•TIMER

para ver el reloj, ajustar el reloj o ajustar el temporizador.

0 Funcionamiento del grabador de cinta

RECORD

para iniciar la grabación en la platina 2.

DUBBING

para doblar una cinta.

A. REPLAY

para seleccionar el modo de reproducción AUTO REPLAY (reproducción continua automática) o sólo ONCE (una vez).

! Platina 1

@ Platina 2

# DIM MODE

para seleccionar la luminosidad en la pantalla : DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF (apagado).

$ # OPEN

para abrir la puerta de la platina.

%PROGRAM

para CD ............. para programar pistas de CD. para TUNER ..... para programar emisoras de

radio preestablecidas.

para CLOCK .... para seleccionar modo de ajuste de reloj de 12 o 24 horas.

^ MAX SOUND (MAX)

para activar o desactivar la mezcla óptima de diversas funciones de sonido.

& n

para conectar auriculares.

* VOLUME (VOLUME +/-)

para aumentar o reducir el volumen.

( MIC (no disponible para todas las versiones)

para conectar la clavija del micrófono.

) LEVEL (no disponible para todas las versiones)

para ajustar el nivel del sonido para karaoke o grabación con micrófono.

¡ Compartimento de discos

OPEN•CLOSE

para abrir o cerrar el compartimento de discos.

£ DISC CHANGE

para cambiar disco(s).

Pantalla

para ver la configuración actual del sistema.

REPEAT

para reproducir pista(s)/disco(s)/programa repetidamente.

§ SLEEP

para activar, desactivar o establecer la función de temporizador de dormitado.

SHUFFLE

para reproducir todos los discos disponibles y sus piezas musicales/programa en orden aleatorio.

B

para seleccionar el modo de espera.

para seleccionar el modo de espera de bajo consumo de corriente.

Notas para el control remoto:

En primer lugar seleccione la fuente que desea controlar usando una de las teclas de selección de fuente del control remoto (por ejemplo CD o TUNER).

Seguidamente seleccione la función deseada (por ejemploÉ, í, ë).

59

Español

pg 054-078/C399/21-Spa

59

4/16/02, 5:15 PM 3139 115 21121

Philips FW-C399/21M, FW-C399/21 User Manual

loñapsE

Funciones básicas

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

STANDBY-ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ECO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD

TAPE 1/2

TUNER

 

POWER

 

 

 

 

 

 

 

MUTE

DIM

1

ALB

NEWS

TITLE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LEVEL

 

 

DISC 1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INC.SURR.

AUX

MAX

DISC 2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MIC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CD DIRECT

 

DISC 3

 

 

 

 

 

 

 

 

CD1 • 2 • 3

 

 

BAND

 

TAPE 1 • 2

 

 

VIDEO/CDR

1

2

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

REPEAT

SLEEP

SHUFFLE

 

JOG

B

 

 

 

 

 

 

CD

 

TUNER

TAPE

 

 

AUX

VOLUME

 

 

 

DB

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DEMO STOP

 

 

PRESET

 

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SEARCH•TUNING

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

STOP•CLEAR PLAY• PAUSE

PREV

NEXT

 

 

 

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ÉÅ

 

S

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

í

 

ë

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

U

RECORD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Ç

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

à

á

 

 

 

 

 

 

 

I B

L

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

C

 

 

 

E

D

 

CLOCK•TIMER

DUBBING A.REPLAY

DIM MODE

 

PROGRAM

 

 

E

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

V

 

C

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IN

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SOUND NAVIGATION - JOG

 

 

DBB 1/2/3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

DSC

 

VEC

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IMPORTANTE!

Para reinstalar Plug & Play

Antes de hacer funcionar el sistema, realice

1 En el modo de espera o de demostración, pulse

los procedimientos de preparación.

y mantenga apretadoÉÅen el sistema hasta

 

 

 

 

que aparezca “AUTO INSTALL - PRESS

Plug & Play (sistema de enchufar

PLAY” (instalación automática - pulse PLAY).

y utilizar)

2 Vuelva a pulsarÉÅ para iniciar la instalación.

La función Plug & Play permite almacenar

Todas las emisoras almacenadas previamente

automáticamente todas las emisoras de radio

serán sustituidas.

disponibles.

 

 

 

Para salir sin almacenar el ajuste Plug &

Configuración a la puesta en marcha

Play

inicial

Pulse Ç en el sistema.

1 Cuando se conecta la corriente al equipo,

Plug & Play se reiniciará de nuevo la próxima

aparece,“AUTO INSTALL - PRESS PLAY“

vez que se encienda el aparato si la instalación

 

(instalación automática - pulse PLAY).

de Plug & Play no fue finalizada.

 

2 PulseÉÅen el sistema para iniciar la instalación.

Notas:

 

Aparecerá “INSTALL” (instalación), seguida

– Cuando se conecte la corriente, es posible que el

de “TUNER” (sintonizador) y “AUTO“

compartimento de discos se abra y se cierre para

(automático).

inicializar el sistema.

 

PROG empieza a destellar.

– Si no se detectó frecuencia de estéreo durante

 

Todas las emisoras de radio disponibles con

Plug & Play, aparecerá “CHECK ANTENNA

señales suficientemente potentes se almacenarán

(comprobar antena).

automáticamente, empezando por la banda FM,

– Durante Plug & Play, si no se pulsan botones

seguida de la banda MW.

durante 15 segundos, el sistema saldrá

 

Cuando todas las emisoras de radio

 

automáticamente del modo Plug & Play.

disponibles hayan sido almacenadas o se haya utilizado toda la memoria disponible para 40 emisoras preestablecidas, se reproducirá la última emisora preestablecida.

60

pg 054-078/C399/21-Spa

60

4/16/02, 5:15 PM 3139 115 21121

Funciones básicas

Modo de demostración

El sistema tiene un modo de demostración que muestra las diversas funciones ofrecidas por el mismo.

Para activar el modo de demostración

En el modo de espera, mantenga apretado Çen el sistema hasta que aparezca "DEMO ON".

La demostración empezará.

Para desactivar el modo de demostración

Mantenga apretadoÇ en el sistema hasta que aparezca "DEMO OFF" (modo de demostración desactivado).

El sistema pasará al modo de espera.

Para conmutar el sistema al modo de bajo consumo de corriente (< 1 Watt)

Pulse ECO POWER (o mantenga apretado B en el control remoto).

Aparecerá "ECO PWR" (activación de bajo consumo de corriente), después de lo cual la pantalla se pone en blanco.

Se encenderá el LED ECO POWER.

Nota:

– Si el modo de demostración no ha sido desactivado, se reanudará cinco segundos después de que el sistema haya conmutado al modo de bajo consumo de corriente o al modo de espera.

Para activar el sistema

Desde el modo de espera/demostración

Pulse STANDBY ON para conmutar a la última fuente seleccionada.

Pulse CD, TUNER, TAPE (TAPE 1/2) o AUX.

Pulse OPENCLOSE.

El sistema conmutará al modo de CD.

Desde el modo de bajo consumo de corriente

Pulse ECO POWER para conmutar a la última fuente seleccionada.

Pulse CD, TUNER, TAPE 1/2 o AUX en el control remoto.

Para conmutar el sistema al modo de espera

Desde el modo de demostración

Mantenga apretado Ç en el sistema.

En todos los otros modos (excepto en el modo de bajo consumo de corriente)

Pulse STANDBY ON (o B en el control remoto).

En modo de espera, aparecerá el reloj.

Modo de iluminación baja

Esta función le permite seleccionar la luminosidad en la pantalla.

En todos los otros modos (excepto el modo bajo consumo de coriente o el modo de espera), pulse DIM MODE repetidamente para seleccionar la luminosidad en la pantalla : DIM 1, DIM 2, DIM 3 o DIM OFF (apagado).

Aparecerá en la pantalla DIM, excepto el modo DIM OFF.

DIM

Brillo

Analizador

mode

 

de espectro

1

intensidad normal

desactivada

 

 

 

2

mitad de intensidad

activada

 

 

 

3

mitad de intensidad

desactivada

 

 

 

OFF

intensidad normal

activada

 

 

 

61

Español

pg 054-078/C399/21-Spa

61

4/16/02, 5:15 PM 3139 115 21121

Loading...
+ 17 hidden pages