Philips FW-P75, FW-P78 User Manual [cz]

FW-
P78 P75
Mini Hi-Fi System
with 3 CD changer
pg 01-31/P75-P78/34-Eng 2/22/00, 7:29 PM1
1
3139 116 19311
MAGYARORSZÁG (FW-P78)
Minõségtanúsítás
кЫТТНЛИ Polski
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/
1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Èesky
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Slovensky Magyar
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............................................ 220-230 V
Elemes mûködéshez .......................................... 2 x AA/R06
Névleges frekvencia ..........................50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ......................................................145 W
névleges ........................................................135 W
készenléti állapotban ................................... < 20 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg .....................................................................20,34 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................... 745 mm
magasság ................................................... 310 mm
mélység ...................................................... 390 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH OIRT ......................................... 65,81 - 74 MHz
CIRR ................................................. 87,5 - 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény ..................................2000 W PMPO
...............................2 x 75 W, 40 W, 2 x 20 W RMS
MAGYARORSZÁG (FW-P75)
Minõségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó vállalat a 2/
1984. (III.10.) BkM-IpM együttes rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék megfelel a mûszaki adatokban megadott értékeknek.
Figyelem!
A meghibásodott készüléket – beleértve a hálózati csatlakozót is – csak szakember (szerviz) javíthatja.
Ne tegye ki a készüléket esõnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap garanciát vállal.
Névleges feszültség ............................................ 220-230 V
Elemes mûködéshez .......................................... 2 x AA/R06
Névleges frekvencia ..........................50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális ........................................................ 73 W
névleges .......................................................... 70 W
készenléti állapotban ................................... < 15 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ....................................................................... 14.9 kg
Befoglaló méretek
szélesség .................................................... 685 mm
magasság ................................................... 310 mm
mélység ...................................................... 390 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH OIRT ......................................... 65,81 - 74 MHz
CIRR ................................................. 87,5 - 108 MHz
Erõsítõrész
Kimeneti teljesítmény ..................................1200 W PMPO
...............................2 x 30 W, 20 W, 2 x 10 W RMS
ÈESKA REPUBLIKÁ
Vystraha!
Tento pøístroj pracuje s laserov¥m paprskem. Pøi nesprávné manipulaci s pøístrojem (v rozporu s tímto návodem) mù¿e dojít k nebezpeènému ozáøení. Proto pøístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho kryty. Jakoukoli opravu v|dy svìøte specializovanému servisu.
Nebezpeèí!
Pøi sejmutí krytù a odji∂tìní bezpeènostních spínaèù hrozí nebezpeèí neviditelného laserového záøení!
Chraòte se pøed pøím¥m zásahem laserového paprsku.
Záruka
Pokud byste z jakéhokoli dùvodu pøístroj demontovali, v|dy nejdøíve vytáhnìte sí†ovou zástrèku. Pøístroj chraòte pøed jakoukoli vlhkostí i pøed kapkami vody.
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie pou|íva† v mokrom a vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a kvapkajúcou vodou!
2
pg 01-31/P75-P78/34-Eng 2/22/00, 7:29 PM2
3139 116 19561
INDEX
CLASS 1
LASER PRODUCT
FW-P78
FW-P75
English .....................................5
кЫТТНЛИ ................................ 32
Polski .....................................62
Èesky ......................................90
Slovensky ............................116
Magyar .................................142
кЫТТНЛИPolski
Èesky
SlovenskyMagyar
pg 01-31/P75-P78/34-Eng 2/22/00, 7:29 PM3
3
3139 116 19561
90
OBSAH
Èesky
V∂eobecné informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Informace o bezpeènosti provozu pøístroje. . . . . . . . . . . . . . . . 91
Pøíprava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 - 93
Dolby Pro Logic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 - 95
Ovládací tlaèítka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96 - 98
Pou|ívání systému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 - 100
CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101 - 103
Radiopøijímaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104 - 106
AUX/CDR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Magnetofon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107 - 108
Karaoke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Záznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109 - 110
Hodiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Èasov¥ spínaè . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Podøimovací funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112 - 113
Údr|ba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Pøehled mo|n¥ch závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114 - 115
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 90
V∂eobecné informace
• ¤títek (s typov¥m èíslem) je umístìn na zadní stranì pøístroje.
• Nahrávka je povolena jen v tom pøípadì, |e neporu∂uje autorská práva tøetí strany.
Pro ochranu |ivotního prostøedí
Pøístroj není zabalen do nadbyteèn¥ch obalù. Udìlali jsme v∂echno proto, aby obal mohl b¥t rozdìlen na tøi stejnorodé materiály: lepenku (obaly), polystyrol (protinárazové vlo|ky) a polyetylén (sáèky, ochranná fólie).
Pøístroj je vyroben z takov¥ch materiálù, které je mo|no znovu zpracovat, jestli|e demontá| vykonává speciálnì vybavená odborná firma. Obalov¥ materiál, pou|ité baterie a u| nepou|iteln¥ pøístroj vlo|te, prosím, podle místních pøedpisù a zvyklostí do nádob na odpadky.
Energy Star (pouze pro typ FW-P78)
Ako partner ENERGY STAR
®
, Philips
stanovuje, |e tento v¥robok vyhovuje pred­pisom ENERGY STAR
®
vz†ahujúcim sa na úèinné vyu|ívanie energie.
Osvìdèení
Dolby Pro Logic a symbol dvojité D je ochranná znaèka firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation. Vyrábìno v licenci firmy Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Pøíslu∂enství (dodávané s pøístrojem)
– Dálkov¥ ovladaè – Napájecí èlánky k dálkovému ovladaèi
(velikosti 2 x AA) – AM smyèková anténa – FM drátová anténa – AC sí†ov¥ kabel – CS-340 souprava reproduktorù (skládá
se z jednoho páru surround
reproduktorù a jednoho støedového
reproduktoru) – pouze pro typ FW-P78 – CS-120 souprava reproduktorù (skládá
se z jednoho páru surround
reproduktorù a jednoho støedového
reproduktoru) – pouze pro typ FW-P75
Informace o bezpeènosti provozu pøístroje
• Pøed pou|itím pøístroje se pøesvìdète, zda napìtí místní sítì odpovídá hodnotì uvedené na ∂títku (nebo vedle mìnièe napìtí). Jestli|e tomu tak není, obra†te se na prodejnu nebo na servis. ¤títek najdete na zadní stranì pøístroje.
• Jestli|e je pøístroj zapnut¥, neh¥bejte s ním.
• Pøístroj umístìte na pevném podkladu (napø. stojanu).
• Systém umístìte tak, abyste pøede∂li pøehøívání, dostateènì vìtrejte. Za zadní a nad horní stranou pøístroje musí b¥t alespoò 10 cm volného místa, vedle boèních stran 5 cm.
• Pøístroj má vlastní bezpeènostní systém, kter¥ ho chrání pøed pøehøátím (pouze pro typ FW-P78).
• Chraòte pøístroj pøed pøíli∂nou vlhkostí, de∂tìm, pískem a tepeln¥mi zdroji.
• V |ádném pøípadì se nepokou∂ejte sami opravit pøístroj, proto|e ztratíte právo na záruku!
• Pøi náhlém pøechodu z velmi studeného do velmi teplého místa se èoèka pøehrávaèe CD mù|e zaml|it. V tomto pøípadì pøehrávaè CD nefunguje správnì. Nechejte pøístroj asi hodinu zapnut¥ tak, |e do nìj nevlo|íte desku; poté bude reprodukce mo|ná.
• Elektrostatick¥ v¥boj mù|e zpùsobit neèekané problémy. Pøesvìdète se, zda se problémy vyøe∂í tím, |e sí†ovou zástrèku vytáhnete ze zásuvky a za nìkolik vteøin ji opìt zapojíte do sítì.
• Pøejete-li si pøístroj úplnì vypnout, vytáhnìte sí†ovou zástrèku ze zásuvky.
91
V¤EOBECNÉ INFORMACE INFORMACE O BEZPEÈNOSTI PROVOZU PØÍSTROJ
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 91
92
PØÍPRAVA
Èesky
Pøípoje na zadní stranì pøístroje A Pøipojení smyèkové antény
AM
Pøipojte smyèkovou anténu dodávanou s pøístrojem na vstup AM ANTENNA. Smyèkovou anténu AM veïte ve vìt∂í vzdálenosti od pøístroje a nastavte ji tak, aby pøíjem byl co nejlep∂í.
B Pøipojení drátové antény FM
Pøipojte drátovou anténu FM dodávanou s pøístrojem na vstup FM ANTENNA 75 Ω. Drátovou anténu FM nastavte tak, aby pøíjem byl co nejlep∂í.
Venkovní anténa
Pøíjem stereo FM bude lep∂í, jestli|e venkovní anténu FM pøipojíte 75 koaxiálním kabelem na vstup FM ANTENNA 75 Ω.
C Pøipojení reproduktorù
• Zasuòte prav¥ reproduktor do pøedního v¥stupu oznaèeného R tak, aby se barevn¥ vodiè dostal na pøípoj + a èern¥ na pøípoj -.
• Zasuòte lev¥ reproduktor do pøedního v¥stupu oznaèeného L tak, aby se barevn¥ vodiè dostal na pøípoj + a èern¥ na pøípoj -.
• Neizolovanou èást vodièe pøicvaknìte podle obrázku.
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 92
STANDBY ON
E
V
L
E
R
L
E
F
C
O
O
N
O
T
W
R
B
O
U
L
S
MIN MAX CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
H
AUDIO OUT
G
I
F
AUDIO IN
A
J
MAINS
LRLR
DIGITAL
CENTER
+
REAR SURROUND
+
L
– –
AC
R
+
~
SUB-
WOOFER
OUT
AM ANTENNA
OUT
AUX/CDR IN
FM ANTENNA 75
LINE OUT
FRONT
+
L
– –
R
+
B
LR
L
surr.
D
R
surr.
CENTER
E
C
UPOZORNÌNÍ:
– Doporuèujeme pou|ívat reproduktory
dodávané jako pøíslu∂enství, pomocí kter¥ch dosáhnete optimálního zvukového efektu.
– Na |ádn¥ z akustick¥ch v¥stupù
+/-
nikdy nepøipojujte více ne| jeden reproduktor.
– Nikdy nepøipojujte reproduktor, jeho|
impedance je ni|∂í ne| impedance reproduktorù dodávan¥ch s pøístrojem. V této souvislosti si prostudujte kapitolu TECHNICKÉ ÚDAJE v pøíruèce pro u|ivatele.
D Pøipojení zadních surround
reproduktorù
Zasuòte èern¥ (neoznaèen¥) vodiè do èernì oznaèeného v¥stupu REAR SURROUND, barevn¥ (oznaèen¥) vodiè do ∂edivì oznaèeného v¥stupu REAR SURROUND.
E Pøipojení støedového
reproduktoru
Èern¥ (neoznaèen¥) vodiè zasuòte do èerného v¥stupu pøípoje CENTER, modr¥ (oznaèen¥ vodiè) do modrého v¥stupu pøípoje CENTER.
F V¥stup Line Out (k bezvodièovému
pøístroji)
Lev¥ a prav¥ audio pøípoj v¥stupu LINE OUT lze pøipojit na vstup ANALOG IN nahrávaèe CD. Takto poøídíte analogov¥ záznam.
Je mo|né umístit i dal∂í externí pøední reproduktory vzdálenì od systému (napø. v jiné místnosti), a pøedejít nepøíjemnostem zpùsobovan¥m vodièi reproduktorù, které je nutné táhnout pøes místnosti. Máte mo|nost umístit libovoln¥ poèet reproduktorù, ale ka|d¥ z nich musí b¥t nastaven na tuté| frekvenci. Pøipojte vysílaè bezvodièového systému na v¥stup LINE OUT.
Umístìte aktivní reproduktory podle va∂í pøedstavy. Pøi pøipojování postupujte v|dy podle u|ivatelské pøíruèky pro aktivní reproduktory.
Poznámka: – Je mo|né, |e k pou|ívání vysílaèe
bezvodièového systému a jím øízen¥ch reproduktorù je potøebn¥ souhlas místních správních orgánù. Informujte se, prosím, u místního bezpeènostního, resp. povolovacího úøadu.
G Pøipojení jin¥ch pøístrojù k
systému
Na vstup AUX/CDR IN na zadní stranì pøístroje lze pøipojit prav¥ a lev¥ zvukov¥ v¥stup OUT televizoru, videa, externího pøehrávaèe CD, pøehrávaèe DVD nebo nahrávaèe CD.
H V¥stup Subwoofer Out
Aktivní basov¥ reproduktor lze pøipojit na v¥stup SUBWOOFER OUT. Bezvodièov¥ systém funguje pomocí vysílaèe rádiové frekvence. Basov¥ reproduktor zv¥razní velmi hluboké tóny (napø. hømìní v¥buchu, dunìní kosmické lodì). Pøi pøipojení se v|dy pøidr|ujte instrukcí podle u|ivatelské pøíruèky pro basové reproduktory.
I V¥stup Digital Out
Pomocí tohoto v¥stupu lze poøídit záznam z CD na takovém pøístroji, kter¥ má digitální vstup (napø. nahrávaè CD, DAT deck, digitální-analogov¥ pøevodník, digitální signální procesor).
Jeden konec více|ilového kabelu (nepatøí k pøíslu∂enství) zasuòte do v¥stupu DIGITAL OUT, druh¥ do digitálního vstupu audio zaøízení. Po pøipojení více|ilového kabelu se pøesvìdète, zda je zasunut¥ na doraz.
J Napájení ze sítì
Po zapojení v∂ech pøípojù, zasuòte sí†ov¥ kabel nejprve do zástrèky systému a potom do sí†ové zástrèky.
Vlo|ení napájecích èlánkù do dálkového ovladaèe
• Monoèlánky (typu R06 nebo AA) vlo|te do dálkového ovladaèe podle oznaèení v prostoru pro napájecí èlánky.
• Napájecí èlánky, v pøípadì |e jsou vyèerpané nebo nebudete-li pøístroj del∂í dobu pou|ívat vyjmìte, aby nevytekly, proto|e mohou po∂kodit pøístroj. Mìníte-li napájecí èlánky, pou|ívejte v|dy typ R06 nebo AA.
93
Èesky
PØÍPRAVA
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 93
12 mm
UVOLNIT UPEVNIT
+
-
+
-
Dolby Pro Logic
Tímto typem mini systému Dolby Pro Logic dosáhnete i v bytì akustického efektu, z jakého jindy mù|ete mít po|itek jen v kinosálu. Pomocí systému Pro Logic lze pøesnìji stanovit jednotlivé zvukové zdroje. Separace kanálù je dokonalej∂í a zvuk lze pøesnì lokalizovat. Systém Pro Logic má ètyøi v¥stupy: jmenovitì lev¥, støedov¥, prav¥ a surround (zadní). Èelní zvuk vychází z páru pøedních reproduktorù, levého a pravého a ze støedového reproduktoru. Zvuk z pozadí je reprodukován reproduktory surround, které jsou umístìny za posluchaèem. Aèkoliv není signál surround stereofonní (pouze jeden zvukov¥ zdroj), pøesto jsou pro vytvoøení dokonalého znìní potøebné dva reproduktory.
Pomocí dekodéru Pro Logic lze dekódovat následující funkce: Dolby Surround,
Center Phantom, Dolby 3 Stereo nebo normal Stereo.
Nastavení systému Dolby Pro Logic
K tomu, abyste v byte dosáhli akustického efektu dobrého kinosálu, musíte udìlat nìkolik vìcí. Pøedev∂ím musíte pøipojit v∂echny reproduktory.
Pøipojení 5 reproduktorù
Pøední reproduktory: Pøipojte pøední
reproduktory.
Støedov¥ reproduktor: Pøipojte
støedov¥ reproduktor.
Zadní (surround) reproduktory:
Pøipojte oba vodièové nebo pár bezvodièov¥ch (nepatøí k pøíslu∂enství) surround reproduktorù na v¥stup SURROUND OUT.
Umístìní reproduktorù
Abyste dosáhli co nejlep∂ího prostorového akustického vjemu, musíte reproduktory umístit podle ní|e uvedeného návodu.
Pøední lev¥ a prav¥ reproduktor
Nejpøíznivìj∂í akustick¥ vjem dosáhnete, bude-li spojnice pøedního levého a pøedního pravého reproduktoru s posluchaèem svírat úhel 45 stupòù.
Stane-li se, |e magnetické pole reproduktorù ru∂í televizní obraz, zvy∂te vzdálenost mezi televizorem a reproduktory.
Støedov¥ reproduktor
Nejpøíznivìj∂í akustick¥ vjem dosáhnete, umístíte-li støedov¥ reproduktor ve v¥∂ce levého a pravého pøedního reproduktoru. Je-li to mo|né, umístìte støedov¥ reproduktor pøímo nad nebo pod televizor.
Zadní (surround) reproduktory
Surround reproduktory mají b¥t umístìny ve v¥∂ce u∂í posluchaèe nebo na zadní stìnì místnosti. Nejdùle|itìj∂í je v∂ak to, |e pro umístìní surround reproduktorù najdete vhodné místo obyèejnì pokusnì, pøemís†ováním, a| dosáhnete ideální akustick¥ vjem.
Kontrola nastavení
Systém ve funkci Dolby Pro Logic Vám umo|ní pomocí testovacího zvuku nastavení odpovídající hlasitosti levého a pravého pøedního reproduktoru, støedového reproduktoru a surround reproduktorù.
Systém nastavujte tak, |e si sednete na nejvhodnìj∂í místo a nastavování provádíte pomocí dálkového ovladaèe.
1 Systém zapnìte tak, |e na pøístroji
stisknete nìkteré z tlaèítek CD,
TUNER, TAPE nebo AUX.
2 Stisknìte tlaèítko TEST TONE.
Pøístroj vy∂le testovací zvuk do
levého, støedového, pravého a surround reproduktoru.
Na displeji se zobrazí nápis „TEST
TONE“ a poté „ADAPT BALANCE, CENTER AND REAR LEVEL“.
Testovací zvuk zní asi 90 vteøin.
3 Lev¥ pøední
reproduktor nas­tavíte stisknutím tlaèítka BALANCE L.
Na displeji se zobrazí nápis
BAL L+XX“.
4 Prav¥ pøední reproduktor nastavíte
stisknutím tlaèítka BALANCE R“. Na displeji se zobrazí nápis
BAL R+XX“.
5 Støedov¥ reproduktor nastavíte
stisknutím tlaèítka CENTER + nebo
--
.
Na displeji se zobrazí nápis
CENT +XX nebo -XX“.
6 Surround reproduktory nastavíte
stisknutím tlaèítka REAR + nebo--. Na displeji se zobrazí nápis
REAR +XX nebo -XX“.
94
DOLBY PRO LOGIC
Èesky
DPL
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 94
CENTER
12 OHM
STØEDOV‡
REAR SURROUND FRONT
ZADNfi
LEV‡
ZADNfi PRAV‡
LEV‡ 
PØEDNÍ
LEV‡ 
SURROUND
BASOV‡ 
REPRODUKTOR
STØEDOV‡ 
REPRODUKTOR
TELEVIZOR
MINI HIFI 
SYSTÉM
PØEDÒÍ LEV‡
PØEDÒÍ PRAV‡
PRAV‡  PØEDNÍ
PRAV‡ 
SURROUND
LR
BALANCE
CENTER REAR
-+
-
-+
-
7 Sílu zvuku v∂ech reproduktorù nastavte
tak, aby jejich hlasitost byla stejná. Jakmile dosáhnete |ádoucího nastavení, stisknìte znovu tlaèítko TEST TONE a vypnìte testovací zvuk.
Poznámka: – Doporuèujeme nastavit sílu zvuku v
reproduktorech na obvyklou úroveò. „XX“ oznaèuje úroveò síly zvuku.
Jakmile vykonáte v∂echna nastavení systému Dolby Pro Logic, budete mít mo|nost klidnì vychutnávat v bytì po|itek z akustického efektu dobrého kinosálu.
• Stisknìte nìkolikrát
tlaèítko DPL (PRO LOGIC) a zvolte z násle­dujících opakujících se variací |ádan¥ akustick¥ efekt.
Dolby Surround Center PhantomDolby 3 Stereo Stereo Dolby
Surround …
Na displeji se zobrazí panel Dolby
Pro Logic, kter¥ ukazuje zvolenou funkci.
Dolby Surround
Tuto pozici je nutné zvolit pro funkci Dolby Surround Pro Logic.
• Stisknutím tlaèítka DPL zvolte funkci
Dolby Surround. Na displeji se
zobrazí nápis „DOLBY SURROUND“.
Kontrolní panel
DPL se rozsvítí.
Dolby Center Phantom
Tuto pozici zvolte, chybí-li støedov¥ reproduktor. Informace urèené pro støedov¥ kanál budou rozdìleny mezi lev¥ a prav¥ pøední reproduktor a bude tím dosa|en standardní stereofonní efekt.
• Stisknutím tlaèítka DPL zvolte funkci
Dolby Pro Logic Center Phantom. Na displeji se
zobrazí nápis „CENTER PHANTOM“.
Kontrolní panel
DPL se rozsvítí.
Dolby 3 Stereo
Tuto pozici zvolte, není-li nutn¥ prostorov¥ akustick¥ efekt, ale |ádoucí je dokonal¥ stereofonní efekt. K tomu je potøebn¥ pouze lev¥, prav¥ a støedov¥ reproduktor.
• Stisknutím tlaèítka DPL zvolte funkci
Dolby 3 Stereo. Na displeji se
zobrazí nápis „DOLBY 3 STEREO“.
Kontrolní panel
DPL se rozsvítí.
Normal Stereo
Tuto pozici zvolte k obvyklé stereofonní reprodukci bez systému Dolby Pro Logic. Potøebn¥ je pouze lev¥ a prav¥ reproduktor.
• Stisknutím tlaèítka DPL zvolte funkci
Stereo. Na displeji se
zobrazí nápis „STEREO“.
Kontrolní panel
DPL se rozsvítí.
Dùle|ité! 1 Chcete-li mít opravdov¥ po|itek z
dobøe nastaveného akustického vjemu systému Dolby Pro Logic, zapnìte funkci DPL v kombinaci s funkcí DSC „Classic“.
2 Pøipojíte-li sluchátka, funkce Dolby
Pro Logic se automaticky pøepne na funkci normal Stereo.
3 Pro záznam na kazetu
doporuèujeme pou|ívat funkci normal stereo.
95
Èesky
á
DOLBY PRO LOGIC
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 95
USE
TEST TONE
UME
Ç
DPL
LR
BALANCE
C
LR
PRO LOGIC
SS
C
LR
PRO LOGIC
SS
C
LR
PRO LOGIC
SS
C
LR
PRO LOGIC
SS
96
OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 96
CHANGER
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
DC
# @
!
3
0
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
2
1
9 8
7
6
5
PROGRAM
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
TAPE 1 • 2
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
SIDE A•B
STOP• CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
4
3
ª
•
STEREO
8KHz
4KHz
2KHz
CDR / VIDEO
TAPECD
DYNAMIC BASS BOOST
OPEN•CLOSE
BACK FRONT
HSD
PRESET
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS/TA
LEVEL
$
%
^ &
* ( )
¡
MIC
MIC
™
£
≤
∞
%
@
3 ∞ º
⁄
≤
¡
¤
§
≥
‹
TV
CD DIRECT
21
PAUSE
MUTE
Å
VOLUME
É
í
TV VOL
Ç
à
DPL
LR
BALANCE
CENTER REAR
-+
-
REAR
-+
2
TAPE 1/2 AUXTUNERCD
SLEEP TIMERDSC DBB
PROGRAMREPEAT SHUFFLE
TEST TONE
ë
á
-+
-
°
3
‡
8 fl fi
¡ ≤
¡
TV VOL
¡
&
›
Ovládací tlaèítka na pøístroji a na dálkovém ovladaèi
1 STANDBY ON
zapnutí pøístroje nebo zapojení do
pohotovostního stavu.
k funkci EASY SET.
2 LOW POWER STANDBY LED
(pouze pro typ FW-P78)
svítí, je-li pøístroj v provozním re|imu
pohotovostního stavu s úsporou energie.
3 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
nastavení |ádaného zvukového efektu:
OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK nebo VOCAL.
4 n
pøípoj sluchátek.
5 REC (RECORD)
zapojení záznamu na 2. decku.
6 DUB (HIGH SPEED DUBBING
[HSD])
pøepis pásku standardní rychlostí
nebo zrychlenì.
7 JOG
volba zpùsobu zobrazení ozvuèení – volba |ádaného nastavení DSC.
Pøedtím je nutné zvolit funkci DSC.
8 PROG (PROGRAM)
pro CD . . . . . .programování skladeb.
pro TUNER . .programování
rozhlasov¥ch stanic.
pro CLOCK . . .volba 12 nebo 24
hodinového systému (pouze na systému).
9 CLOCK/TIMER
zobrazení hodin, nastavení hodin a
èasového spínaèe.
0 DISPLEJ
zobrazení aktuálního nastavení
systému.
! MÌNIÈ CD @ DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
volba prostoru pro CD, ze kterého má
b¥t zapojena reprodukce.
# DISC CHANGE
v¥mìna CD.
$ OPEN•CLOSE
otevøení a zavøení prostoru pro CD. % SOURCE: mo|nost následujících
voleb:
CD / (CD 1•2•3)
volba funkce pøehrávaèe CD. Je-li
zastavena reprodukce CD, volba 1., 2. nebo 3. prostoru pro CD.
TUNER / (BAND)
volba funkce radiopøijímaèe. Ve funkci
radiopøijímaèe volba vlnového pásma FM nebo MW.
TAPE / (TAPE 1•2)
volba funkce magnetofonu. Je-li
reprodukce kazety zastavena, volba 1. nebo 2. kazetového prostoru.
AUX / (CDR/VIDEO)
volba externího zvukového zdroje
(napø. TV, video, externí pøehrávaè CD, DVD, nahrávaè CD). Ve funkci Aux volba funkce stisknutím AUX nebo CDR.
TV (pouze na dálkovém ovladaèi)
volba televizoru.
^ DISPLEJ SYSTÉMU DPL
zobrazování nastavení systému Dolby
Pro Logic.
& DOLBY PRO LOGIC (DPL)
volba funkcí Dolby Surround, Dolby
Center Phantom, Dolby 3 Stereo nebo Stereo.
* RDS (pouze pro typ FW-P78)
volba zvolené informace RDS v
následujícím poøadí: název stanice, typ programu a radiotext.
( NEWS/TA (pouze pro typ FW-P78)
poslech zpráv nebo dopravních
informací, je-li tento typ programu vysílán.
) A. REV (AUTO REVERSE)
pou|itelné pouze pro 2. deck. – volba |ádaného zpùsobu reprodukce
(å / / ).
¡ MODE SELECTION
SEARCH à á (TUNING à á )
pro CD . . . . . .zrychlená reprodukce
smìrem zpìt/dopøedu.
pro TUNER . .ladìní na ni|∂í nebo
vy∂∂í rozhlasovou frekvenci.
pro TAPE . . . .pøevíjení pásku smìrem
zpìt nebo zrychlené pøevíjení.
pro CLOCK . . .nastavení hodin (pouze
na systému).
pro TV VOL. . .nastavení síly zvuku TV,
je-li televizor øízen¥ dálkov¥m ovladaèem.
STOP•CLEARÇ
pro CD . . . . . .ukonèení reprodukce
CD nebo vymazání
programu. pro TUNER . . .ukonèení programování.
pro TAPE . . . .ukonèení reprodukce
nebo záznamu.
DEMO . . . . . .(pouze na systému)
zapojení a vypnutí
demonstraèní funkce.
PLAYÉ/ PAUSEÅ
pro CD . . . . . .zapojení nebo
pøeru∂ení reprodukce.
pro TAPE . . . .zapojení reprodukce.
PREVí / SIDE / NEXTë (PRESET 43)
pro CD . . . . . .postup na zaèátek
aktuální, pøedcházející
nebo následující
skladby. pro TUNER . .volba naprogramované
rozhlasové stanice.
pro TAPE ........volba |ádané kazetové
stopy (zadní nebo
pøední) pouze pro deck
2.
97
Èesky
OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 97
pro CLOCK . . .nastavení minut (pouze
na systému).
MIC LEVEL (pouze pro typ FW-P78)
pro karaoke a záznam pomocí
mikrofonu nastavení stupnì mixování zvuku.
£ MIC (pouze pro typ FW-P78)
pøípoj mikrofonu.
VOLUME
zesilování nebo zeslabování síly
zvuku.
DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
zapojení funkce zv¥raznìní basov¥ch
tónù k dùraznìj∂ímu ozvuèení hlubok¥ch tónù a vypnutí této funkce.
§ OPEN
otevøení kazetového prostoru 2.
decku.
2. DECK
1. DECK ª OPEN
otevøení kazetového prostoru 1.
decku.
º REPEAT
opakování reprodukce jedné skladby
CD, celé desky nebo v∂ech vlo|en¥ch desek.
MUTE
pøechodné vypnutí zvuku.
¤ BALANCE L / R
vyvá|ení síly zvuku pøedního levého a
pravého reproduktoru.
CENTER ++/
--
nastavení síly zvuku støedového
reproduktoru.
REAR ++/
--
nastavení síly zvuku surround
reproduktorù.
TEST TONE
kontrola nastavení síly zvuku pro lev¥
a prav¥ pøední, støedov¥ a surround reproduktor.
SHUFFLE
reprodukce v∂ech skladeb ze v∂ech
vlo|en¥ch desek v náhodnì voleném poøadí.
SLEEP TIMER
pøepnutí systému do pohotovostního
stavu po urèité, pøedem nastavené dobì.
° B
pøepnutí systému do pohotovostního
stavu.
Poznámky k dálkovému ovladaèi: – Nejprve zvolte zvukov¥ zdroj, kter¥
si pøejete ovládat tak, |e na dálkovém ovladaèi stisknete tlaèítko tohoto zdroje (napø. CD nebo TUNER, atd.).
– Potom zvolte pøíslu∂nou funkci
(
É,í,ë
, atd.).
Dùle|ité: Pøedtím, ne| zaènete pøístroj pou|ívat, vykonejte pøípravné práce.
Demonstraèní funkce
Systém je opatøen demonstrativní funkcí, je| umo|òuje seznámit se s mo|nostmi, které systém nabízí. Jakmile pøístroj
sí†ov¥m spínaèem zapnete, demonstrace mo|ností automaticky zapoène.
Poznámky: – Stisknete-li v demonstrativní funkci
tlaèítko nìkterého ze zdrojù zvuku (nebo tlaèítko pohotovostního stavu), systém se pøepne do zvolené funkce (nebo do pohotovostního stavu).
– Pøepnete-li systém do pohotovostního
stavu, za 5 vteøin se znovu zapojí demonstrace mo|ností.
Vypnutí demonstraèní funkce
• Tlaèítko Ç (pouze na systému) podr|te
stisknuté 5 vteøin, pøejete-li si demonstraèní funkci vypnout.
Tím demonstraèní funkci úplnì
vypnete.
Zobrazí se nápis „DEMO OFF“.Systém pøepne na pohotovostní stav.(pouze pro typ FW-P78)
Asi za 5 vteøin se zapojí funkce úspory energie (< 2 Watt). Svítí oznaèení nízkého pøíkonu STANDBY ON LED.
Poznámky: – Je-li systém zapnut zapojením napìtí ze
sítì, stává se, |e se otevøe a zavøe prostor pro CD, aby byl systém inicializován.
98
OVLÁDACÍ TLAÈÍTKA POU\ÍVÁNÍ SYSTÉMU
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 98
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
1KHz
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
SEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
STOP•CLEAR
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
4KHz
2KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
8KHz
CDR / VIDEO
STEREO
BACK FRONT
HSD
PRESET
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
RDS
NEWS/TA
NEWS!
MIC
LEVEL
MIC
– Odpojíte-li sí†ov¥ kabel ze sítì a znovu
ho zapojíte, demonstraèní funkce zùstane vypnuta, pokud ji znovu nezapojíte.
Zapojení demonstraèní funkce
• Je-li systém v pohotovostním stavu,
podr|te tlaèítko Ç (pouze na systému) 5 vteøin stisknuté.
Zapojí se demonstrace mo|ností
systému.
Zjednodu∂ené programování
Funkce EASY SET umo|òuje automatické naprogramování dosa|iteln¥ch rozhlasov¥ch stanic a vysílaèù RDS (jsou- li dosa|itelné).
1 Je-li systém v pohotovostním stavu
nebo v demonstraèní funkci, podr|te tlaèítko STANDBY ON (pouze na systému) 5 vteøin stisknuté.
Zobrazí se nápis „EASY SET“,
potom „TUNER“ a „AUTO“.
Zapojíte tím funkci EASY SET a
pøístroj vyhledá nejprve RDS s dostateènì siln¥m signálem, potom rozhlasové stanice z pásma FM a MW. Rozhlasové stanice RDS se slab¥m signálem mohou b¥t naprogramovány pozdìji.
Do pamìti ulo|í v∂echny vysílaèe
RDS, které vysílají dostateènì siln¥ signál. Do pamìti lze ulo|it maximálnì 40 stanic.
2 Poté systém znovu vyhledá první vysílaè
RDS a automaticky nastaví podle vysílaného èasu RDS pøesn¥ èas.
• Nenajde-li systém vysílaè se signálem RDS, vystoupí automaticky z programu.
Najde-li rozhlasovou stanici, zobrazí
se nejprve nápis „EASY SET“, potom „TIME“.
• Bìhem hledání èasu RDS:
Zobrazí se nápis „SEARCH RDS
TIME“.
Po pøeètení èasu RDS se zobrazí
nápis „RDS TIME“. Èasov¥ údaj se na 2 vteøiny zobrazí na displeji a automaticky bude ulo|en do pamìti.
Poznámky: – Je-li zapojena funkce EASY SET, systém
vyhledá nejprve rozhlasové stanice RDS a je-li mo|né naprogramovat je∂tì dal∂í stanice, zaène hledat v pásmu FM resp. MW.
– Pou|ijete-li funkci EASY SET, v∂echny
døíve naprogramované stanice budou z pamìti vymazány.
– Po splnìní pøíkazu funkce EASY SET
bude na displeji zobrazen údaj o naposledy naprogramované rozhlasové stanici nebo o vysílaèi RDS, kter¥ byl nalezen jako prv¥.
– Nevysílá-li vysílaè RDS èasov¥ údaj RDS
bìhem 90 vteøin, programování se automaticky ukonèí a na displeji se
zobrazí nápis „NO RDS TIME“.
Zapnutí systému
• Stisknìte nìkteré z tlaèítek CD, TUNER, TAPE nebo AUX.
Systém mù|ete zapnout i stisknutím nìkterého z tlaèítek CD DIRECT PLAY.
Pøepnutí pøístroje do pohotovostního stavu
• Stisknìte opìt tlaèítko STANDBY ON nebo tlaèítko B na dálkovém ovladaèi.
Systém se pøepne do pohotovostního
stavu.
(pouze pro typ FW-P78)
Zhruba za pìt vteøin se systém pøepne do stavu úspory energie, byla-li zablokována demonstraèní funkce.
Volba zdroje zvuku
• Stisknìte tlaèítko zvoleného zdroje zvuku: CD, TUNER, TAPE nebo AUX.
Na displeji se zobrazí oznaèení
zvoleného zvukového zdroje.
Poznámka: – V pøípadì, |e pou|íváte externí zdroj
zvuku (TV, video, dal∂í pøehrávaè CD nebo DVD, nahrávaè CD), pøesvìdète se, zda je jeho lev¥ a prav¥ zvukov¥ v¥stup OUT pøipojen na vstup AUX/CDR IN.
Volba funkce displeje nastavení charakteru zvuku
Systém umo|òuje volbu zpùsobu zobrazování nastavení charakteru zvuku. Pøed nastavením regulátorem JOG se nesmí stisknout tlaèítko DSC.
• Otáèením regulátoru JOG zvolte |ádan¥ zpùsob zobrazování: NORMAL, TOP DOWN nebo NITE MODE.
Podle zvoleného zpùsobu se zobrazí
pøíslu∂n¥ displej nastavení charakteru zvuku.
NORMAL displej
TOP DOWN displej
NITE MODE displej
99
Èesky
POU\ÍVÁNÍ SYSTÉMU
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 99
PROGRAM
REPEAT T.A.NEWS
PROGRAM
REPEAT T.A.NEWS
PROGRAM
REPEAT T.A.NEWS
REC
TIMER
LW
AM
MW
FM
REC
TIMER
LW
AM
MW
FM
REC
TIMER
LW
AM
MW
FM
STEREO
BACK FRONT
60Hz
250Hz
500Hz
2KHz
1KHz
60Hz
250Hz
500Hz
2KHz
1KHz
60Hz
250Hz
500Hz
2KHz
1KHz
HSD
8KHz
4KHz
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
STEREO
BACK
FRONT
HSD
8KHz
4KHz
Poznámka: – Ve funkci NITE MODE kontrolní svìtla
nesvítí a jasnost displeje je ni|∂í.
Nastavení zvuku
NASTAVENÍ SÍLY ZVUKU
Pøejete-li si zesílit nebo zeslabit zvuk, otáèejte regulátorem VOLUME doprava nebo doleva.
Soukromé poslouchání programu
Pøipojte sluchátka do zásuvky n na pøední stranì pøístroje. Reproduktory nebudou ozvuèené.
DIGITÁLNÍ NASTAVENÍ CHARAKTERU ZVUKU (DSC)
Pomocí funkce DSC lze dosáhnout nejoptimálnìj∂í zvukov¥ efekt podle charakteru skladby.
• Stisknìte tlaèítko DIGITAL SOUND CONTROL (DSC) a zvolte nìkter¥ ze zvukov¥ch efektù OPTIMAL, CLASSIC, TECHNO, JAZZ, ROCK nebo VOCAL.
Zvolená míra nastavení se zobrazí v
rámeèku.
Zobrazí se nápis „OPTIMAL X,
CLASSIC, TECHNO X, JAZZ X, ROCK X nebo VOCAL X“. „X“ znamená hodnotu
základního nastavení.
Míru nastavení charakteru zvuku – s v¥jimkou CLASSIC – lze mìnit regulátorem JOG.
• Nejprve zvolte funkci DSC, potom otáèejte regulátorem JOG a| dosáhnete odpovídající míru digitálního nastavení charakteru zvuku.
Hodnota míry digitálního nastavení
charakteru zvuku se pohybuje v intervalu 1 a| 5.
Poznámka: – Nepøejete-li si zmìnit pùvodní charakter
zvuku, zvolte mo|nost CLASSIC a vypnìte funkci DBB.
DYNAMICKÉ ZV‡RAZNÌNÍ BASOV‡CH TÓNÙ (DBB)
Na zv¥raznìní basov¥ch tónù DBB existují tøi mo|nosti.
• Stisknìte krátce tlaèítko DBB a zvolte |ádan¥ stupeò zv¥raznìní basov¥ch tónù.
Nastavená hodnota DBB se zobrazí v
rámeèku a svítí.
Na displeji se zobrazí nápis „BEAT,
PUNCH nebo BLAST“.
Vypnutí funkce DBB
• Tlaèítko DBB podr|te stisknuté, a| se
zobrazí nápis „DBB OFF“.
Poznámka: – Záznamy na nìkter¥ch CD a kazetách
byly poøízeny s pøíli∂ velkou modulací. Jsou-li reprodukovány velmi hlasitì, zvuk se mù|e zkreslovat. V tomto pøípadì doporuèujeme vypnout funkci DBB nebo sní|it sílu zvuku.
Automatické nastavení DSC-DBB
Pro jednotlivé volby DSC systém automaticky nastavuje nejlep∂í hodnoty DBB. Máte v∂ak mo|nost i manuálního nastavení nejlep∂í hodnoty DBB odpovídající prostøedí, ve kterém hudbu posloucháte.
MUTE (pouze na dálkovém ovladaèi)
Tato funkce umo|òuje pro pøípad, |e si pøejete chvíli ticha, vypnout na pøechodnou dobu zvuk bez toho, aby bylo nutné vypnout cel¥ systém.
1 Pøejete-li si vypnout zvuk, stisknìte na
dálkovém ovladaèi tlaèítko MUTE. Zobrazí se nápis „MUTE“.
2 Pøejete-li si zvuk opìt zapnout, stisknìte
znovu tlaèítko MUTE nebo zesilte zvuk regulátorem VOLUME.
100
POU\ÍVÁNÍ SYSTÉMU
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 100
Desky vhodné pro reprodukci
Tímto systémem lze reprodukovat v∂echny digitální audio CD, finalizované digitální záznamové audio CD a finalizované digitální pøepisovatelné audio CD.
Vlo|ení desek do mìnièe CD
1 Stisknutím tlaèítka CD zapojte funkci
pøehrávaèe CD.
2 Stisknìte tlaèítko OPEN•CLOSE.
Zásobník CD se vysune.
3 Do zásobníku na pravé stranì vlo|te CD
etiketou smìrem nahoru.
• Do zásobníku na levé stranì takté| mù|ete vlo|it desku.
• Pøejete-li si vlo|it desku i do tøetího zásobníku, stisknìte tlaèítko DISC CHANGE.
Mìniè CD se pootoèí natolik, |e
prázdn¥ zásobník se posune na pravou stranu a desku bude mo|né do zásobníku vlo|it.
4 Stisknutím tlaèítka OPEN•CLOSE
zásobník pøehrávaèe zavøete. Na displeji se zobrazí poèet nahrávek
na naposledy zvolené desce a její celková doba reprodukce.
Poznámka: – V zájmu zaji∂tìní dobrého v¥konu
systému v|dy vyèkejte, a| mìniè CD úplnì pøeète desky.
Reprodukce jedné CD
• Reprodukci CD lze okam|itì zapojit
stisknutím nìkterého z tlaèítek DISC 1, DISC 2 nebo DISC 3. Po ukonèení reprodukce zvolené desky se pøehrávaè CD zastaví. Svítící tlaèítko znamená, |e do
zásobníku je vlo|ena deska.
Reprodukce CD
1 Stisknutím tlaèítka É zapojte
reprodukci desky. Na displeji se zobrazí prostor pro
desky, poøadové èíslo skladby a doba od zaèátku reprodukce skladby.
• Pøejete-li si reprodukci pøeru∂it,
stisknìte tlaèítko Å. Doba reprodukce bliká.
• Pøejete-li si pokraèovat v reprodukci,
stisknìte opìt tlaèítko É.
2 Pøejete-li si reprodukci ukonèit,
stisknìte tlaèítko Ç.
Poznámka: – V∂echny desky ze v∂ech zásobníkù
budou jedenkrát zreprodukovány a poté reprodukce skonèí.
101
Èesky
CD
Upozornìní!
1) Tento pøístroj je zpùsobil¥ reprodukovat standardní CD. Nepou|ívejte |ádné speciální pøíslu∂enství, napø. stabilizaèní prsten nebo ovládaè CD, atd., proto|e mohou po∂kodit mechaniku pøehrávaèe CD.
2) Do jednotliv¥ch zásobníkù CD vkládejte souèasnì pouze jednu desku.
3) Od chvíle, kdy do mìnièe CD vlo|íte desku, nesmíte s ním manipulovat, proto|e by se mohla po∂kodit jeho mechanika.
Do mìnièe CD lze vlo|it souèasnì tøi desky, které mohou b¥t bez pøeru∂ení reprodukovány.
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 101
DISC CHANGE
DISC 1 DISC 2 DISC 3
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
BAND
CD1 • 2 • 3
SEARCH • TUNING
DIGITAL SOUND
SOUND NAVIGATION
CONTROL
TUNER AUX
STOP•CLEAR
PROG
OPEN•CLOSE
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
1KHz
CDR / VIDEO
TAPE 1 • 2
TAPECD
PRESET
SIDE A•B
PLAY PAUSE PREV NEXT
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DYNAMIC BASS BOOST
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS/TA
NEWS!
MIC
LEVEL
MIC
V¥mìna desek
Ve dvou vnìj∂ích zásobnících je mo|né vymìnit desku bìhem doby, kdy tøetí zásobník je v pozici zastavení nebo právì reprodukuje desku.
1 Stisknìte tlaèítko DISC CHANGE.
Zásobník CD se vysune.
2 Vymìòte desky v levém a pravém
zásobníku.
• Pøejete-li si bìhem reprodukce mìnit desku ve vnitøním prostoru, stisknìte znovu tlaèítko DISC CHANGE.
Na displeji se zobrazí nápis „DISC
CHANGE“.
Reprodukce CD se ukonèí.Prostor mìnièe CD se zavøe, aby
vyhledal vnitøní CD, potom se znovu otevøe, aby vnitøní CD byla dostupná.
3 Pøejete-li si zásobník CD zavøít,
stisknìte tlaèítko OPEN•CLOSE.
Volba skladby
Volba skladby v pozici zastavení 1 Tlaèítko í nebo ë podr|te stisknuté,
a| se èíslo hledané skladby zobrazí na displeji.
2 Stisknutím tlaèítka É zapojte
reprodukci. Na displeji se zobrazí èíslo zvolené
skladby a èas, kter¥ uplynul od jejího zaèátku.
Volba skladby bìhem reprodukce
• Tlaèítko í nebo ë podr|te stisknuté,
a| se èíslo hledané skladby zobrazí na displeji.
Na displeji svítí èíslo zvolené skladby
a èas, kter¥ uplynul od jejího zaèátku.
• Stisknete-li krátce tlaèítko í, pøístroj
se vrátí na zaèátek právì reprodukované skladby a její reprodukce bude zopakována.
Poznámka: – Stisknete-li tlaèítko
í
bìhem reprodukce v náhodnì voleném poøadí, postoupíte pouze na zaèátek aktuální skladby.
Vyhledání úryvku skladby bìhem reprodukce
• Tlaèítko à nebo á podr|te stisknuté,
a| najdete hledan¥ úryvek. Zvuk reprodukce se ztlumí.
• Uvolnìním tlaèítka à nebo á se
reprodukce vrátí k standardnímu zpùsobu.
Programování skladeb
Programování skladeb CD u| vlo|ené do pøehrávaèe je mo|né jen pøed zapojením reprodukce. Na displeji se zobrazí poèet u| naprogramovan¥ch skladeb. Do pamìti mù|ete ulo|it celkovì 40 skladeb, v libovolném poøadí. Je-li naprogramováno u| 40 skladeb a pøejete-li si do pamìti ulo|it dal∂í, na displeji se zobrazí nápis „FULL“.
1 Zvolené desky vlo|te do zásobníku CD. 2 Stisknutím tlaèítka PROG zapojte
programování. Na displeji bliká nápis
PROGRAM.
Vyma|ete tím v∂echny døíve
nastavené funkce opakování.
3 Stisknutím tlaèítka CD (CD 1•2•3)
nebo DISC 1/2/3 zvolte |ádanou desku.
4 Tlaèítkem í nebo ë zvolte èíslo
|ádané skladby.
5 Stisknutím tlaèítka PROG ulo|te
skladbu do pamìti.
• Opakováním postupu podle 3. a| 5.
bodu lze ulo|it do pamìti dal∂í skladby.
6 Po skonèení programování stisknìte
krátce tlaèítko Ç. Na displeji se zobrazí údaj, kolik
skladeb je naprogramováno a jaká je jejich celková doba reprodukce.
Poznámky: – Je-li celková doba reprodukce del∂í ne|
99:59“ nebo èíslo nìkteré z naprogramovan¥ch skladeb je vy∂∂í ne| 30, na displeji se zobrazí místo celkové
doby reprodukce „--:--“.
– Dokud systém ète informace na desce,
programování není mo|né. Na displeji se zobrazí nápis „READING“, potom nápis „DISC X“, ve kterém „X“
znamená èíslo právì ètené desky.
– Nestisknete-li bìhem programování po
20 vteøin |ádné tlaèítko, systém automaticky vypne programovací funkci.
Pøehled programu
Program mù|ete kontrolovat jen v pozici zastavení. 1 Naprogramovan¥ v¥bìr skladeb se na
displeji zobrazí po opakovaném stisknutí tlaèítka í nebo ë.
2 Pøejete-li si ukonèit pøehled
naprogramovaného v¥bìru skladeb, stisknìte tlaèítko Ç.
102
CD
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 102
Reprodukce programu
1 Stisknutím tlaèítka É zapojte
reprodukci.
Na displeji se zobrazí nápis „PLAY
PROGRAM“.
Na displeji svítí èíslo aktuální skladby
a èas, kter¥ uplynul od jejího zaèátku.
• Stisknete-li bìhem reprodukce
programu tlaèítko REPEAT, reprodukce aktuální skladby bude zopakována. Na displeji se zobrazí nápis
TRACK“ nebo „PROGRAM“.
Zobrazí se oznaèení
REPEAT a
PROGRAM.
2 Pøejete-li si ukonèit reprodukci,
stisknìte tlaèítko Ç.
Poznámky: – Stisknete-li nìkteré z tlaèítek
CD DIRECT PLAY, pøístroj zaène reprodukovat zvolenou desku nebo skladbu a na pøechodnou dobu pøeru∂í reprodukci programu. Z displeje pøechodnì zmizí i nápis PROGRAM a zobrazí se znovu a| po ukonèení reprodukce zvolené desky.
– Po zapojení reprodukce programu se
vypne funkce REPEAT DISC.
Vymazání programu skladeb
(v pozici zastavení)
• Stisknìte tlaèítko Ç.
Na displeji se zobrazí nápis
PROGRAM CLEARED“.
Poznámka: – Program skladeb se vyma|e i v tom
pøípadì, odpojíte-li pøístroj od sítì nebo otevøete-li prostor pro CD.
Reprodukce v náhodnì voleném poøadí (pouze na
dálkovém ovladaèi)
Reprodukce v∂ech skladeb ze v∂ech desek vlo|en¥ch do zásobníku v náhodnì voleném poøadí. I v tom pøípadì, |e jsou skladby naprogramovány.
Reprodukce v∂ech skladeb ze v∂ech desek v náhodnì voleném poøadí 1 Stisknìte tlaèítko SHUFFLE.
Zobrazí se nápis „SHUFFLE“.Zobrazí se oznaèení SHUFFLE, èíslo
desky a èísla skladeb v náhodnì voleném poøadí.
• Reprodukce skladeb ze v∂ech desek v náhodnì voleném poøadí pokraèuje a| do stisknutí tlaèítka Ç.
• Stisknete-li bìhem reprodukce v náhodnì voleném poøadí tlaèítko REPEAT, reprodukce aktuální skladby nebo reprodukce celé desky bude zopakována.
Na displeji se zobrazí nápis
TRACK“ nebo „ALL“.
Zobrazí se oznaèení
REPEAT a
SHUFFLE.
2 Opìtovn¥m stisknutím tlaèítka
SHUFFLE se vrátíte ke standardní
reprodukci. Oznaèení
SHUFFLE z displeje zmizí.
Poznámka: – Zapojíte-li funkci prostorového
akustického efektu, vystoupíte z funkce REPEAT DISC.
Opakování reprodukce (pouze
na dálkovém ovladaèi)
Opakování reprodukce aktuální skladby, jedné desky nebo v∂ech vlo|en¥ch desek.
1 Bìhem reprodukce stisknìte na
dálkovém ovladaèi tlaèítko REPEAT a zvolte nìkterou z následujících mo|ností. Zobrazí se nápis „TRACK“,
DISC“, „ALL“ nebo „OFF“.
Na displeji se zobrazí oznaèení
REPEAT.
• Reprodukce zvolené skladby, desky nebo v∂ech desek bude opakována, a| stisknete tlaèítko Ç.
2 Pøejete-li si vrátit se ke standardnímu
zpùsobu reprodukce, stisknìte znovu nìkolikrát tlaèítko REPEAT , a| se zobrazí nápis „OFF“. Oznaèení
REPEAT z displeje zmizí.
Poznámky: – Funkci REPEAT DISC nelze pou|ít bìhem
reprodukce programu nebo reprodukce v náhodnì voleném poøadí.
– I reprodukci programu lze opakovat v
náhodnì voleném poøadí.
Na displeji se zobrazí nápis „
TRACK
“ nebo „
PROGRAM
“.
Zobrazí se oznaèení
REPEAT, PROGRAM
a
SHUFFLE
.
103
Èesky
CD
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 103
Poznámka: – Informace o funkci „EASY SET“ viz
str. 99.
Naladìní rozhlasové stanice
1 Stisknutím tlaèítka TUNER (BAND)
zvolte funkci TUNER. Zobrazí nápis „TUNER“.
Za nìkolik vteøin se na displeji zobrazí frekvence zvolené rozhlasové stanice.
2 Stisknìte nìkolikrát tlaèítko TUNER
(BAND) a zvolte pøíslu∂nou frekvenci: FM nebo MW.
3 Tlaèítko à nebo á podr|te stisknuté
zhruba vteøinu. Na displeji bude svítit nápis
SEARCH“, a| systém najde rozhlasovou stanici se signálem o potøebné síle.
• Opakujte tento postup, a| najdete hledanou rozhlasovou stanici.
• Pøejete-li si naladit slabou rozhlasovou stanici, dr|te tlaèítko à nebo á stisknuté, a| se na displeji zobrazí správná frekvence a/nebo a| pøíjem bude pøijateln¥.
Programování rozhlasov¥ch stanic
Do pamìti lze ulo|it 40 rozhlasov¥ch stanic. Ladíte-li na naprogramovanou rozhlasovou stanici, na displeji svítí vedle frekvence i programové èíslo rozhlasové stanice.
Automatické programování 1 Stisknìte tlaèítko TUNER (BAND). 2 Tlaèítko PROG podr|te stisknuté zhruba
vteøinu. Oznaèení PROGRAM zaène blikat a na
displeji se zobrazí nápis „AUTO“.
Systém vyhledá nejprve rozhlasové
stanice RDS (jsou-li dosa|itelné), potom rozhlasové stanice z pásem FM a MW.
V∂echny dosa|itelné rádiové stanice
budou automaticky naprogramované. Na displeji se krátce zobrazí frekvence a èíslo stanice.
Po naprogramování v∂ech
dosa|iteln¥ch rádiov¥ch stanic nebo dosáhne-li poèet naprogramovan¥ch stanic èísla 40, bude postup ukonèen.
Systém zùstane stát na naposledy
naprogramované stanici.
Poznámky: – Automatické programování lze pøeru∂it
stisknutím tlaèítka PROG nebo
Ç
(pouze na systému).
– Pøejete-li si døíve naprogramované
stanice v programu ponechat, napøíklad stanice s poøadov¥m èíslem 1–9, zvolte pøed zaèátkem automatického programování 10. programové místo: programování probìhne jen pro programová èísla 10 a| 40.
Manuální programování 1 Stisknìte tlaèítko TUNER (BAND). 2 Stisknìte nìkolikrát tlaèítko TUNER
(BAND) a zvolte pøíslu∂nou frekvenci: FM nebo MW.
3 Tlaèítko PROG dr|te stisknuté zhruba
vteøinu. Oznaèení
PROGRAM bliká.
Na displeji se zobrazí následující
volné programové místo.
4 Stisknutím tlaèítka à nebo á
nastavte |ádanou frekvenci.
• Pøejete-li si rozhlasovou stanici ulo|it na jiné programové místo, zvolte ho tlaèítkem 4 nebo 3.
5 Znovu stisknìte tlaèítko PROG.
Oznaèení PROGRAM zmizí a stanice je
naprogramovaná.
• Opakováním krokù 3. a| 5. lze ulo|it do pamìti i dal∂í rozhlasové stanice.
104
RADIOPØIJÍMAÈ
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 104
REC
DUB
(HSD)
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
STOP •CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
1KHz
CDR / VIDEO
TAPE 1 • 2
TAPECD
PRESET
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
NEXT
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
NR
RDS
MIC
LEVEL
MIC
Poznámky: – Je-li v pamìti ulo|eno u| 40 stanic a
pokusíte-li se ulo|it dal∂í stanici, na displeji se zobrazí nápis „FULL“. Pøejete-li si na urèité programové místo ulo|it jinou stanici, postupujte podle krokù 3–5.
– Pøejete-li si programování ukonèit,
stisknìte tlaèítko Ç(pouze na systému).
– Nestisknete-li bìhem programování po
20 vteøin |ádné tlaèítko, systém automaticky vypne programovací funkci.
Ladìní naprogramované rozhlasové stanice
• Stisknutím tlaèítka 4 nebo 3 zvolte pøíslu∂né programové èíslo. Na displeji se zobrazí èíslo stanice,
frekvence a vlnová délka.
Pøíjem rozhlasov¥ch stanic RDS Ç (pouze pro typ FW-P78)
RDS (Radio Data System) je speciální slu|ba rozhlasov¥ch stanic FM, která umo|òuje vysílat v pásmu FM kromì obvyklého rádiového signálu i jiné informace. Tyto informace mohou b¥t následující:
STATION NAME: Na displeji se
zobrazí název stanice.
PROGRAM TYPE: Na displeji se
zobrazí nìkter¥ z následujících vysílan¥ch typù programu: Zprávy, Ekonomika a obchod, Veøejnì­prospì∂né informace, Sport, ¤kolství, Divadlo, Kultura, Vìda, Zábava, Pop music, Rocková hudba, Estrádní hudba, Lehká hudba, Vá|ná hudba, Ostatní hudba, Rùzné.
RADIO TEXT (RT): Na displeji se
zobrazí textové informace.
Naladíte-li stanici RDS, na displeji se zobrazí logo RDS (Ç) a název stanice.
• Má-li stanice název, obvykle se zobrazí na displeji. Stisknete-li opakovanì tlaèítko RDS, budete mít mo|nost volit informaci, kterou si pøejete zobrazit.
Na displeji se postupnì zobrazí:
STATION NAME PROGRAM TYPE ™ RADIO TEXT TUNED FREQUENCY STATION NAME ...
Poznámka: – Zobrazí-li se po stisknutí tlaèítka RDS
na displeji nápis „NO RDS“, znamená to, |e vysílaè buï právì nevysílá signál RDS nebo to není vysílaè RDS.
Hodiny RDS
Nìkteré vysílaèe RDS vysílají èasov¥ signál, kter¥ se mìní po minutách.
Nastavení èasu hodinami RDS 1 Stisknìte tlaèítko CLOCK/TIMER.
Na displeji se zobrazí „--:--
nebo pøesn¥ èas.
2 Stisknìte znovu nìkolikrát tlaèítko
CLOCK/TIMER a nastavte pøesn¥ èas.
00:00“ nebo aktuální èasov¥ údaj
zaène blikat.
3 Stisknìte tlaèítko RDS.
Zobrazí se nápis „SEARCH RDS
TIME“.
Není-li vysílán èasov¥ údaj RDS, na
displeji se zobrazí nápis „NO RDS TIME“.
Po pøeètení èasového údaje RDS se
na displeji zobrazí nápis „RDS TIME“. Pøesn¥ èas se na 2 vteøiny zobrazí na displeji a potom je ulo|en do pamìti.
Nezaène-li vysílaè bìhem 90 vteøin
vysílat èasov¥ údaj RDS, na displeji se zobrazí nápis „NO RDS TIME“.
Poznámka: – Nìkteré rozhlasové stanice RDS vysílají
pøesn¥ èas v minutov¥ch intervalech. Pøesnost vysílaného èasového signálu závisí od rozhlasové stanice RDS.
News/TA (Zprávy/dopravní informace) (pouze pro typ FW-P78)
(pouze pro rozhlasové stanice RDS)
Funkci NEWS nebo TA lze zapojit v pohotovostním stavu nebo v demonstraèní funkci, resp. ve funkci kteréhokoliv zvukového zdroje s v¥jimkou radiopøijímaèe. Vysílá-li nìkterá ze zvolen¥ch stanic RDS zprávy (pro funkci NEWS) nebo dopravní informace (pro funkci TA), pøístroj se auto­maticky pøepne do funkce TUNER.
Stisknutím tlaèítka NEWS/TA se funkce mìní v následujícím poøadí:
NEWS ™ TA ™ OFF ™ NEWS
Zapojení funkce NEWS nebo TA 1 Pøejete-li si zvolit funkci NEWS,
stisknìte tlaèítko NEWS/TA.
Zobrazí se oznaèení
NEWS a nápis
NEWS“.
105
Èesky
RADIOPØIJÍMAÈ
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 105
• Pøejete-li si zvolit funkci TA, stisknìte
znovu tlaèítko NEWS/TA. Zobrazí se oznaèení TA a nápis „TA“.
2 Je-li zapojena funkce NEWS nebo TA:
• Pøístroj zkontroluje, zda prvních 5 naprogramovan¥ch vysílaèù RDS vysílá zprávy/dopravní informace RDS. Bìhem hledání:
Zvolen¥ zvukov¥ zdroj zùstává i
nadále zapojen¥.
Není-li v prvních 5 naprogramovan¥ch
vysílaèích vysílaè RDS, funkce NEWS/TA se vypne. Na displeji se
zobrazí nápis „NO RDS NEWS“ nebo „NO RDS TA“ a oznaèení
NEWS resp. TA zmizí.
• Najde-li pøístroj program typu NEWS/TA, pøepne se do funkce radiopøijímaèe.
Oznaèení NEWS resp. TA bliká.
Vystoupení z funkce NEWS resp. TA
• Stisknìte nìkolikrát tlaèítko NEWS/TA, a| oznaèení NEWS resp. TA z displeje
zmizí a zobrazí se nápis „TA OFF“.
Poznámky: – Pøejete-li si zapojit funkci NEWS nebo
TA a neposloucháte-li právì stanici RDS, musíte nejprve zvolit jin¥ zvukov¥ zdroj (CD, TAPE nebo AUX) a potom stisknout tlaèítko NEWS/TA.
– Pøedtím, ne| zapojíte funkci NEWS nebo
TA, pøesvìdète se, zda prvních 5 naprogramovan¥ch stanic jsou stanice RDS.
– Zapojení funkce NEWS/TA platí pouze
na jednu pøíle|itost.
– Bìhem poslechu zpráv nebo dopravních
informací lze kdykoliv stisknout tlaèítko jiného zvukového zdroje nebo ovládací tlaèítko rozhlasového pøijímaèe a vystoupit z funkce NEWS/TA, resp. zapojit zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
– Zvolíte-li jako zvukov¥ zdroj rozhlasov¥
pøijímaè, funkce NEWS/TA se vypne a hned po zobrazení nápisu „TUNER“ se zobrazí „NEWS OFF“, resp. „TA OFF“.
Volba externího pøístroje
Pøipojíte-li v¥stup externího pøístroje (napø. TV, video, dal∂í pøehrávaè CD, DVD nebo nahrávaè CD) na vstup AUX/CDR IN, zvolen¥ zdroj zvuku budete moci poslouchat prostøednictvím systému.
1 Stisknutím tlaèítka AUX a zvolte funkci
AUX-CDR. Na displeji se zobrazí nápis „CDR“.
2 Stisknìte opìt tlaèítko AUX zvolte
funkci externího zdroje zvuku. Na displeji se zobrazí nápis „AUX“.
Poznámky: – Lze volit ze dvou funkcí:
i. standardní funkce AUX. ii funkce CDR; pøi ní| v¥stup mini
systému LINE OUT není ozvuèen. Pomocí v¥stupu LINE OUT nelze poøídit záznam nebo poslouchat reprodukci.
– Nedoporuèujeme pou|ívat tent¥|
zvukov¥ zdroj souèasnì na poslech i na poøizování záznamu.
– Jakékoliv nastavení zvuku (napø. DSC,
DBB, atd.) je mo|né.
106
RADIOPØIJÍMAÈ AUX/CDR
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 106
REC
HSD
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
STOP•CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
4KHz
8KHz
STEREO
BACK FRONT
HSD
CDR / VIDEO
PRESET
SIDE
A.REV
C
LR
PRO LOGIC
SS
NEWS/TA
DOLBY B
NEWS!
NR
RDS
RDS
MIC
LEVEL
MIC
Vlo|ení kazety
1 Stisknìte tlaèítko OPEN. 2 Víko kazetového prostoru se otevøe. 3 Vlo|te do nìj kazetu tak, |e otevøená
strana bude smìøovat dolù a plná cívka bude na levé stranì.
4 Zavøete kazetov¥ prostor.
Kazetová stopa (pouze pro deck 2)
• Stisknutím tlaèítka í nebo ë zvolte,
ze které stopy si pøejete reprodukci, resp. na kterou stopu má b¥t poøízen záznam. Na displeji se v závislosti na tom,
kterou stopu jste zvolili, zobrazí nápis
BACK nebo FRONT.
Na displeji se zobrazí nápis
T2 <<<“ nebo „T2 >>>“.
Bìhem poøizování záznamu bliká
nápis BACK resp. FRONT.
Nepøetr|itá reprodukce
(pouze pro 2. deck)
• Pomocí tlaèítka A. REV lze nastavit
rùzné zpùsoby reprodukce.
åå
. . . .záznam na jednu stopu
kazety, resp. reprodukce jedné stopy. Na konci stopy se kazeta zastaví.
. . . .záznam na obì stopy kazety,
resp. reprodukce obou stop kazety. Poté se kazeta zastaví.
. . . .nepøetr|itá reprodukce obou
stop kazety maximálnì 10-krát, resp. pokud nestisknete tlaèítko Ç.
Reprodukce kazety
1 Tlaèítkem TAPE (TAPE 1•2) zvolte
funkci TAPE. Na displeji se zobrazí nápis
TAPE 1“ nebo „TAPE 2“ a oznaèení „T1 nebo T2“ resp. „<<< nebo >>>“.
• Stisknìte znovu tlaèítko TAPE
(TAPE 1•2) a zvolte 1. nebo 2.deck.
2 Do zvoleného decku vlo|te kazetu. 3 Stisknutím tlaèítka É zapojte
reprodukci.
• Pøehráváte-li z magnetofonu 1: Na displeji se zobrazí „T1“ a
smìrem doprava bì|í oznaèení „>“.
• Pøehráváte-li z magnetofonu 2: Na displeji se zobrazí nápis „T2“ a
oznaèení „< nebo >“ bì|í doleva nebo doprava, v závislosti na tom, kterou stopu kazety jste zvolili.
3a(pouze pro reprodukci z decku 2)
• Stisknutím tlaèítka í nebo ë zvolte nìkterou stopu kazety (viz Kazetová stopa).
• Pøejete-li si zmìnit zpùsob reprodukce, stisknìte tlaèítko A. REV (viz nepøetr|itá reprodukce).
4 Pøejete-li si reprodukci ukonèit,
stisknìte tlaèítko Ç. Na displeji se zobrazí nápis „T1
nebo T2“ a oznaèení „<<< nebo >>>“.
107
Èesky
MAGNETOFON
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 107
REC
(HSD)
DUB
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
500Hz
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
STOP•CLEARSEARCH • TUNING
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
STEREO
BACK FRONT
HSD
8KHz
4KHz
2KHz
1KHz
CDR / VIDEO
TAPE 1 • 2
TAPECD
PRESET
SIDE A•B
PAUSE PREV NEXT
PLAY
DYNAMIC BASS BOOST
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
NEWS!
NR
RDS
MIC
LEVEL
MIC
Pøevíjení smìrem zpìt/ dopøedu
Ve funkci zastavení 1 Stisknutím tlaèítka à nebo á mù|ete
pásek zrychlenì pøevinout smìrem zpìt nebo dopøedu. Pøi pøevíjení dopøedu se zobrazí
T1 < nebo T2 <“ a oznaèení „<“ bì|í smìrem doleva.
Pøi zrychleném pøevíjení se zobrazí
T1 > nebo T2 >“ a oznaèení „>“ bì|í doprava.
Po ukonèení zrychleného pøevíjení
zpìt nebo dopøedu se kazeta automaticky zastaví.
2 Pøejete-li si pøevíjení zpìt nebo dopøedu
ukonèit, stisknìte tlaèítko Ç.
Bìhem reprodukce
• Podr|te tlaèítko à nebo á stisknuté,
a| najdete hledan¥ úryvek skladby.
Na displeji se zobrazí „T1 nebo
T2“ a oznaèení „<< nebo >>
bì|í doleva nebo doprava, podle toho, které tlaèítko jste stiskli.
Bìhem zrychlené reprodukce bude
zvuk ménì hlasit¥.
Jakmile uvolníte tlaèítko à nebo
á, reprodukce bude pokraèovat
standardním zpùsobem.
Poznámky: – Bìhem pøevíjení kazety smìrem zpìt
nebo dopøedu je mo|né volit i jin¥ zvukov¥ zdroj (napø. CD, TUNER nebo AUX).
– Pøed vlo|ením kazety do pøístroje se
pøesvìdète, zda pásek není uvolnìn¥ a podle potøeby ho pøípadnì pomocí tu|ky napnìte. Uvolnìn¥ pásek mù|e zpùsobit zablokování mechanizmu pøístroje nebo se pásek mu|e pøetrhnout.
– Pásky typu C-120 jsou neobyèejnì tenké
a proto se lehce deformují nebo po∂kozují. Pou|ití takového typu pásku pro tento systém nedoporuèujeme.
– Kazety uchovávejte pøi pokojové teplotì,
vzdálenì od magnetick¥ch polí (napø. transformátoru, TV nebo reproduktoru).
Mixování pøi záznamu mikrofonem (pouze pro typ FW-P78)
1 Pøed pøipojením mikrofonu nastavte
regulátor MIC LEVEL na nejni|∂í hodnotu, aby nedo∂lo k akustické zpìtné vazbì (siln¥ jeèiv¥ zvuk).
2 Mikrofon pøipojte na vstup MIC. 3 Stisknìte tlaèítko CD, TUNER, TAPE
nebo AUX.
4 Zapojte reprodukci ze zvoleného
zvukového zdroje.
5 Regulátorem VOLUME nastavte sílu
zvuku.
6 \ádan¥ stupeò mixování zvuku nastavte
regulátorem MIC LEVEL.
7 Zaènìte zpívat nebo hovoøit do
mikrofonu.
Poznámka: – Rezonanci zabráníte tak, nebudete
mikrofon pou|ívat v blízkosti reproduktorù.
108
MAGNETOFON KARAOKE
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 108
MIC
LEVEL
MIC
109
Èesky
ZÁZNAM
PØI ZÁZNAMU NA KAZETU
DOPORUÈUJEME FUNKCI DOLBY PRO
LOGIC VYPNOUT.
Poznámky: – Bìhem záznamu nelze mìnit stopu
pásku.
– Nepøejete-li si poøizovat záznam pomocí
mikrofonu, odpojte jeho pøípoj, aby zvuk ze |ádaného zvukového zdroje nebyl náhodnì ru∂en jin¥mi zvuky (pouze pro typ FW-P78).
– Záznam lze poøídit pouze na kazetu typu
IEC I (normal) nebo IEC II (Cr02).
– Na zaèátku a na konci ka|dé stopy je
tzv. zavádìcí fólie. Proto na zaèátek a na konec pásku po dobu 6–7 vteøin nelze poøídit záznam.
– Sílu zvuku nastavuje systém
automaticky, nezávisle od pozice nastavení tlaèítek Volume, DBB a DSC.
– Pokud si pøejete zajistit urèitou
nahrávku proti ne|ádoucímu záznamu na kteroukoliv stopu pásku, vylomte jaz¥èek v|dy na levé stranì kazety.
– Zobrazí-li se na displeji nápis „CHECK
TAPE“ znamená to, |e jaz¥èek kazety je vylomen¥. Otvor pøelepte lepící páskou. Dbejte na to, abyste pøelepením otvoru po vylomeném jaz¥èku nepøelepili detektor pásku Cr02.
Záznam z jiného zvukového zdroje (pouze na 2. deck)
1 Tlaèítkem TAPE (TAPE 1•2) zvolte
2. deck.
2 Do 2. decku vlo|te kazetu bez nahrávky
otevøenou stranou smìrem nahoru.
3 Stisknutím tlaèítka í nebo ë zvolte,
na kterou stopu kazety si pøejete poøídit záznam (viz Kazetová stopa v èásti MAGNETOFON).
4 Stisknìte nìkteré z tlaèítek CD, TUNER
nebo AUX.
• Zapojte reprodukci ze zvoleného zvukového zdroje.
5 Stisknutím tlaèítka REC zapojte záznam.
Oznaèení REC zaène blikat.
6 Pøejete-li si zastavit záznam, stisknìte
tlaèítko Ç.
Poznámky: – Záznam je mo|n¥ jen ve funkci
åå
nebo ∂.
– Bìhem záznamu nelze poslouchat jin¥
zvukov¥ zdroj.
Pøepis kazety (z 1. decku na 2. deck)
1 Tlaèítkem TAPE (TAPE 1•2) zvolte
2. deck.
2 Vlo|te kazetu se záznamem do decku 1.
tak, aby byl pásek na levé stranì cívky a kazetu bez záznamu do decku 2. tak, aby byl cel¥ pásek navinut na jednu z cívek.
3 Stisknutím tlaèítka í nebo ë zvolte,
na kterou stopu kazety si pøejete poøídit záznam (viz Kazetová stopa v èásti MAGNETOFON).
4 Stisknìte tlaèítko DUB (HSD)
jedenkrát, pøejete-li si pøepisovat normální rychlostí, nebo dvakrát (bìhem 2 vteøin), pøejete-li si pøepisovat zrychlenì. Na displeji se zobrazí nápis
NORMAL“ (normální rychlost) nebo „FAST“ (rychle) a „DUB“, kromì toho bì|í oznaèení „< nebo >“ doleva nebo doprava podle toho, kterou stopu pásku jste zvolili.
Bìhem zrychleného pøepisu se na
displeji zobrazí nápis HSD.
• Pøepis se okam|itì zapojí. Oznaèení
REC zaène blikat.
5 Pøejete-li si pøepis zastavit, stisknìte
tlaèítko Ç.
Poznámky: – Záznam lze poøídit pouze ve funkci åå. – Na konci stopy A obra†te kazetu a v¥∂e
uveden¥m zpùsobem pøepi∂te i stopu B.
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 109
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROGRAM
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
CD1 • 2 • 3 CDR / VIDEOBAND TAPE 1 • 2
PROG
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
250Hz
500Hz
1KHz
TUNER AUX
STOP•CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
8KHz
4KHz
2KHz
TAPECD
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
STEREO
BACK FRONT
HSD
PRESET
SIDE
DOLBY B
NR
RDS
RDS
NEWS!
NEWS/TA
MIC
LEVEL
MIC
– Pøepis je mo|n¥ pouze z 1. decku na
2. deck.
– Úspì∂ného pøepisu dosáhnete pouze
tehdy, budete-li pou|ívat kazety se stejnou délkou pásku.
– Bìhem zrychleného pøepisu ve funkci
magnetofonu bude zvuk sly∂et jen slabì.
– Pøi pøepisu lze poslouchat jin¥ zvukov¥
zdroj.
Synchronní zapojení záznamu z CD
1 Do 2. decku vlo|te kazetu bez záznamu
a do prostoru pro CD desku.
2 Stisknutím tlaèítka CD zapojte funkci
CD.
• Skladby lze naprogramovat v takovém poøadí, v jakém si je pøejete nahrát (viz Programování skladeb). Nepøejete-li si to, zvolte tlaèítkem CD (CD 1•2•3) desku a skladby budou nahrávány v takovém poøadí, v jakém jsou na zvolené desce.
3 Stisknutím tlaèítka REC zapojte záznam.
Oznaèení REC zaène blikat.
• Reprodukce CD se automaticky zapojí.
4 Pøejete-li si záznam ukonèit, stisknìte
tlaèítko Ç.
Záznam mixovaného zvuku/ Zapojení záznamu stisknutím jediného tlaèítka
• Mikrofonem mixovan¥ záznam lze nahrát na kazetu v 2. decku, s v¥jimkou pøípadu, kdy právì probíhá pøepis (pouze pro typ FW-P78).
• Záznam pomocí stisknutí jediného tlaèítka znamená, |e stisknete-li tlaèítko REC, systém okam|itì zapojí záznam z právì poslouchaného zdroje zvuku (CD, TUNER nebo AUX) na kazetu v 2. decku.
1 Vlo|te do 2. decku kazetu bez nahrávky. 2 Stisknutím tlaèítka REC zapojte záznam.
Oznaèení
REC zaène blikat.
3 Pøejete-li si ukonèit záznam, stisknìte
tlaèítko Ç.
Poznámka: – Stisknete-li ve funkci TAPE tlaèítko
RECORD, na displeji zaène blikat nápis „SELECT SOURCE“. Záznam
stisknutím jediného tlaèítka není ve funkci TAPE mo|n¥.
Digitální záznam na v¥stupu Digital Out
Podrobné informace o poøizování digitálního záznamu z CD najdete v pøíruèce pro u|ivatele nahrávaèe CD, digitálního audio pøístroje, atd.
Zobrazení èasového údaje
Na hodiny se mù|ete podívat (jsou-li nastavené) je-li systém v pohotovostním stavu nebo pøi volbì kteréhokoliv zvukového zdroje (CD, TUNER atd.). Hodiny jsou zobrazovány pøibli|nì 7 vteøin.
• Stisknìte krátce tlaèítko CLOCK/TIMER.
Na displeji se zobrazí „PM 10:38
nebo 22:38“ (pøesn¥ èas) v závislosti od toho, zda byl nastaven 12 nebo 24 hodinov¥ systém zobrazování.
Nejsou-li hodiny nastaveny, zobrazí
se „--:--“.
Poznámka: – Pøejde-li systém do pohotovostního
stavu s úsporou energie, pøesn¥ èas není zobrazován (pouze pro typ FW-P78).
Nastavení hodin
Lze nastavit, aby pøesn¥ èas byl zobrazován ve 12 nebo 24 hodinovém systému, to znamená, |e se zobrazí
AM 12:00“ nebo „00:00“. Pøed nastavením hodin je nutné vstoupit do funkce zobrazování hodin.
1 Stisknutím tlaèítka CLOCK/TIMER
vstupte do funkce zobrazování hodin.
2 Stisknutím tlaèítka PROG (pouze na
systému) zvolte funkci 12 nebo 24
hodinového zobrazování. Zvolíte-li funkci 12 hodinového
zobrazování, „AM 12:00“ zaène blikat.
Zvolíte-li funkci 24 hodinového
zobrazování, „00:00“ zaène blikat.
3 Tlaèítkem à nebo á na systému
nastavte hodiny.
110
ZÁZNAM HODINY
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 110
MINI HIFI SYSTEM
STANDBY ON
CLOCK/ TIMER
DUB
(HSD)
REC
PROGRAM
SHUFFLE
REC
REPEAT
TIMER
LW
AM
MW
FM
NEWS
T.A.
60Hz
250Hz
BAND
CD1 • 2 • 3
PROG
TUNER AUX
STOP•CLEARSEARCH • TUNING PLAY PAUSE PREV NEXT
SOUND NAVIGATION
DIGITAL SOUND
CONTROL
500Hz
2KHz
1KHz
TAPE 1 • 2
TAPECD
SIDE A•B
DYNAMIC BASS BOOST
4KHz
8KHz
CDR / VIDEO
STEREO
BACK FRONT
HSD
PRESET
SIDE
C
LR
PRO LOGIC
SS
A.REV
DOLBY B
RDS
NEWS/TA
NEWS!
NR
RDS
MIC
LEVEL
MIC
4 Tlaèítkem í nebo ë na systému
nastavte minuty.
5 Stisknìte znovu tlaèítko CLOCK/TIMER
a ulo|te zapsané hodnoty do pamìti. Hodiny zaènou fungovat.
• Pøejete-li si z funkce vystoupit bez ulo|ení nov¥ch hodnot do pamìti, stisknìte tlaèítko Çna systému.
Poznámky: – Nestisknete-li bìhem nastavování hodin
po 90 vteøin |ádné tlaèítko, systém automaticky vystoupí z funkce nastavování hodin.
– Pøi v¥padku napìtí se nastavení hodin
vyma|e.
– V kapitole „Pøíjem rozhlasov¥ch stanic
RDS“ najdete návod, jak lze pomocí hodin RDS nastavit pøesn¥ èas (pouze pro typ FW-P78).
Nastavení èasového spínaèe
• Systém automaticky zapne pøehrávaè CD, TUNER nebo TAPE 2. v pøedem nastaveném èase. Tuto funkci lze pou|ít i jako budík.
• Pøed nastavením èasového spínaèe se pøesvìdète, zda je na hodinách nastaven pøesn¥ èas.
• Nastavení èasového spínaèe je platné pouze na jednu pøíle|itost.
• Síla zvuku se zapojí na nejni|∂í hodnotì a postupnì se zesiluje, a| dosáhne naposledy nastavené hodnoty.
1 Tlaèítko CLOCK/TIMER podr|te
stisknuté alespoò 2 vteøiny, takto vstoupíte do funkce èasového spínaèe. AM 12:00“ nebo „00:00“,
nebo hodnota, která byla naposledy nastavena na èasovém spínaèi zaène blikat
Nápis
TIMER bliká.
Oznaèení zvoleného zvukového zdroje
svítí, ostatní volitelné zvukové zdroje blikají.
2 Stisknutím tlaèítka CD, TUNER nebo
TAPE zvolte zvukov¥ zdroj.
• Pøedtím, ne| zvolíte jako zvukov¥ zdroj CD nebo TAPE se pøesvìdète, zda je vlo|ena CD, resp. do 2. decku kazeta.
3 Tlaèítky à nebo á na systému
nastavte hodinu zapojení èasového spínaèe.
4 Tlaèítky í nebo ë na systému
nastavte minuty zapojení èasového spínaèe.
5 Stisknutím tlaèítka CLOCK/TIMER
ulo|te èasov¥ údaj do pamìti.
Èasov¥ spínaè je nastaven.Oznaèení TIMER na displeji i nadále
svítí.
• Èasov¥ spínaè se v nastaven¥ èasov¥ údaj zapojí. Zapojí se reprodukce ze zvoleného
zvukového zdroje.
Poznámky: – Nestisknete-li bìhem nastavování
èasového spínaèe po 90 vteøin |ádné tlaèítko, systém automaticky vystoupí z funkce nastavování èasového spínaèe.
– Zvolíte-li funkci TUNER, radiopøijímaè se
zapne na naposledy nastavené frekvenci.
– Zvolíte-li jako zvukov¥ zdroj CD,
reprodukce se zapojí zvolenou deskou resp. první skladbou programu. Je-li prostor pro CD prázdn¥, bude zvolen¥m zvukov¥m zdrojem TUNER.
– Zvolíte-li funkci TAPE a v nastaveném
èase právì probíhá zrychlen¥ pøepis, bude místo této funkce zapojena funkce TUNER.
– Bìhem poøizování záznamu se èasov¥
spínaè nezapojí.
Vypnutí èasového spínaèe 1 Tlaèítko CLOCK/TIMER podr|te
stisknuté alespoò 2 vteøiny.
2 Èasov¥ spínaè vypnete stisknutím
tlaèítka Çna systému.
Èasov¥ spínaè je vypnut.Na displeji se zobrazí nápis „OFF
a oznaèení
TIMER zmizí.
Pøejete-li si èasov¥ spínaè znovu zapnout (na tuté| dobu a pro tent¥|
zvukov¥ zdroj)
1 Tlaèítko CLOCK/TIMER podr|te
stisknuté alespoò 2 vteøiny.
2 Stisknìte nìkolikrát tlaèítko
CLOCK/TIMER a ulo|te dobu zapojení
spínaèe a zvolen¥ zvukov¥ zdroj do pamìti.
Èasov¥ spínaè je zapnut¥.Zobrazí se oznaèení
TIMER.
Èasov¥ spínaè podøimovací funkce (pouze na dálkovém ovladaèi)
Tato funkce umo|òuje, aby se systém po urèité dobì automaticky pøepnul do pohotovostního stavu.
1 Nìkoliker¥m stisknutím tlaèítka
SLEEP TIMER na dálkovém ovladaèi
zvolte èasov¥ interval. Zobrazí se následující èasové
intervaly (v minutách):
60 ™ 45 ™ 30 ™ 15 ™ OFF 60
Zobrazí se nápis „SLEEP XX
nebo „OFF“. „XX“ znamená minuty.
2 Jakmile najdete |ádan¥ poèet minut,
uvolnìte tlaèítko SLEEP TIMER. Po takto nastavené dobì se systém
pøepne do pohotovostního stavu.
Vypnutí spínaèe podøimovací funkce
• Stisknìte nìkolikrát tlaèítko
SLEEP TIMER, a| se zobrazí nápis „OFF“, nebo stisknìte tlaèítko
STANDBY ON.
111
Èesky
ÈASOV‡ SPÍNAÈ PODØIMOVACÍ FUNKCE
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 111
Technické údaje (pouze pro typ FW-P78)
ZESILOVAÈ
Pøíkon
Funkce DPL
Lev¥/prav¥ kanál . . 2 x 150 W MPO / 2 x 75 W RMS
(1)
Støedov¥ kanál . . . . . . 80 W MPO / 40 W RMS, 12
Surround kanál . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 40 W MPO /
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 20 W RMS, 6
Funkce stereo . . . . 2 x 150 W MPO / 2 x 75 W RMS
(1)
Pomìr signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 dBA (IEC)
Frekvenèní závislost . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz, ± 3 dB
Vstupní citlivost
AUX/CDR IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV
V¥stup
Reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω
Støedov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 12 Ω
Surround reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sluchátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 – 1000
Subwoofer Out . . . . . . . . . . . .1,5 V ±2 dB, > 22000
Line Out . . . . . . . . . . . . . . .500 mV ±2 dB, > 22000
Digital Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6, 1 kHz, 10 % úplné harmonické zkreslení)
PØEHRÁVAÈ CD
Max. poèet skladeb v pamìti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Frekvenèní pásmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz
Pomìr signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 dBA
Separace kanálù . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 dB (1 kHz)
Úplné harmonické zkreslení . . . . . . . . . .< 0.02% (1 kHz)
RADIOPØIJÍMAÈ
Vlnové pásmo FM (krokové ladìní 50 kHz) .87,5–108 MHz Vlnové pásmo MW (krokové ladìní 9 kHz) . .531–1602 kHz
Max. poèet stanic v pamìti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anténa
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ωvodiè
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .smyèková anténa
MAGNETOFON
Frekvenèní oblast
Pásek Chrome (typ II) . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Pásek normal (typ I) . . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Pomìr signál/∂um
Pásek Chrome (typ II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
Pásek normal (typ I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 dBA
Zkreslení a v¥padky zvuku . . . . . . . . . . . . . .0,4% DIN
REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stínìn¥ 3-stupòov¥;
dvoubránov¥ basov¥ reflex
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Basov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 6,5"
V¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 2,5"
Ultrav¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 x 1"
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) . .240 x 310 x 315 mm
Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4,2 kg/ks
STØEDOVÉ REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stínìn¥ basov¥ reflex
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 4” pln¥ rozsah
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) . .260 x 140 x 240 mm
Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,5 kg
SURROUND REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .uzavøen¥ satelit
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 4” pln¥ rozsah
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) . .234 x 103 x 224 mm
Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,82 kg/ks
V¤EOBECNÉ INFORMACE
Materiál/kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .polystyrol/kov
Sí†ové napìtí . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 – 230 V / 50 Hz
Pøíkon
Provozní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145 W
Pohotovostní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 20 W
Pohotovostní (funkce úspory energie) . . . . . . . . .< 2 W
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) . .265 x 310 x 390 mm
Hmotnost (bez reproduktorù) . . . . . . . . . . . . . . . . .8,8 kg
Právo na zmìny vyhrazeno
112
TECHNICKÉ ÚDAJE
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 112
Technické údaje (pouze pro typ FW-P75)
ZESILOVAÈ
Pøíkon
Funkce DPL
Lev¥/prav¥ kanál . . . 2 x 60 W MPO / 2 x 30 W RMS
(1)
Støedov¥ kanál . . . . . . . 40 W MPO / 20 W RMS, 6
Surround kanál . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 20 W MPO /
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 x 10 W RMS, 3
Funkce stereo . . . . . 2 x 60 W MPO / 2 x 30 W RMS
(1)
Pomìr signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 dBA (IEC)
Frekvenèní závislost . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz, ± 3 dB
Vstupní citlivost
AUX/CDR IN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .500 mV
V¥stup
Reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω
Støedov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .≥ 6 Ω
Surround reproduktory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Sluchátka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32 – 1000
Subwoofer Out . . . . . . . . . . . .1,5 V ±2 dB, > 22000
Line Out . . . . . . . . . . . . . . .500 mV ±2 dB, > 22000
Digital Out . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IEC 958, 44,1 kHz
(1) (6, 1 kHz, 10 % úplné harmonické zkreslení)
PØEHRÁVAÈ CD
Max. poèet skladeb v pamìti . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Frekvenèní pásmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 – 20000 Hz
Pomìr signál/∂um . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 dBA
Separace kanálù . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79 dB (1 kHz)
Úplné harmonické zkreslení . . . . . . . . . .< 0.02% (1 kHz)
RADIOPØIJÍMAÈ
Vlnové pásmo FM (krokové ladìní 50 kHz) .87,5–108 MHz Vlnové pásmo MW (krokové ladìní 9 kHz) . .531–1602 kHz
Max. poèet stanic v pamìti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Anténa
FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .75 Ωvodiè
AM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .smyèková anténa
MAGNETOFON
Frekvenèní oblast
Pásek Chrome (typ II) . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Pásek normal (typ I) . . . . . . . . . . .60 – 15000 Hz (5 dB)
Pomìr signál/∂um
Pásek Chrome (typ II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 dBA
Pásek normal (typ I) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 dBA
Zkreslení a v¥padky zvuku . . . . . . . . . . . . . .0,4% DIN
REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . 2-stupòov¥; stínìn¥ basov¥ reflex
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Basov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 x 5,25"
V¥∂kov¥ reproduktor . . . . . . . . . . . . .1 x 2,5" (Ferrofluid)
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) . .210 x 310 x 233 mm
Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2,9 kg/ks
STØEDOVÉ REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . stínìn¥ basov¥ reflex
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 3” pln¥ rozsah
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) . .260 x 115 x 240 mm
Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1,1 kg
SURROUND REPRODUKTORY
Systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .uzavøen¥ satelit
Impedance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Reproduktorov¥ driver . . . . . . . . . . . . .1 x 3” pln¥ rozsah
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) . . .178 x 90 x 178 mm
Hmotnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .0,6 kg/ks
V¤EOBECNÉ INFORMACE
Materiál/kryt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .polystyrol/kov
Sí†ové napìtí . . . . . . . . . . . . . . . . . .220 – 230 V / 50 Hz
Pøíkon
Provozní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 W
Pohotovostní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .< 15 W
Rozmìry (∂íøka x v¥∂ka x hloubka) . .265 x 310 x 390 mm
Hmotnost (bez reproduktorù) . . . . . . . . . . . . . . . . .6,8 kg
Právo na zmìny vyhrazeno
113
Èesky
TECHNICKÉ ÚDAJE
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 113
Údr|ba
Èistìní krytu pøístroje
• Pøístroj èistìte jen lehce navlhèen¥m mìkk¥m hadøíkem. Nepou|ívejte pøípravky obsahující alkohol, denaturovan¥ líh, èpavek nebo mechanické èistící prostøedky.
Èistìní desek
• Zneèistìné desky èistìte mìkk¥m hadøíkem. Otírejte je tahy od støedu desky k jejímu okraji.
• Nepou|ívejte na èistìní desek rozpou∂tìdlo, napø. benzín, øedidlo a |ádné chemické èistící prostøedky ani antistatick¥ spray na èistìní gramofonov¥ch desek.
Èistìní optiky CD
• Po del∂ím pou|ívání se optika CD mù|e zaprá∂it. Aby kvalita záznamu zùstala dobrá, musíte optiku CD oèistit speciálním èistícím prostøedkem Philips CD Lens Cleaner nebo jin¥m podobn¥m speciálním èistícím prostøedkem.
Èistìní magnetofonov¥ch hlav a dráhy pásku
• Abyste zajistili kvalitní záznam i reprodukci, musíte po 50 hodinách provozu vyèistit hlavy, høídele a pøítlaèné kladky.
• K èi∂tìní pou|ijte vatov¥ tampónek navlhèen¥ v lihu nebo ve speciální èistící kapalinì.
• Pro èistìní magnetofonov¥ch hlav mù|ete té| pou|ít kazetu se speciálním èistícím páskem.
Odmagnetování magnetofonov¥ch hlav
• Pro tyto úèely pou|ívejte odmagnetovací kazetu, kterou dostanete koupit u va∂eho obchodníka.
Upozornìní! V |ádném pøípadì se nepokou∂ejte sami opravit pøístroj, proto|e v tomto pøípadì ztratíte právo na záruku.
• V pøípadì jakékoliv závady, pøedtím ne| odnesete pøístroj do opravny, zkontrolujte ho podle ní|e uveden¥ch bodù.
• Jestli|e se Vám problém, na základì námi navrhovaného nepodaøí vyøe∂it, obra†te se na prodejnu nebo na servis.
Pou|ívání pøehrávaèe CD
Zobrazí se nápis „NO DISC“.
• Deska vlo|ená etiketou smìrem dolù.
Obra†te CD etiketou smìrem nahoru.
• Zaml|ení optiky.
Poèkejte, a| teplota èoèky dosáhne
pokojové teploty.
• V pøehrávaèi CD není deska.
Vlo|te CD.
• CD je zneèistìná, po∂kozená nebo
deformovaná.
Vymìòte CD nebo ji oèistìte.
• Optika CD je zneèistìná.
Viz Údr|ba (str. 114).
Zobrazí se nápis „DISC NOT FINALIZED“.
• Záznam na CD-RW nebo na CD-R nebyl poøízen tak, aby mohl b¥t reprodukován standardním pøehrávaèem CD.
Prostudujte si u|ivatelskou pøíruèku
pøepisovaèe CD nebo nahrávaèe CD o finalizaci záznamu.
• CD je zneèistìná nebo po∂kozená.
Vymìòte CD nebo ji oèistìte.
Pøíjem rozhlasov¥ch stanic
¤patn¥ pøíjem rozhlasov¥ch stanic.
• Slab¥ signál.
Nastavte anténu.Pou|itím venkovní antény se pøíjem
zlep∂í.
• V blízkosti systému je televizor nebo video.
Umístìte televizor nebo video ve vìt∂í
vzdálenosti od systému.
Zobrazí se nápis „NO RDS TEXT“.
• Vysílaè nevysílá signál RDS.
Zvolte jin¥ vysílaè RDS.
114
ÚDR\BA PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD
Èesky
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 114
Pou|ívání magnetofonu
Reprodukce ani záznam nejsou mo|né, resp. kvalita zvuku se hor∂í.
• Magnetofonové hlavy, høídele a pøítlaèné kladky jsou zneèistìné.
Viz Údr|ba magnetofonu (str. 114).
• Záznamová/reprodukèní hlava je zmagnetizovaná.
Pou|ijte odmagnetovací pásek.
Kazetov¥ prostor se neotvírá.
• V¥padek napìtí nebo byl pøístroj bìhem reprodukce vytáhnutím zástrèky ze zásuvky odpojen od sítì.
Zasuòte zástrèku do zásuvky a systém
znovu zapnìte.
Ápatná kvalita záznamu.
• Záznam byl poøízen v nìkteré z funkcí Dolby Pro Logic.
Pøi záznamu vypnìte funkci Dolby Pro
Logic.
V∂eobecné problémy
Pøístroj nereaguje na |ádné tlaèítko.
• Elektrostatick¥ v¥boj.
Spínaèem STANDBY ON vypnìte
pøístroj. Sí†ov¥ kabel vytáhnìte ze zásuvky a znovu ho do zásuvky zasuòte.
Pøístroj nereprodukuje nebo jenom velmi slabì.
• Síla zvuku není nastavena. Nastavte sílu zvuku.
• Sluchátka zùstala pøipojena.
Odpojte sluchátka.
• Reproduktory buï nejsou pøipojeny nebo jsou pøipojeny nesprávnì.
Zkontrolujte pøipojení reproduktorù.Pøesvìdète se, zda jsou neizolované
èásti vodièù reproduktorù dobøe spojeny.
Lev¥ a prav¥ kanál je pøemìnìn.
• Nesprávnì pøipojené reproduktory.
Zkontrolujte pøipojení a umístìní
reproduktorù.
Basové tóny nejsou sly∂et nebo je rozmístìní hudebních nástrojù zdánlivì nesprávné.
• Nesprávnì pøipojené reproduktory.
Pøesvìdète se, jak jsou pøipojeny
reproduktory; barevn¥/èern¥ vodiè musí b¥t zasunut do barevného/èerného v¥stupu.
Pøístroj nelze ovládat dálkov¥m ovladaèem.
• Nesprávnì zvolen¥ zvukov¥ zdroj.
Pøedtím, ne| stisknete tlaèítko volby
funkce (
É, í, ë
, atd.), zvolte
zvukov¥ zdroj (CD, TUNER, atd.).
• Jste pøíli∂ daleko od pøístroje.
Sni|te vzdálenost.
• Nesprávnì vlo|ené napájecí èlánky.
Vlo|te je správnì podle oznaèení
polarity (znaèky +/-).
• Vybité napájecí èlánky.
Vymìòte napájecí èlánky.
Èasov¥ spínaè nefunguje.
• Hodiny nejsou nastaveny.
Nastavte hodiny.
• Èasov¥ spínaè není nastaven.
Stisknìte tlaèítko CLOCK/TIMER a
zapnìte èasov¥ spínaè.
• Pøístroj nahrává.
Zastavte záznam.
Nastavení hodin bylo vymazáno.
• Byl v¥padek napìtí.
Nastavte hodiny.
Na displeji se automaticky zobrazují nápisy; tlaèítka blikají.
• Je zapnuta demonstraèní funkce.
Vypnìte demonstraèní funkci tak, |e po
5 vteøin podr|íte tlaèítko Çstisknuté (pouze na systému).
Externí zvukov¥ zdroj je ru∂en pískotem.
• Ve funkci AUX je sly∂et zpìtnou vazbu.
Tlaèítkem AUX zapojte funkci CDR.
\ádné ze svìteln¥ch tlaèítek nesvítí.
• Displej nastavení charakteru zvuku je ve funkci NITE.
Regulátor JOG otoète do jiné funkce
displeje.
115
Èesky
PØEHLED MO\N‡CH ZÁVAD
pg 090-115/P75-P78/34 Cz 2/22/00 7:44 PM Page 115
Loading...