Questo prodotto è conforme ai requisiti
sulle interferenze radio della Comunità
Europea.
Accessori forniti
– 2 casse per altoparlanti
– Telecomando
– Batterie (due batterie AA) per il telecomando
– Antenna a telaio AM
– Antenna filare FM
– Cavo di alimentazione in c.a.
Dichiarazione
Energy Star
In qualità di partner ENERGY
STAR®, Philips ha stabilito che
questo prodotto è conforme
alle direttive ENERGY STAR
relative al rendimento energetico.
®
Informazioni ambientali
Non sono stati utilizzati imballaggi superflui. Si è
cercato di facilitare la separazione dell’imballaggio
in tre materiali: cartone (scatola), polistirene
espanso (antiurto) e polietilene (sacchetti, fogli
protettivi espansi).
L’apparecchio è costituito da materiali che
possono essere riciclati e riutilizzati se smontati
da un’azienda specializzata. Attenersi alle
normative vigenti relative allo smaltimento dei
materiali di imballaggio, delle batterie scariche e
delle apparecchiature vecchie.
Informazioni di sicurezza
● Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
verificare che la tensione di esercizio indicata
sulla targhetta di identificazione (o l’indicazione di
tensione a fianco del selettore) dell’impianto sia
identica alla tensione dell’alimentazione locale. In
caso contrario, rivolgersi al rivenditore.
● Posizionare l’apparecchio su una superficie piana,
resistente e stabile.
● Posizionare l’apparecchio in un luogo
adeguatamente ventilato, onde impedire che si
surriscaldi internamente. Lasciare una distanza di
almeno 10 cm (4 pollici) dalla parte posteriore e
dalla parte superiore dell’unità e 5 cm (2 pollici)
da ogni lato.
● Non esporre l’apparecchio, le batterie o i dischi a
eccessiva umidità, pioggia, sabbia o fonti di calore
di impianti di riscaldamento o alla luce diretta del
sole.
● In caso di traspor to diretto dell’apparecchio da
un locale freddo a uno caldo, o di
posizionamento in un ambiente molto umido, è
possibile che sulla lente dell’unità disco interna
all’apparecchio si generi condensa dovuta
all’umidità. In tal caso, il lettore CD non funziona
normalmente. Lasciarlo acceso per circa un’ora
senza dischi inseriti, finché non è possibile
procedere a una normale riproduzione.
● Le parti meccaniche dell’apparecchio
contengono cuscinetti autolubrificanti e non
necessitano di lubrificazione.
● Se l’apparecchio si trova in modalità
Standby, consuma tuttavia una certa
quantità di energia. Per scollegare
completamente l’apparecchio
dall’alimentazione, rimuovere la spina di
rete in c.a. dalla presa a parete.
Italiano
pg 132-156/C399/22-Ita1/29/02, 6:00 PM133
133
3139 115 21221
Operazioni preliminari
Fix the clawto the slot
FM wire antenna
Antenna filare FM
AUX/
CDR
IN
Altoparlante
speaker
(right)
(destro)
LR
FM AERIAL
AM ANTENNA
75Ω
B
Antenna a
AM loop
telaio AM
antenna
Altoparlante
speaker
(sinistro)
(left)
Italiano
A Accensione
C
+
R
—
—
L
+
SPEAKERS 6Ω
Collegamenti posteriori
La targhetta di identificazione si trova sul
retro dell’apparecchio.
Prima di collegare il cavo di alimentazione in c.a.
alla presa a parete, assicurarsi di aver eseguito
tutti gli altri collegamenti.
AVVERTENZA!
– Per prestazioni ottimali, utilizzare
esclusivamente il cavo di alimentazione
originale.
– Non eseguire o modificare mai
collegamenti mentre l’apparecchio è
acceso.
AC
MAINS
A
Cavp do alimentazione in c.a.
B Collegamento delle antenne
Collegare l’antenna a telaio AM e l’antenna FM
fornite ai rispettivi connettori e regolarne la
posizione per una ricezione ottimale.
Antenna AM
AC power cord
Fissare l’unghietta
allo slot.
Per evitare il surriscaldamento
dell’apparecchio, è stato incorporato un
circuito di sicurezza. E’ quindi possibile che
in condizioni estreme venga selezionata
automaticamente la modalità Standby. Se
ciò accade, lasciare raffreddare
l’apparecchio prima di riutilizzarlo (nondisponibile per tutte le versioni).
134
pg 132-156/C399/22-Ita1/29/02, 6:00 PM134
● Posizionare l’antenna il più lontano possibile dal
televisore, dal videoregistratore o da altre
sorgenti di radiazioni.
3139 115 21221
Operazioni preliminari
1
2
Antenna FM
● Per migliorare la ricezione stereo FM, collegare
un’antenna FM esterna al connettore
FM ANTENNA.
C Collegamento degli altoparlanti
Altoparlanti anteriori
Collegare i fili degli altoparlanti ai connettori
SPEAKERS, l’altoparlante destro a "R" e
l’altoparlante sinistro a "L", il filo colorato
(contrassegnato) a "+" e il filo nero (non
contrassegnato) a "-".
1
● Tagliare la parte spellata del filo dell’altoparlante
come indicato in figura.
Nota:
– Per prestazioni ottimali del suono, utilizzare gli
altoparlanti forniti in dotazione.
– Non collegare più di un altoparlante a una
qualsiasi coppia di connettori+/-.
– Non collegare altoparlanti con un’impedenza
inferiore a quella degli altoparlanti forniti. Vedere la
sezione SPECIFICHE del presente manuale.
2
Collegamenti opzionali
Le apparecchiature opzionali e i cavi di
collegamento non vengono forniti. Per
informazioni dettagliate, consultare le istruzioni
per il funzionamento delle unità collegate.
Collegamento di altre apparecchiature
all’impianto
Collegare i connettori audio OUT sinistro e
destro di un televisore, videoregistratore, lettore
Laser Disc, lettore DVD o registratore CD ai
connettori AUX/CDR IN.
Nota:
– In caso di connessione di un dispositivo con
uscita mono (un connettore di uscita audio singolo),
eseguire il collegamento al connettore sinistro
AUX/CDR IN, o in alternativa utilizzare un cavo
Cinch “singolo-doppio” (sempre mono).
Inserimento delle batterie nel
telecomando
Inserire due batterie tipo R06 o AA nel
telecomando con la polarità corretta, come
indicato dai simboli "+" e "-" all’interno del
vano batterie.
ATTENZIONE!
– Rimuovere le batterie scariche o che non
sono state utilizzate per un periodo
prolungato.
– Non utilizzare batterie vecchie e nuove o
di diverso tipo insieme.
– Le batterie contengono sostanze
chimiche e devono quindi essere smaltite
correttamente.
Italiano
pg 132-156/C399/22-Ita1/29/02, 6:00 PM135
135
3139 115 21221
Comandi (illustrazioni a pagina 3)
Comandi sull’apparecchio e sul
telecomando
1 STANDBY ON y
– accensione dell’impianto o in modalità Standby.
2 ECO POWER
– accensione dell’impianto o in modalità Eco
Power Standby.
3 DISC 1/2/3 (CD DIRECT 1/2/3)
– selezione di un vassoio porta-CD per la
riproduzione.
4 Selezione della sorgente - per selezionare
quanto segue :
CD (CD 1•2•3)
– selezione vassoio porta-CD 1, 2 o 3.
TUNER (BAND)
– selezione gamma di lunghezze d’onda : FM, MW
o LW.
Italiano
TAPE (TAPE 1• 2)
– selezione deck cassetta 1 o 2.
AUX (VIDEO/CDR)
– per selezionare l’ingresso per addizionali
apparecchi : AUX o CDR.
5 Selezione del modo
à á SEARCH•TUNING
per CD ................ ricerca avanti/indietro.
per TUNER ....... sintonizzazione su una frequenza
per TAPE ............ riavvolgimento o avanzamento
per CLOCK ...... (solo sull’apparecchio)
radio inferiore o superiore.
rapido.
impostazione dell’ora.
Ç STOP•CLEAR (DEMO STOP)
per CD ................ interruzione della riproduzione o
cancellazione di un programma.
per TUNER ....... (solo sull’apparecchio) arresto
della programmazione.
per TAPE ............ arresto della riproduzione o della
registrazione.
per DEMO ........ (solo sull’apparecchio) attivazione/
disattivazione della
dimostrazione.
per CLOCK ...... (solo sull’apparecchio) uscita
dall’impostazione orologio o
annullamento timer.
per PLUG & PLAY…(solo sull’apparecchio) uscita
dalla modalità Plug & Play.
ÉÅ PLAY•PAUSE
per CD ................ avvio e interruzione della
riproduzione.
per TAPE ............ avvio della riproduzione.
per PLUG & PLAY…(solo sull’apparecchio)
attivazione e avvio modalità Plug
& Play.
í PREV / ë NEXT (4 PRESET 3)
per CD ................ salto all’inizio del brano attuale,
precedente o successivo.
per TUNER ....... selezione di una stazione radio di
preselezione.
per CLOCK ...... (solo sull’apparecchio)
impostazione dei minuti.
6 Navigazione del suono
– per selezionare ed attivare il comando JOG per
la funzione desiderata del suono: DBB, DSC o
VEC.
7 Comando JOG
– selezione dell’effetto audio desiderato per la
funzione audio selezionata.
DBB .................. DBB 1, DBB 2 o DBB 3.
DSC ..................OPTIMAL, JAZZ, ROCK o
TECHNO .
VEC .................. CINEMA, HALL o CONCERT.
136
pg 132-156/C399/22-Ita1/29/02, 6:00 PM136
3139 115 21221
Comandi
8 INCREDIBLE SURROUND (INC. SURR.)
– attivazione o disattivazione dell’effetto audio
surround.
9 CLOCK•TIMER
– visualizzazione dell’orologio, impostazione
dell’orologio o del timer.
0 Funzionamento del deck cassetta
RECORD ●
– inizio registrazione sul deck cassetta 2.
DUBBING
– duplicazione di un nastro.
A. REPLAY
– selezione riproduzione continua solo in modalità
AUTO REPLAY o ONCE.
! Deck cassetta 1
@ Deck cassetta 2
# DIM MODE
– selezione delle varie modalità di abbassamento
dell’intensità luminosa : DIM 1, DIM 2, DIM 3 o
DIM OFF.
$ # OPEN
– apertura dello sportello deck cassetta.
% PROGRAM
per CD ................ programmazione brani del disco.
per TUNER ....... programmazione stazioni radio di
preselezione.
per CLOCK ...... selezione modalità orologio 12 o
24 ore.
^ MAX SOUND (MAX)
– per attivare o disattivare il missaggio ottimale di
varie caratteristiche del suono.
& n
– collegamento delle cuffie.
* VOLUME (VOLUME +/-)
– aumento o diminuzione del volume.
( NEWS
– ascolto automatico dei notiziari.
) RDS
– selezione delle informazioni RDS.
¡ Vassoio porta-CD
™ OPEN•CLOSE
– apertura o chiusura del vassoio porta-CD.
£ DISC CHANGE
– cambio disco(i).
≤ Display
– visualizzazione dello stato attuale dell’impianto.
∞ REPEAT
– riproduzione ripetuta di brano(i)/disco(dischi)/
programma.
§ SLEEP
– attivazione, disattivazione o impostazione del
timer Sleep.
≥ SHUFFLE
– riproduzione in ordine casuale di tutti i dischi
disponibili e dei relativi brani/programma.
• B
– commutazione dell’impianto in modalità Standby.
– commutazione dell’impianto in modalità Eco
Power Standby.
Nota relative al telecomando:
– Selezionare innanzitutto la sorgente che
si desidera regolare premendo uno dei tasti
di selezione sorgente sul telecomando (ad
esempio CD o TUNER).
– Selezionare quindi la funzione desiderata
(ad esempioÉ,
í
,
ë
).
Italiano
pg 132-156/C399/22-Ita1/29/02, 6:00 PM137
137
3139 115 21221
Funzioni principali
STANDBY-ON
ECO
POWER
DISC 1
DISC 2
DISC 3
JOG
B
B
D
C
S
D
C
E
V
CD1 • 2 • 3BAND
CDTUNERTAPEAUX
SEARCH•TUNING
D
N
U
O
R
R
U
RECORD
S
E
L
B
I
D
CLOCK•TIMER DUBBINGA. REPLAYPROGRAM
E
R
C
N
I
SOUND NAVIGATION - JOG
IMPORTANTE!
Prima di mettere in funzione l’apparecchio,
completare le operazioni preliminari
indicate di seguito.
Italiano
Plug e Play
La modalità Plug e Play consente di memorizzare
automaticamente tutte le stazioni RDS e le
stazioni radio disponibili.
sull’apparecchio.
➜ Verrà visualizzato “INSTALL“ seguito da
“TUNER“ e quindi da “AUTO“.
➜ PROG inizia a lampeggiare.
➜ Il sistema memorizza automaticamente le
stazioni radio con sufficiente forte segnale, inizia
dalle stazioni RDS seguito dalle bande d’onda
FM, MW, e LW rispettivamente. Stazioni deboli
RDS potrebbero essere memorizzate in
preimpostazioni seguenti.
➜ Quando tutte le stazioni radio disponibili
sono memorizzate oppure viene usata la
memoria per 40 preimpostazioni, l’ultima
stazione radio preimpostata (oppure la prima
stazione RDS disponibile) verrà riprodotta.
ALBMUTETITLEDIM 1NEWS
DEMO STOP
PLAY• PAUSE PREVNEXT
STOP•CLEAR
TAPE 1 • 2
DIM MODE
RDS
NEWS
VIDEO/CDR
▲
PRESET
▲
VOLUME
REPEAT
í
à
DSCVEC
3 Il sistema procederà ad impostare l’orologio RDS
se la preimpstazione è una stazione RDS.
➜ Si visualizza “INSTALL“ seguito da “TIME“ e
quindi da “SEARCH RDS TIME“.
➜ Quando l’orario RDS viene letto, si visualizza
“RDS TIME” (orario RDS) e l’orario corrente
viene memorizzato.
➜ Se la stazione RDS non trasmette l’ora RDS
entro 90 secondi, il programma si chiude
automaticamente e si visualizza “NO RDSTIME”.
● Se nella prima stazione di preselezione non si
trova alcuna stazione RDS;
➜ Il programma si disattiva automaticamente.
Reinstallazione della modalità Plug e Play
1 In modalità Standby o Demonstration, premere
e tenere premutoÉÅ sull’apparecchio, finché
non viene visualizzato “AUTO INSTALL PRESS PLAY“.
2 Premere nuovamenteÉÅ per avviare
l’installazione.
➜ Tutte le stazioni radio memorizzate in
precedenza verranno sostituite.
Per uscire senza memorizzare la
modalità Plug e Play
● Premere Ç sull’apparecchio.
➜ Se non si completa l’installazione del Plug &
Play, la funzione viene riavviata quando si
inserisce di nuovo l’alimentazione di rete.
CD DIRECT
21
SLEEP
VOLUME
Å
É
Ç
DBB 1/2/3
ë
2
TUNERTAPE 1/2CD
MAXAUXINC.SURR.
SHUFFLE
á
3
138
pg 132-156/C399/22-Ita1/29/02, 6:00 PM138
3139 115 21221
Funzioni principali
Nota:
– Mentre l’apparecchio è acceso, è possibile che il
vassoio porta-CD si apra e si chiuda per
inizializzare l’impianto.
– Se non viene rilevata alcuna frequenza stereo
mentre è attiva la modalità Plug e Play, verrà
visualizzato “CHECK ANTENNA”.
– Durante Plug e Play, se non si preme alcun
pulsante per 15 secondi, l’impianto disattiva
automaticamente la modalità Plug e Play.
Modalità Demonstration
L’impianto dispone di una modalità di
dimostrazione che mostra le varie funzioni
offerte dall’impianto stesso.
Attivazione della dimostrazione
● In modalità Standby, premere e tenere premuto
Ç sull’apparecchio, finché non viene visualizzato
"DEMO ON".
➜ La dimostrazione ha inizio.
Per disattivare la dimostrazione
● Premere e tenere premuto Ç sull’apparecchio,
finché non viene visualizzato "DEMO OFF".
➜ L’apparecchio si commuta in modalità
Standby.
Accensione dell’impianto
In modalità Standby/Demonstration
● Premere STANDBY ON per inserire l’ultima
fonte selezionata.
● Premere CD, TUNER, TAPE (TAPE 1/2) o
AUX.
● Premere OPEN•CLOSE.
➜ L’impianto si commuta in modalità CD.
In modalità Eco Power Standby
● Premere ECO POWER per inserire l’ultima
fonte selezionata.
● Premere CD, TUNER, TAPE 1/2 o AUX sul
telecomando.
Commutazione dell’impianto in
modalità Standby
In modalità Demonstration
● Premere e tenere premuto Çsull’apparecchio.
In una qualsiasi altra modalità sorgente
(tranne la modalità Eco Power Standby)
● Premere STANDBY ON (o B sul
telecomando).
➜ Sul display verrà visualizzato l’orologio
quando l’impianto si trova in modalità Standby.
Commutazione dell’impianto in
modalità Eco Power Standby
(< 1 Watt)
● Premere ECO POWER (o premere e tenere
premuto B sul telecomando).
➜ Si visualizza “ECO PWR”, quindi dallo schermo
scomparirà qualsiasi scritta.
➜ Si illuminerà il LED ECO POWER che indica
che l’impianto funziona in modalità economica.
Nota:
– Se non è stata disattivata la modalità
Demonstration, questa riprenderà 5 secondi dopo
la commutazione dell’impianto in modalità Eco
Power Standby o Standby.
Modalità Dim
E’ possibile selezionare la luminosità desiderata
per il display.
● In qualsiasi modalità di sorgente (tranne la
modalità Eco Power Standby o Standby), per
selezionare la modalità di visualizzazione DIM 1,
DIM 2, DIM 3 o DIM OFF, premere
ripetutamente DIM MODE.
➜ Sul display comparirà DIM, tranne per la
modalità DIM OFF.
DIM
mode
1
2
3
OFF
Luminosità
normale
metà
metà
normale
Analizzatore
di spettro
spento
acceso
spento
acceso
Italiano
pg 132-156/C399/22-Ita1/29/02, 6:00 PM139
139
3139 115 21221
Loading...
+ 17 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.