Philips FW-C155/34, FW-C155/25, FW-C155/22, FW-C155/21, FW-C155/19 User Manual [sv]

Innehåll
Svenska
Allmän information
Medföljande tillbehör ...................................... 141
Bekräftelse ......................................................... 141
Miljöinformation ............................................... 141
Säkerhetsinformation ...................................... 141
Förberedelser
Ström Antennanslutning Högtalaranslutning
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen .............. 143
Knappar
Knappar på minisystemet och
fjärrkontrollen.......................................... 144–145
Grundläggande funktioner
Plug & Play..........................................................146
Demonstrationsläge......................................... 147
Sätta på minisystemet...................................... 147
Sätta minisystemet i standby-läge................. 147
Sätta minisystemet i Eco Power Standby-läge147
Dimläge............................................................... 147
Ljudvolymkontroll ............................................ 148
Ljudnavigering....................................................148
DSC (DIGITAL TONKONTROLL) DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
Användning av CD-spelaren
Skivor för uppspelning..................................... 149
Sätta i skivor...................................................... 149
Skivuppspelning................................................. 150
Välja önskat spår/ställe.................................... 150
Byta skivor under uppspelning ...................... 150
Repetera och Shuffle (slumpvis ordning)150–151
Repetera Slumpvis uppspelning
Skapa program med skivspår......................... 151
Radera programmet ........................................ 151
Radiomottagning
Ställa i radiostationer ...................................... 152
Lagra inställda radiostationer ...............152–153
Automatisk inställning av radiostationer Manuell inställning av radiostationer
Välja en inställd radiostation.......................... 153
Radera en inställd radiostation ..................... 153
Bandspelaranvändning / Inspelning
Insättning av kassett......................................... 154
Spela kassettband ............................................. 154
Rewind (Återspolning) / Fast Forward
(Snabbspolning framåt).................................... 155
Allmän information om inspelning ............... 155
Förberedelser för inspelning.......................... 155
Enknappsinspelning .......................................... 155
Synkroniserad inspelning av CD ................... 155
Dubba kassettband .......................................... 156
Klocka/Timer
Se klockan .......................................................... 157
Ställa klockan..................................................... 157
Timerinställning .......................................157–158
För att avaktivera timern För att aktivera timern
Inställning av insomningstimer (Sleep)......... 158
Specifikationer...................................... 159
Underhåll ................................................... 160
Felsökning ....................................... 160–161
140
Allmän information
Denna produkt följer EG:s radiostörningskrav.
Medföljande tillbehör
– 2 högtalare – Fjärrkontroll – Ramantenn för AM-radio – Trådantenn för FM-radio
Bekräftelse
Energy Star
Som partner i ENERGY STARR har Philips fastställt att denna produkt möter ENERGY STARR-riktlinjerna vad gäller energiutbyte.
Miljöinformation
Allt onödigt förpackningsmaterial har utelämnats. Vi har försökt göra förpackningen lätt att dela i tre olika material: kartong (lådan), polystyrenskum (skydd) och etylenplast (påsar, skyddande cellplast).
Ditt minisystem består av material som kan återvinnas och återanvändas om minisystemet plockas isär av ett specialiserat företag. Följ lokala bestämmelser vad gäller deponering av förpackningsmaterial, förbrukade batterier och gammal utrustning.
Säkerhetsinformation
Kontrollera före användning av minisystemet att driftspänningen på minisystemets typplatta (eller spänningsindikeraren bredvid spänningsväljaren) är densamma som spänningen i ditt elnät. Kontakta annars din försäljare.
Placera minisystemet på en plan, hård och stabil yta.
Placera minisystemet där det får tillräcklig ventilation, för att undvika intern värmebildning i minisystemet. Se till att det finns åtminstone 10 cm fritt utrymme på enhetens baksida och ovansida och 5 cm på varje sida.
Utsätt inte minisystemet, batterier eller skivor för överdriven fukt, regn, sand eller hetta från uppvärmningsutrustning eller direkt solljus.
Om minisystemet förs direkt från en kall till en varm plats eller placeras i ett mycket fuktigt rum, kan fukt kondensera på linsen i CD-enheten i minisystemet. Skulle detta inträffa fungerar inte CD-spelaren normalt. Lämna strömmen på under ungefär en timme utan skiva i spelaren tills normal uppspelning är möjlig.
De mekaniska delarna i minisystemet innehåller självsmörjande kullager och får inte oljas eller smörjas.
När minisystemet är i standby-läge förbrukar det fortfarande viss ström. För att koppla bort minisystemet helt från elnätet ska kontakten dras ur vägguttaget.
Svenska
141
Förberedelser
Fix the claw to the slot
Trådantenn för
FM wire antenna
FM-radio
AM loop
Ramantenn för
antenna
AM-radio
Svenska
speaker
Högtalare
(right)
(höger)
nätsladd
AC power cord
Bakre anslutningar
Typplattan är placerad på minisystemets baksida.
A Ström
Se till att alla andra anslutningar är gjorda innan kontakten sätts i vägguttaget.
VARNING! – För bästa prestanda ska endast originalströmsladden användas. – Medan strömmen är på får aldrig några anslutningar göras eller ändras.
VOLTAGE
SELECTOR
110V- 127V
speaker
Högtalare
C
220V- 240V
+
+
L
R
(left)
(vänster)
B
A
B Antennanslutning
Anslut den medföljande ramantennen för AM­radio och trådantennen för FM-radio till respektive uttag. Justera antennens placering för att få bästa mottagning.
AM-antenn
Fixera fästanordningen i spåret.
142
Placera antennen så långt som möjligt från TV, video och andra strålkällor.
Förberedelser
FM-antenn
Anslut en utomhusantenn för FM-radio till uttaget FM AERIAL (FM ANTENNA) för bättre FM-stereomottagning.
C Högtalaranslutning
Fronthögtalare
Anslut högtalarsladdarna till uttagen SPEAKERS; höger högtalare till "R" och vänster högtalare till "L", färgad (markerad) sladd till ”+” och svart (omarkerad) sladd till ”-”.
1
Snäpp fast den avskalade delen av högtalarsladden enligt bilden.
Observera: – För bästa ljud ska de medföljande högtalarna användas. – Anslut inte mer än en högtalare till något par av +/- högtalaruttagen. – Anslut inte högtalare med en impedans som är lägre än för de medföljande högtalarna. Se avsnittet ”SPECIFIKATIONER” i denna bruksanvisning.
2
Sätta i batterierna i fjärrkontrollen
Sätt i två batterier (som extra tillval) typ R03 eller AAA i fjärrkontrollen med rätt polaritet enligt symbolerna “+” och “-” inuti batterifacket.
UPPMÄRKSAMMA! – Ta bort batterierna om de är förbrukade eller inte ska användas under lång tid. – Använd inte gamla och nya batterier eller olika slags batterier tillsammans. – Batterier innehåller miljöfarliga kemiska ämnen och bör kasseras på rätt sätt.
Svenska
143
Knappar (bilder på sid. 3)
Knappar på minisystemet och fjärrkontrollen
1 STANDBY ON y
– för att sätta på minisystemet eller gå till standby-
läge.
2 TUNER (BAND)
– för att välja våglängdsband: FM eller MV (MW).
TAPE (TAPE 12)
– för val av Tape-läget.
3 ECO POWER
– för att sätta på minisystemet eller gå till läget Eco
Power Standb y.
4 CD 1/ CD 2/ CD3 (CD 1/2/3)
– för att välja skivsläde 1, 2 eller 3.
5 DSC (DIGITAL SOUND CONTROL)
– för val av önskad ljudeffekt: JAZZ, ROCK,
TECHNO eller OPTIMAL.
6 OPEN/CLOSE
– för att öppna eller stänga skivsläden.
7 DISC CHANGE
– för att byta skiva/skivor.
Svenska
8 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
– för val av bass boost-nivå.
9 PROGRAM
för CD.................för att skapa program med spår.
för TUNER ........ för att ställa in radiostationer
för CLOCK .......för att välja 12- eller 24-
för TIMER ........... för att välja CD-program som
med snabbval.
timmarsklocka.
ljudkälla för uppvaknande.
0 Tangenter för kassettdäck 1
â .........................start av inspelning.
É .........................start av återgivning.
à / á ...............snabbspolar bandet bakåt/framåt.
70 .......................stoppar återgivningen/
inspelningen eller öppnar kassettluckan.
Å .........................avbryter återgivningen eller
inspelningen.
! Tangenter för kassettdäck 2
É .........................start av återgivning.
à / á ...............snabbspolar bandet bakåt/framåt.
70 .......................stoppar återgivning eller öppnar
kassettluckan.
Å .........................avbryter återgivningen.
@ CLOCKTIMER
– för att se klockan, ställa klockan eller ställa
timern.
# DIM MODE (DIM) (dimma teckenfönstret)
– för att välja olika dimlägen : DIM 1, DIM 2, DIM 3
eller DIM OFF (av).
$ n
– för att ansluta hörlurar.
% MASTER VOLUME v w (VOL +/-)
– för att öka eller minska ljudvolymen.
^ Lägesval
PLAYPAUSE ÉÅ
för CD.................för att starta eller pausa
uppspelning.
för PLUG & PLAY…(endast på minisystemet) för
att initiera och starta Plug & Play­läge.
SEARCHTUNING à á
för CD.................för att söka bakåt/framåt.
för TUNER ........ för att byta till en lägre eller
högre radiofrekvens.
för CLOCK .......(endast på minisystemet) för att
hantera timinställningen.
STOPCLEAR / DEMO STOP Ç
för CD.................för att stoppa uppspelningen
eller radera ett program.
för TUNER ........ (endast på minisystemet) för att
stoppa programmering eller radera en vald inställning
för DEMO.........(endast på minisystemet) för att
sätta på/stänga av demonstrationen.
för CLOCK .......(endast på minisystemet) för att
avsluta klockinställningen eller avbryta timern.
för PLUG & PLAY…(endast på minisystemet) för
att avsluta Plug & Play-läget.
144
PREV í / PRESET 4 NEXT ë / PRESET 3
för CD................. för att hoppa till början av
aktuellt, föregående eller nästa spår.
för TUNER ........ för att välja en inställd
radiostation.
för CLOCK .......(endast på minisystemet) för att
hantera minutinställningen.
& Teckenfönster
– för att se minisystemets aktuella status.
* Skivsläde ( REPEAT
– för att spela upp spår/skiva (skivor)/program
upprepade gånger .
) SHUFFLE
– för att spela upp alla tillgängliga skivor och deras
spår/program i slumpvis ordning.
¡ MUTE
– för att avbryta eller återuppta ljudåtergivningen.
SLEEP
– för att sätta på, stänga av eller ställa
insomningstimern.
£ B
– för att sätta minisystemet i standby-läge. – för att sätta minisystemet i läget Eco Power
Standby.
Knappar
Svenska
Observera för fjärrkontrollen: – Välj först den ljudkälla du vill styra genom att trycka på en av fjärrkontrollens knappar för val av ljudkälla (exempelvis CD 1/2/3 eller TUNER [radio]). – Välj därefter önskad funktion (exempelvis É, í, ë ).
145
Grundläggande funktioner
STANDBY ON
ECO POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
I
T
M
P
A
O
CD
OPEN/ CLOSE
DISC
CHANGE
L
O
N
J
A
Z
H
DSC
Z
C
E
T
R
K
O
C
VIKTIGT! Innan du använder minisystemet ska förberedelserna vara färdiga.
Plug & Play
Plug & Play låter dig lagra alla tillgängliga radiostationer automatiskt.
Förstagångsinställning/aktivering
Svenska
1 När du sätter på strömmen visas
AUTO INSTALL - PRESS PLAY” (automatisk inställning - tryck PLAY).
2 TryckÉÅ på minisystemet för att börja
installeringen. INSTALL” visas, följt av ”TUNER” och sedanAUTO”.
PROG börjar blinka.Alla tillgängliga radiostationer med tillräcklig
signalstyrka lagras automatiskt, med start från FM-bandet och följt av MV- (MW) bandet. När alla tillgängliga radiostationer är lagrade, eller när minnet för 40 inställda radiostationer är fyllt, börjar den sista inställda radiostationen spelas.
CD 2 CD 3
PLAY• PAUSE
STOP•CLEAR / DEMO STOP
CLOCK•TIMER DIM MODEPROGRAM
TAPE 1 • 2
MASTER VOLUME
VOLUME
PRESET
NEXT/
BAND
TUNER TAPE
C
D
1
SEARCH•TUNING SEARCH•TUNING
PREV/
PRESET
DYNAMIC BASS BOOST
För att återinstallera Plug & Play
1 Tryck i standby- eller demonstrationsläge ner
ÉÅ på minisystemet och håll knappen nere tills “AUTO INSTALL - PRESS PLAY” visas.
2 TryckÉÅ igen för att påbörja installationen.
Alla tidigare sparade radiostationer byts ut.
För att avsluta utan att lagra Plug & Play
Tryck Ç på minisystemet.Om du inte slutför ”Plug & Play”-
installationen, startas funktionen igen nästa gång du sätter på strömmen.
Observera: – När strömmen sätts på kan skivsläden öppnas och stängas för att initialisera minisystemet. – Om ingen stereofrekvens hittas under Plug & Play visas “CHECK ANTENNA”. – Om ingen knapp trycks inom 15 sekunder under Plug & Play avslutas Plug & Play-läget automatiskt.
TUNER TAPE 1/2 DIM
VOL
Ç
Å
É
á
MUTE
NEWS/TA
2
ë
á
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
í
DSC DBB MUTE
146
Grundläggande funktioner
Demonstrationsläge
Minisystemet har ett demonstrationsläge som visar minisystemets olika funktioner.
För att sätta igång demonstrationen
Tryck i standby-läge ner Ç på minisystemet och håll knappen nere tills ”WELCOME” visas. Demonstrationen påbörjas.
För att stänga av demonstrationen
Tryck Ç på minisystemet och håll knappen nere tills ”DEMO OFF” visas. Minisystemet går över i standby-läge.
Observera: – Om du inte har stängt av demonstrationen, fortsätter den igen fem sekunder efter det att minisystemet går i standby-läge.
Sätta på minisystemet
I standby-/demonstrationsläge
Tryck STANDBY ON för att sätta på senast valda ljudkälla.
Tryck CD 1/2/3, TUNER eller TAPE (TAPE 1/2).
Tryck OPEN/CLOSE.Minisystemet går över i CD-läge.
I Eco Power Standby-läge
Tryck ECO POWER för att sätta på senast valda ljudkälla.
Tryck CD 1/2/3, TUNER eller T APE 1/2 fjärrkontrollen.
Sätta minisystemet i Eco Power Standby-läge (< 0,5 watt)
Tryck ECO POWER (eller tryck och håll ner
B på fjärrkontrollen).
ECO PWR” visas varpå teckenfönstret blir svart. Den lågförbrukande ECO POWER-lysdioden tänds.
Dimläge
Du kan ställa in önskad ljusstyrka för displayen.
Vid vilket läge som helst (förutom standby-läge), tryck DIM MODE upprepade gånger för att välja teckenfönsterläge DIM 1, DIM 2, DIM 3 eller DIM OFF (av). DIM visas på teckenfönstret, utom i läget DIM OFF (av).
Ljusstyrka
DIM mode
normal
1
halv
2
halv
3
normal
OFF
Observera: – Tryck DIM MODE i standby-läge för att välja halv eller full ljusstyrka på klockvisningen.
Spektrum­analysatorn
av på av på
Svenska
Sätta minisystemet i standby­läge
I demonstrationsläge
Tryck och håll ner Ç på minisystemet.
I alla andra lägen (förutom Eco Power Standby-läge)
Tryck STANDBY ON (eller B fjärrkontrollen). Klockan visas på teckenfönstret då minisystemet är i standby-läge.
147
Grundläggande funktioner
DSC
JAZZ ROCK TECHNO OPTIMAL
DBB
av på (3) på (3) på (2)
Ljudvolymkontroll
Justera MASTER VOLUME v eller w (eller VOL + eller - på fjärrkontrollen) för att öka
eller minska ljudnivån.
För att lyssna genom hörlurar
Anslut hörlurskontakten till uttaget
n på minisystemets framsida.
Högtalarna blir tysta.
För att stänga av ljudvolymen tillfälligt
Tryck MUTE på fjärrkontrollen.Uppspelningen fortsätter utan ljud och
MUTE” visas.
För att återställa ljudvolymen, tryck MUTE igen eller öka ljudvolymen.
Ljudnavigering
DSC (DIGITAL TONKONTROLL)
Med DSC (Digital Sound Control) kan du välja speciella förinställda tonkurvor som påverkar och ger karaktär åt ljudet. Då du kopplar in de olika
Svenska
lägena anpassas återgivning till de aktuella musiktyperna.
Tryck på DSC och välj mellan : JAZZ, ROCK , TECHNO eller OPTIMAL. Vald DSC visas.
DBB (DYNAMIC BASS BOOST)
I läget DBB (Dynamic Bass Boost) ökar basåtergivningen.
Välj en bass boost-nivå genom att trycka snabbt på DBB. Texten "DBB 1 (eller 2 /3)" visas.
Avstängning av DBB
Tryck snabbt på DBB tills texten "DBB OFF" visas.
Observera: – En del CD och kassettband kan ha spelats in med mycket hög modulation. Det kan förorsaka distorsion vid hög ljudvolym. Skulle detta hända bör man koppla bort och DBB eller minska ljudvolymen.
Automatiskt DSC-DBB val
Den bästa DBB-inställningen skapas automatiskt för varje DSC-val. Du kan manuellt välja den DBB-inställning som bäst passar din lyssnarmiljö.
148
Användning av CD-spelaren
3
CD CHANGER
CLOCK.TIMER
VOLUME
DEMO
PRESET TUNING
SHUFFLE TIMER
PLAY MODE
SIDE
SET CLOCK
TIMER SET
BAND
RECORD
DUBBING
CD TAPE
PROGRAM
CLEAR
RDS MODE
1 2 3
TIMER
DBB
PROGRAM
AMPM
SHUFFLE FMMW
LWSW
STEREO
NR
FRONT
BACK
RECORD
HSD
2
2
1
OPENCLOSE
1
MINI HIFI SYSTEM
FW-
STANDBY ON
ECO
CD
OPEN/ CLOSE
DISC
CHANGE
POWER
SOUND CONTROL
O
N
H
C
E
T
DIGITAL
T
P
O
DSC
R
O
BAND
TUNER TAPE
C
D
I
M
A
L
K
C
1
J
A
Z
Z
SEARCHTUNING SEARCHTUNING
PREV/
PRESET
DYNAMIC BASS BOOST
CD 2 CD 3
PLAY PAUSE
STOPCLEAR / DEMO STOP
TAPE 1 • 2
NEXT/
CLOCKTIMER DIM MODEPROGRAM
VIKTIGT! – Detta minisystem är konstruerat för vanliga skivor. Använd därför inga av de tillbehör som finns på marknaden, som skivstabiliseringsringar eller skivbehandlingsblad, då dessa kan störa bytarmekanismen. – Lägg inte i mer än en skiva i varje skivfack.
Skivor för uppspelning
Minisystemet kan spela upp alla digitala ljud-CD, färdigställda digitala ljud-CDR (Recordable ­inspelningsbara) och färdigställda digitala ljud­CDRW (Rewriteable - ominspelningsbara).
DC
3
CD/CD-R/CD-RW COMPATIBLE
CHANGER
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
MASTER VOLUME
í
PRESET
VOLUME
Ç
DSC DBB MUTE
Sätta i skivor
1 Tryck OPEN/CLOSE för att öppna skivsläden. 2 Sätt i en eller två skivor i de enskilda skivfacken.
För att sätta i en tredje skiva, tryck DISC CHANGE.
Skivsläden roterar tills det tomma skivfacket är redo för att sätta i en skiva.
2
TUNER TAPE 1/2 DIM
VOL
ë
Å
É
á
á
MUTE
NEWS/TA
Svenska
3 Tryck OPEN/CLOSE för att stänga skivsläden.
READING” visas. Det valda skivfacket, det totala antalet spår och speltiden visas på teckenfönstret.
Observera: – Sätt i skivorna med etikettsidan uppåt. – För att säkerställa god prestanda, vänta tills skivsläden läser skivan/skivorna fullständigt innan du går vidare.
149
Användning av CD-spelaren
Skivuppspelning
en skiva sitter i skivsläden det valda skivfacket är tomt vacío
det valda skivfacket har en skiva isatt eller spelar
För att spela upp alla skivor i skivsläden
Tryck ÉÅ .Alla tillgängliga skivor spelas upp en gång och
minisystemet slutar sedan spela. Under uppspelning, en blinkande CD-flagga indikerar den valda skivan. Spårnumret och använd speltid för det aktuella spåret visas på displayen.
För att spela upp endast en skiva
I CD-läge. Tryck CD 1, CD 2 eller CD 3 minisystemet. Den valda skivan spelas upp en gång och minisystemet slutar sedan spela.
För att pausa uppspelningen
Tryck ÉÅ .
Svenska
Aktuell spårtid blinkar.
För att fortsätta uppspelningen, tryck ÉÅ igen.
För att stoppa uppspelningen
Tryck Ç.
Välja önskat spår/ställe
För att söka efter ett särskilt ställe under uppspelning
Tryck och håll ner à eller á och släpp knappen när det önskade stället hittats. Under sökning minskas ljudvolymen.
För att hoppa till början på aktuellt spår under uppspelning
Tryckí en gång.
Byta skivor under uppspelning
1 Tryck DISC CHANGE.
Skivsläden öppnas utan att avbryta pågående uppspelning.
2 För att byta den inre skivan, tryck DISC
CHANGE igen.
DISC CHANGE” visas och skivan slutar spela. Skivsläden stänger för att hämta den inre skivan och öppnas sedan igen med den inre skivan tillgänglig.
Repetera och Shuffle (slumpvis ordning)
Du kan välja och byta de olika uppspelningslägena före eller under uppspelning.
Repetera
1 Tryck REPEAT på fjärrkontrollen upprepade
gånger för att välja : TRACK” – för att repetera det aktuella spåret.
DISC” – för att repetera aktuell skiva.ALL” eller ”PROGRAM” – för att repetera
alla tillgängliga skivor eller program.
2 För att återgå till normal uppspelning, tryck
REPEAT tills ”REPEAT OFF”-läget visas.
REP visas på teckenfönstret, utom i läget REPEAT OFF (av).
För att välja ett önskat spår
Tryckí ellerë upprepade gånger tills det önskade spåret visas på teckenfönstret.
Om uppspelningen stoppas, tryck ÉÅ för att star ta uppspelningen.
Observera: – I läget Shuffle gör í att spelaren endast förflyttar sig till början av aktuellt spår.
150
Användning av CD-spelaren
Slumpvis uppspelning
1 Tryck SHUFFLE på fjärrkontrollen.
SHUFFLE” och SHUF visas på teckenfönstret. Alla tillgängliga skivor eller programmerade spår (om programläget är aktivt) spelas i slumpvis ordning.
2 Tryck SHUFFLE igen för att återgå till normal
uppspelning. SHUF försvinner från teckenfönstret.
Observera: – Under uppspelning av program eller i shuffle­läge går det inte att använda läget uppspelning av endast den aktuella skivan (”Repeat Disc”). – Om man tryck OPEN/CLOSE försvinner val av repetition eller slumpvis uppspelning (shuffle).
Skapa program med skivspår
Skapa program med spår är möjligt när uppspelningen är stoppad. Upp till 40 spår kan lagras i minnet i valfri ordning.
1 Sätt i de önskade skivorna i skivsläden (se
avsnittet ”Sätta i skivor”).
2 Tryck PROGRAM för att starta
programmeringen. PROG börjar blinka.
3 Tryck CD 1/2/3 för att välja skiva. 4 Tryckí ellerë upprepade gånger för att välja
önskat spår.
5 Tryck PROGRAM för att lagra spåret.
Repetera steg 35 för att lagra andra skivor och spår.
6 För att sluta programmeringen, tryck Ç en
gång.
PROG fortsätter visas och programläget förblir aktivt. Det totala antalet programmerade spår och den totala speltiden visas på teckenfönstret.
7 Tryck ÉÅ för att börja uppspelning av
programmet. PLAY PROGRAM” visas.
Observera: – Om den totala speltiden är mer än “99:59” eller om någon av de programmerade spåren har ett nummer högre än 30 visas “--:--” på teckenfönstret i stället för den totala speltiden. – Om du försöker programmera mer än 40 spår visas ”FULL”. – Om ingen knapp trycks ner inom 20 sekunder under programmeringen avslutas programmeringsläget automatiskt.
För att granska programmet
Stoppa uppspelningen och tryck í eller ë upprepade gånger.
Tryck Ç för att lämna granskningsläget.
Radera programmet
Tryck Ç en gång när uppspelningen är stoppad eller två gånger under uppspelning. PROG försvinner och ”PROGRAM CLEARED (programmet raderat) visas.
Observera: – Programmet raderas när minisystemets elkontakt dras ur vägguttaget eller när skivsläden öppnas.
Svenska
För inspelning, se avsnittetBandspelaranvändning/Inspelning”.
151
Radiomottagning
STANDBY ON
ECO
CD
OPEN/ CLOSE
DISC
CHANGE
POWER
SOUND CONTROL
O
N
H
C
E
T
DIGITAL
T
P
O
DSC
R
O
I
M
A
L
J
A
Z
Z
K
C
BAND
TUNER TAPE
C
D
1
SEARCHTUNING SEARCHTUNING
PREV/
PRESET
DYNAMIC BASS BOOST
Ställa i radiostationer
1 Tryck TUNER för att välja TUNER-läge
(radioläge). TUNER” visas. Några sekunder senare visas aktuell radiofrekvens. Om en FM-station tas emot i stereo, visas på teckenfönstret.
2 Tryck TUNER igen för att välja önskat
Svenska
våglängdsband : FM eller MV (MW).
3 Tryck och håll ner à eller á tills
frekvensindikeringen börjar ändras, släpp sedan knappen. Teckenfönstret visar ”SEARCH” tills en radiostation med tillräcklig signalstyrka hittas.
4 Upprepa steg 3 om så behövs tills du kommer
till stationen du vill ha.
För att ställa in en svag station, tryck helt kort upprepade gånger på à eller á bästa möjliga mottagning har hittats.
CD 2 CD 3
PLAY PAUSE
STOPCLEAR / DEMO STOP
TUNER TAPE 1/2 DIM
VOL
Ç
Å
É
á
MUTE
NEWS/TA
2
ë
á
CD 1/2/3
TAPE 1 • 2
MASTER VOLUME
REPEAT SHUFFLE SLEEP
í
VOLUME
NEXT/
PRESET
CLOCKTIMER DIM MODEPROGRAM
DSC DBB MUTE
Lagra inställda radiostationer
Du kan lagra upp till 40 inställda radiostationer i minnet.
Automatisk inställning av radiostationer
Plug & Play-inställning (se ”Grundläggande funktioner - Plug & Play”).
ELLER
1 Tryck TUNER för att välja TUNER-läge
(radioläge).
För att påbörja automatisk inställning från ett önskat snabbvalsnummer
Tryckí eller ë för att välja önskat snabbvalsnummer. De radiostationer som redan har lagrats med snabbval kommer inte att lagras igen med ett annat snabbvalsnummer.
2 Tryck och håll nere PROGRAM tills ”AUTO
visas på teckenfönstret.
PROG börjar blinka.Alla tillgängliga radiostationer med tillräcklig
signalstyrka lagras automatiskt, med start från FM-bandet och följt av MV- (MW)-bandet. När alla tillgängliga radiostationer är lagrade, eller när minnet för 40 inställda radiostationer är fyllt, börjar den sista inställda radiostationen spelas.
152
Radiomottagning
För att stoppa lagring av automatiskt inställda radiostationer
Tryck PROGRAM eller Ç på minisystemet.
Observera: – Om inget snabbvalsnummer väljs, kommer den automatiska inställningen att börja från snabbvalsnummer (1) och alla dina tidigare inställda snabbval kommer att raderas.
Manuell inställning av radiostationer
1 Ställ in önskad radiostation (se avsnittet ”Ställa i
radiostationer”.)
2 Tryck PROGRAM.
PROG börjar blinka.Nästa tillgängliga snabbvalsnummer visas.
För att lagra radiostationen med ett annat snabbvalsnummer
Tryck í eller ë för att välja önskat snabbvalsnummer.
3 Tryck PROGRAM igen för att lagra
radiostationen.
PROG försvinner från teckenfönstret.
Repetera steg 1-3 för att lagra andra inställda
radiostationer.
För att lämna manuell inställning av radiostationer
Tryck Ç på minisystemet.
Välja en inställd radiostation
När du väl har ställt in radiostationerna kan du tryckaí eller ë för att välja önskat snabbvalsnummer. Snabbvalsnumret, radiofrekvensen och våglängdsbandet visas på teckenfönstret.
Radera en inställd radiostation
1 Tryck í eller ë för att välja den inställda
radiostation som ska raderas.
2 Tryck och håll ner Ç på minisystemet tills
PRESET DELETED” visas på teckenfönstret.
Radiofrekvensen står kvar på teckenfönstret.Snabbvalsnumren för alla andra inställda
radiostationer i våglängdsbandet med högre nummer får sina nummer minskade med ett.
Repetera steg 1-2 för att radera andra inställda radiostationer.
För inspelning, se avsnittetBandspelaranvändning / Inspelning”.
Svenska
Observera: – Om du försöker lagra mer än 40 radiostationer med snabbval visas ”FULL”. – Om ingen knapp trycks ner inom 20 sekunder under programmering kommer programmeringsläget att lämnas automatiskt.
153
Bandspelaranvändning/Inspelning
STANDBY ON
ECO
OPEN/ CLOSE
CHANGE
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
I
T
M
P
A
O
CD
DISC
L
O
J
A
N
Z
H
DSC
Z
C
E
T
R
K
O
C
PLAY /REC
BAND
TUNER TAPE
CD 1
SEARCHTUNING SEARCHTUNING
PREV/
STOPCLEAR / DEMO STOP
PRESET
DYNAMIC BASS BOOST
Svenska
VIKTIGT! – Innan du spelar ett kassettband, kontrollera och spänn lösa kassettband med en blyertspenna. Lösa kassettband kan fastna eller gå av i mekanismen. – Kassettband av modell C-120 är extremt tunna och kan lätt deformeras eller skadas. Dessa kassettband rekommenderas inte att använda i detta minisystem. – Lagra kassettbanden vid rumstemperatur och lägg dem inte för nära magnetfält (exempelvis från en transformator, en TV eller en högtalare).
Insättning av kassett
1 Tryck T APE för val av läget
TAPE. T exten “TAPE” visas på displayen.
2 Tryck 70 för att öppna
kassettluckan.
3 Sätt in kassetten med den öppna sidan neråt och
den fyllda spolen åt vänster.
4 Stäng luckan.
TAPE 1 • 2
CD 2 CD 3
PLAY PAUSE
NEXT/
CLOCKTIMER DIM MODEPROGRAM
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
MASTER VOLUME
VOLUME
PRESET
DSC DBB MUTE
Spela kassettband
För att spela upp från valt kassettdäck
Tryck É på kassettdäck 1 eller 2.Kassettbandet stannar när bandet är slut.
För att spela upp två kassettband efter varandra
1 Lägg in kassetterna i kassettdäcken 1 och 2. 2 Tryck 2 på kassettdäck 2. 3 Tryck Å på kassettdäck 1 följt av É.
Uppspelningen börjar från kassettdäck 2 och fortsätter med kassettdäck 1. Uppspelningen slutar när kassettbandet i kassettdäck 1 är slut.
För att pausa uppspelningen
Tryck Å.
För att fortsätta uppspelningen, tryck Å igen.
För att stoppa uppspelning
Tryck 70.
TUNER TAPE 1/2 DIM
VOL
í
Ç
á
MUTE
É
NEWS/TA
2
ë
Å
á
154
Bandspelaranvändning/Inspelning
Rewind (Återspolning) / Fast Forward (Snabbspolning framåt)
1 Stoppa uppspelningen och tryck à eller á
respektive. Bandet kommer att stanna automatiskt när det kommer till början eller slutet på bandet.
2 Tryck på 70 om du vill avbryta spolningen,
framåt eller bakåt.
Observera: – Under tillbakaspolning eller framåtspolning av ett kassettband, går det även att välja en annan ljudkälla (till exempel CD eller TUNER [radio]).
Allmän information om inspelning
Använd endast kassettband av IEC typ I (normalt kassettband).
Inspelningsnivån sätts automatiskt, oberoende av ljudvolymläget, DBB, DSC, exempelvis.
Magnetbandet är fäst i båda ändar med ledarband. I början och slutet av kassettbandet spelas därför inget in under sex till sju sekunder.
För att undvika inspelning av misstag kan du bryta av fliken i övre vänstra hörnet på den sida du vill skydda.
VIKTIGT! – Inspelning är tillåten om copyright och andra rättigheter hos tredje part inte
överträds.Inspelning är bara möjlig på kassettdäck 1.
Förberedelser för inspelning
1 Sätt i ett inspelningsbart kassettband i
kassettdäck 1 med den fulla spolen till vänster.
2 Förbered ljudkällan som ska spelas in.
CD 1/2/3 – sätt i skivan (skivorna). TUNER (radio) – ställ in önskad radiostation. TAPE (bandspelare) – sätt i det inspelade
kassettbandet i kassettdäck 2 med den fulla spolen till vänster.
När inspelningen pågår
REC börjar blinka.
Det går inte att lyssna på någon annan ljudkälla.
Det går inte att aktivera timerfunktionen under
inspelning eller kassettbandsdubbning.
Enknappsinspelning
1 Tryck CD 1/2/3 eller TUNER (radio) för att
välja ljudkälla.
2 Börja uppspelningen av vald ljudkälla. 3 Tryck för start av inspelningen på
kassettdäck 1.
För att stoppa inspelningen
Tryck 70 på kassettdäck 1.
Svenska
Synkroniserad inspelning av CD
1 Tryck CD 1/2/3 för att välja skiva.
Du kan programmera spåren i den ordning du vill ha dem inspelade (se avsnittet ”Användning av CD-spelaren - Skapa program med skivspår”).
2 Tryck för start av inspelningen på
kassettdäck 1. Skivan börjar spela automatiskt.
För att stoppa inspelningen
Tryck 70 på kassettdäck 1, och på 9 när du vill avbryta uppspelningen av CD:n.
Observera: – Under CD-inspelning med synkron start, snabbspola inte bandet i kassettdäck 2, vare sig framåt eller bakåt.
155
Bandspelaranvändning/Inspelning
Dubba kassettband
1 Sätt i det inspelade kassettbandet i kassettdäck 2.
Du kan spola kassettbandet till önskat ställe där inspelningen ska börja.
2 Tryck Å på kassettdäck 1, följt av . 3 Tryck på 2 på kassettdäck 2.
Inspelningen startar automatiskt.
Dubbning av kassettband är endast möjligt på en
sida av kassettbandet. För att fortsätta spela in på den andra sidan, byt sida på kassettbanden till sida B när sidan A är slut och gör om förfarandet.
För att stoppa dubbningen
Tryck 70 på kassettdäck 1 och kassettdäck 2.
Observera: – Dubbning av kassettband är bara möjligt från kassettdäck 2 till kassettdäck 1. – Använd kassettband av samma längd för att säkerställa bra dubbning.
Svenska
156
Klocka/Timer
STANDBY ON
ECO
OPEN/ CLOSE
DISC
CHANGE
POWER
DIGITAL
SOUND CONTROL
I
T
M
P
A
O
CD
L
O
N
H
C
J
A
Z
DSC
Z
E
T
R
K
O
C
BAND
TUNER TAPE
C
D
1
SEARCHTUNING SEARCHTUNING
PREV/
PRESET
DYNAMIC BASS BOOST
CD 2 CD 3
PLAY PAUSE
STOPCLEAR / DEMO STOP
TAPE 1 2
NEXT/
CLOCKTIMER DIM MODEPROGRAM
VIKTIGT! I läget Eco Power Standby går det inte att använda klockan eller timerfunktionen.
Se klockan
Klockan visas i standby-läge (om den är inställd).
För att se klockan i annat läge (exempelvis CD eller TUNER [radio])
Tryck CLOCKTIMER.Klockan visas under några sekunder.Om klockan inte har blivit inställd visas
”--:--”.
Ställa klockan
Klockan kan ställas antingen i 12- eller 24­timmarsläge (exempelvis ”12:00 AM” eller ”00:00”).
1 Tryck i standby-läge eller avläsning av klockan-
läge ner CLOCKTIMER en gång. Tryck i alla andra lägen ner CLOCKTIMER två gånger.
2 Tryck PROGRAM upprepade gånger för att
växla mellan klocklägena. 12:00 AM” eller ”00:00” börjar blinka.
3 Tryck à eller á på minisystemet upprepade
gånger för att ställa in timmarna.
4 Tryckí eller ë på minisystemet upprepade
gånger för att ställa in minuterna.
5 Tryck CLOCKTIMER igen för att lagra
inställningen. Klockan börjar gå.
CD 1/2/3
REPEAT SHUFFLE SLEEP
MASTER VOLUME
í
VOLUME
PRESET
DSC DBB MUTE
För att avsluta utan att lagra inställningen
Tryck Ç på minisystemet.
Observera: – Inställningen av klockan försvinner när elkontakten dras ur vägguttaget eller om ett strömavbrott inträffar. – Om ingen knapp trycks ner inom 90 sekunder under inställningen av klockan, lämnas läget för klockinställning automatiskt.
Timerinställning
Minisystemet kan gå över till CD eller TUNER (radio) automatiskt vid en inställd tid och därigenom fungera som ett alarm för att väcka dig.
VIKTIGT! – Se till att klockan har korrekt tid innan du ställer in timern. – Timern är alltid aktiverad efter att den har blivit inställd. – Timern startar inte om en inspelning pågår. – Ljudvolymen för timern ökar gradvis från miniminivå till den senast inställda ljudvolymen.
1 Tryck och håll ner CLOCKTIMER under mer
än två sekunder för att välja timerläge.
"12:00 AM" eller "00:00" eller den senaste timerinställningen börjar blinka. börjar blinka.
TUNER TAPE 1/2 DIM
VOL
Ç
Å
É
á
MUTE
NEWS/TA
2
ë
á
Svenska
157
Klocka/Timer
2 Tryck CD 1/2/3,TUNER (radio) eller
PROGRAM för att välja önskad ljudkälla.
➜ ”CD1 [eller 2, 3] XX:XX” visar vilket CD- läge som är valt. ➜ ”TU XX:XX” visar att läget Tuner (r adio) är valt. ➜ ”PROG XX:XX” visar att läget CD-program är valt.
Se till att ljudkällan har förberetts. CD 1/2/3 – Sätt i skivan (skivorna). För att börja från ett särskilt spår, gör ett program (se avsnittet ”Användning av CD-spelaren - Skapa program med skivspår”).
TUNER (radio) – Ställ in önskad radiostation.
3 Tryck à eller á på minisystemet upprepade
gånger för att ställa in timmen då timern ska starta.
4 Tryckí eller ë på minisystemet upprepade
gånger för att ställa in minuten då timern ska starta.
5 Tryck CLOCKTIMER för att lagr a starttiden.
TIMER ON“ visas och följs av den inställda tiden “XX:XX“ och vald ljudkälla.
stannar kvar på teckenfönstret.
Svenska
Vid inställd tid börjar den valda ljudkällan att spela.
För att avsluta utan att lagra inställningen
Tryck Ç på minisystemet.
Observera: – Om vald ljudkälla (CD) inte är tillgänglig vid inställd tidpunkt väljs istället TUNER (radio) automatiskt. – Om ingen knapp trycks ner inom 90 sekunder under inställningen av timern lämnas timerinställningsläget automatiskt.
För att avaktivera timern
1 Tryck och håll ner CLOCKTIMER under mer
än två sekunder.
2 Tryck på 9 på systemet för att annullera
timerinställningen. Displayen kommer att visa “CANCEL” och
-flaggan försvinner.
För att aktivera timern (till samma förinställda tid och ljudkälla)
1 Tryck och håll ner CLOCKTIMER under mer
än två sekunder.
2 Tryck på CLOCKTIMER igen för lagring av
starttiden. Den senast inställda timerinformationen visas under några sekunder och visas på teckenfönstret.
Inställning av insomningstimer (Sleep)
Insomningstimern gör att minisystemet går i standby-läge automatiskt vid en inställd tid.
1 Tryck SLEEP på fjärrkontrollen upprepade
gånger för att välja en tidslängd. Valmöjligheterna är följande (tid i minuter):
15 30 45 60 90 120 OFF 15 …
SLEEP XX” eller “OFF” visas. “XX” är tiden i minuter.
2 Sluta trycka på knappen SLEEP när önskad
tidslängd kommer upp. visas på teckenfönstret, utom i läget “OFF” (avstängd). Insomningstimern är nu inställd. Innan minisystemet går över i standby-läge visas en nedräkning på 10 sekunder.
SLEEP 10SLEEP 9”....
SLEEP 1SLEEP
För att kontrollera den kvarvarande tiden när insomningstimern har aktiverats
Tryck SLEEP en gång.
För att ändra den inställda insomningstimern
Tryck SLEEP igen medan den kvarvarande tiden visas. Teckenfönstret visar en sekvens av val för insomningstimern.
För att avaktivera insomningstimern (SLEEP)
Tryck SLEEP upprepade gånger tills “OFF” visas, eller tryck på knappen STANDBY ON.
158
Specifikationer
FÖRSTÄRKARE
Uteffekt.................................................... 2 x 10 W MPO
.......................................................................2 x 5 W RMS
Signalbrusförhållande ....................... 67 dBA (IEC)
Frekvensåtergivning............................ 50 – 15000 Hz
Impedans högtalare.................................................≥ 3 Ω
Impedans hörlurar ............................. 32 Ω – 1000 Ω
(1) (3 , 1 kHz, 10% THD)
CD-SPELARE
Maximalt antal spår i program................................. 40
Frekvensåtergivning............................ 20 – 20000 Hz
Signalbrusförhållande .................................... 80 dBA
Kanalseparation .................................. ≥ 60 dB (1 kHz)
Total harmonisk distorsion ........................ < 0,003%
RADIOMOTTAGNING
Våglängdsområde för FM .............87,5 – 108 MHz
Våglängdsområde för MV............. 531 – 1602 kHz
Antal inställda radiostationer.................................... 40
Antenn
FM........................................................................ 75 tråd
AM..................................................................... ramantenn
BANDSPELARE
Frekvensåtergivning
Normalt kassettband (typ I) .......................................
....................................................80 – 12500 Hz (8 dB)
Signalbrusförhållande
Normalt kassettband (typ I) ................. 48 dBA
Svaj och fladder........................................... 0,4% DIN
HÖGTALARE
(1)
System ......................................... dubbelport basreflex
Impedans........................................................................... 3
Woofer................................................ 1 x 4” fullfrekvens
Dimensioner (b x h x d)..200 x 310 x 235 (mm)
Vikt .................................................................1,8 kg vardera
ALLMÄNT
Material/yta ........................................................ Polystyren
Spänning ........................................220 – 230 V / 50 Hz
Energiförbrukning
Aktiv ............................................................................ 30 W
Standby ...................................................................<11 W
Eco Power Standby.......................................< 0,5 W
Dimensioner (b x h x d). 265 x 310 x 330 (mm)
Vikt (utan högtalare) .............................................. 4,6 kg
Specifikationer och yttre utseende kan ändras utan meddelande.
Svenska
159
Underhåll
Rengöra höljet
Använd en mjuk trasa lätt fuktad med en mild rengöringsvätska. Använd inte rengöringsvätska som innehåller alkohol, sprit, ammoniak eller slipmedel.
Rengöra skivor
När en skiva blir smutsig ska den rengöras med en rengöringstrasa. Torka skivan från mitten och utåt. Torka inte i cirkelrörelse.
Använd inte lösningsmedel som bensin, thinner, rengöringsmedel tillgängliga i handeln eller antistatisk sprej avsedd för analoga skivor.
Rengöra skivlinsen
Efter lång tids användning kan smuts eller damm samlas på skivlinsen. För att säk erställa god uppspelningskvalitet ska skivlinsen rengöras med Philips CD Lens Cleaner eller annat rengöringsmedel tillgängligt i handeln. Följ instruktionerna som följer med rengöringsvätskan.
Svenska
Rengöra bandspelarhuvudena och magnetbandsvägarna
För att säkerställa god inspelnings- och uppspelningskvalitet ska bandspelarhuvudena A och B, kapstan(er) C och tryckrulle (tryckrullar) D rengöras med intervall om 50 timmars användning av bandspelaren.
Använd en bomullstopp lätt fuktad med rengöringsvätska eller alkohol.
Du kan även rengöra huvudena genom att spela igenom ett rengöringsband en gång.
Avmagnetisera bandspelarhuvudena
Använd ett avmagnetiseringsband, som du kan köpa hos din försäljare.
Felsökning
VARNING Under inga förhållanden ska du försöka reparera minisystemet själv, då detta gör garantin ogiltig. Öppna inte minisystemet eftersom det finns risk för elektrisk stöt.
Om ett fel inträffar, kontrollera först punkterna listade nedan innan du tar minisystemet till reparation. Om du inte kan åtgärda problemet med hjälp av följande råd, kontakta din försäljare eller ditt servicecenter.
Problem Lösning
ANVÄNDNING AV CD-SPELAREN
NO DISCvisas. – Sätt i en skiva.
DISC NOT FINALIZEDvisas. – Använd en färdigställd (finalized) CD-RW eller
160
– Kontrollera om skivan är isatt med uppsidan nedåt. – Vänta tills den kondenserade fukten på linsen har
försvunnit.
– Byt ut eller rengör skivan, se avsnittet ”Underhåll”.
CD-R.
Felsökning
RADIOMOTTAGNING
Radiomottagningen är dålig. – Om signalen är för svag, justera antennen eller
anslut en extern antenn för bättre mottagning.
– Öka avståndet mellan minisystemet och din TV
eller video.
BANDSPELARANVÄNDNING / INSPELNING
Inspelning eller uppspelning fungerar – Rengör kassettdäckets delar, se avsnittet inte. ”Underhåll”.
– Använd endast kassettband av IEC typ I (normalt
kassettband).
– Sätt en bit tejp över öppningen där skyddsfliken
saknas.
ALLMÄNT
Minisystemet reagerar inte när – Dra ur elkontakten ur vägguttaget, sätt i den igen knappar trycks ner. och sätt på minisystemet.
Inget ljud hörs eller är av dålig kvalitet. – Justera ljudvolymen.
– Dra ur hörlurskontakten. – Kontrollera att högtalarna är rätt anslutna. – Kontrollera om den skalade högtalarsladden är
fastklämd.
Vänster och höger ljud är spegelvänt. – Kontrollera högtalarnas anslutning och placering. Vänster och höger ljud är spegelvänt. – Kontrollera högtalarnas anslutning och placering.
Fjärrkontrollen fungerar inte korrekt. – Välj ljudkälla (exempelvis CD 1/2/3 eller TUNER
[radio]) innan du trycker på funktionsknappar (É,í,ë).
– Minska avståndet mellan fjärrkontrollen och
minisystemet.
– Sätt i batterierna med polariteterna
(tecknen +/– ) enligt anvisningen. – Byt ut batterierna. – Rikta fjärrkontrollen mot minisystemets IR-
mottagare.
Timern fungerar inte. – Ställ klockan enligt korrekt tid.
– Tryck och håll ner CLOCK•TIMER för att
aktivera timern. – Om inspelning eller kassettbandsdubbning pågår ,
måste inspelningen stoppas.
Vissa knappar med ljusfunktion lyser inte. – Tryck DIM för att välja visningsläge DIM OFF. Inställningen av klocka/timer är – Antingen har elkontakten dragits ur vägguttaget,
raderad. eller så har det varit ett strömavbrott. Ställ om
klockan/timern.
Minisystemet visar funktioner – Tryck och håll ner Ç på minisystemet för automatiskt och knappar börjar blinka. att stänga av demonstrationen.
Svenska
161
Loading...