• Das Typenschild (auf dem die
Seriennummer eingetragen ist)
befindet sich auf der Rückseite der
Anlage.
• Aufnahmen sind erlaubt, sofern
keine Urheberrechte oder andere
Rechte Dritter verletzt werden.
• Dieses Gerät entspricht den
Funkentstörvorschriften der
Europäischen Gemeinschaft.
Angaben zu
Umweltschutzmaßnahmen
Auf überflüssige Verpackungsmaterialien
wurde verzichtet. Wir haben uns bemüht,
dafür zu sorgen, daß die Verpackung leicht
in drei Monomaterialien trennbar ist: Pappe
(Karton), Polystyrol-Schaumstoff
(Transportschutz) und Polyäthylen (Beutel,
Schaumstoff-Schutzfolie).
Die Anlage besteht aus recyclingfähigen
und wiederverwendbaren Materialien, die
von einem darauf spezialisierten
Unternehmen zerlegt werden können. Bitte
beachten Sie die örtlichen Vorschriften in
bezug auf die Entsorgung von
Verpackungsmaterial, leeren Batterien und
Altgeräten.
Zubehör
– Fernbedienung
– Batterien (zwei Stück Größe AA) für
•Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme
der Anlage, ob die auf dem Typenschild
der Anlage angegebene
Betriebsspannung (oder die neben dem
Spannungswahlschalter angegebene
Betriebsspannung) der Anlage mit der
örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden
Sie sich an Ihren Händler. Das
Typenschild befindet sich auf der
Rückseite der Anlage.
• Wenn die Anlage eingeschaltet ist,
sollten Sie sie nicht an einem anderen
Ort aufstellen.
• Stellen Sie die Anlage auf eine feste
Unterlage (z.B. einen Schrank).
• Stellen Sie die Anlage an einem
ausreichend belüfteten Ort auf, um eine
Überhitzung im Innern des Geräts zu
vermeiden. Achten Sie darauf, daß
mindestens 10 cm Freiraum an der
Rückseite und Oberseite sowie 5 cm an
beiden Seiten bleibt.
• Schützen Sie die Anlage vor
übermäßiger Feuchtigkeit, Regen, Sandoder Wärmeeinstrahlung.
• Versuchen Sie auf keinen Fall, das Gerät
selbst zu reparieren, da dadurch Ihr
Garantieanspruch erlischt!
• Wenn die Anlage unmittelbar von einer
kalten in eine warme Umgebung
gebracht oder in einem sehr feuchten
Raum aufgestellt wird, kann sich
Feuchtigkeit auf die Linse der CD-Einheit
im Inneren des Gerätes niederschlagen.
In einem solchen Fall wird der CDSpieler nicht ordnungsgemäß
funktionieren. Lassen Sie das Gerät
ungefähr eine Stunde eingeschaltet und
ohne eingelegte CD stehen, bis eine
normale Wiedergabe möglich ist.
• Elektrostatische Entladungen können zu
unerwarteten Fehlfunktionen führen.
Prüfen Sie nach, ob diese Fehlfunktionen
verschwinden, wenn Sie den
Netzstecker ziehen und nach einigen
Sekunden wieder in die Steckdose
stecken.
• Um das Gerät vollständig vom Netz
zu trennen, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose
ziehen.
Deutsch
pg 069-90/C38/22-Ger 3/7/00, 5:21 PM69
69
3139 116 19381
VORBEREITUNG
Anschlüsse auf der Rückseite
D
C
Deutsch
70
L
R
B
A
DIGITAL OUT
FM AERIAL
+
R
–
–
L
+
SUBWOOFER
OUT
75Ω
AM ANTENNA
VOLTAGE
SELECTOR
110V-127V
220V-240V
AC
MAINS
~
G
AUX IN
STANDBY ON
V
E
L
E
R
L
E
C
F
O
O
N
O
T
W
R
O
B
L
U
S
MIN MAX
CUT OFF FREQUENCY
HIGH POWER SUBWOOFER
60Hz 150Hz
F
E
AUDIO OUT
pg 069-90/C38/22-Ger 3/7/00, 5:21 PM70
3139 116 19381
VORBEREITUNG
+
-
+
-
A AM-Antennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte
Rahmenantenne an die Buchse AM
ANTENNA an. Stellen Sie die AMRahmenantenne so weit wie möglich von
der Anlage entfernt auf und richten Sie sie
auf die bestmögliche Empfangsqualität aus.
B FM-Drahtantennenanschluß
Schließen Sie die mitgelieferte FMDrahtantenne an die Buchse FM AERIAL
(FM ANTENNA) 75 Ω an. Richten Sie die
Antenne auf die bestmögliche
Empfangsqualität aus.
Außenantenne
Für einen besseren FM-Stereoempfang
sollten Sie eine FM-Außenantenne über ein
75-Ω-Koaxialkabel an die Buchse FM
AERIAL (FM ANTENNA) 75 Ω anschließen.
FM AERIAL 75Ω
FM ANTENNA 75Ω
ODER
C Digital-Out-Anschluß
Über diesen Ausgang können Sie das
digitale Tonsignal von der CD auf ein
beliebiges Gerät mit einem digitalen
Eingang überspielen (z.B. CD-Recorder,
DAT-Recorder (Digital Audio Tape), DigitalAnalog-Wandler und digitaler
Signalprozessor (DSP)).
Schließen Sie das eine Ende des CinchKabels (nicht mitgeliefert) an die Buchse
DIGITAL OUT an und das andere Ende an
das Audiogerät mit dem digitalen Eingang.
Beim Herstellen der Kabelverbindung ist
darauf zu achten, daß die Stecker richtig
eingeführt werden.
D Lautsprecheranschlüsse
• Den rechten Lautsprecher an den
Frontanschluß R anschließen. Das
farbige Kabel an den mit +
gekennzeichneten Anschluß und das
schwarze Kabel an den mit gekennzeichneten Anschluß.
• Den linken Lautsprecher an den
Frontanschluß L anschließen. Das
farbige Kabel an den mit +
gekennzeichneten Anschluß und das
schwarze Kabel an den mit gekennzeichneten Anschluß.
• Schneiden Sie den blanken Teil des
Lautsprecherkabels wie in der
Abbildung angegeben ab.
12 mm
schließenabschließen
E Anschluß von zusätzlichen
Geräten an die Anlage
Sie können die linken und rechten AudioAusgangsbuchsen eines Fernsehgerätes,
Videorecorders, LaserDisc- oder DVDSpielers oder eines CD-Recorders mit den
Buchsen AUX IN auf der Rückseite des
Gerätes verbinden.
F Subwoofer-Out-Anschluß
Schließen sie den optionalen aktiven
Subwoofer an die Buchse SUBWOOFER
OUT an. Der Subwoofer gibt nur die
Geräuscheffekte im unteren
Frequenzbereich wieder (z.B. Explosionen
oder das Dröhnen im Inneren eines
Raumschiffs, usw.). Befolgen Sie die
Anweisungen in der zu dem Subwoofer
mitgelieferten Anleitung.
G Versorgungsspannung
Nachdem sämtliche übrigen Verbindungen
hergestellt wurden, können Sie das
Netzkabel an die Anlage anschließen und
den Netzstecker in die Steckdose stecken.
Einlegen der Batterien in die
Fernbedienung
• Legen Sie die Batterien (Typ R06 oder
AA) wie im Batteriefach angegeben in
die Fernbedienung ein.
Deutsch
• Um Schäden durch auslaufende
Batterien vorzubeugen, sollten Sie leere
Batterien oder Batterien, die über
längere Zeit nicht benutzt werden,
entfernen. Tauschen Sie leere Batterien
nur gegen Batterien vom Typ R06 oder
AA aus.
71
pg 069-90/C38/22-Ger 3/7/00, 5:21 PM71
3139 116 19381
BEDIENELEMENTE
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
Deutsch
@
!
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
§
∞
STANDBY-ON
B
B
D
C
E
V
C
S
D
PLAY/REC
▲
OPEN
TAPE1
FW-
JOG
CONTROL
3
C10
DISC CHANGE
DC
CHANGER
MINI HIFI SYSTEM
CD1 • 2 • 3BAND
L
A
M
I
T
P
O
Z
Z
A
J
K
C
PROGRAM DIM
O
R
O
N
H
C
E
T
SOUNDNAVIGATION - JOG
DISC 1
▲▲▲
TUNING
SEARCH
▲
RECORD
DISC 2
STOP•CLEAR
DUBBING A.REPLAY
DISC 3
TAPE 1 • 2
TAPECDTUNER
▲
PRESET
PLAY• PAUSE PREV NEXT
RDS
INCREDIBLE
SURROUND
NEWS CLOCK•TIMER
OPEN•CLOSE
3 CD ROTARY CHANGER SYSTEM
CD REWRITABLE COMPATIBLE
CD SYNCHRO RECORDING
CDR/VIDEO
AUX
▲
VOLUME
#
•
•
•
PLAYBACK
▲
OPEN
$
%
^
&
*
(
)
¡
™
£
%
*
$
≥
&
^
^
5
CD DIRECT
PAUSE
REPEAT
VOLUME
í
à
DSCVEC
Å
É
Ç
DBB
2
TUNERTAPE 1/2CD
SLEEP AUXINC.SURR.
º
ª
21
3
SHUFFLE
•
^
&
ë
á
^
3
4
TAPE 2
≤
72
pg 069-90/C38/22-Ger 3/7/00, 5:21 PM72
3139 116 19381
BEDIENELEMENTE
Bedienelemente am Gerät und
auf der Fernbedienung
1 STANDBY ON
–Zum Einschalten der Anlage oder zum
Umschalten auf Bereitschaft.
–Zur Verwendung für EASY SET.
2 DIGITAL SOUND
KONTROLLANZEIGEFELD
–Zur Anzeige der gewählten DSC-
Einstellung.
3 DYNAMIC BASS BOOST (DBB)
–Zum Einschalten der Bass-Boost-
Funktion, bei der die tiefen Töne
angehoben werden, oder zum
Ausschalten der Funktion Bass Boost.
4 VEC
-Zum Wählen des gewünschten
Virtual-Environment-Control-Effekts:
HALL, CINEMA oder CONCERT.
5 DIGITAL SOUND CONTROL (DSC)
–Zum Wählen des gewünschten
Klangeffekts: OPTIMAL, JAZZ, ROCK
oder TECHNO.
6 JOG CONTROL
–Zum Wählen der gewünschten DSC-
Einstellung. Zuerst muß die DSCFunktion angewählt werden.
–Zum Wählen der gewünschten VEC-
Einstellung. Zuerst muß die VECFunktion angewählt werden.
7 PROGRAM
für CD ............ zur Programmierung
von CD-Musiktiteln.
für TUNER ..... zur Programmierung
von Festsendern.
für CLOCK ..... zum Wählen der 12-
oder 24-stündigen
Uhrzeitanzeige in der
Betriebsart
Uhrzeiteinstellung.
8 RECORD
–Zum Starten der Aufnahme mit
Laufwerk 2.
9 DUBBING
–Zum Überspielen einer Cassette mit
normaler.
0 DISPLAY
–Zur Anzeige der aktuellen Einstellung
der Anlage.
! CD-KARUSSELLFACH
@ DISC CHANGE
–Zum Wechseln der CD(s).
# OPEN•CLOSE
–Zum Öffnen oder Schließen des CD-
Karussellfachs.
$ DISC 1 / DISC 2 / DISC 3 (CD
DIRECT PLAY)
–Zum Wählen eines CD-Fachs zur
Wiedergabe.
% SOURCE – Zum Wählen folgender
Klangquellen:
CD / (CD 1•2•3)
–Zum Wählen der CD-Betriebsart.
Wenn sich der CD-Spieler im
Wartezustand (Stopp) befindet, zum
Wählen der CD-Schublade 1, 2 oder 3.
TUNER / (BAND)
–Zum Wählen der Tuner-Betriebsart. In
der Tuner-Betriebsart zum Wählen des
Wellenbereichs: FM, MW oder LW.
TAPE / (TAPE 1•2)
–Zum Wählen der Cassetten-
Betriebsart. Wenn sich das
Cassettenlaufwerk im Wartezustand
(Stopp) befindet, zum Wählen von
Laufwerk 1 oder 2.
AUX (CDR/VIDEO)
–Zum Wählen einer externen
Tonsignalquelle (z.B. Fernsehgerät,
Videorecorder, LaserDisc-Spieler,
DVD-Spieler oder CD-Recorder).
^ BETRIEBSARTENWAHL
SEARCH àá (TUNING àá)
für CD ............ suchlauf rückwärts /
für TUNER ..... zum Einstellen einer
für TAPE ........ zum schnellen Rücklauf
für CLOCK ..... zum Einstellen der
STOP•CLEAR 9
für CD ............ zum Stoppen der CD-
für TUNER ..... zum Beenden der
vorwärts.
niedrigeren oder
höheren Frequenz.
/ Vorlauf der Cassette.
Stunden
(nur am Gerät
selbst)
.
Wiedergabe oder zum
Löschen eines
Programms.
Programmierung.
für TAPE ........ zum Stoppen der
DEMO ...........
PLAY 2 / PAUSE ;
für CD ............ zum Starten oder
für TAPE ........ zum Starten der
PREV ¡ / SIDE / NEXT ™
(PRESET 43 )
für CD ............ zum Umschalten auf
für TUNER ..... zum Wählen eines
für CLOCK ..... zum Einstellen der
& VOLUME
–Zum Erhöhen oder Verringern der
Lautstärke
* INCREDIBLE SURROUND
–Zum Ein- und Ausschalten des
Surround-Raumklangeffekts.
( ;
–Zum Anschließen eines Kopfhörers.
Wiedergabe oder
Aufnahme.
(nur am Gerät selbst)
zum Starten oder
Beenden des DemoBetriebs.
Unterbrechen der
Wiedergabe.
Wiedergabe.
den Anfang des
laufenden oder
vorhergehenden /
nächsten Titels.
gespeicherten
Vorwahlsenders.
Minuten
(nur am Gerät
selbst)
.
Deutsch
73
pg 069-90/C38/22-Ger 3/7/00, 5:21 PM73
3139 116 19381
BEDIENELEMENTEBEDIENUNG DER ANLAGE
3CDROTARYCHANGERSYSTEM
•
CDREWRITABLECOMPATIBLE
•
CDSYNCHRORECORDING
•
) CLOCK•TIMER
–Zur Anzeige der Uhrzeit oder zur
Einstellung der Uhr oder des Timers.
RDS
–Zum Wählen von RDS-Daten in
folgender Reihenfolge: Sendername,
Programmtyp und Radiotext.
NEWS
–Zur automatischen Wiedergabe von
Deutsch
Nachrichten.
¡ DIM
–Zum Wählen der verschiedenen
Helligkeitsstufen der Displayanzeige:
DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF.
™ AUTO REPLAY
–Zum Wählen der Wiedergabe-
Betriebsart: entweder AUTO REPLAY
(Endloswiedergabe) oder ONCE
(einmalige Wiedergabe).
£ OPEN
–Zum Öffnen des Cassettenfachs von
Laufwerk 2.
≤ CASSETTENLAUFWERK 2
∞ CASSETTENLAUFWERK 1
§ OPEN
–Zum Öffnen des Cassettenfachs von
Laufwerk 2.
≥ REPEAT
–Zum Wiederholen eines CD-Titels,
einer Platte oder aller verfügbaren
Platten.
• SHUFFLE
–Zur Wiedergabe aller CDs und Titel in
zufälliger Reihenfolge.
74
ª SLEEP
–Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft nach Ablauf einer
voreingestellten Zeitspanne.
º 2
–Zum Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft.
Hinweise zur Fernbedienung:
– Wählen Sie zuerst die
Tonsignalquelle, die Sie fernsteuern
möchten, indem Sie eine der
Quellenwahltasten auf der
Fernbedienung drücken (z.B. CD,
TUNER, usw.)).
– Wählen Sie anschließend die
gewünschte Funktion (2, ¡, ™,
usw.).
MINI HIFI SYSTEM
FW-
C10
STANDBY-ON
JOG
CONTROL
B
B
D
C
E
V
C
S
D
CD1 • 2 • 3BAND
▲▲▲
▲
TUNING
L
A
M
I
T
P
O
Z
Z
SEARCH
A
J
K
C
RECORD
PROGRAM DIM
O
R
O
N
H
C
E
T
SOUND NAVIGATION - JOG
STOP•CLEAR
DUBBING A.REPLAY
Wichtig:
Bevor Sie die Anlage in Betrieb
nehmen, sollten Sie die Vorbereitung
wie oben beschrieben abgeschlossen
haben.
Demonstrations-Betriebsart
Die Anlage verfügt über eine
Demonstrations-Betriebsart, bei der die
verschiedenen Funktionen und Merkmale,
mit denen sie ausgestattet ist, vorgeführt
werden.
Sobald die Anlage zum ersten
Mal eingeschaltet wird, startet die
Demonstrations-Betriebsart
automatisch.
Hinweise:
– Wenn Sie in der Demonstrations-
Betriebsart eine beliebige
Signalquellenwahltaste (oder die
STANDBY-Taste) drücken, schaltet die
Anlage auf die betreffende Betriebsart
(oder auf Bereitschaft) um.
TAPE 1 • 2
PLAY• PAUSE PREV NEXT
TAPECDTUNER
RDS
▲
PRESET
INCREDIBLE
SURROUND
NEWS CLOCK•TIMER
CDR/VIDEO
AUX
▲
VOLUME
– Wenn die Anlage auf Bereitschaft
geschaltet wird, startet die
Demonstrations-Betriebsart nach 5
Sekunden erneut.
Ausschalten der DemonstrationsBetriebsart
• Halten Sie die Taste 9
selbst) 5 Sekunden
(nur am Gerät
lang gedrückt, um
die Demonstration abzuschalten.
™ Die Demonstrations-Betriebsart wird
dadurch endgültig abgeschaltet.
™ Die Angabe "DEMO OFF" wird
angezeigt.
™ Die Anlage schaltet auf Bereitschaft.
Hinweise:
– Selbst wenn das Netzkabel
herausgezogen und wieder mit der
Steckdose verbunden wird, bleibt die
Demonstrations-Betriebsart
ausgeschaltet, bis sie wieder
eingeschaltet wird.
pg 069-90/C38/22-Ger 3/7/00, 5:21 PM74
3139 116 19381
BEDIENUNG DER ANLAGE
Starten der DemonstrationsBetriebsart
• Halten Sie die Taste 9
selbst) 5 Sekunden
wenn sich das Gerät in Bereitschaft
befindet.
™ Die Demonstration beginnt.
(nur am Gerät
lang gedrückt,
Easy Set
Die Funktion EASY SET ermöglicht es
Ihnen, sämtliche verfügbaren Radiosender
und RDS-Sender automatisch zu speichern.
1 Halten Sie die Taste STANDBY ON
am Gerät selbst) 5 Sekunden
gedrückt, während sich das Gerät in
Bereitschaft oder in der DemonstrationsBetriebsart befindet.
™ Die Angabe "EASY SET" erscheint
auf dem Display, gefolgt von
"TUNER" und dann "AUTO".
™ EASY SET sucht zunächst nach allen
RDS-Sendern mit ausreichender
Signalstärke und anschließend
jeweils nach Sendern in den
Wellenbereichen UKW, MW und LW.
Schwächere RDS-Sender können auf
den letzten Speicherplätzen
gespeichert werden.
™ Sämtliche verfügbaren RDS- und
Radiosender mit ausreichender
Signalstärke werden gespeichert.
Insgesamt können bis zu 40
Speicherplätze belegt werden.
(nur
lang
2 Das System fährt damit fort, die RDS-
Zeit automatisch mit dem gespeicherten
RDS-Vorwahlsender einzustellen.
• Wenn kein RDS-Sender unter dem
ersten Speicherplatz zur Verfügung
steht, wird die Programmierung
automatisch beendet.
™ Nachdem ein Radiosender gefunden
ist, erscheint die Angabe "EASYSET", gefolgt von "TIME" auf dem
Display.
• Während der Suche nach der RDS-Zeit:
™ wird die Angabe "SEARCH RDS
TIME" angezeigt.
™ Wenn die RDS-Zeit gelesen wird,
erscheint die Angabe "RDS TIME"
auf dem Display. Die aktuelle Uhrzeit
wird 2 Sekunden lang angezeigt und
automatisch gespeichert.
Hinweise:
– EASY SET beginnt mit dem RDS-Sender;
wenn weitere Speicherplätze zur
Ver fügung stehen, fährt die Funktion mit
der Speicherung der Sender im FM-,
MW- und LW-Wellenbereich fort.
– Wenn die Funktion EASY SET benutzt
wird, werden alle zuvor gespeicherten
Sender gelöscht.
– Wenn EASY SET beendet ist, wird der
zuletzt gespeicherte Radiosender oder
der erste verfügbare RDS-Sender
angezeigt.
– Wenn der RDS-Sender nicht innerhalb
von 90 Sekunden die RDS-Zeit sendet,
verläßt das Programm die Funktion
automatisch und auf dem Display
erscheint die Angabe “
TIME
“.
NO RDS
Einschalten der Anlage
• Drücken Sie die Taste CD, TUNER,
TAPE oder AUX.
Sie können die Anlage auch einschalten,
indem Sie eine der Tasten CD DIRECT PLAY
drücken.
Umschalten der Anlage auf
Bereitschaft
• Drücken Sie die Taste STANDBY-ON
erneut oder die Taste 2 auf der
Fernbedienung.
™ Die Anlage schaltet auf Bereitschaft.
Wählen der Signalquelle
• Drücken Sie die betreffende
Signalquellenwahltaste: CD, TUNER,
TAPE oder AUX.
™ Auf dem Display wird die gewählte
Signalquelle angezeigt.
Hinweis:
– Prüfen Sie bei einer externen
Signalquelle, ob Sie die linke und rechte
Ausgangsbuchse OUT des externen
Gerätes (Fernsehgerät, Videorecorder,
LaserDisc-Spieler, DVD-Spieler oder CDRecorder) mit den Buchsen AUX IN
verbunden haben.
DIM-Betriebsart
Sie können mit Hilfe dieser Funktion die
gewünschte Helligkeit der Displays
wählen.
•
Zum Wählen der verschiedenen
Helligkeitsstufen der Displayanzeige:
DIM 1, DIM 2, DIM 3 oder DIM OFF
Taste DIM drücken.
™ Die DIM-Anzeige leuchtet auf.
™ „DIM 1“, „DIM 2“, „DIM 3“ oder
„DIM OFF“ erscheinen abhängig
von dem gewählten Modus im
Display.
DIM OFF - normale Helligkeit mit
eingeschaltetem Spectrum Analyzer
Deutsch
75
pg 069-90/C38/22-Ger 3/7/00, 5:21 PM75
3139 116 19381
Loading...
+ 15 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.