Parkside PDWE 8 A1 Operation And Safety Notes Translation Of The Original Instructions

AIR FILTER REGULATOR AND LUBRICATOR PDWE 8 A1
GB IE NI
AIR FILTER REGULATOR AND LUBRICATOR
DE
DRUCKLUFT WARTUNGSEINHEIT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung
IAN 292166
DK
TRYKLUFT-SERVICEENHED
Brugs- og sikkerhedsanvisninger Oversættelse af den originale driftsvejledning
GB
IE
DK
NI DE
GB IE NI
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DK
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
DE
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB/IE/NI Operation and Safety Notes Page 5 DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 15 DE Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 25
Table of contents
Table of pictograms used ...............................................................................Seite 6
Introduction ...........................................................................................................Seite 6
Intended use ...............................................................................................................Seite 6
Residual risk ................................................................................................................Seite 6
Parts description ..........................................................................................................Seite 6
Technical specifications ................................................................................................Seite 7
Package contents .........................................................................................................Seite 7
Safety notes ..........................................................................................................Seite 7
Safety notes for using pneumatic devices ..............................................Seite 8
Before starting up ..............................................................................................Seite 9
Installation ............................................................................................................Seite 10
Filling the oil mist unit ...................................................................................................Seite 10
Starting up .............................................................................................................Seite 10
Setting the working pressure ........................................................................................Seite 11
Filter unit ....................................................................................................................Seite 11
Condensate drain via the drain valve .............................................................................Seite 11
Oil mister unit..............................................................................................................Seite 11
Cleaning and maintenance ............................................................................Seite 12
Warranty and service information ............................................................Seite 12
Warranty conditions.....................................................................................................Seite 12
Extent of warranty ........................................................................................................Seite 12
Processing of warranty claims .......................................................................................Seite 13
Environmental notes and
disposal information .........................................................................................Seite 13
Disposal of the
maintenance unit .........................................................................................................Seite 13
GB/IE/NI 5
Table of pictograms used / Introduction
Table of pictograms used
Be Read the operating instructions!
Note
Dispose of the pneumatic devices and packaging environmentally compatibly
Air-driven maintenance unit PDSP 8 A1
Introduction
Congratulations! You have purchased one of our high-quality devices. Before
setup or first use, please familiarise yourself with the product. To do so, please read through the following operating and safety instructions carefully. This tool must be set up or used only by people who have been trained to do so.
KEEP OUT OF THE REACH OF CHILDREN!
Observe warnings and the safety instructions!
Wear hearing protection, respirator / dust mask, goggles, and protective gloves.
or industrially.
Residual risk
Even if you operate the device according to the instructions, there will always be residual risks remaining. The following risks may occur in connec­tion with the build and execution of this pneumatic maintenance unit:
Danger from beating compressed air hoses.Danger of falling from compressed air hoses
lying around. Reduce the residual risk by carefully using the device as intended and observing all instruction.
Intended use
The air-driven maintenance unit serves to oil the compressed air for pneumatic tools and at the same time filters condensation from the compressed air. Use the products only as described and only for the specific applications as stated. Keep these instructions in a safe place. Ensure you hand over all documentation when passing the product on to anyone else. Any use that differs to the intended use as stated above is prohibited and potentially dangerous. Damage or injury caused by misuse or disregarding the above warning is not covered by the warranty or any liability on the part of the manufacturer. The device was designed for household use and must not be used commercially
GB/IE/NI6
Parts description
After unpacking the product, please check that the device is in perfect condition. Do not use the product if it is defective.
1
Filter unit
2
Compressed air controller
3
Compressed air pressure gauge
4
Condensate collection container
5
Filter insert
6
Drain valve
7
Oil mister unit
8
Screw to change the lubrication
9
Oil refilling inlet
10
Container for compressed air oil
11
Holder for wall mounting
Introduction / Safety notes
Technical specifications
Max. working pressure: 8 bar Oil: Suitable compressor oil
Package contents
1 pneumatic air maintenance unit
Safety notes
Please read the operating instructions with care and observe the notes described. Familiarise yourself with the device, its proper use and the safety notes based on these operat
-
ing instructions.
The rating plate container all technical data of this pneumatic maintenance unit; please learn about the technical features of this device.
This device can be used by children 16 years and older and also by per
­sons with reduced physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge if they are supervised or they have been instructed with regard to the safe use of the device and they understand the dangers it presents. Do not allow children to play with the product. Cleaning and user maintenance must not be performed by children without supervision.
In connection with a compressor, the maintenance unit serves maintenance and care (e.g. filtering, oiling and regulation) of your pneumatic tools. The maintenance unit must only be used with a pneumatic compressor. When using the device, observe the maximum compressed air values of the connected tools and check them several times during use. This product is only intended for private use. The maintenance unit must only be used as intended. Any further, deviating use is forbidden!
Consideration of the safety note sin the operating instruction and the assembly instructions are also part of intended use. The manufacturer or dealer assumes no liability for any damage caused by non-intended or wrong use.
Only accessories suitable for this product must be used. Persons who use the pneumatic maintenance unit and who may perform maintenance work are obligated to familiarise themselves with it. They also must be informed about potential dangers. The applicable accident prevention provisions must be correctly and conscientiously observed.
GB/IE/NI 7
… / Safety notes for using pneumatic devices
Any changes to the pneumatic maintenance unit exclude liability of the manufacturer and any connected damage.
Safety notes for using pneumatic devices
Important!
Always keep the compressed air
hose firmly in your hands when releasing a connection. The lash
­ing backlash of the compressed air hose may cause injury.
The compressed air maintenance
unit must be installed before it can be safely taken into operation. A stable wall is suitable for installa
­tion (with screw connections).
We recommend only using
the lubricants specified by the manufacturer.
Never exceed the indicated
maximum pressure values of the maintenance unit.
The pneumatic maintenance unit
must only be connected to a com
­pressed air source that does not exceed the working pressure of 8 bar.
Do not put the compressed air
lines near any heat, oils, heat and sharp edges.
The maintenance unit must only
be operated in connection with a
pneumatic compressor. Use of other compressed air sources, such as a compressed air cylinder, is forbidden. There is a danger of fire and/or explosion.
Make sure that children and
persons with limited physical or mental capacities are kept away from the maintenance unit and the connected compressed air tools.
Only use genuine spare parts for
repairs. Any non-genuine spare parts may cause severe damage.
When conducting any mainte-
nance, setting and repair work, always disconnect the mainte
­nance unit from the compressed air supply first.
Changes to the maintenance unit
are forbidden.
Use the maintenance unit only
when it is in an impeccable con
­dition. In doubt, use a specialist's advice.
Have repairs only conducted by
qualified specialists.
User safety
Try out the pneumatic tool
used before every use. Never use the compressed air maintenance unit with any higher operating pressure then indicated in the tech
­nical data. Before you connect your pneumatic tools to the pneumatic
GB/IE/NI8
Safety notes for using pneumatic devices / Before starting up
Verschrauben Sie den Gewin- destecknippel (B) manuell mit der Hand in die abgebildete Position (E) der Filtereinheit�
Befüllen bzw� Lösen des Behälters die Wartungseinheit von der Druckluftquel- le getrennt wurde�
Entfernen Sie die Verschraubung des Ölbehälters und befüllen Sie die- sen mit passendem Kompressoren-Öl soweit, bis die max� Markierung er- reicht ist�
Im Anschluss daran, drehen Sie den
Installation / Inbetriebnahme
maintenance unit, ensure that they are properly and securely connected.
Forbidden uses
Do not use this maintenance unit in a potentially explo
­sive environment. Avoid working in environments with substances such as flammable gases, liquids, paint and dust mist. These substances may inflame due to very hot
surfaces at
the pneumatic unit.
Important note:
Do not use the maintenance
unit in connection with pneumatic devices that must not use any prepared compressed air (e.g. grease guns, sand-blasting units, tyre fillers, etc.).
Screw the threaded barbed fitting (B) manually
in the illustrated position (E) of the filter unit.
Before starting up
Connect the pressure gage and the connection pieces
Wind the Teflon band (not enclosed) around
the threads of the pressure gauge(A), the threaded barbed fitting (B) (not enclosed) and the quick coupling (C) (not enclosed).
Subsequently screw the pressure gauge (A)
manually in the illustrated position (D) of the filter unit.
Screw the quick-coupling (C) manually in the
illustrated position (F) of the oil-mist unit.
GB/IE/NI 9
Installation
Achtung:
Zur Minimierung von potenti- ell auftretenden Verletzungen
oder Schäden ist es erforder- lich, die Wartungseinheit vor der ers- ten Inbetriebnahme an einer geeigne- ten Wand zu montieren� Achten Sie auf eine stabile und horizontale Mon- tage der Druckluft Wartungseinheit�
Benutzen Sie zur Wandmontage die Befestigungseinheit zur Markierung an der Wand und zur Verschraubung mit passendem Verbindungsmaterial�
Befüllen bzw� Lösen des Behälters die Wartungseinheit von der Druckluftquel- le getrennt wurde�
Entfernen Sie die Verschraubung des Ölbehälters und befüllen Sie die- sen mit passendem Kompressoren-Öl soweit, bis die max� Markierung er- reicht ist�
Im Anschluss daran, drehen Sie den Behälter nur manuell (ohne Werkzeug) mit der Hand fest�
Inbetriebnahme
Verbinden Sie die Druckluft Wartungseinheit mit der Druck- luftquelle
Achten Sie darauf, dass die angeschlossene Druckluftlei- tung sauber und ölfrei ist, um
die Druckluft Wartungseinheit auch
Installation / Inbetriebnahme
Installation / Inbetriebnahme
Before starting up/ Installation / Starting up
Installation
Attention:
To minimise potential injury or damage, the maintenance unit must be installed on
a suitable wall before first commission­ing. Ensure a stable and pneumatic maintenance unit.
Use the attachment unit to mark the wall for
wall installation and for screwing on with matching connection material.
horizontal assembly of the
Filling the oil mist unit
Ensure that the maintenance unit has
been separated from the compressed air
source before filling or releasing the
container.
Remove the screws of the oil container and fill
it with the matching compressor oil until the max. mark has been reached.
Subsequently tighten the container only
manually (without tools).
Starting up
Connect the pneumatic maintenance unit to the compressed air source
Ensure that the connected compressed air line is clean and oil-free in order to
properly use the compressed air maintenance unit. Further ensure that the pneumatic system is depressurised. To minimise pressure loss, it is beneficial if the compressed air lines are kept as short as possible.
First, turn counter-clockwise to set the com-
pressed air controller to the lowest possible level. The desired settings will be assumed by pushing down the compressed air controller.
Connect the compressed air supply line of the
tool to be connected to the right side (output) of the maintenance unit (see figure on the right). A triangle "" on the surface of the device indi­cates the flow direction of the compressed air.
Connect the compressed air supply of the
compressed air source on the left (input) of the maintenance unit (directly at the input, the sur­face has a triangle "", that indicates the flow direction of the compressed air).
GB/IE/NI10
mierung von Druckverlusten, ist es vor- teilhaft, die Druckluftleitungen mög- lichst kurz zu halten�
Stellen Sie zuerst durch Drehen ge- gen den Uhrzeigersinn, den Druckluft- regler auf die niedrig möglichste Stufe ein� Die gewünschten Einstellungen werden übernommen, indem Sie den Druckluftregler nach unten drücken�
Schließen Sie die Druckluftzuleitung des anzuschließenden Werkzeuges auf der rechten Seite (Ausgang) der Wartungseinheit an (siehe Bild rechts)� Ein Dreieck „ “ auf der Oberfläche des Gerätes zeigt die Fließrichtung der Druckluft an�
Schließen Sie die Druckluftzuleitung der Druckluftquelle auf der linken Seite (Eingang) der Wartungseinheit an (di- rekt am Eingang befindet sich auf der Oberfläche ein Dreieck „ “, welches die Fließrichtung der Druckluft angibt)�
Druck erzeugt�
Einstellen des Arbeitsdrucks
Nach Verknüpfung der Wartungsein- heit mit einer Druckluftquelle (siehe oben), können Sie den gewünschten Betriebsdruck mittels des Druckreglers einstellen�
Durch drehen gegen den Uhrzei- gersinn wird der Druck reduziert und durch drehen im Uhrzeiger sind wird der Druck erhöht�
Entnehmen Sie den eingestellten Druck an der Manometeranzeige�
Hinweis: Achten Sie darauf, dass der maximal mögliche
Betriebsdruck der Wartungs- einheit und des eingesetzten Druckluft- werkzeugs nicht überschritten wird�
Filtereinheit
Die Filtereinheit ist mit dem Druckregler verknüpft� Der maximale Arbeitsdruck beträgt 8 bar und der Betriebsdruck ist von 0,5 bis 8 bar regulierbarDie Filtereinheit wird zum Filtern von Kon- densat eingesetzt und speichert das Kondensat im Filterbehälter
Den Füllstand des Kondensats können Sie durch die transparenten Sichtflä- chen überprüfen� Das gespeicherte Kondensat kann über das Ablassventil abgelassen werden�
Kondensatablass mittels des
Inbetriebnahme
dung der Filtereinheit ohne montierten Behälter ist untersagt�
Um das gespeicherte Kondensat aus dem Behälter zu entleeren, ver- wenden Sie einen entsprechenden Behälter� Durch leichte Betätigung des Ablassventils (6), öffnet sich dieses und das Kondensat kann abgelassen wer- den�
zu steigern�
Das integrierte Schauglas ermög- licht einen ständigen Überblick auf die gefilterte Druckluft�
Um Öl nachzufüllen, drehen Sie die Schraube (B) mit einem geeigneten Inbusschlüssel ab� Befüllen Sie den Be- hälter mittels eines passenden Trichters und drehen Sie die Schraube danach wieder mit dem Schlüssel fest�
Fehlererkennung und Behebung
Fehler Ursachen Lösung
Die Schmie- rung ist nicht ausreichend
Öldurchlass- schraube ist zu fest in Richtung („-“) zugedreht�
Steigern Sie die Schmie- rung (siehe oben)�
Die Druck- luftölmen- ge ist zu
Gießen Sie mehr Öl in den Ölbehäl-
Reinigung und Wartung
Before commissioning of the maintenance unit,
check the compressed air flow direction with the mark "" on the surface. If the setting is not correct, the pressure generated will not be correct.
Setting the working
pressure
After linking the maintenance unit to a compressed air source (see above), you can set the desired operating pressure with the pressure controller.
Turning counter-clockwise reduces the pressure,
and turning clockwise increases the pressure.
Read the set pressure at the pressure gauge
display.
Note:
Ensure that the maximum possible operat­ing pressure of the maintenance unit and the pneumatic tool is not exceeded.
Filter unit
The filter unit is linked to the pressure controller. The maximum working pressure is 8 bar and the operating pressure can be adjusted from 0.5 to 8 bar. The filter unit is used to filter condensate and stores the condensate in the filter tank.
You can check the condensate fill level through the
Starting up
transparent sight windows. The stored condensate can be drained via the drain valve.
Condensate drain via the
drain valve
Ensure horizontal installation of the maintenance unit so that the condensate can be stored horizon­tally in the tank as well. The filter unit must not be used without the tank installed.
Use a matching tank in order to drain the
stored condensate from the tank. Slight opera­tion of the drain valve (6) opens it and lets the condensate drain.
Oil mister unit
The oil mister unit is connected to the filter unit. It has the function of oiling the filtered compressed air that is transported towards the compressed air tool.
You can check the fill level of the oil tank (integrated into the oil mister unit) through the transparent sight windows. Use only matching oil for this maintenance unit (see above).
Turn the oil drain screw (A) that is installed
on the sight glass clockwise ("–"), in order to reduce the required volume of oil. Turn it counter-clockwise ("+") to increase the volume
GB/IE/NI 11
... / Cleaning and maintenance / Warranty and service information
of oil.
The integrated sight window permits continuous
overview of the filtered compressed air.
To top up oil, turn the screw (B) down with
a suitable socket wrench. Fill the tank with a matching hopper and tighten the screw again with the wrench.
Troubleshooting
Faults Causes Solution
The lubrication is not sufficient
The operating pressure of the compressed air is too low.
The oil pas­sage screw it tightened too far in direction ("–").
The com­pressed air volume is too low, i.e. below the minimum fill level.
The pressure controller is tightened too far (see above).
Increase lubrication (see above).
Pour more oil into the oil tank. Observe the maximum fill level.
Increase the pressure (see above).
Cleaning and maintenance
Note:
The pneumatic maintenance unit must be
regularly serviced and overhauled for proper function and for compliance with the safety requirements. Improper and wrong operation may cause failures and damage to the device.
Never use any sharp and/or scraping cleaning
agents or solvents. They may damage the plas­tic parts of the pneumatic maintenance unit.
Make sure that no water can enter inside the
oiler.
Ensure that the housing and the inside of the
pneumatic maintenance unit remains dust- and dirt-free. For this, regularly rub the pneumatic maintenance unit with a clean cloth.
Clean the pneumatic maintenance unit and the
connections with a moist cloth at regular intervals.
Drain the pneumatic maintenance unit's tank
at regular intervals. For this, press in the metal pin at the bottom and let the condensate drain. Note that the pneumatic maintenance unit must be depressurised for safety.
Warranty and service information
Warranty from Creative Marketing Consulting GmbH
Dear Customer, The warranty for this device is 3 years from the date of purchase. In the event of product defects, you have legal rights against the retailer of this product. Your statutory rights are not affected in any way by our warranty conditions, which are described below.
Warranty conditions
The warranty period begins on the date of pur­chase. Please retain the original sales receipt. This document is required as your proof of purchase. Should this product show any defect in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our discretion – free of charge. To claim against this warranty, you must present the defective device and your purchase receipt within the 3-year period, and include a brief written description of the nature of the defect and the date it occurred. If the defect is covered by our warranty, we will repair and
return your product or send you a replacement. The original warranty period is not extended when a device is repair or replaced.
Extent of warranty
The device has been manufactured according to strict quality guidelines and meticulously examined
GB/IE/NI12
Loading...
+ 26 hidden pages