Mode d’emploi
Téléviseur plasma
Numéro de modèle TH-37PX8EA
TH-42PX8EA
TH-50PX8EA
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif.
Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide.
Français
Transformez votre salon en salle de cinéma !
Vivez une expérience multimédia d’un
Note concernant les fonctions DVB
•Toutes les fonctions liées à DVB (diffusion vidéo numérique) seront opérantes dans les zones où la diffusion hertzienne numérique DVB-T (MPEG2) est captée. Consultez votre revendeur Panasonic local pour connaître les zones desservies.
•Il se peut que les fonctions DVB ne soient pas disponibles dans certains pays.
•Il se peut que certaines fonctions ne soient pas disponibles dans certains pays.
•Ce téléviseur prend en charge les spécifi cations DVB. Les services DVB futurs ne peuvent toutefois pas être garantis.
2
incroyable niveau
Savourez une abondance de multimédias
Caméscope
Décodeur
Amplifi cateur |
Enregistreur DVD |
|
à système |
|
|
d’enceintes |
|
|
|
Magnétoscope |
Lecteur DVD |
Écran plasma à durée de service maximale de 100.000 heures
L’écran plasma de la gamme de produits VIERA TV 2008 a une durée de service nominale pouvant atteindre 100.000 heures.
Cette mesure est basée sur le temps que met la luminosité de l’écran pour diminuer de moitié par rapport à son niveau maximum.
Le temps que met l’écran pour atteindre ce niveau peut varier suivant le contenu de l’image et l’environnement d’utilisation du téléviseur. La rémanence et les dysfonctionnements ne sont pas pris en compte.
Sections à lire impérativement
•Mesures de sécurité····································4
(Avertissement / Attention)
•Remarques ·················································5
•Entretien······················································5
Guide de mise en route rapide
•Accessoires / Options········· 6
•Identifi er les commandes··· 8
•Raccordement de base···· 10
•Confi guration automatique··· 12
Découvrez votre téléviseur !
Fonctions de base
•Regarder la télévision ·······························14
•Utiliser le guide des programmes ·············17
•Affi cher le télétexte ···································18
•Regarder des vidéos et des DVD ·············20
Fonctions avancées
•Comment utiliser les fonctions du menu ···22
(image, qualité sonore, etc.)
•Réglages DVB (DVB)································26
(télévision payante, mise à jour du logiciel, réglage du temps)
•Modifi er les programmes ··························28
•Faire l’accord sur les programmes············30
•Contrôler le public des programmes ·········32
•Rétablir les réglages ·································33
•Noms d’entrée···········································34
•Fonctions de liaison ··································36
(Q-Link / VIERA Link)
•Appareil externe········································42
FAQ, etc.
•Données techniques ·································44
•FAQ···························································47
•Licence······················································49
•Caractéristiques ········································50
en mise de Guide
Visionnement rapide route
Avancé
.etc FAQ,
3
Avertissement
Manipulation de la fiche et du cordon d’alimentation
•Insérez complètement la fi che du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une fi che de cordon d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.)
•Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
•Afi n d’éviter une électrocution assurez-vous que la broche de mise à la terre sur la fi che du cordon d’alimentation est bien branchée.
•Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre.
•Ne touchez pas la fi che du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. (Vous pourriez vous électrocuter.)
•Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce téléviseur. (Un incendie ou une électrocution pourrait en résulter.)
•N’endommagezélectrocution.) pas le cordon d’alimentation. (Un cordon endommagé peut être à l’origine d’un incendie ou d’une
•Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
•Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée.
•Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
•Ne tirez pas directement sur le cordon. Tenez la fi che du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
•N’utilisez pas une fi che de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
En cas d’anomalie, débranchez immédiatement la fiche
du cordon d’alimentation !
CA 220 à 240 V 50 / 60 Hz
Alimentation
•Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur une alimentation CA 220 à 240 V, 50 / 60 Hz.
Ne retirez pas les couvercles Ne modifiez JAMAIS l’appareil par vous-même
(Les composants à haute tension pourraient entraîner une grave électrocution.)
•Confi ez tout travail de vérifi cation, réglage ou réparation à votre revendeur Panasonic.
Eloignez le téléviseur de liquides
•Pour prévenir tout dommage pouvant entraîner un risque d’incendie ou de choc électrique, évitez d’exposer cet appareil à l’égouttement ou aux éclaboussures.
•Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fl eur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil. (ou sur une étagère le dominant)
N’exposez pas le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur
•Evitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur. Pour éviter les risques d’incendie, ne jamais poser une bougie ou autre objet contenant une fl amme sur le téléviseur ou a
4proximité de ce dernier.
N’introduisez pas d’objets étrangers dans l’appareil
•Ne laisser tomber aucun objet dans l’appareil à travers les orifi ces d’aération (un incendie ou une électrocution pourrait en résulter).
Ne placez pas le téléviseur sur une surface inclinée ou instable
•Le téléviseur risquerait de tomber ou de basculer.
N’utilisez que les piédestaux / équipements de montage spécifiques
•L’utilisation de piédestaux ou autres installations de fi xation inadaptés peut avoir comme conséquence l’instabilité de l’appareil et un risque de blessure.
Veillez à confi er l’installation de votre appareil à votre revendeur Panasonic.
•Utilisez les piédestaux / supports approuvés (p. 6).
Attention
ŶAvant de nettoyer le téléviseur, débranchez la fiche du cordon d’alimentation
•Nettoyer un appareil sous tension présente un risque d’électrocution.
ŶSi vous n’utilisez pas le téléviseur pendant une période prolongée, déconnectez-le du réseau
•Ce téléviseur consomme de l’énergie même en mode d’arrêt, tant que la fi che du cordon d’alimentation est branchée sur une prise de courant sous tension.
ŶTransportez uniquement à la verticale
•Les circuits internes risquent de subir des dommages si le téléviseur est transporté avec le panneau d’affi chage vers le haut ou le bas.
ŶLaissez suffisamment d’espace autour de l’appareil pour la chaleur rayonnée
Distance minimale
|
10 |
|
10 |
10 |
7 |
|
|
(cm) |
•Lorsque vous utilisez le piédestal, maintenez un espace entre le bas du téléviseur et la surface du sol.
•Si vous utilisez une applique de suspension au mur, suivez son mode d’emploi.
ŶNe bloquez pas les trous d’aération arrière
•Une ventilation recouverte par des rideaux, journaux, serviettes, etc… peut entraîner la surchauffe, un incendie ou un choc de courant électrique.
ŶN’exposez pas vos oreilles au son excessif des écouteurs
•Vous pourriez vous causer des dommages irréversibles de l’ouïe.
N’affichez pas longtemps une image fixe
L’image demeurerait en permanence sur l’écran plasma (“rémanence”).
Cela n’est pas considéré comme un dysfonctionnement et n’est pas couvert par la garantie.
Types d’image statique
•Numéroslogos de programme et autres
•Image affi chée en mode 4:3
•Jeu vidéo
Pour éviter la rémanence, le contraste est automatiquement réduit après quelques minutes si aucun signal n’est envoyé ou si aucune opération n’est effectuée. (p. 47)
ŶFonction de mise en veille automatique
•Si aucun signal n’est reçu et qu’aucune opération n’est effectuée en mode TV analogue pendant 30 minutes, le téléviseur passe automatiquement en mode de veille.
ŶEloignez le téléviseur de ces types d’appareil
•Appareil électronique
Plus particulièrement, ne placez pas un appareil vidéo à proximité du téléviseur (des interférences électromagnétiques pourraient déformer les images / le son).
•Appareil doté d’un capteur infrarouge
Ce téléviseur émet également des rayons infrarouges (ce qui pourrait avoir une incidence sur le fonctionnement de l’autre appareil).
Retirez tout d’abord la fiche du cordon d’alimentation de la prise de courant.
Panneau d’affichage
Entretien régulier : Essuyez délicatement la surface avec un chiffon doux pour retirer la saleté.
Saleté importante : Essuyez la surface avec un chiffon doux imbibé d’eau claire ou d’un détergent neutre dilué dans l’eau (rapport détergent/eau de 1/100). Puis, avec un chiffon doux et sec, essuyez uniformément la surface jusqu’à ce qu’elle soit sèche.
Attention
•La surface du panneau d’affi chage a reçu un traitement spécial et peut s’abîmer facilement. Ne cognez pas ou ne rayez pas la surface avec les ongles ou un objet rigide.
•Prenez soin de ne pas soumettre la surface à des insecticides, solvants, diluants ou autres substances volatiles. (ce qui pourrait altérer le fi ni de la surface).
Coffret, Piédestal
Entretien régulier : Essuyez la surface avec un chiffon doux et sec.
Saleté importante : Imbibez d’eau ou d’eau mélangée à une petite quantité de détergent neutre un chiffon doux. Puis, essorez le chiffon et essuyez la surface avec celui-ci. Terminez en essuyant la surface avec un chiffon sec.
Attention
•Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces du téléviseur à des détergents.
(La présence de liquide dans le téléviseur pourrait être à l’origine d’une panne de l’appareil.)
•Prenez soin de ne pas soumettre les surfaces à des insecticides, solvants, diluants ou autres substances volatiles. (ce qui pourrait détériorer la surface en décollant la peinture).
•Evitez tout contact prolongé du coffret et du piédestal avec une substance en caoutchouc ou PVC.
Fiche du cordon d’alimentation
Essuyez régulièrement la fi che du cordon d’alimentation avec un chiffon sec. (Humidité et poussière peuvent être à |
5 |
|
l’origine d’un incendie ou une électrocution.) |
||
|
Accessoires standard Vérifi ez que vous avez les accessoires et objets présentés
Télécommande
•N2QAYB000222
OK
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
Piles pour la |
Attache-câbles |
Cordon d’alimentation |
télécommande (2) |
p. 8 |
p. 11 |
•R6 (UM3) |
|
|
TV |
|
Mode d’emploi |
Piédestal |
Garantie Pan Européenne |
p. 7 |
|
•Ce produit comporte des pièces pouvant être dangereuses (comme les sachets en plastique) ou être aspirées ou avalées accidentellement par les enfants. Gardez-ces pièces hors de portée des jeunes enfants.
Accessoires en option
Applique de |
(angulaire) |
suspension au mur |
•TYTY--WK42PR4WWK42PR3W |
(verticale) |
|
•TYTY--WK42PV4WWK42PV3W |
• |
• |
|
Attention
•Afi n de préserver les performances de l’appareil et la sécurité, demandez impérativement au revendeur ou à l’installateur agréé de fi xer solidement l’applique de suspension au mur.
•Lisez attentivement les instructions accompagnant le piédestal et prenez impérativement les mesures visant à empêcher le téléviseur de basculer.
•Manipulez le téléviseur avec précaution pendant l’installation car un impact ou d’autres forces peuvent l’endommager.
Mise en place et retrait des piles de la télécommande
1 |
Tirez pour |
2 |
Fermez |
+ |
|||
|
ouvrir |
|
- |
+
-
Respectez la polarité (+ ou -)
Crochet
Attention
•Une mise en place incorrecte peut entraîner une fuite du liquide des piles et leur corrosion, ce qui endommagerait la télécommande.
•N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usagée.
•N’utilisez pas ensemble des piles de type différent (comme des piles alcalines et au manganèse).
•N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
•Ne brûlez pas ou ne brisez pas les piles.
Ne pas exposer les piles à une température excessive; comme le rayonnement solaire, le feu, etc.
6
Fixation du piédestal
Avertissement
Ne démontez pas ni ne modifiez le pied.
•Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Attention
N’utilisez aucun autre téléviseur ou afficheur.
•Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N’utilisez pas le piédestal s’il est tordu, fissuré ou rompu.
•Si vous utilisez le piédestal alors qu’il est rompu, il risque d’être endommagé encore davantage, et vous risqueriez de vous blesser. Adressez-vous dès que possible à votre revendeur.
Lors de I’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
•Si vous ne serrez pas suffi samment les vis lors du montage, le piédestal ne sera pas assez solide pour supporter le téléviseur, et il risquera de tomber et d’être endommagé, ce qui pourra causer des blessures.
Veillez à ce que le téléviseur ne tombe pas.
•Si le téléviseur est renversé ou si des enfants grimpent sur le piédestal alors que le téléviseur est installé, celui-ci risque de tomber et de provoquer des blessures.
Il faut le concours de deux personnes au moins pour installer ou retirer le téléviseur.
•En l’absence d’au moins deux personnes, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures.
Vis de montage (4) |
Vis de montage (4) |
(argent) |
(noir) |
•XYN5+F18FN |
•(THTHEL061N-37PX8EA, |
|
TH-42PX8EA) |
|
•(THTHEL060N-50PX8EA) |
Montant (2)
•R: TBLA3626(TH-37PX8EA, TH-42PX8EA) TBLA3614 (TH-50PX8EA)
•L : TBLA3627(TH-37PX8EA, TH-42PX8EA) TBLA3615 (TH-50PX8EA)
Base
•TBLX0061(TH-37PX8EA, TH-42PX8EA)
•TBLX0058(TH-50PX8EA)
M5 × 18 |
M5 × 25 |
ŶAssemblage du piédestal
Utilisez les quatre vis de montage pour serrer fermement les montants gauche et droit à la base.
•Vérifi ez que les vis sont solidement serrées.
•Forcer les vis de montage dans le mauvais sens arrachera le fi letage.
•Le repère “L” ou “R” est apposé au bas du montant.
LR
A |
R
D
L
Avant
Options / Accessoires•en mise de Guide rapide route
ŶFixation du téléviseur
Utilisez les vis de montage pour assurer une fi xation solide.
•Vérifi ez que les vis sont solidement serrées.
•Effectuez les travaux sur une surface horizontale.
Vue de dessous
B
Repère fl éché
Orifi ce pour le montage du piédestal
D
7
Accessoires / Options
Utilisation de l’attache-câbles
Dos du téléviseur
•N’attachez pas ensemble le câble RF
et le cordon d’alimentation (sous peine d’entraîner une distorsion de l’image).
•Attachez les câbles avec les attache-câbles au besoin.
•Lorsque vous utilisez l’accessoire en option, suivez son mode d’emploi pour
attacher les câbles.
ŶFixez l’attache |
Pour retirer du |
ŶRegroupez les câbles |
Pour desserrer: |
|||
orifi ce |
téléviseur: |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
fermoirs |
|
|
|
|
|
Insérez l’attache |
Maintenez la |
|
Placez |
|
Maintenez la |
|
dans un orifi ce |
pression sur |
crochets |
bouton |
|||
le bout |
pression sur |
|||||
|
les fermoirs |
|
dans les |
|
le bouton |
|
|
des deux côtés |
|
|
|||
|
|
crochets |
|
|
||
|
|
|
|
|
Identifier les commandes
TV
Sélection des fonctions
•Volume, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte (en mode NTSC), Grave, Aigu, Balance, Confi guration auto (p. 30)
Soulevez le volet pour l’ouvrir
AV3
Change le |
Prise de casque |
Prises AV3 |
mode d’entrée |
(p. 42) |
(p. 42) |
Augmente ou diminue la position de programme d’une unité. Lorsqu’une fonction est déjà affi chée, appuyez pour augmenter ou diminuer d’une unité la fonction sélectionnée. En mode Veille, allume le téléviseur.
Interrupteur d’alimentation
•Activez-le pour pouvoir allumer le téléviseur ou le mettre en mode d’attente à l’aide de la télécommande
DEL d’enregistrement
•Veille d’enregistrement TV Direct : orange
Récepteur du signal de la télécommande
Voyant DEL d’alimentation
•Veille : rouge Marche: vert
•Lors de l’utilisation de la télécommande, indique que le téléviseur a reçu une commande.
8
Identifier les commandes
Télécommande
Commutateur de veille
•Commute le téléviseur en mode de marche ou de veille
Guide (p. 17)
•Affi che le guide des programmes ou la liste des programmes
OK
•Valide les sélections et choix
•Appuyez après la sélection des positions de programme pour changer rapidement de programme
Menu principal (p. 22)
•Appuyez pour accéd er aux menus VIERA Link, Image, Son et Confi guration
Rapport de format (p. 16)
•Modifi e le rapport de format à partir de la liste de sélection du rapport de format
•Vous pouvez aussi appuyer sur cette touche plusieurs fois jusqu’à ce que vous obteniez le rapport de format désiré
Menu VIERA Link (p. 39)
•Appuyez pour accéder directement au Menu VIERA Link
Informations sur le programme (p. 15)
•Affi che les informations de programme
Défi lement des programmes vers le haut ou le bas
•Sélectionnede l’autre les programmes un à la suite
Télétexte (p. 18)
•Passe en mode télétexte
Sous-titres (p. 14)
•Affi che les sous-titres
Opérations sur les appareils VCR / DVD Panasonic (p. 21)
|
INPUT |
GUIDE |
EXIT |
|
OK |
MENU |
RETURN |
ASPECT |
OPTION DIRECT TV REC |
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC VCR DVD
PROGRAMME
TV
Sélection du mode d’entrée
•TV - commute entre les modes DVB (diffusion numérique) et analogique (p. 14)
•AV - passe en mode d’entrée AV depuis la liste de sélection d’entrée (p. 20)
Quitter
•Rétablit l’écran d’affi chage normal
Touches de curseur
•Servent à effectuer des sélections et des réglages
Retour
•Revient au menu précédent
Touches de couleur
•Utilisées pour la sélection, la navigation et l’utilisation des diverses fonctions
Enregistrement TV direct (p. 37 et p. 39)
•Enregistre immédiatement un programme sur le magnétoscope / enregistreur DVD par liaison Q-Link ou VIERA Link
Menu options (p. 15)
•Réglage facile pour les options de visionnement et de son
Touches numériques
•Servent à changer de programme ou de page de télétexte
•Entension.mode de veille, met le téléviseur sous
Coupure du son
•Active et désactive la coupure du son
Volume Haut / Bas
Verrouillage
•Geler / dégeler une image (p. 14)
•Verrouille la page de télétexte actuelle (mode télétexte) (p. 19)
Index (p. 19)
•Revient à la page d’index de télétexte (mode télétexte)
commandes les Identifier•en mise de Guide Options / Accessoires• rapide route
9
L’appareil externe et les câbles ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Assurez-vous que l’appareil est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout fi l. Débranchez toujours d’abord le cordon d’alimentation par sa fi che branchée dans la prise de courant et non par celle branchée dans l’appareil.
Exemple 1 |
|
Exemple 2 |
|
Raccorder une antenne |
Raccorder un enregistreur DVD ou un magnétoscope |
||
Téléviseur uniquement |
|
Téléviseur, enregistreur DVD ou magnétoscope |
|
Dos du téléviseur |
Antenne |
Dos du téléviseur |
Antenne |
|
CA 220 à 240 V |
|
CA 220 à 240 V |
|
50 / 60 Hz |
|
50 / 60 Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cordon d’alimentation |
|
|
Cordon d’alimentation |
|||||||||||||||||
|
|
|
(fourni) |
|
|
(fourni) |
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Câble RF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
HDMI 1 |
HDMI 2 |
AV1 |
AV2 |
|
|
HDMI 1 |
HDMI 2 |
AV1 |
AV2 |
|
|
RGB |
RGB |
RGB |
RGB |
VIDEO |
VIDEO |
||
VIDEO |
S VIDEO |
VIDEO |
S VIDEO |
|
COMPONENT |
|
|
COMPONENT |
|
AUDIO |
AUDIO |
|
AUDIO |
AUDIO |
|
OUT |
IN |
|
OUT |
IN |
|
|
|
Y |
|
|
Y |
L |
L |
PB |
L |
L |
PB |
R |
R |
PR |
R |
R |
PR |
Câble RF
Câble Péritel
(de type “fully wired”)
|
RF OUT |
Enregistreur DVD |
RF IN Câble RF |
ou magnétoscope |
Remarque
•Raccordez à AV1 / AV2 pour un enregistreur DVD ou magnétoscope qui prend en charge Q-Link (p. 37).
•Pour un appareil compatible HDMI, possibilité de raccordement aux bornes HDMI (HDMI1 / HDMI2) par le biais d’un câble HDMI (p. 42).
•Liaison Q-Link p. 36
•Liaison VIERA Link p. 36
•Lisez également le mode d’emploi de l’appareil.
10
Exemple 3
Raccorder à un enregistreur DVD / magnétoscope et à un décodeur de télévision par câble
Téléviseur, enregistreur DVD / magnétoscope et décodeur de télévision par câble
Dos du téléviseur
Enfoncez |
Assurez-vous |
jusqu’au déclic des |
que le cordon |
deux ergots |
d’alimentation est |
latéraux |
fermement branché. |
•Pour retirer du téléviseur:
Appuyez sur les deux
languettes et tirez
sur le connecteur d’alimentation pour le
ergots retirer.
Cordon d’alimentation (fourni)
Câble RF
HDMI 1 |
HDMI 2 |
AV1 |
AV2 |
|
|
||
|
|
RGB |
RGB |
|
|
VIDEO |
|
|
|
VIDEO |
|
|
|
S VIDEO |
|
|
|
|
COMPONENT
AUDIO AUDIO
OUT IN
Y
Antenne
CA 220 à 240 V
50 / 60 Hz
L L PB
R R PR
Câble Péritel
(de type “fully wired”)
RF OUT
Enregistreur DVD ou RF IN
magnétoscope
Câble RF
Câble compatible
HDMI “fully wired” Câble Péritel (de type
“fully wired”)
|
RF OUT |
|
Câble RF |
|
RF IN |
|
Câble RF |
Décodeur |
RF IN |
base de Raccordement•en mise de Guide rapide route
11
Configuration automatique
Recherche et mémorise automatiquement les programmes de télévision.
Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la confi guration.
EXIT
OK
MENU |
RETURN |
1 2 3
4 5 6
7 8 9
0
VCR
TV
1
2
3
4
5
Branchez le téléviseur dans la prise secteur et mettez-le sous tension
(L’image prend quelques secondes à s’affi cher)
•Vous pouvez à présent vous servir de la
télécommande pour mettre le téléviseur sous tension ou en mode veille. (Voyant DEL d’alimentation : Activé)
Sélectionnez la langue
Menüsprache |
|
|
|
sélection |
|
|
|
|
|
Deutsch |
Dansk |
Polski |
Srpski |
|
English |
Svenska |
čeština |
Hrvatski |
|
Français |
Norsk |
Magyar |
Slovenščina |
|
Italiano |
Suomi |
Slovenčina |
Latviešu |
|
Español |
Türkçe |
Български |
eesti keel |
mémorisez |
Português |
Еλληνικά |
Românǎ |
Lietuvių |
|
Nederlands |
|
|
|
|
Sélectionnez votre pays
Pays |
|
|
|
sélection |
|
|
|
||
Allemagne |
Danemark |
Pologne |
||
Autriche |
Suède |
République tchèque |
||
France |
Norvège |
Hongrie |
||
Italie |
Finlande |
Slovaquie |
||
Espagne |
Luxembourg |
Europe de l'Est |
||
Portugal |
Belgique |
Selon les pays sélectionnés, il |
||
Suisse |
Pays-Bas |
|||
Malte |
Turquie |
•peut aussi vous être demandé de |
||
Andorre |
Grèce |
sélectionner la région. |
||
|
|
Lancez la configuration automatique
Configuration automatique des modes numériques et analogiques
|
Balayage numérique |
5 |
|
|
|
|
|
69 |
|
||
|
Balayage analogique |
2 |
|
|
78 |
1 |
|
|
41 |
|
|
|
Cette opération prendra environ 6 minutes. |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Canal |
Nom de l'émetteur |
|
|
|
Type |
QTE |
|
|||
|
62 |
CBBC Channel |
|
|
|
TV gratuite |
10 |
|
|
||
|
62 |
BBC Radio Wales |
|
|
|
TV gratuite |
10 |
|
|
||
|
62 |
E4 |
|
|
|
TV gratuite |
10 |
|
|
||
|
62 |
Cartoon Nwk |
|
|
|
TV gratuite |
10 |
|
|
||
|
29 |
|
|
|
|
Analogique |
- |
|
|
||
|
33 |
BBC1 |
|
|
|
Analogique |
- |
|
|
TV gratuite: 4 TV payante: 0 Radio: 0 Données: 0 Analogique: 2 Recherche en cours
Sortir
Revenir
Synchronisation
Veuillez patienter!
0% 100%
Télécommande non disponible
•La Confi guration auto commence à chercher les programmes télévisés et les mémorise. L’ordre de tri des programmes varie modifi cation le signal de télévision, le système de diffusion et les conditions de réception.
•Si un enregistreur compatible avec Q-Link, VIERA Link ou une technologie semblable (p. 36) est raccordé, les réglages de programme, langue,
pays / régions sont automatiquement téléchargés sur l’enregistreur.
Sélectionnez le réglage d’image
Sélectionnez votre environnement
Maison Magasin
•“Magasin” et “Maison” correspondent respectivement à “Dynamique” et “Normal” –
“Mode Image” dans “Image” (p. 24)
sélection
réglage
La configuration automatique est à présent terminée et votre téléviseur est prêt.
•Pour modifi er les programmes “Modifi er les programmes” (p. 28)
12
Utiliser les affichages sur écran
Plusieurs fonctions disponibles sur ce téléviseur sont accessibles par le menu d’affi chage sur écran.
ŶComment utiliser la télécommande
MENU
Ouvrir le menu principal
Déplacer le curseur / sélectionner le menu
Déplacer le curseur / régler les niveaux / sélectionner parmi les options
Accéder au menu / mettre les réglages en mémoire après les avoir réglés ou avoir spécifi é des options
RETURN
Retourner au menu précédent
EXIT
Quitter les menus et retournez à l’écran d’affi chage normal
ŶBoîte d’instructions ON SCREEN HELP aide sur écran
(Exemple : Son)
Son |
1/2 |
Mode sonore |
Musique |
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
Surround Désactivé
Correction volume
Distance mur/haut-parleur Plus de 30 cm
MPX |
Stéeréeo |
Choisir |
Vers le haut |
Sortir |
Modifier
Vers le bas
Revenir
Le guide des fonctions à l’écran vous aidera.
automatique Configuration•en mise de Guide rapide route
Remarque
•Si l’accord des chaînes a échoué “Confi guration auto” (p. 31)
•Si le téléchargement a échoué “Téléchargement” (p. 25)
•Pour réinitialiser tous les réglages “Réglage usine” (p. 33)
•Si le téléviseur était en mode de veille la dernière fois que vous l’avez mis hors tension, il sera en mode de veille lorsque vous le remettrez sous tension à l’aide de l’interrupteur d’alimentation.
13
1 |
Mettez le téléviseur sous tension
(Appuyez pendant environ 1 seconde)
•L’interrupteur d’alimentation doit être en position de marche. (p. 8)
|
INPUT |
2 |
|
GUIDE |
EXIT |
||
|
OK
ASPECT OPTION
1 2 3
4 5 6
7 |
8 |
9 |
|
0 |
3 |
|
|
|
|
VCR |
|
|
|
Volume |
|
STTL |
HOLD |
TV
Remarque
•Pour regarder la télévision payante
p. 27
Sélectionnez DVB (Digital Video Broadcasting) ou Analogique
•Vous pouvez aussi sélectionner le mode au moyen de la touche TV sur le panneau avant du téléviseur. (p. 8)
1 BBC ONE WALES |
23:35 |
Profile 1 |
La bannière d’informations |
|
Coronation Street |
|
Changer catégorie |
||
20 : 00 ~ 20 : 55 |
Actuel |
Détails via |
||
|
|
|
apparaît lorsque vous |
|
|
|
|
sélectionnez un programme |
|
|
|
|
•Pour les détails |
p. 15 |
Sélectionnez un programme |
|
haut |
1 |
2 |
3 |
Pour sélectionner un numéro de |
|
ou |
4 |
5 |
6 |
•programme à deux ou trois chiffres, e.g. 39 |
|
bas |
7 |
8 |
9 |
3 |
9 |
0 |
(rapidement) |
VCR |
•Pour sélectionner dans la liste de programmes
Tous les services DVB |
|
||
6 |
Cartoon Nwk |
|
sélectionnez le |
7 |
BBC Radio Wales |
|
|
8 |
BBC Radio Cymru |
|
|
1 |
BBC ONE Wales |
|
programme |
2 |
BBC THREE |
|
|
3 |
BBCi |
|
|
4 |
CBBC Channel |
|
regardez |
Connecter Choisir Sortir |
Vers le haut |
||
|
Revenir |
Vers le bas |
|
ŶSélectionnez un programme avec la bannière d’informations (p. 15)
Possibilité de confi rmer le nom du programme avant de sélectionner les programmes.
Affi chez la bannière d’informations |
Avec la bannière affi chée, |
si elle n’apparaît pas |
sélectionnez le programme |
|
sélectionnez le |
|
programme |
|
regardez |
Possibilité de régler la temporisation |
|
•de l’affi chage dans “Délai d’affi chage” |
|
(p. 25). |
|
ŶSélectionner un programme avec le guide des programmes (p. 17)
Possibilité de confi rmer le guide des programmes ou la liste des programmes avant de sélectionner les programmes.
•Il se peut que cette fonction ne soit pas disponible dans certains pays.
Affi che le guide des programmes ou la liste des programmes
GUIDE
Sélectionnez le programme
sélectionnez le
programme regardez
ŶAutres fonctions pratiques
Verrouillage
Affichage de
14 sous-titres
HOLD
Geler / dégeler une image
Afficher / cacher les sous-titres (si disponibles) STTL
•Pour changer la langue de DVB (si disponibles) “Sous-titres préférés” (p. 25)
ŶAutres fonctions pratiques
Afficher la bannière d’informations |
|
|
|
||
•Apparaît également au changement de programme |
|
|
|||
Evènement |
Programme Type de programmes |
|
|
||
Exemple: |
(s’il s’agit du service Radio ou Données) |
Heure actuelle |
Catégorie |
||
|
1 ZDF |
|
Radio |
23:35 |
Profile 1 |
|
Coronation Street |
|
Changer catégorie |
||
|
20 : 00 ~ 20 : 55 |
Actuel |
Détails via |
||
|
|
Crypté |
|
|
45 |
DVB : Heure de début / Fin de l’évènement
Analogique: État d’émission
Fonctions disponibles / Signifi cation des messages
Afficher la bannière d’informations
Afficher les réglages sélectionnables pour le programme actuel
Minuterie veille
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Sourdine activée |
Service de télétexte disponible |
||||
Signal faible |
|
|
|
||
Qualité de signal TV médiocre |
Audio multiple disponible |
||||
Crypté |
Stéréo, Mono |
||||
Programme brouillé |
Mode audio |
||||
Service de sous-titres disponible |
1 - 90 |
||||
Temps restant de la Minuterie veille |
|||||
|
|
|
•Pour les réglages voir ci-dessous |
•Pour confi rmer un autre nom de programme syntonisé
•Pour changer de catégorie
Bleu
•Informations(Mode DVB) sur l’évènement suivant
•Informations(Mode DVB) supplémentaires
•Pour regarder le programme indiqué dans la bannière
EXIT
•Pour masquer
•Pourl’affi chagerégler la temporisation de “Délai d’affi chage” (p. 25)
(appuyez à nouveau pour masquer la bannière)
Vérifier ou modifier |
OPTION |
• |
Pour modifi er |
|||
instantanément l’état du |
|
|
|
|
|
modifi cation |
programme en cours |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
sélection |
|
|
|
|
|
|
|
Multi Audio (Mode DVB)
Vous permet de sélectionner une autre langue pour la plage sonore (si disponible)
Langue du sous-titrage (Mode DVB) Vous permet de sélectionner la langue dans laquelle les sous-titres doivent apparaître (si disponibles)
Langue télétexte
Défi nit la langue du télétexte
Confi guration (p. 25)
Langue Télétexte (Modo DVB)
Vous permet de sélectionner parmi des langues alternatives pour le télétexte (si disponible)
MPX (Mode analogique)
Son (p. 24)
Correction volume
Ajuste le volume de chaque programme ou mode d’entrée
Remarque
•Il est aussi possible de modifi er les réglages dans la liste Menu (p. 24 et p. 25).
Eteindre automatiquement le téléviseur après une durée déterminée
Affi chez |
Sélectionnez “Confi guration” |
Sélectionnez “Minuterie veille” |
|||||||
le menu |
|
|
|
accés |
et réglez l’heure |
||||
MENU |
|
|
Menu principal |
Configuration |
1/3 |
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
VIERA Link |
|
Éditer profiles DVB |
|
|
|
réglage |
||
|
|
|
|
|
|||||
|
|
Liste des services DVB |
|
|
|
||||
|
|
|
Image |
|
|
|
|
||
|
|
|
réglage |
Réglage des liens |
|
|
|
||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
Son |
Verrouillage parental |
|
|
|
sélection |
|
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
Configuration |
Réglage |
|
|
|
||
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
||||
|
|
|
|
|
Minuterie veille |
Désactivé |
|
|
|
|
|
|
|
|
Langue |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Télétexte |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
TOP |
||||
|
|
|
|
|
Langue télétexte |
Ouest |
|
|
|
télévision la Regarder• Visionnement
•Pour annuler Réglez sur “Désactivé” ou éteignez le téléviseur.
•Pour affi cher le temps restant Bannière d’informations (au-dessus)
•Lorsque le temps restant est de 3 minutes, il clignote à l’écran.
15
Regarder la télévision
ŶAutres fonctions pratiques
Modifier le format d’écran
ASPECT
Modifier le format d’écran
Visionnez l’image avec sa taille et son rapport de format optimaux.
Affi chez la liste de sélection |
Avec la liste affi chée, |
du rapport de format |
sélectionnez le mode |
ASPECT |
mémorisez |
|
sélection |
•PourASPECTmodifi er le mode uniquement à l’aide de la touche ASPECT (Appuyez de manière répétée jusqu’au mode désiré)
Sélection d’aspect
Automatique 16:9 14:9
Élargi
4:3
4:3 complet Zoom1 Zoom2 Zoom3
Choisir
Modifier Sortir
Revenir
Liste de sélection du rapport de format
Automatique |
16:9 |
|
|
|
Le rapport de format |
|
Affi che directement |
|
idéal est choisi et l’image |
|
l’image en “16:9” sans dis- |
|
s’agrandit pour remplir |
|
torsion (anamorphosée). |
|
tout l’écran. |
|
|
|
Pour les détails p. 44 |
|
|
14:9 |
|
Èlargi |
|
|
Affi che l’image au |
|
Affi che une image “4:3” |
|
standard “14:9” sans |
|
plein écran. |
|
distorsion. |
|
L’élargissement n’est |
|
|
|
visible que sur les bords |
|
|
|
gauche et droit de l’écran. |
4:3 |
|
4:3 complet |
|
|
Affi che l’image au |
|
Affi che une image “4:3” |
|
standard “4:3” sans |
|
agrandie horizontalement |
|
distorsion. |
|
pour qu’elle occupe tout |
|
|
|
l’écran. |
|
|
|
•Signal HD uniquement |
Zoom1 |
Zoom2 |
||
|
Affi che une image “16:9” |
|
Affi che une image “16:9” |
|
“boîte aux lettres” ou une |
|
“boîte aux lettres” |
|
image “4:3” sans |
|
(anamorphosée) en plein |
|
distorsion. |
|
écran sans distorsion. |
|
|
|
|
Zoom3
Affi che une image “2,35:1” “boîte aux lettres” (anamorphosée) en plein écran sans distorsion. Au format “16:9”, affi che l’image à sa taille maximum
(avec un léger agrandissement).
Remarque
•Non disponible en mode télétexte.
•Il est possible de mémoriser séparément les signaux pour SD (Défi nition standard) et HD (Haute défi nition).
16