Panasonic SC-VK750, SC-VK850, SC-VK950 User Manual [es]

SC-VK950
Instrucciones de funcionamiento
Sistema DVD estéreo
Modelo N° SC-VK950
SC-VK850 SC-VK750
Se usa el modelo SC-VK950 en las ilustraciones, salvo indicación en contrario.
Por favor lea completamente estas instrucciones antes de conectar, operar o ajustar este producto. Por favor conserve este manual para consulta futura.
Número de región
El número de región de este reproductor es “4”. El reproductor sirve para reproducir todos los DVD marcados con etiquetas que contengan “4” o “TODAS” (“ALL”).
Ejemplo:
Índice
Accesorios ....................................................................... 3
Precauciones de seguridad ........................................... 3
Procedimiento de manejo de bandejas/discos ............4
Mando a distancia ........................................................... 4
Configuración rápida PASO 1 Posicionamiento y conexión de los altavoces ...5 PASO 2 Conexiones del televisor, antenas y cable de
alimentación de corriente alterna .................... 8
PASO 3 CONFIGURACIÓN RÁPIDA ............................ 10
PASO 4 Ajuste de la hora ............................................. 10
Función de demostración ............................................ 10
Información sobre los discos ......................................11
Discos — Reproducción básica .................................. 12
Discos — Funciones convenientes ............................. 14
Discos — Uso de los menús de exploración .............15
Discos — Uso de menús en pantalla .......................... 18
Discos — Cambio de ajustes del reproductor ........... 21
La radio ..........................................................................23
Audiocintas A Reproducción y grabación .................24
Mezcla de voz ................................................................26
Campo de sonido y calidad del sonido ......................28
Funciones convenientes
Temporizador de reproducción/grabación/Temporizador de apagado/Función de apagado automático/Atenuación de la
pantalla/Mudo/Despliegue del intervalo de sonidos ............30
Uso de otros equipos ................................................... 31
Glosario .........................................................................32
Acerca del contenido de VOD DivX / Lista de códigos
de idiomas ..................................................................... 33
Guía de solución de problemas ................................... 34
Mantenimiento ............................................................... 36
Especificaciones ........................................................... 37
Guía de control
Unidad principal ............................................................ 39
Mando a distancia .................................... Tapa posterior
Sp
RQTV0150-1M
2
RQTV0150
Estimado cliente
VK750
VK850
VK950
V
I
D
E
O
O
U
T
S
V
I
D
E
O
O
U
T
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
O
U
T
Y
P
R
P
B
L
I
N
E
O
U
T
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto. Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener funcionamiento y seguridad óptimos.
: indica características aplicables solamente al
modelo SC-VK950 : solamente SC-VK850 : solamente SC-VK750
Sistema SC-VK950 SC-VK850 SC-VK750 Unidad principal SA-VK950 (1 unidad) SA-VK850 (1 unidad) SA-VK750 (1 unidad) Altavoces delanteros SA-VK950 (2 unidades) SA-VK850 (2 unidades) SA-VK750 (2 unidades) Altavoz central SB-PC950 (1 unidad) SB-PC850 (1 unidad) SB-PC750 (1 unidad) Altavoces perimétricos SB-PS950 (2 unidades) SB-PS850 (2 unidades) SB-PS750 (2 unidades)
Altavoces reforzadores de
bajos
SB-WVK950 (2 unidades) SB-WVK850 (1 unidad) ——
!ADVERTENCIA!
PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD,
• NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO. NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE
• LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES. NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA,
• UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD. TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
• MEDIO AMBIENTE.
!ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
En estas instrucciones, las funciones se describen principalmente para el mando a distancia; pero puede realizarlas en la unidad principal si los controles son los mismos
(Parte interior del aparato)
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la clavija del cable de alimentación deberá poder accederse fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Este prod uct o pu ede ten er inte rfe ren cia s ca usa das por tel éf onos móviles durante su utili zación. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS TROPICALES.
Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
3
RQTV0150
Accesorios
VK950
VK850
VK750
Precauciones de seguridad
Por favor verifique e identifique los accesorios incluidos.
1 Mando a distancia [ página 4]
(EUR7662YH0)
(EUR7662YF0)
Cable de alimentación de CA [página 8]
1 Cable de video [ página 8]
1 Antena de cuadro de AM [ página 8]
1 Antena interior de FM [ página 8]
1 Adaptador de clavija de conexión [página 8]
2 Pilas [ página 4]
1 Adaptadores de enchufe tipo RCA [ página 31]
(K2RYYYYY0002)
El cable de alimentación de CA incluido debe usarse
• solamente con este aparato. No lo use con ningún otro equip. No use el cable de alimentación de CA de ningún otro
• equipo.
Ubicación
Coloque la unidad sobre una superficie plana y lejos de la luz solar directa, temperaturas altas, humedad alta y vibraciones excesivas. Estas condiciones pueden dañar el gabinete y otros componentes, abreviando con ello la vida útil de la unidad.
No ponga objetos pesados sobre la unidad.
Voltaje
No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Hacerlo puede sobrecargar la unidad y causar un incendio.
No use una fuente de alimentación de corriente continua (CC). Verifique cuidadosamente la fuente de alimentación cuando use la unidad en una embarcación u otro sitio donde se use CC.
Protección del cable de alimentación
Compruebe que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no esté dañado. Su conexión incorrecta y daños en el cable pueden causar un incendio o choque eléctrico. No tire del cable, no lo doble y no coloque objetos pesados sobre él.
Sujete con firmeza la clavija de conexión cuando desconecte el cable. Tirar del cable de AC mismo podría causar un choque eléctrico.
No manipule la clavija con las manos húmedas. Hacerlo podría causar un choque eléctrico.
Objetos extraños
No permita que caigan objetos metálicos en el interior del aparato. Esto puede causar choque eléctrico o mal funcionamiento.
No perm ita que se der ram en líquidos en el interior del aparato. Esto puede causar choque eléctrico o mal fun c iona m ient o . Si esto lleg a a oc urrir , de scon e cte inmediatamente el aparato de la alimentación eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor.
No rocíe insecticidas sobre el aparato o en su interior. Contienen gases inflamables, que pueden inflamarse si se rocían en el interior del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato. Si se interrumpe el sonido, no se iluminan los indicadores, aparece humo o surge algún otro problema no incluido en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su distribuidor o con un centro de servicio autorizado. Pueden ocurrir un choque eléctrico o daños al aparato si lo reparan, desmontan o reconstruyen personas sin capacitación.
Prolongue la vida útil del aparato al desconectarlo de la fuente de alimentación cuando no lo usará durante largo tiempo.
Accesorios / Precauciones de seguridad
4
RQTV0150
Procedimiento de manejo de bandejas/discos
1
SINGLE CHANGE
MULTI CHANGE
OPEN/CLOSE
2
3
4
5
MIC VO
L
MIC
1
MIC
2
OPEN
SUBWOOFER
SOUND EQ
SUPER SOUND EQ
SUPER SURROUND
SURROUND ENHANCER
PHONES
MUSIC POR
T
OPEN
AC
IN
V
O
L
U
M
E
TAPE DVD/CDTUNERMUSIC PORT
DEMO
RECORDDECK 1/2DISPLAY STOPREW/ /FF
OPEN/CLOSE
1
SINGLE CHANGE
MULTI CHANGE
OPEN/CLOSE
2
3
4
5
MIC VO
L
MIC
1
MIC
2
OPEN
SUBWOOFER
SOUND EQ
SUPER SOUND EQ
SUPER SURROUND
SURROUND ENHANCER
PHONES
MUSIC POR
T
OPEN
AC
IN
V
O
L
U
M
E
TAPE DVD/CDTUNERMUSIC PORT
DEMO
RECORDDECK 1/2DISPLAY STOPREW/ /FF
Adhiérase a las instrucciones siguientes para evitar problemas.
Desconexión de la clavija de alimentación
Pulse [^] para apagar el aparato y desconecte la clavija sólo después de que se hayan apagado todos los indicadores.
Advertencia sobre las bandejas de discos
Pulse siempre [;, OPEN/CLOSE] para insertar o retirar un
• disco. No tire de la bandeja ni la empuje con la mano, ya que
• hacerlo puede causar un accidente.
Precauciones de manejo de discos
No adhiera etiquetas a los discos. (Hacerlo puede hacer que
• se deformen, lo que los inutiliza.) No escriba sobre el lado de la etiqueta con pluma atómica u
• otro instrumento de escritura duro. No use rocíos de limpieza de discos, bencina, tíner, líquidos
• de prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente. No use protectores o cubiertas contra rayones.
• No use discos en las condiciones siguientes:
Discos con el adhesive expuesto por haber retirado las
etiquetas (discos rentados, etc.) Discos muy deformados o rotos.
Procedimiento de manejo de bandejas/discos / Mando a distancia
Discos de formas irregulares, como los de forma de
corazón.
Inserción de un disco
Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba en el centro de
• la bandeja. Inserte únicamente un disco en cada bandeja.
Limpieza de discos
DVD-V VCD CD
Límpielos con un paño húmedo y luego séquelos.
DVD-VR
y otros formatos grabables.
Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD (LF-
• K200DCA1, si está disponible).
Por ningún concepto use telas o limpiadores para CD, etc.
Mando a distancia
Mando a distancia
Introduzca primero este extremo al cerrar
Pilas
Presione la pestaña para abrir
R6/LR6, AA
Insértelas de modo que los
• polos (+ y –) correspondan con los que se indican en el mando a distancia. No utilice baterías recargables.
No haga lo siguiente:
mezclar pilas usadas y nuevas.
• usar simultáneamente pilas de tipos distintos.
• exponer el mando al calor o fuego.
• abrirlo o ponerlo en corto circuito.
• intentar usarlo con pilas alcalinas o de manganeso.
• usar pilas cuya cubierta se haya desprendido.
El manejo inapropiado de las pilas puede causar derrame del electrólito, que puede dañar los objetos con los que tenga contacto y puede causar un incendio. Retire las pilas si no usará el mando a distancia durante largo tiempo. Guarde las pilas en un sitio fresco y oscuro.
Uso
Dirija el mando al sensor, evitando obstáculos, a una distancia máxima de 7 m frente al aparato.
5
RQTV0150
Configuración rápida
VK850
VK950
(S B- PC9 50 / SB -P C85 0
)
(S B-PS95 0
/
SB -PS850 )
(S B-PS75 0)
(S B- PC7 50
)
30
o
12 0
o
30
(S B- WVK 95 0)
(S B- WVK 95 0/ SB -W VK8 50 )
(S B-PS95 0/ SB -PS850 )
(S B-PS75 0)
(S B- VK9 50 / SB -V K85 0
/
SB -V K75 0
)
(S B- VK9 50 / SB -V K85 0/ SB -V K75 0)
o
Los cables y otros equipos se venden por
separado, salvo indicación en contrario.
PASO1
Posicionamiento y conexión de los altavoces
Posicionamiento
Altavoz central
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz reforzador de bajos (izquierdo)
Colocación para lograr un efecto óptimo
La forma en que distribuya los altavoces puede afectar los bajos y el campo acústico. Tome nota de los puntos siguientes.
Coloque los altavoces sobre bases planas y seguras.
• Colocar los altavoces muy cerca del piso, muros y
• esquinas puede causar bajos excesivos. Cubra los muros y ventanas con cortinas gruesas. Mantenga los altavoces por lo menos a 10 mm del
• aparato para su ventilación apropiada. Los ángulos mostrados en el diagrama son aproximados.
Use solamente los altavoces incluidos
El uso de otros altavoces puede causar daños al aparato
• y deteriorar la calidad del sonido. Coloque los altavoces sobre una superficie plana para
• evitar que se caigan. Tome las medidas de precaución adecuadas para evitar que los altavoces se caigan si no puede colocarlos sobre una superficie plana.
Televisor
(no incluido)
Altavoz perimétrico (izquierdo)
perimétrico
(derecho)
Altavoz reforzador de bajos
Altavoz
Altavoz delantero (derecho)
Coloque los altavoces delanteros, central y perimétricos aproximadamente a la misma distancia del sitio donde se sentará.
Altavoces delanteros
Los altavoces tienen diseño idéntico, de modo que es innecesaria la orientación por canales izquierdo o derecho.
Altavoz central
No coloque el altavoz central directamente sobre
(derecho)
el televisor, ya que las vibraciones pueden hacer que se caiga o distorsionar la imagen. Colóquelo sobre un soporte o repisa.
Altavoces perimétricos
Colóquelos a los lados o ligeramente detrás del sitio donde se sentará, a una altura superior a la de sus oídos.
Altavoz(voces) reforzadores de bajos
Colóquelos a ambos lados del televisor, sobre el suelo o sobre una repisa resistente, para disminuir las vibraciones. Deje libres 10 cm en la parte posterior, para ventilación.
Nota
Puede dañar los altavoces y abreviar su vida útil si
• reproduce sonidos a volumen alto durante largos periodos. Reduzca el volumen en los casos siguientes, para evitar
• daños.
Cuando los sonidos reproducidos se distorsionan.
Si los altavoces emiten ruidos extraños (“aullidos”)
de un reproductor, ruido de emisiones de frecuencia modulada (FM) o señales continuas de un oscilador, disco de prueba o instrumento electrónico. Cuando ajuste la calidad del sonido.
Al encender o apagar la unidad.
Configuración rápida
Paso 1: Posicionamiento y conexión de los altavoces
Si se observa coloración anormal en su televisor
Los altavoces suministrados se diseñaron para usarlos cerca de un televisor; pero las imágenes pueden resultar afectadas con algunos televisores y combinaciones de configuración.
Si esto ocurre, apague el televisor durante unos 30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor debe corregir el problema. En caso de que persista, aleje los altavoces del televisor.
Precaución
Use los altavoces solamente con el sistema
• recomendado. No hacerlo puede dañar la unidad principal y los altavoces, además de causar un incendio. Consulte a personal de servicio calificado si ocurren daños o es evidente un cambio repentino en la calidad de funcionamiento. No intente fijar estos altavoces a los muros
• con métodos que no sean los descritos en este manual.
6
RQTV0150
AC IN
TO SB-PS950
SURROUND
TO SB-VK950
FRONT
TO SB-WVK950
SUBWOOFER
(4Ω)
(4
Ω)
HIGH (4
Ω)
(4
Ω)
LOW (8
Ω)
TO SB-PS950
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
+ -
SPEAKERS
VIDEO
OU
T
S VIDEO
OU
T
COMPONENT
VIDEO OU
T
Y
P
R
P
B
LINE OU
T
VIDEO OU
T
S VIDEO
OU
T
COMPONENT VIDEO OUT
Y
P
R
P
B
R
L
VOLT ADJ
LINE OU
T
R
L
R
L
R
L
VIDEO OU
T
S VIDEO
OU
T
FM ANT AM ANT
COMPONENT
VIDEO OU
T
Y
P
R
P
B
L
R
LINE OUT
TO SB-PS850
SURROUND
TO SB-VK850
FRONT
TO SB-WVK850
SUBWOOFER
(3Ω)
(3
Ω)
HIGH (3
Ω)
LO
W
(6Ω)
(3
Ω)
TO SB-PC850
CENTER
L
R
+
-
SPEAKERS
SPEAKERS
R
L
VOLT ADJ
R
L
+
-
Conexión
Gris (+)
Azul (–)
VK950
Negro (–)
Rojo (+)
Conéctelos de modo que los colores de los cables correspondan con los colores de las terminales.
Conexión de los altavoces central y perimétricos
Nota
Por ningún concepto ponga
• en corto circuito los cables positivo (+) y negativo (–) de los altavoces.
Su conexión incorrecta p u e d e d a ñ a r l o s altavoces.
Configuración rápida
Paso 1: Posicionamiento y conexión de los altavoces
Azul
Gris
Azul (–)
Gris (+)
Altavoz perimétrico (izquierdo)
Altavoz perimétrico (derecho)
Altavoz central
Conexión de los altavoces delanteros y reforzadores de bajos
Azul
Gris
Rojo
Azul (–)
Gris (+)
Altavoz delantero (izquierdo) (Frecuencia alta)
Altavoz delantero (izquierdo)
Rojo
Negro (–)
(Frecuencia baja)
Altavoz reforzador de bajos
Negro
Rojo (+)
Nota
Conecte el lado derecho (R) de la misma manera.
(izquierdo)
VK850
Conexión de los altavoces central y perimétricos
Azul
Conexión de los altavoces delanteros y reforzadores de bajos
Azul
Negro
Gris
Gris
Rojo
Azul (–)
Gris (+)
Azul (–)
Gris (+) Negro (–)
Rojo (+)
Altavoz perimétrico (izquierdo)
Altavoz perimétrico (derecho)
Altavoz central
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz delantero (derecho)
Altavoz reforzador de bajos
7
RQTV0150
VIDEO
OU
T
S VIDEO
OU
T
FM ANT AM ANT
VOLT ADJ
EX LOOP
COMPONENT
VIDEO OU
T
Y
P
R
P
B
75
AC IN
L
R
+ -
LINE OU
T
TO SB-PS750
SURROUND
TO SB-VK750
FRONT
(4Ω)
(4
Ω)
(4
Ω)
TO SB-PC750
CENTER
L
R
+
-
SPEAKERS
LINE OU
T
S. WOOFER
OU
T
R
L
R
L
VK750
VK950
VK850
VK750
Conexión de los altavoces central y perimétricos
Azul
Gris
Azul (–)
Gris (+)
Altavoz perimétrico (izquierdo) Altavoz perimétrico (derecho) Altavoz central
Conexión de los altavoces delanteros
Negro
Rojo
Negro (–)
Rojo (+)
Nota
Altavoz delantero (izquierdo)
Conecte el lado derecho (R) de la misma manera.
Otras opciones de colocación de altavoces – fijación a un muro
Configuración rápida
Puede fijar los altavoces perimétricos y central a un muro.
1 Fije un tornillo (no incluido) al muro.
30–35 mm
7.5–9.4 mm
7–9 mm
3.0–4.0 mm
2 Encaje el orificio de manera segura sobre
la cabeza del tornillo o tornillos.
El muro o columna donde se fijen los altavoces debe soportar 10 kg por tornillo. Consulte a un contratista de construcción capacitado cuando fije los altavoces a un muro. Su fijación inapropiada puede dañar el muro y los altavoces.
Paso 1: Posicionamiento y conexión de los altavoces
Altavoces perimétricos Altavoz central
190 mm
Altavoces central y perimétricos
200 mm
8
RQTV0150
PASO 2
VIDEO IN
REC OUT
TO SB-PS950
SURROUND
TO SB-VK950
FRONT
TO SB-WVK950
SUBWOOFER
(4)
(4
)
HIGH (4
)
(4)
LO
W
(8
)
TO SB-PS950
CENTER
L
R
R
L
R
L
R
L
R
+ -
L
R
VIDEO
OU
T
COMPONENT
VIDEO OU
T
Y
FM ANT
(75
)
P
R
P
B
Y
P
PB
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AM ANT
EXT
LOOP ANT GROUND
FM ANT
(75
Ω)
LOOP
S VIDEO
OU
T
AC IN
AC IN
3
LOOP ANT GROUND
2
1
VOLT ADJ
110-127V 220-240V
Accesorios
incluidos
Conexión de un televisor, las antenas y el cable de alimentación de CA
Antena interior de FM
Use antenas exteriores si la recepción radiofónica es deficiente.
Nota
Desconecte la antena exterior cuando no use el aparato. No use la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
Fije el otro extremo de la antena donde la recepción sea óptima.
Cinta adhesiva
Antena de
cuadro de AM
Antena interior
de FM
Configuración rápida
Cable de
alimentación de CA
Cable de video
Adaptador de la
clavija de conexión
Antena exterior de FM (uso de una antena de televisor)
Antena exterior de FM
75 Ω cable coaxial
Desconecte la antena interior de FM.
• Un técnico competente debe instalar la antena.
Antena exterior de AM
Antena exterior de AM
5-12 m
Conecte la antena de
Coloque horizontalmente un trozo de alambre con
• revestimiento de vinilo sobre una ventana u otra
cuadro de AM
ubicación conveniente. Deje conectada la antena de cuadro.
Otros accessorios
(no incluidos)
Paso 2 : Conexión de un televisor, las antenas y el cable de alimentación de CA
Cables de video
de componentes
Conecte el cable de alimentación de CA después de realizar las demás conexiones.
Cable de alimentación de CA
Cable de S
VIDEO
Si la clavija del cable de alimentación no encaja en el enchufe tomacorriente
Use el adaptador de clavija de alimentación (incluido).
Si eso no soluciona el problema, póngase en contacto con un distribuidor de partes eléctricas.
Al enchufe tomacorriente de CA de la edificación
Inserción del conector
La parte frontal del conector puede sobresalir, como se muestra en el dibujo, inclusive cuando el conector se inserta perfectamente, dependiendo del tipo de entrada usado. Sin embargo, eso no implica problema alguno con el uso del aparato.
Entrada del aparato
Conector
Aproximadamente
3.5 mm
9
RQTV0150
VIDEO IN
Y
P
R
PB
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
3
LOOP ANT GROUND
2
1
Conservación de la energía eléctrica
El aparato consume un poco de energía eléctrica ( aproximadamente 0.9 W ) inclusive cuando se apaga con [^]. Desconéctela del enchufe tomacorriente de la edificación para ahorrar energía cuando no se usará durante un periodo prolongado. Será necesario que reajuste algunos elementos de la memoria después de conectarla de nuevo.
Televisor
Cable de video
Conexión de un televisor con terminal VIDEO IN Terminal VIDEO OUT
No conecte la unidad a través de una videograbadora, ya que la imagen podría no mostrarse correctamente debido a la protección contra copiado.
Cables de video de componentes
Cable de S VIDEO
Televisor
Televisor
Conexión de un televisor con terminal COMPONENT VIDEO IN Terminales COMPONENT VIDEO OUT
Estas terminales sirven para salida entrelazada o progresiva y brindan imágenes más puras que la terminal S VIDEO OUT. La conexión con estas terminales da salida por separado a las señales de diferencia de colores (PB/PR) y luminancia (Y) para lograr alta fidelidad en la reproducción de colores. La descripción de las terminales de entrada de components de video depende del televisor o monitor (p.ej., Y/PB/PR,Y/B­Y/R-Y, Y/CB/CR). Conecte con las terminales del mismo color.
Reproducción de video progresivo
1. Conecte las terminales de entrada de video de components en un televisor compatible con 480p o 576p . (Las imágenes no se mostrarán correctamente si las conecta con un televisor incompatible.)
2. Seleccione “480p” o “576p” en Video Output Mode (menu Picture,
➡ página 19).
Conexión de un televisor con terminal S VIDEO IN
Terminal S VIDEO OUT
La terminal S VIDEO permite lograr imágenes más vívidas que con la terminal VIDEO OUT, gracias a la separación de las señales de crominancia (C) y luminancia (Y). (Los resultados dependen del televisor.)
Negro
White
Rojo
Configuración rápida
Ajuste el voltaje antes de conectar el cable de alimentación de CA.
Selector de voltaje
Use un destornillador Philips para ajustar el selector de voltaje del panel posterior a la posición apropiada, según el área donde se use el aparato.
Antena de cuadro de AM
Pare la antena sobre su base. Mantenga el cable de la antena separado de otros cables.
Paso 2 : Conexión de un televisor, las antenas y el cable de alimentación de CA
10
RQTV0150
1
SINGLE CHANGE
MULTI CHANG
E
OPEN/CLOSE
2
3
4
5
MIC VO
L
MIC
1
MIC 2
OPEN
SUBWOOFER
SOUND EQ
SUPPER SOUND EQ
SUPER SURROUND
SURROUND ENHANCER
PHONES
MUSIC PORT
OPEN
AC
IN
AUTO REVERSE PLAYBACK /RECORDRECORDAUTO REVERSE PLAYBACK
V
O
L
U
M
E
TAPE DVD/CDTUNERMUSIC PORT
DEMO
RECORDDECK 1/2DISPLAY STOPREW/ /FF
2 3 1
2
3
4 5
6
1
DISPLAY
-DEMO
^
CLOCK/
TIMER
u, i,
2/REW,
FF/1
PASO 3
Encienda el televisor y seleccione la entrada de video apropiada en el televisor, según la conexión del aparato.
DVD/CD q
e, r, w, q,
ENTER Seleccionar
RETURN,
-SETUP
Encendido. Seleccione “DVD/
CONFIGURACIÓN RÁPIDA
Pulse sin soltar para que se
CD”.
muestre la pantalla QUICK SETUP (configuración rápida).
Configuración rápida
PASO 4
Seleccione el reloj (“CLOCK”).
El reloj tiene formato de 24 horas.
Presione [CLOCK/TIMER] cuando el aparato esté encendido para mostrar la hora.
• La hora también se muestra durante unos 5 segundos cuando selecciona de nuevo “CLOCK”.
Confirmar
Seleccione la opción en la pantalla.
Ajuste de la hora
Ajuste la hora
(pulse antes de que transcurran 6 segundos poco más o menos).
Pulse para terminar la configuración rápida (QUICK SETUP).
Pulse [CLOCK/TIMER] para terminar el ajuste de la hora.
Pulse para salir.
Función de demostración (DEMO)
Paso 3: CONFIGURACIÓN RÁPIDA / Paso 4: Ajuste de la hora / Función de demostración
Pulse sin soltar.
Cuando se conecta por primera vez el aparato a la corriente eléctrica, es posible que aparezca una demostración de sus funciones en la pantalla. Si el modo de demostración está desactivado, puede ver la demostración al activarla. La pantalla cambia cada vez que se pulsa el botón.
DEMO ON DEMO OFF
Puede reducir la energía consumida en el modo latente al desactivar la demostración.
11
RQTV0150
Información de discos
Discos que puede reproducir
Las funciones aplicables dependen del formato del disco. La tabla siguiente muestra los formatos que se pueden usar y los símbolos mostrados en estas instrucciones de uso. (p.ej. )
DVD-V
DVD-V
DVD-V
CD de video
VCD
Incluye SVCD (cumple con IEC62107).
DVD-RAM
DVD-VR
Grabados con dispositivos que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (una
norma unificada de grabación de video), como laS VIDEOgrabadoras de DVD, videocámaras de
JPEG MPEG4
#3, #4
DivXDVD-VR MP3
DVD y computadoras personales.
JPEG
Grabados con las multicámaras Panasonic SD o videograbadoras de DVD mediante la
• versión 1.0 de la norma DCF (sistema Design rule for Camera File, o sea sistema de regla de
diseño para archivos de cámaras).
MPEG4
Grabados con las multicámaras Panasonic SD o videograbadoras de DVD (que cumplen con las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de video MPEG (Simple Profile)/ sistema de audio G.726).
DVD-R (DVD-Video)#1 /DVD-RW (DVD-Video)
Discos grabados y cerrados#2 en grabadoras de DVD o videocámaras de DVD.
DVD-R (VR)#1 /DV-RW (VR)
Discos grabados y cerrados#2 en videograbadoras de DVD o videocámaras de DVD con las
DVD-VR
DVD-V
versiones 1.1 o 1.2 (sólo DVD-R) de Video Recording Format (una norma unificada de grabación de videos).
DVD-R/DVD-RW
Cierre#2 el disco después de grabarlo.
R DL
DVD-R (video DivX)/DVD-RW (video DivX)
Cierre#2 el disco después de grabarlo.
+R (Video)#1 /+RW (Video)
Discos grabados y cerrados#2 en videograbadoras o videocámaras de DVD.
CD WMA MP3 JPEG VCD MPEG4 DivX
CD
Este aparato puede reproducir CD-R/RW grabados con los formatos arriba mencionados. Cierre
MP3 JPEG
DVD-V
#3, #4
DivX
#3, #4
las sesiones o cierre*2 el disco después de grabarlo.
CD
Este aparato es compatible con HDCD, si bien no brinda soporte a la función Peak Extend
• (una que amplía el intervalo dinámico de las señales de alto nivel). Los CD codificados con HDCD se codifican con 20 bits y tienen mejor sonido que los CD
codificados con 16 bits.
WMA MP3 JPEG
WMA
Esta unidad no brinda soporte a Multiple Bit Rate (MBR, proceso de codificación para
• contenido de audio que produce un archivo de audio codificado con varias tasas de bits
Esta unidad también reproduceDiscos HighMAT.
distintas).
#1
Incluye discos de una cara y capa doble.
#2
Proceso que permite la reproducción en equipo compatible.
#3
No se brinda soporte a las funciones añadidas con DivX Ultra.
#4
Reproduce todas las versiones de video DivX® (incluida DivX®6) con reproducción estándar de archivos de medios DivX®.
Certificado para el DivX Home Theater Profile. No se brinda soporte a GMC (Global Motion Compensation).
Podría ser imposible reproducir siempre todos los discos arriba descritos, ello debido al tipo de disco o al estado de la grabación.
Discos que no puede reproducir
Version 1.0 de DVD-RW, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM que no se puedan retirar del cartucho, DVD-RAM de 2.6 GB y 5.2 GB, y “Chaoji VCD” disponibles en el mercado, incluidos los CVD, DVCD y SVCD que no cumplen con IEC62107.
Reproducción de DVD y CD de video
El productor de estos discos puede controlar la forma en que se reproducen, de modo que no siempre es posible controlar su reproducción como se describe en estas instrucciones de
Notas acerca del uso de DualDisc
No use un DualDisc en esta unidad, ya que podría ser
• imposible su inserción correcta y podría rayarse. Los lados de “CD” de los DualDisc no cumplen con la norma
• CD-DA, por lo que podría ser imposible reproducirlos en esta unidad.
Sistemas de video
Esta unidad puede reproducir PAL y NTSC, si bien el
televisor debe corresponder al sistema usado en el disco. Los discos PAL no se pueden ver correctamente en un
televisor NTSC. uso (por ejemplo, si el tiempo de reproducción no se muestra o si el CD de video tiene menús). Lea cuidadosamente las instrucciones del disco.
Formato de audio de los DVD
Este aparato
• reconoce y decodifica automáticamente los discos con estos símbolos.
Información de discos
12
RQTV0150
Discos — Reproducción básica
OPEN/CLOSE
1
OPEN/CLOSE
1
SINGLE CHANGE
MULTI CHANGE
OPEN/CLOSE
2
3
4
5
MIC VO
L
MIC
1
MIC
2
OPEN
SUBWOOFER
SOUND EQ
SUPER SOUND EQ
SUPER SURROUND
SURROUND ENHANCER
PHONES
MUSIC POR
T
OPEN
AC
IN
V
O
L
U
M
E
TAPE DVD/CDTUNERMUSIC PORT
DEMO
RECORDDECK 1/2DISPLAY STOPREW/ /FF
MULTI CHANGE
1
2
3
4
5
SINGLE CHANGE
Bandejas de discos
Botones
numéricos
DISC
u, i,
2/REW, FF/1
CANCEL
TOP MENU
MENU
g, STOP,
h, PAUSE
1
Abra la bandeja de discos.
La unidad se enciende
• automáticamente y se abre una bandeja.
Discos — Reproducción básica
2
Coloque el disco.
Cargue los discos de doble
• cara de modo que la etiqueta de la cara que desea reproducir mire hacia arriba. ( Procedimiento de manejo de bandejas/discos, página 4)
VOLUME +, – t, y,
SLOW/SEARCH
DVD/CD q
RETURN,
-SETUP
FL DISPLAY
La etiqueta debe mirar hacia arriba.
Bandeja de discos
Número de bandeja
DVD-VR
Retire los discos TIPOS 2
• y 4 de su cartucho antes de usarlos.
Lea cuidadosamente las instrucciones del disco.
;, OPEN/CLOSE ;, MULTI CHANGE ;, SINGLE CHANGE
1 q a 5 q
q, DVD/CD
i, 1/FF g, STOP
u, REW/2
– VOLUME +
3
Cierre la bandeja de discos.
4
Inicie la reproducción.
Aunque el inicio de la
• reproducción puede tardarse algo de tiempo, esto es normal.
Uso de la unidad principal.
Pulse [;, SINGLE CHANGE] de nuevo para cerrar la bandeja.
Cambio de un disco en la bandeja deseada.
Nota
Los discos continúan girando mientras se muestren los menús. Pulse [g, STOP] cuando
• termine de usar la unidad, para preservar el motor de la unidad y la pantalla del televisor. El número total del título podría no mostrarse apropiadamente durante +R/+RW.
También puede retirar
• un disco mientras se reproduce otro (salvo en el modo CD) No puede extraer un disco
• durante la reproducción en modo CD de programa o aleatoria, o durante la grabación
Cambio de varios discos
Pulse repetidamente el botón para revisar y cambiar varios discos.
No se abrirá la bandeja cuyo
• disco esté en reproducción. Todas las bandejas se abren si
• se detiene el reproductor. Para cerrar simultáneamente
• las bandejas restantes, pulse [;, OPEN/CLOSE].
Loading...
+ 28 hidden pages