Se usa el modelo SC-VK950 en las ilustraciones,
salvo indicación en contrario.
Por favor lea completamente estas instrucciones antes
de conectar, operar o ajustar este producto.
Por favor conserve este manual para consulta futura.
Número de región
El número de región de este reproductor es “4”.
El reproductor sirve para reproducir todos los DVD marcados
con etiquetas que contengan “4” o “TODAS” (“ALL”).
Unidad principal ............................................................ 39
Mando a distancia .................................... Tapa posterior
GCP
Sp
RQTV0150-1M
2
RQTV0150
Estimado cliente
VK750
VK850
VK950
V
I
D
E
O
O
U
T
S
V
I
D
E
O
O
U
T
C
O
M
P
O
N
E
N
T
V
I
D
E
O
O
U
T
Y
P
R
P
B
L
I
N
E
O
U
T
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto.
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones para obtener
funcionamiento y seguridad óptimos.
•
NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE
LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO
DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE
CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN
LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR
EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS
DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE
•
LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS
U OBJETOS SIMILARES.
NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA,
•
UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL
•
MEDIO AMBIENTE.
!ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER.
EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O
LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA
AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN
PELIGROSA A LA RADIACIÓN.
NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED
MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS
SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
AVISO:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS,
DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN ESTE
APARATO, NO LO EXPONGA A LA LLUVIA,
HUMEDAD, GOTEO NI SALPICADURAS, Y NO
COLOQUE ENCIMA DE ÉL OBJETOS QUE
CONTENGAN LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO,
FLOREROS.
En estas instrucciones, las funciones se describen
principalmente para el mando a distancia; pero puede
realizarlas en la unidad principal si los controles son los
mismos
(Parte interior del
aparato)
El equipo deberá colocarse cerca de la toma de CA, y a la
clavija del cable de alimentación deberá poder accederse
fácilmente en el caso de que se produzca un problema.
Este prod uct o pu ede ten er inte rfe ren cia s ca usa das
por tel éf onos móviles durante su utili zación. Si tales
interferencias resultan evidentes, aumente la separación
entre el producto y el teléfono móvil.
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA
EN CLIMAS TROPICALES.
Si ve este símbolo-
Información sobre la eliminación en otros países no
pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea.
Si desea desechar este producto, póngase en
contacto con las
autoridades locales o con su distribuidor para que le
informen sobre el método correcto de eliminación.
3
RQTV0150
Accesorios
VK950
VK850
VK750
Precauciones de seguridad
Por favor verifique e identifique los accesorios
incluidos.
1 Mando a distancia [➡ página 4]
(EUR7662YH0)
(EUR7662YF0)
Cable de alimentación de CA [➡ página 8]
1 Cable de video [➡ página 8]
1 Antena de cuadro de AM [➡ página 8]
1 Antena interior de FM [➡ página 8]
1 Adaptador de clavija de conexión [➡ página 8]
2 Pilas [➡ página 4]
1 Adaptadores de enchufe tipo RCA [➡ página 31]
(K2RYYYYY0002)
El cable de alimentación de CA incluido debe usarse
•
solamente con este aparato. No lo use con ningún otro equip.
No use el cable de alimentación de CA de ningún otro
•
equipo.
Ubicación
Coloque la unidad sobre una superficie plana y lejos de la luz
solar directa, temperaturas altas, humedad alta y vibraciones
excesivas. Estas condiciones pueden dañar el gabinete y otros
componentes, abreviando con ello la vida útil de la unidad.
No ponga objetos pesados sobre la unidad.
Voltaje
No use fuentes de alimentación de alto voltaje. Hacerlo
puede sobrecargar la unidad y causar un incendio.
No use una fuente de alimentación de corriente continua
(CC). Verifique cuidadosamente la fuente de alimentación
cuando use la unidad en una embarcación u otro sitio donde se
use CC.
Protección del cable de alimentación
Compruebe que el cable de alimentación de CA esté
conectado correctamente y no esté dañado. Su conexión
incorrecta y daños en el cable pueden causar un incendio o
choque eléctrico. No tire del cable, no lo doble y no coloque
objetos pesados sobre él.
Sujete con firmeza la clavija de conexión cuando desconecte
el cable. Tirar del cable de AC mismo podría causar un choque
eléctrico.
No manipule la clavija con las manos húmedas. Hacerlo
podría causar un choque eléctrico.
Objetos extraños
No permita que caigan objetos metálicos en el interior
del aparato. Esto puede causar choque eléctrico o mal
funcionamiento.
No perm ita que se der ram en líquidos en el interior
del aparato. Esto puede causar choque eléctrico o mal
fun c iona m ient o . Si esto lleg a a oc urrir , de scon e cte
inmediatamente el aparato de la alimentación eléctrica y
póngase en contacto con su distribuidor.
No rocíe insecticidas sobre el aparato o en su interior.
Contienen gases inflamables, que pueden inflamarse si se
rocían en el interior del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato. Si se interrumpe el sonido,
no se iluminan los indicadores, aparece humo o surge algún
otro problema no incluido en estas instrucciones, desconecte
el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su
distribuidor o con un centro de servicio autorizado. Pueden
ocurrir un choque eléctrico o daños al aparato si lo reparan,
desmontan o reconstruyen personas sin capacitación.
Prolongue la vida útil del aparato al desconectarlo de la
fuente de alimentación cuando no lo usará durante largo
tiempo.
Accesorios / Precauciones de seguridad
4
RQTV0150
Procedimiento de manejo de bandejas/discos
1
SINGLE CHANGE
MULTI CHANGE
OPEN/CLOSE
2
3
4
5
MICVO
L
MIC
1
MIC
2
OPEN
SUBWOOFER
SOUND EQ
SUPER SOUND EQ
SUPER SURROUND
SURROUND
ENHANCER
PHONES
MUSIC POR
T
OPEN
AC
IN
V
O
L
U
M
E
TAPE DVD/CDTUNERMUSIC PORT
DEMO
RECORDDECK 1/2DISPLAYSTOPREW//FF
OPEN/CLOSE
1
SINGLE CHANGE
MULTI CHANGE
OPEN/CLOSE
2
3
4
5
MIC VO
L
MIC
1
MIC
2
OPEN
SUBWOOFER
SOUND EQ
SUPER SOUND EQ
SUPER SURROUND
SURROUND
ENHANCER
PHONES
MUSIC POR
T
OPEN
AC
IN
V
O
L
U
M
E
TAPE DVD/CDTUNERMUSIC PORT
DEMO
RECORDDECK 1/2DISPLAYSTOPREW//FF
Adhiérase a las instrucciones siguientes para evitar problemas.
Desconexión de la clavija de alimentación
Pulse [^] para apagar el aparato y desconecte la clavija sólo después de que se hayan apagado todos los indicadores.•
Advertencia sobre las bandejas de discos
Pulse siempre [;, OPEN/CLOSE] para insertar o retirar un
•
disco.
No tire de la bandeja ni la empuje con la mano, ya que
•
hacerlo puede causar un accidente.
Precauciones de manejo de discos
No adhiera etiquetas a los discos. (Hacerlo puede hacer que
•
se deformen, lo que los inutiliza.)
No escriba sobre el lado de la etiqueta con pluma atómica u
•
otro instrumento de escritura duro.
No use rocíos de limpieza de discos, bencina, tíner, líquidos
•
de prevención de la electricidad estática ni ningún otro
disolvente.
No use protectores o cubiertas contra rayones.
•
No use discos en las condiciones siguientes:
•
Discos con el adhesive expuesto por haber retirado las
–
etiquetas (discos rentados, etc.)
Discos muy deformados o rotos.
–
Procedimiento de manejo de bandejas/discos / Mando a distancia
Discos de formas irregulares, como los de forma de
–
corazón.
Inserción de un disco
Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba en el centro de
•
la bandeja.
Inserte únicamente un disco en cada bandeja.
•
Limpieza de discos
DVD-V VCD CD
Límpielos con un paño húmedo y luego séquelos.
DVD-VR
y otros formatos grabables.
Límpielos con un limpiador de discos DVD-RAM/PD (LF-
•
K200DCA1, si está disponible).
Por ningún concepto use telas o limpiadores para CD, etc.
•
Mando a distancia
Mando a
distancia
Introduzca primero este
extremo al cerrar
Pilas
Presione la
pestaña para abrir
R6/LR6, AA
Insértelas de modo que los
•
polos (+ y –) correspondan con
los que se indican en el mando
a distancia.
No utilice baterías recargables.
•
■ No haga lo siguiente:
mezclar pilas usadas y nuevas.
•
usar simultáneamente pilas de tipos distintos.
•
exponer el mando al calor o fuego.
•
abrirlo o ponerlo en corto circuito.
•
intentar usarlo con pilas alcalinas o de manganeso.
•
usar pilas cuya cubierta se haya desprendido.
•
El manejo inapropiado de las pilas puede causar derrame del
electrólito, que puede dañar los objetos con los que tenga
contacto y puede causar un incendio.
Retire las pilas si no usará el mando a distancia durante largo
tiempo. Guarde las pilas en un sitio fresco y oscuro.
■ Uso
Dirija el mando al sensor, evitando obstáculos, a una distancia
máxima de 7 m frente al aparato.
5
RQTV0150
Configuración rápida
VK850
VK950
(S B- PC9 50 /
SB -P C85 0
)
(S B-PS95 0
/
SB -PS850 )
(S B-PS75 0)
(S B- PC7 50
)
30
o
12 0
o
30
(S B- WVK 95 0)
(S B- WVK 95 0/
SB -W VK8 50 )
(S B-PS95 0/
SB -PS850 )
(S B-PS75 0)
(S B- VK9 50 /
SB -V K85 0
/
SB -V K75 0
)
(S B- VK9 50 /
SB -V K85 0/
SB -V K75 0)
o
Los cables y otros equipos se venden por
separado, salvo indicación en contrario.
PASO1
Posicionamiento y conexión de los altavoces
Posicionamiento
Altavoz central
Altavoz delantero
(izquierdo)
Altavoz reforzador de
bajos (izquierdo)
Colocación para lograr un efecto óptimo
La forma en que distribuya los altavoces puede afectar
los bajos y el campo acústico. Tome nota de los puntos
siguientes.
Coloque los altavoces sobre bases planas y seguras.
•
Colocar los altavoces muy cerca del piso, muros y
•
esquinas puede causar bajos excesivos. Cubra los
muros y ventanas con cortinas gruesas.
Mantenga los altavoces por lo menos a 10 mm del
•
aparato para su ventilación apropiada.
Los ángulos mostrados en el diagrama son aproximados.
•
Use solamente los altavoces incluidos
El uso de otros altavoces puede causar daños al aparato
•
y deteriorar la calidad del sonido.
Coloque los altavoces sobre una superficie plana para
•
evitar que se caigan. Tome las medidas de precaución
adecuadas para evitar que los altavoces se caigan si no
puede colocarlos sobre una superficie plana.
Televisor
(no incluido)
Altavoz
perimétrico
(izquierdo)
perimétrico
(derecho)
Altavoz reforzador de bajos
Altavoz
Altavoz delantero
(derecho)
Coloque los altavoces delanteros, central y
perimétricos aproximadamente a la misma
distancia del sitio donde se sentará.
Altavoces delanteros
Los altavoces tienen diseño idéntico, de modo
que es innecesaria la orientación por canales
izquierdo o derecho.
Altavoz central
No coloque el altavoz central directamente sobre
(derecho)
el televisor, ya que las vibraciones pueden hacer
que se caiga o distorsionar la imagen.
Colóquelo sobre un soporte o repisa.
Altavoces perimétricos
Colóquelos a los lados o ligeramente detrás del
sitio donde se sentará, a una altura superior a la
de sus oídos.
Altavoz(voces) reforzadores de bajos
Colóquelos a ambos lados del televisor, sobre
el suelo o sobre una repisa resistente, para
disminuir las vibraciones.
Deje libres 10 cm en la parte posterior, para
ventilación.
Nota
Puede dañar los altavoces y abreviar su vida útil si
•
reproduce sonidos a volumen alto durante largos
periodos.
Reduzca el volumen en los casos siguientes, para evitar
•
daños.
Cuando los sonidos reproducidos se distorsionan.
–
Si los altavoces emiten ruidos extraños (“aullidos”)
–
de un reproductor, ruido de emisiones de frecuencia
modulada (FM) o señales continuas de un oscilador,
disco de prueba o instrumento electrónico.
Cuando ajuste la calidad del sonido.
–
Al encender o apagar la unidad.
–
Configuración rápida
Paso 1: Posicionamiento y conexión de los altavoces
Si se observa coloración anormal en su televisor
Los altavoces suministrados se diseñaron para usarlos
cerca de un televisor; pero las imágenes pueden resultar
afectadas con algunos televisores y combinaciones de
configuración.
Si esto ocurre, apague el televisor durante unos 30
minutos.
La función de desmagnetización del televisor debe corregir
el problema.
En caso de que persista, aleje los altavoces del televisor.
Precaución
Use los altavoces solamente con el sistema
•
recomendado. No hacerlo puede dañar la
unidad principal y los altavoces, además
de causar un incendio. Consulte a personal
de servicio calificado si ocurren daños o es
evidente un cambio repentino en la calidad de
funcionamiento.
No intente fijar estos altavoces a los muros
•
con métodos que no sean los descritos en este
manual.
6
RQTV0150
AC IN
TO SB-PS950
SURROUND
TO SB-VK950
FRONT
TO SB-WVK950
SUBWOOFER
(4Ω)
(4
Ω)
HIGH
(4
Ω)
(4
Ω)
LOW
(8
Ω)
TO SB-PS950
CENTER
L
R
L
R
L
R
L
R
+ -
SPEAKERS
VIDEO
OU
T
SVIDEO
OU
T
COMPONENT
VIDEOOU
T
Y
P
R
P
B
LINEOU
T
VIDEOOU
T
SVIDEO
OU
T
COMPONENTVIDEOOUT
Y
P
R
P
B
R
L
VOLTADJ
LINEOU
T
R
L
R
L
R
L
VIDEOOU
T
SVIDEO
OU
T
FMANTAMANT
COMPONENT
VIDEOOU
T
Y
P
R
P
B
L
R
LINEOUT
TO SB-PS850
SURROUND
TO SB-VK850
FRONT
TO SB-WVK850
SUBWOOFER
(3Ω)
(3
Ω)
HIGH
(3
Ω)
LO
W
(6Ω)
(3
Ω)
TO SB-PC850
CENTER
L
R
+
-
SPEAKERS
SPEAKERS
R
L
VOLTADJ
R
L
+
-
Conexión
Gris (+)
Azul (–)
VK950
Negro (–)
Rojo (+)
Conéctelos de modo que los colores de los cables
correspondan con los colores de las terminales.
Conexión de los altavoces central y perimétricos
Nota
Por ningún concepto ponga
•
en corto circuito los cables
positivo (+) y negativo (–)
de los altavoces.
Su conexión incorrecta
p u e d e d a ñ a r l o s
altavoces.
Configuración rápida
Paso 1: Posicionamiento y conexión de los altavoces
Azul
Gris
Azul (–)
Gris (+)
Altavoz perimétrico (izquierdo)
Altavoz perimétrico (derecho)
Altavoz central
Conexión de los altavoces delanteros y reforzadores de bajos
Azul
Gris
Rojo
Azul (–)
Gris (+)
Altavoz delantero (izquierdo)
(Frecuencia alta)
Altavoz delantero (izquierdo)
Rojo
Negro (–)
(Frecuencia baja)
Altavoz reforzador de bajos
Negro
Rojo (+)
Nota
Conecte el lado derecho (R) de la misma manera.
(izquierdo)
VK850
Conexión de los altavoces central y perimétricos
Azul
Conexión de los altavoces delanteros y reforzadores de bajos
Azul
Negro
Gris
Gris
Rojo
Azul (–)
Gris (+)
Azul (–)
Gris (+)
Negro (–)
Rojo (+)
Altavoz perimétrico (izquierdo)
Altavoz perimétrico (derecho)
Altavoz central
Altavoz delantero (izquierdo)
Altavoz delantero (derecho)
Altavoz reforzador de bajos
7
RQTV0150
VIDEO
OU
T
SVIDEO
OU
T
FMANTAMANT
VOLTADJ
EXLOOP
COMPONENT
VIDEOOU
T
Y
P
R
P
B
75
Ω
AC IN
L
R
+ -
LINEOU
T
TO SB-PS750
SURROUND
TO SB-VK750
FRONT
(4Ω)
(4
Ω)
(4
Ω)
TO SB-PC750
CENTER
L
R
+
-
SPEAKERS
LINEOU
T
S.WOOFER
OU
T
R
L
R
L
VK750
VK950
VK850
VK750
Conexión de los altavoces central y perimétricos
Azul
Gris
Azul (–)
Gris (+)
Altavoz perimétrico (izquierdo)
Altavoz perimétrico (derecho)
Altavoz central
Conexión de los altavoces delanteros
Negro
Rojo
Negro (–)
Rojo (+)
Nota
Altavoz delantero (izquierdo)
Conecte el lado derecho (R) de la misma manera.
Otras opciones de colocación de altavoces – fijación a un muro
Configuración rápida
Puede fijar los altavoces perimétricos y central a un muro.
1 Fije un tornillo (no incluido) al muro.
30–35 mm
7.5–9.4 mm
7–9 mm
3.0–4.0 mm
2 Encaje el orificio de manera segura sobre
la cabeza del tornillo o tornillos.
El muro o columna donde se fijen los altavoces debe
soportar 10 kg por tornillo. Consulte a un contratista de
construcción capacitado cuando fije los altavoces a un
muro. Su fijación inapropiada puede dañar el muro y
los altavoces.
Paso 1: Posicionamiento y conexión de los altavoces
Altavoces perimétricosAltavoz central
190 mm
Altavoces central y perimétricos
200 mm
8
RQTV0150
PASO 2
VIDEO IN
REC
OUT
TOSB-PS950
SURROUND
TOSB-VK950
FRONT
TOSB-WVK950
SUBWOOFER
(4Ω)
(4
Ω)
HIGH(4
Ω)
(4Ω)
LO
W
(8
Ω)
TOSB-PS950
CENTER
L
R
R
L
R
L
R
L
R
+-
L
R
VIDEO
OU
T
COMPONENT
VIDEO OU
T
Y
FM ANT
(75
)
P
R
P
B
Y
P
PB
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
AM ANT
EXT
LOOP ANT
GROUND
FM ANT
(75
Ω)
LOOP
S VIDEO
OU
T
AC IN
AC IN
3
LOOP ANT GROUND
2
1
VOLT ADJ
110-127V 220-240V
Accesorios
incluidos
Conexión de un televisor, las antenas y el cable de
alimentación de CA
Antena interior de FM
Use antenas exteriores si la recepción radiofónica es
deficiente.
Nota
Desconecte la antena exterior cuando no use el aparato.
No use la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
Fije el otro extremo
de la antena donde la
recepción sea óptima.
Cinta
adhesiva
Antena de
cuadro de AM
Antena interior
de FM
Configuración rápida
Cable de
alimentación de CA
Cable de video
Adaptador de la
clavija de conexión
■ Antena exterior de FM (uso de una antena
de televisor)
Antena exterior de
FM
75 Ω cable
coaxial
Desconecte la antena interior de FM.
•
Un técnico competente debe instalar la antena.
•
■ Antena exterior de AM
Antena exterior de AM
5-12 m
Conecte la antena de
Coloque horizontalmente un trozo de alambre con
•
revestimiento de vinilo sobre una ventana u otra
cuadro de AM
ubicación conveniente.
Deje conectada la antena de cuadro.
•
Otros accessorios
(no incluidos)
Paso 2 : Conexión de un televisor, las antenas y el cable de alimentación de CA
Cables de video
de componentes
Conecte el cable de alimentación de
CA después de realizar las demás
conexiones.
Cable de
alimentación de CA
Cable de S
VIDEO
Si la clavija del cable de alimentación no encaja
en el enchufe tomacorriente
Use el adaptador de clavija de alimentación (incluido).
Si eso no soluciona el problema, póngase en
contacto con un distribuidor de partes eléctricas.
Al enchufe
tomacorriente
de CA de la
edificación
Inserción del conector
La parte frontal del conector
puede sobresalir, como se
muestra en el dibujo, inclusive
cuando el conector se inserta
perfectamente, dependiendo
del tipo de entrada usado.
Sin embargo, eso no implica
problema alguno con el uso del
aparato.
Entrada del aparato
Conector
Aproximadamente
3.5 mm
9
RQTV0150
VIDEO IN
Y
P
R
PB
COMPONENT
VIDEO IN
S-VIDEO
IN
3
LOOP ANT
GROUND
2
1
Conservación de la energía eléctrica
El aparato consume un poco de energía eléctrica ( aproximadamente 0.9 W ) inclusive cuando se apaga con [^].
Desconéctela del enchufe tomacorriente de la edificación para ahorrar energía cuando no se usará durante un
periodo prolongado. Será necesario que reajuste algunos elementos de la memoria después de conectarla de
nuevo.
Televisor
Cable de video
■ Conexión de un televisor con terminal VIDEO IN
Terminal VIDEO OUT
No conecte la unidad a través de una videograbadora, ya que la imagen
podría no mostrarse correctamente debido a la protección contra copiado.
Cables de video
de componentes
Cable de S
VIDEO
Televisor
Televisor
■ Conexión de un televisor con terminal COMPONENT VIDEO IN
Terminales COMPONENT VIDEO OUT
Estas terminales sirven para salida entrelazada o progresiva y brindan
imágenes más puras que la terminal S VIDEO OUT. La conexión con
estas terminales da salida por separado a las señales de diferencia
de colores (PB/PR) y luminancia (Y) para lograr alta fidelidad en la
reproducción de colores. La descripción de las terminales de entrada de
components de video depende del televisor o monitor (p.ej., Y/PB/PR,Y/BY/R-Y, Y/CB/CR). Conecte con las terminales del mismo color.
Reproducción de video progresivo
1. Conecte las terminales de entrada de video de components
en un televisor compatible con 480p o 576p . (Las imágenes
no se mostrarán correctamente si las conecta con un televisor
incompatible.)
2. Seleccione “480p” o “576p” en Video Output Mode (menu Picture,
➡ página 19).
■ Conexión de un televisor con terminal S VIDEO IN
Terminal S VIDEO OUT
La terminal S VIDEO permite lograr imágenes más vívidas que con
la terminal VIDEO OUT, gracias a la separación de las señales de
crominancia (C) y luminancia (Y). (Los resultados dependen del
televisor.)
Negro
White
Rojo
Configuración rápida
Clic!
Ajuste el voltaje antes de conectar el cable de
alimentación de CA.
Selector de voltaje
Use un destornillador Philips para ajustar el selector de voltaje del panel
posterior a la posición apropiada, según el área donde se use el aparato.
Antena de cuadro de AM
Pare la antena sobre su base.
Mantenga el cable de la antena
separado de otros cables.
Paso 2 : Conexión de un televisor, las antenas y el cable de alimentación de CA
10
RQTV0150
1
SINGLE CHANGE
MULTI CHANG
E
OPEN/CLOSE
2
3
4
5
MIC VO
L
MIC
1
MIC 2
OPEN
SUBWOOFER
SOUND EQ
SUPPER SOUND EQ
SUPER SURROUND
SURROUNDENHANCER
PHONES
MUSIC PORT
OPEN
AC
IN
AUTO REVERSE PLAYBACK /RECORDRECORDAUTO REVERSE PLAYBACK
V
O
L
U
M
E
TAPE DVD/CDTUNERMUSIC PORT
DEMO
RECORDDECK 1/2DISPLAYSTOPREW//FF
23 1
2
3
4 5
6
1
DISPLAY
-DEMO
^
CLOCK/
TIMER
u, i,
2/REW,
FF/1
PASO 3
Encienda el televisor y seleccione la entrada de video apropiada en el
televisor, según la conexión del aparato.
DVD/CD q
e, r, w, q,
ENTER Seleccionar
RETURN,
-SETUP
Encendido.Seleccione “DVD/
CONFIGURACIÓN RÁPIDA
Pulse sin soltar para que se
CD”.
muestre la pantalla QUICK
SETUP (configuración rápida).
Configuración rápida
PASO 4
Seleccione el
reloj (“CLOCK”).
El reloj tiene formato de 24 horas.
Presione [CLOCK/TIMER] cuando el aparato esté encendido para mostrar la hora.
•
La hora también se muestra durante unos 5 segundos cuando selecciona de nuevo “CLOCK”.
•
Confirmar
Seleccione la opción
en la pantalla.
Ajuste de la hora
Ajuste la hora
(pulse antes de que transcurran
6 segundos poco más o menos).
Pulse para terminar la
configuración rápida
(QUICK SETUP).
Pulse [CLOCK/TIMER]
para terminar el ajuste de
la hora.
Pulse para salir.
Función de demostración (DEMO)
Paso 3: CONFIGURACIÓN RÁPIDA / Paso 4: Ajuste de la hora / Función de demostración
Pulse sin soltar.
Cuando se conecta por primera vez el aparato a la corriente eléctrica, es
posible que aparezca una demostración de sus funciones en la pantalla.
Si el modo de demostración está desactivado, puede ver la demostración
al activarla.
La pantalla cambia cada vez que se pulsa el botón.
DEMO ON DEMO OFF
Puede reducir la energía consumida en el modo latente al desactivar la
demostración.
11
RQTV0150
Información de discos
Discos que puede reproducir
Las funciones aplicables dependen del formato del disco. La tabla siguiente muestra los formatos que se pueden usar y
los símbolos mostrados en estas instrucciones de uso. (p.ej. )
DVD-V
DVD-V
DVD-V
—
CD de video
VCD
Incluye SVCD (cumple con IEC62107).•
DVD-RAM
DVD-VR
•
Grabados con dispositivos que usan la versión 1.1 de Video Recording Format (una
norma unificada de grabación de video), como laS VIDEOgrabadoras de DVD, videocámaras de
JPEG MPEG4
#3, #4
DivXDVD-VR MP3
DVD y computadoras personales.
JPEG
Grabados con las multicámaras Panasonic SD o videograbadoras de DVD mediante la
•
versión 1.0 de la norma DCF (sistema Design rule for Camera File, o sea sistema de regla de
diseño para archivos de cámaras).
MPEG4
•
Grabados con las multicámaras Panasonic SD o videograbadoras de DVD (que cumplen
con las especificaciones de SD VIDEO (norma ASF)/sistema de video MPEG (Simple Profile)/
sistema de audio G.726).
DVD-R (DVD-Video)#1 /DVD-RW (DVD-Video)
Discos grabados y cerrados#2 en grabadoras de DVD o videocámaras de DVD.
•
DVD-R (VR)#1 /DV-RW (VR)
Discos grabados y cerrados#2 en videograbadoras de DVD o videocámaras de DVD con las
•
DVD-VR
DVD-V
versiones 1.1 o 1.2 (sólo DVD-R) de Video Recording Format (una norma unificada de grabación
de videos).
DVD-R/DVD-RW
Cierre#2 el disco después de grabarlo.
•
R DL
—
DVD-R (video DivX)/DVD-RW (video DivX)
Cierre#2 el disco después de grabarlo.
•
+R (Video)#1 /+RW (Video)
Discos grabados y cerrados#2 en videograbadoras o videocámaras de DVD.•
CD WMA MP3 JPEG VCD MPEG4 DivX
CD
Este aparato puede reproducir CD-R/RW grabados con los formatos arriba mencionados. Cierre
•
MP3 JPEG
DVD-V
#3, #4
DivX
#3, #4
las sesiones o cierre*2 el disco después de grabarlo.
CD
Este aparato es compatible con HDCD, si bien no brinda soporte a la función Peak Extend
•
(una que amplía el intervalo dinámico de las señales de alto nivel).
Los CD codificados con HDCD se codifican con 20 bits y tienen mejor sonido que los CD
codificados con 16 bits.
WMA MP3 JPEG
•
WMA
Esta unidad no brinda soporte a Multiple Bit Rate (MBR, proceso de codificación para
•
contenido de audio que produce un archivo de audio codificado con varias tasas de bits
Esta unidad también reproduceDiscos HighMAT.
distintas).
#1
Incluye discos de una cara y capa doble.
#2
Proceso que permite la reproducción en equipo compatible.
#3
No se brinda soporte a las funciones añadidas con DivX Ultra.
#4
Reproduce todas las versiones de video DivX® (incluida DivX®6) con reproducción estándar de archivos de medios DivX®.
Certificado para el DivX Home Theater Profile. No se brinda soporte a GMC (Global Motion Compensation).
Podría ser imposible reproducir siempre todos los discos arriba descritos, ello debido al tipo de disco o al estado de la grabación.•
■ Discos que no puede reproducir
Version 1.0 de DVD-RW, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM que no se puedan
retirar del cartucho, DVD-RAM de 2.6 GB y 5.2 GB, y “Chaoji
VCD” disponibles en el mercado, incluidos los CVD, DVCD y
SVCD que no cumplen con IEC62107.
Reproducción de DVD y CD de video
El productor de estos discos puede controlar la forma en que
se reproducen, de modo que no siempre es posible controlar
su reproducción como se describe en estas instrucciones de
■ Notas acerca del uso de DualDisc
No use un DualDisc en esta unidad, ya que podría ser
•
imposible su inserción correcta y podría rayarse.
Los lados de “CD” de los DualDisc no cumplen con la norma
•
CD-DA, por lo que podría ser imposible reproducirlos en esta
unidad.
■ Sistemas de video
Esta unidad puede reproducir PAL y NTSC, si bien el
–
televisor debe corresponder al sistema usado en el disco.
Los discos PAL no se pueden ver correctamente en un
–
televisor NTSC.
uso (por ejemplo, si el tiempo de reproducción no se muestra
o si el CD de video tiene menús).
Lea cuidadosamente las instrucciones del disco.
■ Formato de audio de los DVD
Este aparato
•
reconoce y decodifica
automáticamente los
discos con estos símbolos.
Información de discos
12
RQTV0150
Discos — Reproducción básica
OPEN/CLOSE
1
OPEN/CLOSE
1
SINGLE CHANGE
MULTI CHANGE
OPEN/CLOSE
2
3
4
5
MIC VO
L
MIC
1
MIC
2
OPEN
SUBWOOFER
SOUND EQ
SUPER SOUND EQ
SUPER SURROUND
SURROUND
ENHANCER
PHONES
MUSIC POR
T
OPEN
AC
IN
V
O
L
U
M
E
TAPE DVD/CDTUNERMUSIC PORT
DEMO
RECORDDECK 1/2DISPLAYSTOPREW//FF
MULTI CHANGE
1
2
3
4
5
SINGLE CHANGE
Bandejas de discos
Botones
numéricos
DISC
u, i,
2/REW, FF/1
CANCEL
TOP MENU
MENU
g, STOP,
h, PAUSE
1
Abra la bandeja de
discos.
La unidad se enciende
•
automáticamente y se
abre una bandeja.
Discos — Reproducción básica
2
Coloque el disco.
Cargue los discos de doble
•
cara de modo que la etiqueta
de la cara que desea
reproducir mire hacia arriba.
(➡ Procedimiento de manejo
de bandejas/discos, página 4)
VOLUME +, –
t, y,
SLOW/SEARCH
DVD/CD q
RETURN,
-SETUP
FL DISPLAY
La etiqueta debe
mirar hacia arriba.
Bandeja
de discos
Número de
bandeja
DVD-VR
Retire los discos TIPOS 2
•
y 4 de su cartucho antes
de usarlos.
Lea cuidadosamente las
instrucciones del disco.
;, OPEN/CLOSE
;, MULTI CHANGE
;, SINGLE CHANGE
1 q a 5 q
q, DVD/CD
i, 1/FF
g, STOP
u, REW/2
– VOLUME +
3
Cierre la bandeja de
discos.
4
Inicie la reproducción.
Aunque el inicio de la
•
reproducción puede
tardarse algo de tiempo,
esto es normal.
Uso de la unidad principal.
Pulse [;, SINGLE
CHANGE] de nuevo para
cerrar la bandeja.
Cambio de
un disco en
la bandeja
deseada.
Nota
Los discos continúan girando mientras se muestren los menús. Pulse [g, STOP] cuando
•
termine de usar la unidad, para preservar el motor de la unidad y la pantalla del televisor.
El número total del título podría no mostrarse apropiadamente durante +R/+RW.
•
También puede retirar
•
un disco mientras se
reproduce otro (salvo en
el modo CD)
No puede extraer un disco
•
durante la reproducción
en modo CD de programa
o aleatoria, o durante la
grabación
Cambio
de varios
discos
Pulse repetidamente el botón para
revisar y cambiar varios discos.
No se abrirá la bandeja cuyo
•
disco esté en reproducción.
Todas las bandejas se abren si
•
se detiene el reproductor.
Para cerrar simultáneamente
•
las bandejas restantes, pulse
[;, OPEN/CLOSE].
Loading...
+ 28 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.