PANASONIC SC-VK540, SC-VK550 User Manual [ru]

Page 1
Музыкальная стереосистема с CD−проигрывателем
Инструкция по эксплуатации
Модель ¹ SC−VK550
SC−VK540
Перед подключением, эксплуатацией или рег у­лировкой данного устройства, пожалуйста, вни­мательно прочтите эту инструкцию и сохраните ее для дальнейшего обращения.
RQT6510-G
Page 2
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за выбор данного изделия Panasonic. Для обеспечения надежной и безопасной работы устройства, по­жалуйста, внимательно прочтите эту инструкцию.
Данная инструкция описывает систему SC-VK550, но в целом описывает и функции системы SC-VK540.
Система SC-VK550 SC-VK540 Основное устройство SA-VK550 SC-AK540
Фронтальная SB-VK550 SB-VK550 Тыловая (окружающего SB-PS90A звучания)
Содержание
Аксессуары, входящие в комплект поставки ................................2
Меры предосторожности ................................................................3
Инсталляция ....................................................................................4
Подключения....................................................................................5
Расположение органов управления ..............................................7
Дистанционное управление ............................................................8
Информация о CD-дисках ............................................................10
Воспроизведение CD−дисков......................................11
Прослушивание радиопередач ..................................23
Предустановка радиостанций ......................................................24
Прослушивание кассет ..............................................25
Перед началом записи (только для деки 2) ............26
Запись радиопередач..................................................27
Запись с CD−дисков ....................................................28
Перезапись с кассетты на кассету ..........................28
Использование стандартных установок п
араметров звучания ......................................................................29
Повышение качества звучания ....................................................29
Использование режима KARAOKE ..............................................30
Отключение демонстрационного режима ..................................33
Удобные дополнительные функции ............................................33
Автоматическое отключение системы ........................................34
Установка времени........................................................................34
Использование режимов таймера ..............................................35
Использование другого оборудования ........................................37
Поиск и устранение неисправностей ..........................................39
Уход и обслуживание ....................................................................40
Технические характеристики........................................................41
2
ЛАЗЕРНОЕ УСТРОЙСТВО КЛАССА 1
Метка внутри изделия
ОПАСНО! При открывании действует невидимое
лазерное излучение. Избегайте прямого воздействия лазерного луча.
Аксессуары, входящие в комплект поставки
Пожалуйста, проверьте комплект по­ставки аппарата
Сетевой шнур ....1 шт.
Комнатная
антенна FM ..........1 шт.
Рамочная
антенна АМ..........1 шт.
Адаптер вилки сетевого шнура ..1 шт.
Пульт ДУ ..............1 шт.
(N2QAGB000018)
Батареи
для пульта ДУ......2 шт.
Акусти− ческие системы
Видеокабель ......1 шт.
Page 3
3
Меры предосторожности
Размещение устройства
Поместите устройство на ровную поверхность так, чтобы оно не под­вергалось воздействию прямых солнечных лучей, высокой температу­ры и влажности, а также чрезмерной вибрации. Несоблюдение этих ус­ловий может привести к повреждению корпуса и других компонентов, что может сократить срок эксплуатации данного устройства. Поместите аппарат на расстояние не менее 15 см от поверхностей стен, чтобы избежать искажений и нежелательных акустических эффектов. Не кладите тяжелые предметы на устройство.
Напряжение
Не используйте источники питания с высоким напряжением. Это может привести к перегрузке устройства и вызвать возгорание. Не используйте источники питания постоянного тока. Тщательно про­верьте источник питания при установке устройства на водном транспор­те или в другом месте, где используется постоянный ток.
Защита шнура питания
Убедитесь, что шнур питания подключен правильно и не поврежден. Слабый контакт или повреждение шнура могут привести к возгоранию или поражению электрическим током. Не натягивайте и не изгибайте шнур, не ставьте на него тяжелые предметы. Крепко держите вилку при отключении шнура питания. Если потянуть за шнур, то это может привести к поражению электрическим током. Не беритесь за вилку влажными руками, так как это может привести к поражению электрическим током.
Посторонние вещества
Не допускайте попадания инородных металлических предметов внутрь устройства. Это может привести к поражению электрическим током или к неисправности аппарата. Не допускайте попадания влаги внутрь устройства, так как это может привести к поражению электрическим током или к вознмкновению не­исправности. Если это все-таки произошло, немедленно отсоедините устройство от сети и свяжитесь с региональным дилером Panasonic. Не опрыскивайте устройство инсектицидами снаружи или изнутри. Они содержат легковоспламеняющиеся газы, которые могут загореться внутри устройства.
Техническое обслуживание
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать данное устройство. Если звук прерывается, индикаторы не светятся, появляется запах дыма или возникает какая-нибудь другая проблема, не предусмотренная в дан­ном руководстве, немедленно отсоедините шнур питания и обратитесь к региональному дилеру или в авторизованный сервисный центр Panasonic. Ремонт, демонтаж или переоборудование устройства неква­лифицированным персоналом может привести к поражению электриче­ским током или поломке аппарата.
Срок службы устройства увеличится, если Вы будете отключать аппа­рат от источника питания при длительном перерыве в эксплуатации.
ОСТОРОЖНО!
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ИСПОЛЬЗУЕТ ЛАЗЕР. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СРЕДСТВ УПРАВЛЕНИЯ, РЕГУЛЯТОРОВ ИЛИ ВЫПОЛНЕНИЕ ПРОЦЕДУР, ОТЛИЧНЫХ ОТ ОПИСАННЫХ В ДАННОМ РУКОВОДСТВЕ, МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ОПАСНОМУ ЛАЗЕРНОМУ ОБЛУЧЕНИЮ. НЕ ВСКРЫВАЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО И НЕ ПЫТАЙТЕСЬ ЕГО САМОСТОЯТЕЛЬНО РЕМОНТИРОВАТЬ. ЗА ОБСЛУЖИВА­НИЕМ И РЕМОНТОМ ОБРАЩАЙТЕСЬ К КВАЛИФИЦИРОВАННО­МУ ТЕХНИЧЕСКОМУ ПЕРСОНАЛУ.
ОСТОРОЖНО!
НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ НА КНИЖНОЙ ПОЛКЕ И НЕ ВСТРАИВАЙТЕ ЕГО В МЕБЕЛЬНУЮ СТЕНКУ ИЛИ ДРУГОЕ ЗАМКНУТОЕ ПРОСТРАНСТВО.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО АППАРАТ ХОРОШО ВЕНТИЛИРУЕТСЯ. ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ВОЗГОРАНИЯ УСТРОЙСТВАИЗ-ЗА ЕГО ПЕРЕГРЕВА УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ НЕ ЗА­ГОРАЖИВАЮТСЯ ДРАПИРОВКАМИ ИЛИ ДРУГИМИ ПРЕД­МЕТАМИ.
НЕ ЗАГОРАЖИВАЙТЕ ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ ОТВЕРСТИЯ УСТРОЙСТВА ГАЗЕТАМИ, САЛФЕТКАМИ, ШТОРАМИ ИЛИ ДРУГИМИ АНАЛОГИЧНЫМИ ПРЕДМЕТАМИ.
НЕ СТАВЬТЕ НА УСТРОЙСТВО ПРЕДМЕТЫ, ЯВЛЯЮЩИЕСЯ ИСТОЧНИКАМИ ОТКРЫТОГО ОГНЯ, НАПРИМЕР, ЗА­ЖЖЕННЫЕ СВЕЧИ.
ПРИ УТИЛИЗАЦИИ БАТАРЕЙ УЧИТЫВАЙТЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
ВНИМАНИЕ:
ДЛЯ СНИЖЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТО­КОМ, А ТАКЖЕ ВОЗГОРАНИЯ,ИЛИ ПОЛОМКИ УСТРОЙСТВА НЕ ДОПУСКАЙТЕ ПОПАДАНИЯ НА НЕГО ДОЖДЯ, ВЛАГИ ИЛИ БРЫЗГ ЖИДКОСТИ. НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЬЮ, НАПРИМЕР, ЦВЕТОЧНЫЕ ВА­ЗЫ.
ОСТОРОЖНО:
Установите значение напряжения, соответствующее Вашему регио− ну. (См. стр. 5). Заметьте, что если напряжение не установить пра− вильно, можно серьезно повредить устройство или вовсе сломать его.
Данное устройство может воспринимать радиочастотную интерфе− ренцию, возникающую при работе мобильных телефонов. Если такая интерференция имеет место, не пользуйтесь мобильным телефоном вблизи устройства.
ДАННОЕ УСТРОЙСТВО СПОСОБНО РАБОТАТЬ В ТРОПИЧЕСКОМ КЛИМАТЕ.
Page 4
A
B
C
Инсталляция
Размещение фронтальных АС
Акустические системы абсолютно идентичны и не имеют разделения на каналы, поэтому Вы можете использовать любую из них как для правого, так и для левого канала.
Примечание
Устанавливайте акустические системы на расстоянии не менее 10 мм от основного устройства для обеспечения достаточной вентиляции.
Не снимайте защитную решетку с акустических систем. (Только для модели SC-VK550)
Размещение тыловых АС
Тыловые АС окружающего звучания (SB−PS90А)
Расположите тыловые АС по обе стороны от места прослушивания или не­много сдвиньте назад, установив на 1 метр выше уровня ушей слушателя. При этом логотип Panasonic на колонках должен быть направлен в сторону места прослушивания.
Эффект звучания меняется в зависимости от типа музыки и источника сигнала.
Настенный монтаж
Акустические системы окружающего звучания могут быть закреплены на стене. Наденьте корпус колонки на винты и сдвиньте вдоль кронштейна, чтобы за­крепить в этой позиции.
Примечание
Стена или опора, на которую Вы хотите повесить акустическую систему, должна выдерживать нагрузку 5 кг на винт.
Замечания относительно использования акустических систем
Если Вы будете воспроизводить звук на повышенном уровне громкости
в течение длительного времени, то можете повредить динамики и сокра­тить срок их службы.
Во избежание повреждений динамиков уменьшите уровень громкости в
следующих случаях:
при воспроизведении искаженного звука;
при возникновении акустической обратной связи динамиков с микро­фоном или записывающим плейером, помехами FM-радиовещания, по­стоянными сигналами от генератора, тестового диска или электричес­ких инструментов;
при регулировке качества звучания;
при включении или выключении устройства.
Наиболее эффективная схема размещения АС
То, как Вы расположите Ваши акустические системы, может отрицательно сказаться на воспроизведении нижних частот и точности формирования зву­ковой сцены. Учтите следующие правила.
Располагайте акустические системы на плоской ровной поверхности.
Размещение акустических систем слишком близко к полу, стенам и уг­лам может привести к чрезмерному усилению басов. Занавесьте стены и окна плотной тканью.
Если в Вашем телевизоре возникает неравномерность цветовоспроизведения Эти акустические системы рассчитаны на использование вблизи телевизо­ра, но при определенных комбинациях параметров иногда могут отрицатель­но повлиять на качество изображения.
Если это происходит, выключите телевизор примерно на 30 минут.
Функция размагничивания в телевизоре должна решить эту проблему. Если неисправность не устраняется, отодвиньте колонки подальше от телевизора.
4
A
B
C
Телевизор (не входит в комплект)
Тыловая АС (правая)Тыловая АС (левая)
Вид спередиВид спереди
Фронтальная
акустическая
система (правая)
Основное
устройство
Фронтальная акустическая
система (левая)
70 mm
30-35 mm
7.5-9.5 mm
7-9 mm
Page 5
5
1
2
3
Подключения
Основные подключения (для аксессуаров, входящих в комплект поставки)
Подключение шнура питания к стенной розетке осуществляется только после завершения всех соединений.
Для подготовки антенных кабелей и акустических проводов открутите виниловые наконечники и стяните их.
Подсоедините комнатную антенну FM
Закрепите антенный провод на стене или колонне в положении, обеспечива­ющем минимальные искажения сигнала.
Примечание
Для обеспечения наилучшего качества приема:
Рекомендуется использование внешней антенны FM (См. стр. 14)
Подсоедините рамочную антенну АМ
Поставьте антенну на ее основание. Провод антенны удалите от других про­водов и шнуров.
Подсоедините акустические кабели
A Кабели тыловых АС окружающего звучания (только для модели VC−VK550)
В Кабели фронтальных (Л/П) АС
Подключите кабели к разъемам соответствующего цвета.
Никогда не закорачивайте положительный (+) и отрицательный (–) акус­тические провода.
Убедитесь, что к положительным разъемам (+) подсоединены только поло­жительные провода (красный или серый), а к отрицательным разъемам (–) подсоединены только отрицательные провода (черный или синий)
Осторожно
Неправильное подключение может привести к повреждению динамиков.
Предупреждение:
Используйте данные АС только с рекомендованной аудиосистемой. Несоблюдение этого требования может привести к повреждению усилителя и/или динамиков и может вызвать возгорание. Если воз− никли повреждения или Вы заметили неожиданные изменения в ра− боте устройства, проконсультируйтесь у квалифицированного тех− нического персонала. (Только для модели SC−VK550)
Не пытайтесь закрепить колонки на стене способом, отличным от описанного в данной инструкции. (Только для модели SC−VK550)
Не повешивайте эти колонки на стену или потолок.
Липкая лента
Комнатная антенна FM
Рамочная антенна АМ
Тыловые АС
Ê SB-PS90A 6 Îì
(SB-PS90А) АС окружающего звучания (левая)
(SB-PS90А) АС окружающего звучания (правая)
Серый (+)
Серый (+)
Красный (+)
Красный (+)
Синий (-)
Синий (-)
Черный (-)
Черный (-)
Высокое (6 Ом)
Низкое (6 Ом)
Высокое (6 Ом)
Низкое (6 Ом)
Page 6
6
A
4
5
6
A
Подключения
(для воспроизведения Video CD)
Подключите соединительный видеокабель
1. Подсоедините видеокабель к разъемам VIDEO OUT на задней панели основного устройства и VIDEO IN на телевизоре.
2. Установите видеопереключатель VIDEO SWITCH в положение, соответ­ствующее настройке телевизора. PAL: при подключении телевизора, работающего в системе PAL NTSC: при подключении телевизора, работающего в системе NTSC
Подробнее см. в инструкции по эксплуатации телевизора.
Установите значение напряжения в сети
С помощью плоской отвертки поверните селектор напряжения на задней па­нели в положение, соответствующее сетевому напряжению в Вашем регио­не.. Если напряжение питания в Вашем регионе составляет 115 В или 120 В, то установите селектор следующим образом:
Для 115 В: Установите в положение 110 В
Для 120 В: Установите в положение 127 В
Имейте в виду, что при неправильной установке напряжения устройство мо­жет быть серьезно повреждено.
Подключите сетевой шнур питания
Подключение вилки сетевого шнура Если вилка шнура питания не соответствует Вашей розетке, используй­те адаптер сетевой вилки (входит в комплект).
Примечание
Входящий в комплект шнур питания предназначен для использования толь­ко с данным устройством. Не используйте его для другого оборудования.
К Вашему сведению
Пользовательские установки (кроме показаний времени) сохраняются в па­мяти устройства в течение недели после отключения шнура питания от сети переменного тока.
К разъему VIDEO IN телевизора
Регулировка
напряжения
Page 7
7
Расположение органов управления
Наименование Страница
1 Индикатор питания (AC IN)
Данный индикатор загорается при подключении устройства к сети переменного тока.
2 Переключатель режима ожидания / включено ( /I)
Нажмите для перевода устройства из включенного состояния в режим ожидания и наоборот. В режиме ожидания устройство потребляет минимальное количество энергии.
3 Кнопка вывода информации на дисплей (DISPLAY) .......................... 15, 22
4 Регулятор громкости микрофона (MIC VOL) .............................................. 30
5 Разъемы для микрофонов (MIC 1, 2) .......................................................... 30
6 Кнопка открытия деки 1 ( DECK 1 OPEN) .............................................. 25
7 Держатель кассеты деки 1 ........................................................................ 25
8 Лоток дископриемника 9 Кнопка открытия/закрытия
лотка дископриемника ( OPEN/CLOSE) .................................................. 11
10 Дисплей
11 Кнопки прямого воспроизведения диска (1 ~ 5) ........................................11
12 Гнездо для наушников (PHONES) ................................................................ 38
13 Регулятор громкости (VOLUME DOWN, UP.................................................. 11
14 Кнопка открытия деки 2 ( DECK 2 OPEN) .............................................. 25
15 Держатель кассеты деки 2 ........................................................................ 25
16 Кнопка воспроизвежения кассеты/изменения
направления движения ленты (TAPE

) .................................................. 25
17 Кнопка AUX (AUX) ........................................................................................ 38
18 Кнопки пропуска/поиска/выбора предыдущей/следующей композиции,
перемотки кассеты вперед/назад, настройки/выбора предустановленного канала, регулировки времени
(
, /REW/V, PREV /FF , NEXT).............................. 12, 14, 19, 23, 24, 26, 34
19 Воспроизведение/пауза CD,
кнопки выбора (CD
/
, SELECT) .................................................. 12, 13, 20
20 Кнопка и индикатор эквалайзера SUPER SOUND EQ .............................. 29
21 Кнопка выбора тюнера/диапазона (TUNER/BAND)......................................23
22 Кнопка выбора диска (DECK 1/2) ................................................................ 25
23 Кнопка остановки/стирания программы и демонстрационного режима,
PBC on/off (STOP, ■ /–DEMO, PBC) ...................................... 11, 12, 17, 25, 33
24 Кнопка записи (
RЕC) ................................................................................ 27
25 Выбор фиксированных настроек эквалайзера (PRESET EQ) .................. 29
Page 8
8
Пульт дистанционного управления
Кнопки
Названия кнопок на пульте ДУ имеют цветовую кодировку, позволяющую легче определить их функцию и назначение. Кнопки с синими названиями используются с функциями меню (воспроизве­дение по меню, см. стр. 12) Кнопки, номера которых помещены на рисунке в темный круг, имеют такие же функции, как и кнопки на основном устройстве.
Наименование Стр.
26 Кнопка таймера отключения/автоматического отключения
(SLEEP, –AUTO OFF) ................................................................................ 34, 36
2 Кнопка режима ожидания/включения ( ) ................................................34
27 Цифровые кнопки (>=10, 1–9, 0) ................................................ 11, 16, 20, 22
3 Кнопка отображения (DISPLAY) ............................................................ 15, 22
28 Кнопка регулировки яркости дисплея (DIMMER) ...................................... 33
17 Кнопка выбора внешнего устройства (AUX) ............................................ 38
21 Кнопка настройки/выбора диапазона радиовещания (TUNER) .............. 23
29 Кнопка ALBUM .............................................................................................. 14
18 Кнопка пропуска/поиска/перехода к предыдущей/последующей
композиции CD, перемотки кассеты вперед/назад, настройки/предустановки каналов, установки времени
(
, /REW/V, PREV /FF , NEXT).............................. 12, 14, 19, 23, 24, 26, 34
20 Кнопка Super sound EQ (S.SOUND.EQ) ........................................................ 29
30 Кнопка часов/таймера (CLOCK/TIMER) .......................................... 34, 35, 36
31 Кнопка таймера воспроизведения/таймера записи ( PLAY/REC)........ 35
32 Кнопка выбора диска в качестве источника сигнала (DISC).................. 16
33 Кнопка программирования (PROGRAM)................................................ 17, 24
34 Кнопка выбора режима воспроизведения
(PLAY MODE) .................................................................... 16, 18, 23, 24, 25, 27
Используйте ее для выбора режимов повторного воспроизведения, вос­произведения компакт-диска, реверса кассеты, выбора деки, режима тюнера, режима FM и защиты от искажений в диапазоне АМ.
19 Кнопка воспроизведения/паузы/выбора CD
(CD
/
, SELECT) .................................................................................... 12, 20
16 Кнопка воспроизведениякассеты/направления воспроизведения
(TAPE

) ........................................................................................................ 25
35 Кнопка остановки/стирания программы,
переключатель PCB ( ■, PCB) .................................................. 11, 12, 17, 25
36 Кнопка временного отключения звука (MUTING) .................................... 33
25 Кнопка выбора предустановки эквалайзера (PRESET EQ)...................... 29
13 Кнопки регулировки громкости (– VOLUME +) .......................................... 11
Для выполнения функции, обозначенной оранжевым цветом, одновре­менно нажмите кнопку [SHIFT] (
42
) и кнопку соответствующей функции.
37 Кнопка доступа к настройке времени (TIME ACCESS) ............................ 22
38 Кнопка (MULTI SCREEN) .............................................................................. 20
39 Кнопка выбора канала (OSD) ...................................................................... 21
40 Кнопка возврата ( ) ................................................................................ 12
41 Кнопка ECHO ................................................................................................ 31
43 Кнопка установки индексной метки ( V−INDEX ).............................. 21
44 Кнопка возобновления воспроизведения (RESUME PLAY) ...................... 16
45 Кнопка KARAOKE .................................................................................... 13, 30
46 Клавные управляющие кнопки (KEY CON, ,
#
) ...................................... 31
Page 9
B
9
Пульт дистанционного управления
Батареи
При установке батарей соблюдайте правильную полярность (+ и –) в со­ответствии с маркировкой внутри батарейного отсека пульта ДУ.
Не используйте аккумуляторные батареи.
Не разрешается:
Смешивать старые и новые батареи.
Одновременно использовать батареи различных типов.
Нагревать батареи и бросать их в огонь.
Разбирать или закорачивать батареи.
Пытаться перезарядить обычные щелочные или марганцевые батареи.
Использовать батареи с нарушенным внешним покрытием.
Хранить батареи вместе с металлическими предметами, например, це-
почками. Неправильное обращение с батареями может привести к протечке электро­лита, что может повредить контактирующие с ним детали и даже вызвать возгорание пульта ДУ. Если произошла утечка электролита, обратитесь к региональному дилеру Panasonic. Если электролит попал Вам на кожу, тщательно промойте это место боль­шим количеством воды.
Если Вы длительное время не будете пользоваться пультом ДУ, выньте из него батареи. Храните их в прохладном темном месте. Если устройство не реагирует на команды пульта ДУ даже на очень корот­ком расстоянии от передней панели, замените батареи.
Использование пульта ДУ
Направьте его на сенсор, расположенный на передней панели устройства, из­бегая препятствий на пути следования луча, с расстояния, не превышающего 7 метров.
Следите, чтобы окошко передатчика и сенсор на устройстве не запыли-
ëèñü.
На работу пульта ДУ может отрицательно повлиять источник яркого све-
та, например, солнечные лучи или свет, отраженный от стеклянных ме-
бельных панелей.
Не разрешается:
Класть тяжелые предметы на пульт ДУ
Разбирать пульт ДУ
Проливать жидкости на пульт ДУ
A
Окошко передатчика
A
B
Сенсор ИК-сигнала
Page 10
A
B
10
A
B
Информация о компакт−дисках
CD−диски, которые Вы можете использовать
Данное устройство может воспроизводить диски следующих форматов:
Video CD
Видеодиск должен иметь следующую маркировку:
Типы компакт−дисков Обозначения, использованные
в данной инструкции
Версия 1.1
Используются так же, как и аудиодиски. Эти CD позволяют воспроизводить VIDEO CD 1.1 как изображение, так и звук, но они не содержат сигнала PBC.
Версия 2.1
Данные CD содержат сигнал PBC и позволяют выводить на телеэкран VIDEO CD 2.1 меню и неподвижные изображения с высоким разрешением.
PCB (Контроль воспроизведения)
РСВ – это сигнал, записанный на компакт-диск версии 2.0 и позволяющий Вам контролировать его воспроизведение. Это делает просмотр видеопро­грамм еще более захватывающим благодаря возможности взаимодейство­вать с системой через меню, осуществлять поиск функций и выполнять дру­гие «компьютерные» операции.
Audio CD
Аудиодиск должен иметь Обозначения, использованные следующую маркировку: в данной инструкции
AUDIO CD
Запрещается:
Использовать диски неправильной формы ( а )
Прикреплять дополнительные метки и наклейки.
Использовать диски с отклеивающимися метками и наклейками и с вы­ступающим из-под стикера клейким веществом. ( b )
Прикреплять протекторы для защиты от царапин и другие аксессуары.
Писать на диске.
Чистить диск с помощью жидкостей (разрешается чистить диски только мягкой сухой тканью)
Использовать диски с наклейками, отпечатанными на бытовых принте­рах.
Во избежание повреждений
Всегда соблюдайте следующие правила.
Вставляйте в лоток дископриемника только1 диск. ( с )
Вставляйте диски как указано на рисунке ( d ) Для 8-см дисков (синглов) специальный адаптер не требуется.
Устанавливайте аудиосистему на ровную плоскую поверхность.
Перед перемещением аудиосистемы вынимайте из нее все диски.
Запрещается:
Ставить устройство на стопку журналов, наклонную поверхность и т. п.
Перемещать аудиосистему во время открывания/закрывания дископри­емника или во время загрузки диска.
Вставлять что-либо, кроме дисков, в дископриемник.
Использовать чистящие диски, а также деформированные и поврежден­ные диски.
Page 11
11
1
2
3
4
5
Воспроизведение дисков
Воспроизведение дисков CD−R и CD−RW.
Данное устройство способно проигрывать диски формата CD-DA (цифровые аудиодиски), аудиодиски формата CD-R и CD-RW с завершенной сессией записи (имеется в виду процесс, позволяющий CD-проигрывателям воспро­изводить аудиодиски формата CD-R и CD-RW). Некоторые диски CD-R и CD-RW не мог ут быть воспроизведены из-за спе­цифических условий их записи. Всегда останавливайте чейнджер перед тем, как загружать в него или заме­нять компакт-диск. Нельзя менять диск во время воспроизведения другого CD.
VIDEO CD 2.0
Включите телевизор. Выберите видеовход с помощью входного селектора телевизора.
Нажмите кнопку [ OPEN/CLOSE]
Устройство автоматически включится, и откроется лоток дископриемника
Установите диск в лоток.
Чтобы продолжить установку дисков в остальные лотки: Нажмите другую кнопку [(1)~ (5)], чтобы выбрать нужный лоток, а затем на­жмите кнопку ( OPEN/CLOSE), чтобы открыть его. Текущий лоток закроется, а выбранный автоматически откроется.
Нажмите кнопку ( OPEN/CLOSE), чтобы закрыть его.
Нажмите одну из кнопок [(1)~ (5)], чтобы начать воспроизведение желаемого диска.
На экране телевизора отображается меню (с некоторыми дисками возмож­на задержка вывода меню на экран). Вид меню может различаться в зависи­мости от диска. Некоторые программы могут выводить меню на экран после воспроизведе­ния подвижного или неподвижного изображения.
Нажмите цифровые кнопки на пульте ДУ для выбора нужной опции меню.
Чтобы выбрать опцию 1~9, нажмите соответствующую цифровую кнопку. Чтобы выбрать двузначный номер, нажмите [ 10], а затем – нужные две ци­фры.
Например:
Для выбора опции меню 10 : [>10] [1] [0] Для выбора опции меню 25 : [>
10] [2] [5] На экран выводится другое меню, или воспроизводится подвижные изобра­жения. Неподвижные изображения высокой четкости также автоматически распознаются и отображаются на эеране. (Методы управления меню см. на стр. 12)
Отрегулируйте громкость звука
Чтобы остановить воспроизведение диска: Нажмите кнопку [/DEMO, PBC].
Примечание:
Функция паузы не работает во время отображения меню.
Page 12
A
B
12
A
Воспроизведение CD
Функции воспроизведения (PBC)
VIDEO CD
Как работать с меню
Меню изменяется в соответствии с программным обеспечением. Нажимай­те кнопки управления в соответствии с указаниями экранного меню и инст­рукциями CD.
Кнопки и функции (пример)
Что Вы хотите сделать Кнопка
Выбрать опцию меню.
Выбрать пункт 1 – 9. Нажмите соответствующую кнопку 1 – 9. Чтобы выбрать пункт меню, равный или больший 10. (Например: пункт 20) [ >
10] [2] [0]
Перейти к следующему пункту
Вернуться к предыдущему пункту
Сделать выбор во время воспроизведения РВС (в зависимости от диска)
Вернуться к предыдущему меню.
Чтобы прекратить воспроизведение по установкам меню
(Пока остановлен CD)
Нажмите [ /–DEMO, PBC]. На пульте ДУ: нажмите [ , PBC]. На дисплее появится индикация «PBC OFF» . Когда воспроизведение по меню отключено, функция воспроизведения ра­ботает так же, как при воспроизведении треков Video CD версии 1.1. В ре­зультате некоторые подвижные и неподвижные изображения воспроизво­диться не будут.
B
Цифровые кнопки
Page 13
13
B
Воспроизведение компакт−дисков
Последовательное воспроизведение
Воспроизведение CD начнется с трека 1
VIDEO CD 1.1 AUDIO CD
Подготовка
Для видеодисков (версии 1.1) Включите телевизор и выберите видеовход с помощью селектора входов на телевизоре.
Нажмите кнопку [ OPEN/CLOSE].
Устройство автоматически включиится, и откроется лоток.
Установите диск в лоток дископриемника.
Чтобы продолжить установку дисков в остальные лотки:
Нажмите другую кнопку [(1)~ (5)], чтобы выбрать нужный лоток, а затем на­жмите кнопку [ OPEN/CLOSE], чтобы открыть его. Текущий лоток закроется, а выбранный автоматически откроется.
Нажмите кнопку [ OPEN/CLOSE], чтобы закрыть его.
Нажмите одну из кнопок [(1) ~ (5)], чтобы начать воспроизведение желаемого диска.
(Если на экране телевизора отображается выбранный диск, та же операция
может быть выполнена нажатием кнопки [CD
/, SELECT]. Начинается вос-
произведение выбранного диска. Воспользуйтесь режимом воспроизведения ALL DISK, чтобы проиграть все диски по очереди (см. стр. 18).
Отрегулируйте громкость звука.
Чтобы остановить воспроизведение диска:
Нажмите кнопку [/DEMO, PBC].
Чтобы временно приостановить диск
Нажмите [CD
/
, SELECT].
Чтобы возобновить воспроизведение, нажмите [CD
/, SELECT] åùå ðàç.
А Если на дисплее появляется значок « »
Это означает, что на воспроизводимом диске имеется 16 или более треков.
Индикатор диска
Индикатор диска загорается, если соответствующий лоток оказывается в позиции воспроизведения, независимо от того, имеется ли в нем диск или нет.
VIDEO CD 2.0
Эта функция работает, только если отменено воспроизведение по меню (РСВ OFF: см. стр. 12, В)
Воспроизведение двуязычной программы c VIDEO CD
При воспроизведении фильма или программного обеспечения, записанного на двух языках, Вы можете выбрать любой из этих языков.
Нажмите [SHIFT] + [KARAOKE] на пульте ДУ, чтобы выбрать «MONO L» или «MONO R» .
Переключение режимов при каждом нажатии кнопки:
V.MUTE MONO MONO R
(âûêë.)
1
2
3
4
A
B
Page 14
14
B
A
Воспроизведение компакт−дисков
Воспроизведение дисков МР3
Данное устройство может воспроизводить файлы МР3, сжатые в формате MPEG-I /Layer 3.
Как воспроизвести файлы МР3 на этом устройстве
Формат диска
Соответствует ISO9660.
Формат файлов
Файлы МР3, имеющие расширение ‘MP3’ или ‘.mp3’
Для воспроизведения в определенном порядке
В начале названий файла и папки поставьте префикс из трехзначных чисел, обозначающих порядок, в котором Вы хотели бы воспроизводить эти фай­лы.
Файлы могут не записываться в указанном порядке, если префикс имеет различное количество цифр. Например, 1????.mp3, 2???? .mp3, 10???? .mp3. Кроме того, некоторые записывающие программы могут также выполнять запись в другом порядке.
Чем диски формата МР3 отличаются от CD
Данное устройство может предоставить доступ к 999 трекам, 255 альбомам и 20 сессиям записи.
Начало воспроизведения с желаемого трека, записанного в желаемом
альбоме
(Только для пульта ДУ)
Нажмите кнопку [ALBUM], а затем
(в пределах 5 секунд)
[/REW/V] или [ /FF/] для выбора желаемого аль− бома.
Нажмите кнопку [ALBUM] снова.
Нажмите кнопку [
, /REW/V] или [ /FF/] для выбо−
ра желаемого трека.
Нажмите [CD
/
] для начала воспроизведения.
Воспроизведение начнется с желаемого трека, записанного в желаемом альбоме.
(Продолжение на стр. 15)
A
B
Указывает номер трека
1
2
3
4
Драйвер CD-ROM
Папка (альбом)
Ôàéë (Òðåê)
Указывает номер альбома
Page 15
15
A
B
Воспроизведение компакт−дисков
Воспроизведение дисков МР3
Чем диски формата МР3 отличаются от CD
Индикация в режиме остановки (пример)
Когда на дисплее появляется сообщение «NOT MP3/ERR0E1 (или Е2)»
это означает, что воспроизводится формат, не поддерживаемый данным уст­ройством. Устройство пропустит этот трек и продолжит воспроизведение со следующего.
Изменение индикации CD
В режиме воспроизведения или паузы
Нажмите кнопку [DISPLAY] для выбора желаемого ре− жима отображения CD.
С каждым нажатием кнопки показания дисплея будут переключаться:
Истекшее время воспроизведения Оставшееся время воспроизведения
Название альбома Название трека
Если Вы нажимаете кнопку, когда название трека или альбома находится в режиме: Бег
ущей строки: будет отображаться следующая индикация;
Окончании бегущей строки: снова будет отображаться текущая индикация.
Для отображения названия трека или альбома
В режиме воспроизведения или паузы:
Нажмите и удерживайте кнопку [DISPLAY].
Название альбома (альбомов) будет отображаться на дисплее бегущей строкой, начиная с высшего иерархического уровня до низшего (максимум 8 уровней), а затем отобразится название трека. (Высшим иерархическим уровнем является «ROOT» ). Затем дисплей возвращается к предыдущей индикации.
Ограничения на воспроизведение МР3
Данное устройство несовместимо с записями, выполненными в пакет­ном формате.
Данное устройство не использует информацию ID tag.
Когда информация в форматах МР3 и CD-DA записывается на диск в несколько сессий:
Если первая сессия содержит записи МР3, устройство будет воспро­изводить записи МР3, выполненные в эту сессию, до первой записи CD-DA.
Если первая сессия содержит записи CD-DA, устройство будет вос­производить только записи, выполненные в эту сессию. Последую­щие записи будут игнорироваться.
Максимальное число отображаемых символов в названиях альбома и трека – 31.
Вы не можете использовать режимы воспроизведения 1-Disk Random, All-Disk Random, возобновленного, программируемого, функций поис­ка, OSD, времени обращения и KEYCON.
Некоторые МР3 не могут воспроизводиться из-за состояния диска или условий записи.
Записи будут воспроизводиться не обязательно в том порядке, в кото­ром занесены на диск.
A
B
Общее количество треков (во всех альбомах)
Общее количество альбомов
Page 16
A
B
16
B
A
C
1
2
С
B
Индикатор формата программы
Воспроизведение компакт−дисков
VIDEO CD 1.1 AUDIO CD
Воспроизведение с прямым доступом
Тольк
о для пульта ДУ
Нажмите кнопку [DISC] и
(в интервале 10 секунд)
[1] – [5]
для выбора диска.
Выберите номер трека с помощью цифровых кнопок.
Чтобы выбрать трек номер 10 или более, нажмите [>=10], а затем введите две цифры желаемого номера. Воспроизведение начнется с выбранного трека.
Примечание
Вы не можете использовать эту функцию в режимах воспроизведения 1­Disk Random, All-Disk Random
Возобновление воспроизведения
Только для пульта ДУ
Данная функция позволяет Вам возобновить последовательное воспроиз­ведение (см. стр. 13) компакт-диска с той точки, в которой оно было оста­новлено, даже если устройство выключалось.
Нажмите [SHIFT]+[RESUME PLAY] в режиме остановки.
Последовательное воспроизведение компакт-диска будет восстановлено с той точки, в которой оно было остановлено.
Примечание
Эта функция не работает, если лоток дископриемника открыт или изменен, а также в режимах программируемого воспроизведения, 1-Disk Random или All-Disk Random.
Повторное воспроизведение
Т
олько для пуль
та ДУ
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку [PLAY MODE] до начала или во время воспроизведения.
На дисплее появится сообщение «REPEAT ON» и значок « » .
Для отмены режима повторного воспроизведения
Снова нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE]. На дисплее появится сообщение «REPEAT OFF» и исчезнет значок « » .
Для повтора Ваших любимых треков
1. Запрограммируйте желаемые треки (см. стр. 17)
2. Нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE], пока не убедитесь, что на дисплее появилось сообщение «REPEAT ON» и значок « » .
3. Нажмите [CD
/]. Начнется воспроизведение.
Использование повторного воспроизведения с функцией CD Play Mode
Установите желаемый режим (см. стр. 18), нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE] до начала или во время воспроизведения. Убедитесь, что на дисплее появилось сообщение «REPEAT ON» и значок « » .
Режимы прямого, возобновленного или повторного воспроизведения стано­вятся доступными при отмене режима воспроизведения по меню (PBC OFF: см.стр. 12: ).
Page 17
17
1
2
3
4
Воспроизведение компакт−дисков
Запрограммированное воспроизведение
VIDEO CD 1.1 AUDIO CD
Только для пульта ДУ
Вы можете выбрать до 24 треков для воспроизведения в желаемом порядке.
Подготовка: Нажмите [CD
/
], а затем [].
Нажмите [PROGRAM].
Нажмите кнопку [DISC] и
(в течение 10 секунд)
[1] – [5] для
выбора диска.
Выберите номер трека с помощью цифровых кнопок.
Чтобы выбрать трек номер 10 или более, нажмите [>10], а затем введите две цифры желаемого номера.
Повторите шаги 2 и 3 для программирования всех желаемых треков в нуж­ном порядке. Если Вы хотите выбрать трек с текущего диска, отображаемого на дисплее, то выполнять шаг 2 не обязательно.
Нажмите [CD
/
].
Все треки будут воспроизводиться в выбранном порядке.
Для выхода из программного режима
В режиме остановки нажмите [PROGRAM]. Содержание программы будет сохранено в памяти.
Для повторного воспроизведения Вашей программы
1. Нажмите [PROGRAM].
2. Нажмите [CD
/].
Для стирания всех запрограммированных треков В режиме остановки нажмите []. На дисплее появится сообщение «CLEAR» .
Если Вы запрограммировали трек, которого нет на Ваших дисках
Первоначально трек программируется, но во время программного воспро­изведения плеер пропустит этот трек и продолжит воспроизведение со сле­дующего запрограммированного трека.
В режиме остановки диска Вы можете выполнить следующее
Проверить содержание программы
Пока на дисплее отображается «Р» ( )
Нажмите кнопку (
/REW/
V
) èëè ( /FF/).
При каждом нажатии кнопки на дисплее отображается номер трека и номер трека в программе.
Дополнить программу
Повторите шаги 2 и 3.
Когда на дисплее отображается «CD FULL»
24 трека уже запрограммированы. Больше ни один трек не может быть за­программирован.
VIDEO CD 2.0
При работе с видеодисками версии 2.0 при нажатии кнопки [PROGRAM] функция меню автоматически выключается (OFF).
A
Номер выбранного трека
Номер трека в программе
Индикатор программного режима
A
Page 18
18
Воспроизведение компакт−дисков
Другие режимы воспроизведения (функция CD Play Mode)
VIDEO CD 1.1 AAUDIO CD
Только для пульта ДУ
Эта функция упрощает процесс выбора конкретного диска и трека из всех загруженных в плеер.
Предусмотрено 5 режимов выбора диска и трека.
Режим All-Disk: Воспроизводит все загруженные диски,
от выбранного диска до конечного диска .
Режим 1-Song: Воспроизводит один выбранный трек
на одном выбранном диске.
Режим 1-Disk Random: Воспроизводит треки одного выбранного диска
в случайном порядке.
Режим All-Disk Random: Воспроизводит все загруженные диски
в случайном порядке.
Режим 1-Disk: Воспроизводит один выбранный диск.
Подготовка:
Нажмите [CD
/
], а затем [].
Нажмите кнопку [PLAY MODE] для выбора нужного режима.
При каждом нажатии кнопки: ALL-DISC 1-SONG 1-RANDOM A-RANDOM
1-DISC
ALL-DISC: Режим воспроизведения всех дисков 1-SONG: Режим воспроизведения 1 песни 1-RANDOM: Режим случайного воспроизведения 1 диска A-RANDOM: Режим случайного воспроизведения всех дисков 1-DISC: Режим воспроизведения 1 диска
(Исходное состояние дисплея восстанавливается через 2 секунды.)
Если на шаге 1 Вы выбрали A-RANDOM, то перейдите к шагу 4.
Нажмите кнопку [DISC] и
(в интервале 10 секунд)
[1] – [5]
для выбора диска.
Начнется воспроизведение компакт-диска.
Только если на шаге 1 Вы выбрали 1−SONG
Выберите номер трека с помощью цифровых кнопок.
Чтобы выбрать трек номер 10 или более, нажмите [>=10], а затем введите две цифры желаемого номера. Воспроизведение начнется с выбранного трека.
Только если в шаге 1 Вы выбрали A−RANDOM
Нажмите [CD/] для начала воспроизведения.
Для остановки воспроизведения
Нажмите [].
Когда воспроизведение заканчивается
Текущий режим воспроизведения сохраняется в памяти, пока Вы его не из­мените, даже если устройство выключается.
Конечный диск
Например, если воспроизведение начинается с диска 4, то диск 3 будет «Ко­нечным диском».
Порядок воспроизведения:
Äèñê 4 5 1 2 3
Примечание
Вы можете использовать функцию CD Play Mode вместе с режимом повтор­ного воспроизведения.
VIDEO CD 2.0
Функции 1-Song, 1-Disk Random и All-Disk Random работают, если режим воспроизведения по меню выключен (PBC OFF: см. стр. 12: ).
1
2
3
4
Номер выбранного трека
Индикатор выбранного диска
B
Page 19
19
Воспроизведение компакт−дисков
Функция поиска
VIDEO CD 2.0 VIDEO CD 1.1 AUDIO CD
В режиме воспроизведения нажмите и удерживайте либо [/REW/V, PREV] либо [ / FF /, NEXT].
Отпустите кнопку, когда Вы достигнете желаемой точки.
[ / FF /
, NEXT]: Для поиска в прямом направлении
[
/REW/V, PREV]: Для поиска в обратном направлении.
Примечания:
Во время работы функции поиска при воспроизведении Video CD с по­мощью операций меню звук может быть не слышен.
Во время работы программы последовательной смены стоп-кадров при воспроизведении Video CD с помощью операций меню быстрый про­смотр компакт-диска вперед или назад может оказаться невозможным.
В режимах запрограммированного и случайного воспроизведения по­иск может производиться только в пределах текущего трека. (см. стр. 17 и 18).
Существуют диски, содержащие треки, предназначенные только для аудиосигнала. Если в режиме поиска чейнджер встречает диск, пред­назначенный только для аудиосигнала, операция поиска автоматически переключается на воспроизведение трека. Если Вы хотите продолжить поиск, отпустите кнопку, а затем снова нажмите и удерживайте ее, по­ка не найдете желаемый трек.
Функция ускоренного поиска
VIDEO CD 1.1
Просматривая оставшееся время воспроизведения на дисплее, Вы можете осуществлять высокоскоростной поиск вперед или назад. Изображение ос­тается в режиме паузы
В режиме паузы нажмите и удерживайте либо [
/REW/V, PREV], либо [ / FF /, NEXT].
[ / FF /, NEXT]: Для поиска в прямом направлении
[
/REW/V, PREV]: Для поиска в обратном направлении.
Когда Вы отпустите кнопку, воспроизведение начнется автоматически.
Примечания:
Во время работы функции высокоскоростного поиска звук не слышен.
С некоторыми дисками версии 2.0 функция ускоренного поиска не ра­ботает.
VIDEO CD 2.0
Функция работает, если выключен режим воспроизведения по меню (PBC OFF: см. стр. 12: ).
Функция пропуска треков
Нажмите либо [/REW/V, PREV] ëèáî [ / FF /, NEXT].
[ / FF /
, NEXT]: Для пропуска в прямом направлении
Вы можете пропустить столько треков, сколько раз нажмете кнопку.
[
/REW/V, PREV]: Для пропуска в обратном направлении. Вы можете
пропустить начало текущего трека. Если Вы быстро нажмете кнопку еще раз, то можете пропустить и на­чало предыдущего трека.
Примечания
В режиме случайного воспроизведения (см. стр. 18) Вы не можете про­пустить треки, которые уже были воспроизведены.
В режиме запрограммированного воспроизведения пропуск также осу­ществляется в запрограммированном порядке как вперед, так и назад.
VIDEO CD 2.0
Функция работает, если меню режима воспроизведения выключено (PBC OFF: см. стр. 12: ).
B
B
Page 20
Воспроизведение компакт−дисков
Многоэкранные функции
VIDEO CD 1.1
Только для пульта ДУ
Существует два режима многоэкранной функции: DISK MULTI-SCREEN и TRACK MULTI-SCREEN.
DISK MULTI−SCREEN
Функция разделяет экран на несколько частей и выводит изображение с каждого трека. Вы можете выбрать интересующий Вас трек из различных изображений на экране.
Подготовка:
Убедитесь, что JSD включен (см. стр. 21)
(В режиме остановки воспроизведения)
Нажмите [SHIFT]+[ MULTI−SCREEN].
Трек 1 будет первым воспроизводиться несколько секунд, а затем превра­тится в стоп-кадр. То же самое произойдет и с остальными треками. На эк­ране могут быть одновременно отображены до 9 треков.
Для отображения последующих треков
нажмите [ / FF /
]
Для отображения предыдущих треков
нажмите [
/REW/V]
Для отмены многоэкранного режима нажмите [].
Выберите желаемый номер трека с помощью нажатия цифровых кнопок.
Начнется воспроизведение этого трека. На дисплее устройства отобразит­ся номер выбранного трека.
Для справки:
Если Вы нажмете [CD
/
] или [SHIFT]+[ MULTI-SCREEN], а трек будет ото-
бражен на дисплее, как в шаге 1, то этот трек начнет воспроизводиться.
Примечание:
Вы не можете использовать функцию DISK MULTI-SCREEN в следующих ре­жимах воспроизведения: программном, 1-Disk Random и All-Disk Random.
TRACK MULTI−SCREEN
Трек разделяется на 9 секций, и эти секции отображаются на экране. Вы мо­жете выбрать интересующую Вас секцию и начать воспроизведение с нее.
(В режиме воспроизведения)
Нажмите [SHIFT]+[MULTI−SCREEN].
Будут воспроизводиться первые 5 секунд каждой секции, а затем послед­ний кадр останется на экране в многоэкранном формате
Для отображения последующего трека:
Нажмите [ / FF/
]
Для возвращения к предыдущему треку:
Нажмите [
/REW/V]
Для отмены многоэкранного режима Нажмите [].
Выберите желаемую секцию с помощью нажатия ци− фровых кнопок.
Начнется воспроизведение трека из этой секции.
Для справки:
Если Вы нажмете [CD
/
] или [SHIFT]+[ MULTI-SCREEN], а трек будет ото-
бражен на дисплее, то начнется воспроизведение трека из этой секции.
Примечание:
Вы не можете использовать функцию TRACK MULTI-SCREEN в следующих режимах воспроизведения: программном, 1-Disk Random и All-Disk Random.
VIDEO CD 2.0
Функция работает, если выключен режим воспроизведения по меню (PBC OFF: см. стр. 12: ).
1
2
11
22
20
B
Page 21
21
B
C
A
Воспроизведение компакт−дисков
Индикация на экране телевизора OSD (экранный дисплей)
VIDEO CD 2.0 VIDEO CD 1.1 AUDIO CD
Только для пульта ДУ
Индикация на экране телевизора OSD – это функция отображения режимов или операций работы компакт-диска на телевизионном экране в виде сим­волов или пиктограмм. Индикаторы OSD также отображают полезную ин­формацию для музыкальных CD.
Индикация исчезает через несколько секунд. Основные индикаторы OSD описаны слева.
Переключение индикатора OSD ON/OFF
Нажмете [SHIFT]+[OSD].
При каждом нажатии кнопки происходит переключение: OSD ON OSD OFF
Для справки:
Индикаторы OSD различаются в зависимости от программы видео CD.
Как найти определенную сцену с помощью номеров видеоиндекса
VIDEO CD 1.1
Только для пульта ДУ
Определенная сцена на треке, который Вы хотите просмотреть, может быть локализована с помощью номера видеоиндекса. Просмотрите руководство пользователя или другую документацию, чтобы узнать, включает ли в себя программное обеспечение видео CD номера ви­деоиндекса.
Чтобы выбрать номер видеоиндекса, нажмете [SHIFT]+[V−INDEX( ) или ( )] в режиме воспроизве− дения или паузы.
Воспроизведение начнется с выбранного номера видеоиндекса.
Примечания:
Функция поиска с помощью видеоиндекса доступна для трека в режи­ме воспроизведения или паузы.
Для некоторых дисков выполнение поиска с помощью видеоиндекса может оказаться невозможным.
VIDEO CD 2.0
Функция работает, если режим воспроизведения по меню выключен (PBC OFF: см. стр. 12: ).
A
A
B
B
Режим остановкиНомер диска
Режим воспроизведения
Номер диска и номер трека
Режим быстрого просмотра вперед
Òèï CD
Номер диска и номер трека
Режим остановкиНомер диска Режим остановки
Меню воспроизведения
Номер диска
Режим воспроизведения
Режим выбора меню
Номер диска
Режим остановки
Нормальное воспроизведение
Номер диска
Выбор номера видеоиндекса
Номер диска
Page 22
A
22
A
Воспроизведение компакт−дисков
Как найти определенную сцену, используя временной параметр (TIME ACCESS)
Эта функция позволяет Вам указать параметр времени в любой точке на CD и начать воспроизведение с этого места.
VIDEO CD 1.1 AAUDIO CD
Только для пульта ДУ
Подготовка:
Убедитесь, что режим OSD включен.
Нажмете [SHIFT]+[TIME ACCESS].
Когда CD остановлен: А
На экране телевизора появляется общее время воспроизведения.
Когда CD в режиме воспроизведения или паузы: В
На экране телевизора появляется оставшееся время воспроизведения.
(Примерно за 3 секунды)
Нажмете [SHIFT]+[TIME ACCESS] снова.
На экране телевизора появляется «--:--» .
С помощью цифровых кнопок введите время желае− мого фрагмента.
Пример: 22:40 : [2] [2] [4] [0] 00:25 : [0] [0] [2] [5]
Примечание
Время, которое Вы вводите, должно быть частью общего времени воспро­изведения. Если, например, Вы воспроизводите трек 2 и ввели «0:25», то воспроизведение начнется не с 25 секунды трека 2, а с 25 секунды трека 1.
Нажмите [CD
/
].
Воспроизведение начнется с выбранного момента времени.
Для отмены этой функции:
Нажмете [SHIFT]+[TIME ACCESS] снова.
VIDEO CD 2.0
Эта функция работает, Функция работает, если режим воспроизведения по меню выключен (PBC OFF: см. стр. 12: ).
Отображение оставшегося времени воспроизведения
Эта функция позволяет Вам указать оставшееся время воспроизведения текущего трека.
VIDEO CD 1.1 AAUDIO CD
Только для пульта ДУ
В режиме воспроизведения или паузы
Нажмите [DISPLAY].
При каждом нажатии кнопкипроисходит переключение: Истекшее время воспроизведения Оставшееся время воспроизведения
Примечание
Если воспроизводится трек номер 25 или более, оставшееся время воспро­изведения отображается следующим образом «--:--» .
VIDEO CD 2.0
Эта функция работает, если режим воспроизведения по меню выключен (PBC OFF: см. стр. 12: ).
A
1
2
3
4
B
B
Оставшееся время воспроизведения текущего трека
Выбранное время
Общее время воспроизведения
Истекшее время воспроизведения
Page 23
A
23
1
2
3
4
1
A
Прослушивание радиопередач
Нажмите кнопку [TUNER, BAND] для выбора нужного диапазона частот.
Устройство автоматически включится. При каждом нажатии кнопки: FM AM
Нажмите кнопку [PLAY MODE] на пульте ДУ для выбора режима «MANUAL» .
При каждом нажатии кнопки: MANUAL PRESET
Нажмите [/REW/V, PREV] либо [ / FF /, NEXT] для выбора частоты желаемой станции.
При настройке на нужную станцию на дисплее появится сообщение «TUNED» . При приеме стереовещания в диапазоне FM на дисплее появится сообще­ние «ST» .
Отрегулируйте громкость.
Автоматическая настройка
Нажмите [/REW/V, PREV] ëèáî [ / FF /, NEXT] и удерживайте нажа­той до тех пор, пока частота не начнет быстро меняться. Устройство перей­дет в режим автоматической настройки и остановится, когда станция будет найдена.
Режим автоматической настройки может не работать, если имеют мес­то сильные помехи.
Для отмены режима автоматической настройки еще раз нажмите
[
/REW/V, PREV] ëèáî [ / FF /, NEXT].
Если при приеме в диапазоне FM имеют место сильные помехи
Т
олько для пульта ДУ
Нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE], пока на дисплее не появится сообщение ‘MONO’.
Этот режим улучшит качество звучания, если прием слабый, но звучание станет монофоническим. Для отмены режима еще раз нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE]. Сообщение ‘MONO’ исчезнет. Режим MONO также отменяется при смене частоты. Отключите режим MONO для нормального прослушивания. Тогда сререо­фонические и монофонические передачи будут прослушиваться в своем ис­ходном режиме.
Установка распределения частот в диапазоне АМ
Т
ольк
о для основного устройства
С помощью регулировки распределения частот Вы позволите своему тюне­ру принимать станции в диапазоне АМ, распределенные с шагом 10 кГц.
Нажмите и удерживайте кнопку [TUNER / BAND]. Через несколько секунд дисплей переключится в мигающий режим с отображением текущей мини­мальной частоты АМ. Если Вы и дальше будете удерживать кнопку, мини­мальная частота начнет меняться. В это время отпустите кнопку.
Повторите эту процедуру, чтобы вернуться к обычному режиму отображе­ния частоты.
Примечания
После завершения распределения частот те частоты, которые были со­хранены в памяти предустановок, будут стерты.
При установке / извлечении кассет звук может на мгновение преры­ваться при прослушивании радиостанции в диапазоне АМ.
Page 24
A
B
24
A
B
Радио: настройка на предустановленные станции
Т
олько для пульта ДУ
Есть два метода предустановки станций.
Автоматическая предустановка:
Все станции, которые тюнер может принимать, являются предустановленными.
Ручная предустановка:
Вы можете выбрать станции для предва-
рительной установки, а также порядок их предустановки.
В каждом из диапазонов FM и АМ может быть предустановлено по 15 стан­ций.
Автоматическая предустановка
Выполните следующие процедуры по одному разу для диапазонов FM и АМ.
Подготовка:
Настройте тюнер на частоту, с которой Вы хотите начать предустановку. (См. стр. 23)
Нажмите и удерживайте кнопку [PROGRAM].
Отпустите кнопку, когда значение частоты на дисплее начнет меняться. Тюнер установит по каналам все принимаемые станции в порядке возраста­ния их частоты. После завершения этой операции тюнер настроится на по­следнюю предустановленную станцию.
Ручная предустановка
Установите станции по одной.
1 Нажмите кнопку [PROGRAM], а затем нажмите кнопку
[
/REW/V] èëè [ /FF/], чтобы настроиться на нужную станцию.
2 Нажмите кнопку [PROGRAM], а затем нажмите кнопку [
/REW/V]
èëè [ /FF/
], чтобы выбрать канал.
3 Нажмите кнопку [PROGRAM].
При сохранении новой станции на канале с выбранным номером установка станции, ранее сохраненной под этим номером, будет удалена.
Выбор каналов
Нажмите цифровые кнопки для выбора канала.
Чтобы выбрать номер канала 10 или более, нажмите [>=10], а затем введи­те две цифры желаемого номера. ИЛИ
1
Нажмите кнопку [PLAY MODE]
для выбора «PRESET» .
2
Нажмите кнопку [/REW/V] или [ /FF/],
чтобы выбрать канал.
Отрегулируйте громкость.
1
2
Предустановленный канал
Page 25
25
Прослушивание кассет
Для воспроизведения кассеты Вы можете использовать как деку 1, так и де­ку 2.
Данное устройство может воспроизводить ленты типа Normal, High и Metal. Оно распознает тип ленты автоматически.
Нажмите [TAPE].
Устройство автоматически включится. Если устройство было выключено, а кассета была установлена, воспроиз­ведение начнется автоматически.
Нажмите [ DECK 1 OPEN] или [ DECK 2 OPEN] и вставьте кассету.
Установите кассету так, чтобы открытый участок ленты был внизу. Вручную закройте кассетоприемник.
Нажмите и удерживайте [PLAY MODE] на пульте ДУ, чтобы выбрать реверсный режим.
Каждый раз при нажатии кнопки:
 
: Воспроизводится одна сторона
: Воспроизводятся обе стороны
: Обе стороны воспроизводятся повторно, пока не будет нажата кнопка [/–DEMO, PBC].
Чтобы последовательно прослушать две кассеты.
Загрузите обе кассеты в деки и выберите « » . Обе кассеты будут вос­производиться повторно, пока не будет нажата кнопка [/–DEMO, PBC].
Нажмите [TAPE] для начала воспроизведения.
Каждый раз при нажатии кнопок: R F
«F» : Будет воспроизводиться фронтальная сторона.
«
R» : Будет воспроизводиться реверсная сторона.
Отрегулируйте громкость.
Для остановки воспроизведения
Нажмите [/-DEMO, PBC].
Для смены используемой деки
Когда Вы загрузили кассеты в обе деки, нажмите [DECK 1/2], чтобы выбрать деку, которую Вы хотите использовать. Вы также можете использовать для этого пульт ДУ и нажать [PLAY MODE].
Примечания
Если во время воспроизведения кассеты Вы открываете другую деку, воспроизведение на мгновение прерывается.
Лента в кассетах с продолжительностью звучания более 100 минут яв­ляется более тонкой и поэтому может порваться или намотаться на ме­ханизм.
Провисающая лента может попасть в лентопротяжный механизм, по­этому ее следует натянуть перед началом воспроизведения.
«Бесконечная» магнитная лента при неправильном использовании мо­жет намотаться на движущиеся элементы механизма. Используйте лен­ты, подходящие для механизма автореверса данного устройства.
A
A
1
2
3
4
Фронтальная сторона
Используемая дека
Page 26
A
B
C
26
A
B
C
Прослушивание кассет
Для перемотки ленты в прямом и обратном направлениях
В режиме остановки нажмите [/REW/V, PREV] ëèáî [ /FF /, NEXT].
Направление ленты Перемотка назад Перемотка вперед
«F
»[/REW/V, PREV] [ /FF /, NEXT]
«
[/REW/V, PREV] [ /FF /, NEXT]
Перед началом записи (только для деки 2)
Типы лент, на которые могут быть корректно записаны
Используйте ленты типа Normal и High. Кассеты типа Metal можно использовать, но устройство не гарантирует ка­чественной записи и стирания этих лент. Устройство распознает тип ленты автоматически.
Защита от записи
На рисунке В показано, как удалить язычок, чтобы защитить кассету от за­писи. Чтобы восстановить возможность записи на ленту, закройте отвер­стие указанным на рисунке способом. Будьте осторожны, не закройте от­верстие определения типа ленты High.
Как уровень громкости и параметры качества звучания влияют на запись
Изменение установленных параметров уровня громкости и качества звуча­ния не влияет на запись.
Стирание записанных кассет
1 Отсоедините микрофон(ы).
2 Нажмите [TAPE

], а затем {■/–DEMO, PBC]
3 Установите записанную кассету в деку 2.
Убедитесь, что в деке 1 нет кассеты.
4 Нажмите и удерживайте [PLAY MODE] на пульте ДУ,
чтобы выбрать реверсный режим.
5 Нажмите [
REC].
Примечания
Вы не можете открывать деку 1 во время записи.
Вы не можете перематывать вперед или назад кассету в одной деке, по­ка записывается другая.
Сторона А
Отверстие определения типа ленты High
Лента типа High
Лента типа Normal
Восстановление возможности записи
Язычок для стороны А
Язычок для стороны В
Для защиты ленты от последующей записи
Page 27
A
27
A
B
C
B
С
1
2
11
22
Перед началом записи (только для деки 2)
Подготовительные действия
Выполните эти действия перед началом каждой записи. Перемотайте ракорд так, чтобы запись могла начаться сразу.
Подготовка:
Нажмите [TAPE], а затем [/–DEMO, PBC] для выбора кассеты как источ- íèêà.
Нажмите [ DECK 2 OPEN] и вставьте кассету, на ко− торую будете записывать.
Направление ленты автоматически устанавливается в «F».
Для записи на реверсную сторону
Дважды нажмите [TAPE
], а затем [/–DEMO, PBC]
Нажмите и удерживайте [PLAY MODE] на пульте ДУ, чтобы выбрать реверсный режим.
Каждый раз при нажатии кнопки:
 
: Записывается одна сторона
, : Записываются обе стороны (фронтальная реверсная)
автоматически меняется на « » при нажатии [REC].
Запись радиопрограмм
Подготовка:
Выполните подготовительные действия, указанные выше.
Настройтесь на желаемую станцию.
(ñì. ñòð. 33 èëè 24)
Для начала записи нажмите [● REC].
Для остановки записи
Нажмите [/–DEMO, PBC]
Для записи с определенной точки на ленте.
Перед началом записи перемотайте кассету к тому месту, с которого Вы хо­тите записывать.
Чтобы пропустить ненужные фрагменты во время записи
1. В начале ненужного фрагмента нажмите [■/–DEMO, PBC]. Кассетная де-
ка перейдет в режим остановки.
2. Для возобновления записи нажмите [REC]. Запись продолжится в том
же направлении, что и была раньше.
Примечание
Во время записи радиопрограммы в диапазоне АМ, воспроизведение пре­рывается на мгновение, когда Вы стартуете и останавливаете запись.
Снижение помех при записи радиопрограмм в диапазоне АМ (функция за− щиты от пульсаций)
Т
олько для пульта ДУ
Нажмите и удерживайте кнопку [PLAY MODE] во время записи.
Каждый раз, когда Вы нажимаете и удерживаете кнопку, на дисплее пооче­редно меняется параметр «ВР1» и «ВР2». Выберите параметр, при котором помехи ниже.
Фронтальная сторона
Направление записи
Page 28
28
A
B
C
1
2
1
2
11
22
33
Запись с компакт−дисков
VIDEO CD 1.1 AAUDIO CD
Для выполнения записи Вы можете использовать один из режимов 1-DISC / ALL-DISC / 1-SONG (см. стр. 18)
Подготовка
Выполните подготовительные действия (см. стр. 27: ).
Установите диск(и), который Вы хотите записать (см. стр. 13).
Нажмите [CD
/
,SELECT], а затем [, –DEMO, PBC].
Запись в режимах 1−DISC / ALL−DISC
Выполните шаги 1 и 2 на стр. 18.
Убедитесь, что диск остановился.
Для начала записи нажмите [● REC].
Начнется воспроизведение CD.
Запись в режиме 1−SONG
Выполните шаги с 1 по 2 на стр. 18.
Убедитесь, что диск остановился.
Нажмите [, /REW/V, PREV] или [ / FF /, NEXT], чтобы выбрать трек.
Для начала записи нажмите [
REC].
Начнется воспроизведение CD.
Для остановки записи
Нажмите [/–DEMO, PBC]. Воспроизведение диска остановится автоматически.
Когда реверсный режим установлен в èëè :
если во время записи конец фронтальной стороны ленты пришелся на
середину трека, трек переписывается с начала на реверсной стороне.
конце реверсной стороны запись останавливается, и текущий трек пре­рывается.
Если лента заканчивается раньше окончания воспроизведения диска
Продолжается воспроизведение диска. Чтобы остановить его, нажмите [, –DEMO, PBC].
Запись запрограммированных треков
1 Запрограммируйте треки (см. стр. 17). 2 Для начала записи нажмите [REC].
Начнется воспроизведение CD. Чтобы остановить запись, нажмите [, –DEMO, PBC]. Воспроизведение диска остановится автоматически.
VIDEO CD 2.0
Функция работает, если режим воспроизведения по меню выключен (PBC OFF: см. стр. 12: ).
Запись с кассеты на кассету
Уровень записи будет таким же, какой на исходной кассете.
Подготовка:
Выполните подготовительные действия (см. стр. 27: ).
Нажмите [ DECK 1 OPEN] и вставьте кассету, на ко− торую будете записывать.
Для начала записи нажмите [● REC].
Чтобы остановить запись
Нажмите [, –DEMO, PBC]. Обе деки остановятся.
Для записи с определенной точки на ленте.
Перед началом записи перемотайте кассету к тому месту, начиная с которо­го Вы хотите записывать.
A
С
B
B
А
А
Прерванный трек будет перезаписан целиком на реверсную сторону.
Реверсная сторона
Фронтальная сторона
Определенный номер трека
Page 29
B
29
Использование стандартных установок параметров звучания
Нажмите [PRESET EQ], чтобы выбрать параметр зву− чания
При каждом нажатии параметры изменяются в следующем порядке:
1 HEAVY
Выберите этот режим при воспроизведении рок-музыки и других жанров с акцентированным ритмом.
2 SOFT
Выберите этот режим, когда используете музыку в качестве фона.
3 CLEAR
Выберите этот режим при воспроизведении джаза и других жанров музыки, для которых важна чистота звучания высоких частот.
4VOCAL
Выберите этот режим, чтобы добиться более живого звучания вокала.
Исходный вид дисплея восстанавливается примерно через 4 секунды.
Для отмены
Нажмите [PRESET EQ], чтобы отобразилось «EQ-OFF»
Примечания
Функцией PRESET EQ нельзя пользоваться одновременно с Super Sound EQ.
Все записи выполняются с параметром EQ-OFF, даже если выбирается альтернативный параметр звучания.
Улучшение качества звучания
Эта функция обеспечивает усиление звучания высоких и низких частот.
Нажмите [SUPER SOUND EQ].
На пульте ДУ: Нажмите [S.SOUND EQ].
Для отмены режима нажмите эту кнопку снова. Подсветка кнопки выключится.
B
A
Page 30
30
1
3
4
2
Пение под КАРАОКЕ (KARAOKE)
Вы можете наслаждаться пением под КАРАОКЕ, при этом просматривая на экране телевизора видеоклип и текст песни.
Подготовка:
Включите питание телевизора и установите его в режим видеовхода. По­дробности смотрите в инструкции по эксплуатации телевизора.
Во−первых, понизьте громкость с помощью [MIC VOL], затем подключите микрофон(ы) (не входят в комплект).
Тип разъема: 3,5 мм монофонический.
Нажмите [SHIFT]+[ KARAOKE] на пульте ДУ для выбора голосового режима.
При каждом нажатии кнопки:
V.MUTEMONO LMONO R
(off)
Выбор голосового режима
Если Вы хотите воспроизводить записи с функцией КАРАОКЕ, сначала про­верьте, отформатирована ли Ваша программа для КАРАОКЕ, а затем выбе­рите голосовой режим, как показано ниже.
: Надлежащий : Для упражнений (и т. п.)
КАРАОКЕ
Видео CD / Стерео не− КАРАОКЕ
Мультиплексный (кассета, CD)
звук (кассета, CD)
(off) (Музыкальный (Для пения одному)
фон + голос)
V.MUTE
MONO L (Музыкальный
ôîí)
MONO R (Голос)
Примечание
Прочерк в приведенной выше таблице ставится, когда голосовой режим на­именее эффективен. В таком случае лучше не использовать этот режим.
Функция V.MUTE:
Вокальная партия в записи блокируется, а музыкальное сопровождение воспроизводится. Если Вы хотите использовать функцию блокировки вокала, Вам необходи­ма программа, записанная в стереорежиме. Вокал и/или статичное изобра­жение может воспроизводиться со следующими типами программ.
Программа, записанная в монофоническом режиме.
Классическая музыка или произведение, исполняемое ограниченным количеством инструментов
Произведение для хора или дуэта
Начните воспроизведение источника (CD и других)
Отрегулируйте громкость с помощью кнопок [VOLUME] и [MIC VOL] и пойте самостоятельно.
Для отмены режима КАРАОКЕ
Нажмите [SHIFT]+[ KARAOKE] на пульте ДУ для выбора режима (off).
Примечания:
Если во время использования этого режима появляются странные зву­ки (визг или вой), удалите немного микрофон от исполнителя или по­низьте уровень громкости микрофона.
Если Вы не используете микрофон, отключите его от разъема MIC и по­низьте уровень громкости микрофона до MIN.
Качество звучания может быть отрегулировано при использовании КА­РАОКЕ, но запись может оказаться неэффективной.
Голо− совой режим
Программа
Режим (off)
Page 31
31
A
1
2
Пение под КАРАОКЕ (KARAOKE)
Изменение тональности (допустимо только при подключении источника звучания «CD»)
Т
олько для пульта ДУ
Нажмите [SHIFT]+[KEY CON].
На дисплее отобразится « KEY CON » .
Для поднятия тональности на полтона:
Нажмите [SHIFT]+[#]
При каждом нажатии кнопки тональность будет изменяться следующим об­разом: KEY –3 –2 –1 0 +1 +2 +3
Для понижения тональности на полтона:
Нажмите [SHIFT]+[ ]
При каждом нажатии кнопки тональность будет изменяться следующим об­разом: KEY +3 +2 +1 0–1–2–3
Чтобы отменить функцию изменения тональности
Еще раз нажмите [SHIFT]+[KEY CON]. На дисплее исчезнет отображение « KEY CON » .
Использование эффекта «эхо»
Т
олько для пульта ДУ
Нажмите [SHIFT]+[ECHO].
При каждом нажатии кнопки эффект будет изменяться следующим обра­зом:
ECHO 1ECHO 2ECHO 3ECHO 4
OFF
Можно выбрать уровень эхо от ECHO 1 до ECHO 4.
Page 32
32
Пение под КАРАОКЕ (KARAOKE)
Для записи Вашего исполнения КАРАОКЕ
Подготовка:
Выполните подготовительные действия (см. стр. 27: А).
При одиночном пении под CD: Установите желаемый компакт-диск (см. стр. 13)
Нажмите [CD
/
,SELECT], а затем [■/–DEMO, PBC].
При одиночном пении под кассету: Нажмите [ DECK 1 OPEN] и вставьте желаемую кассету.
Во−первых, понизьте громкость с помощью [MIC VOL], затем подключите микрофон(ы).
Нажмите [SHIFT]+[KARAOKE] на пульте ДУ для выбора голосового режима.
Отрегулируйте громкость с помощью кнопок [VOLUME] и [MIC VOL].
Нажмите [● REC] и начните исполнение КАРАОКЕ.
Для остановки записи
Нажмите [/–DEMO, PBC].
Примечания:
При воспроизведении записанной кассеты обязательно нажмите [SHIFT]+[KARAOKE] на пульте ДУ для выбора режима (Off).
Вы не можете воспроизводить или записывать КАРАОКЕ под музыку от радио.
Для записи речи
Подготовка:
Выполните подготовительные действия (см. стр. 27: ).
1. Во-первых, понизьте громкость с помощью [MIC VOL], затем подключите микрофон(ы).
2. Нажмите [REC] и начните запись.
3. Говорите в микрофон и отрегулируйте громкость с помощью кнопок [VOLUME] и [MIC VOL].
A
Page 33
B
C
33
C
B
A
Выключение демонстрационного режима
Если не установлены часы, на дисплее отображается демонстрационное со­общение. Вы можете снизить потребляемую мощность в режиме ожидания, если отключите это сообщение. При продаже устройства эта функция включается (ON).
В режиме ожидания
Нажмите и удерживайте [ ■, −DEMO, PBC], пока не по− явится сообщение «NO DEMO» .
Дисплей изменяется при каждом нажатии и удерживании кнопки. NO DEMO (выключен) DEMO ON (включен)
Чтобы отобразить демонстрационное сообщение на дисплее
Нажмите и удерживайте [/–DEMO, PBC], пока не появится сообщение «DEMO ON» .
Примечание
Вы не можете отключить демонстрационную функцию при включенном устройстве.
Вы не можете включить демонстрационную функцию при работающей функции DIMMER (приглушение яркости дисплея).
Удобные функции
Приглушение яркости дисплея
Т
олько с пульта ДУ
Используйте эту функцию при просмотре телевизора, чтобы не отвлекать внимание от эурана.
Нажмите кнопку [DIMMER].
Дисплей станет менее ярким, а индикатор погаснет. (Индикатор сетевого питания будет продолжать гореть).
Чтобы восстановить яркость дисплея, нажмите кнопку [DIMMER] еще раз.
Заглушение громкости звука
Т
олько с пульта ДУ
Эта функция удобна при поступлении телефонного звонка и т. д. Нажмите кнопку [MUTING].Чтобы отменить функцию, нажмите ту же кнопку еще раз. Приглушение громкости может быть отменено также путем снижения гром­кости до нуля (-дБ).
При выключении питания системы эта функция автоматически отменяется.
A
Page 34
С
34
A
B
1
2
Функция автоматического отключения
Т
олько для пульта ДУ
Если в качестве источника выбрана кассета или диск. В целях экономии энергии устройство автоматически выключится, если в течение 10 минут не будет выполнено ни одной операции.
Примечание:
Эта функция не работает, когда в качестве источника выбран тюнер или AUX.
Нажмите и удерживайте [−AUTO OFF].
На дисплее появится сообщение «AUTO OFF» .
Для отмены
Снова нажмите и удерживайте [-AUTO OFF].
Для справки:
Установка этой функции сохраняется в памяти, даже если устройство вы­ключено. При включении питания на дисплее появится сообщение «AUTO OFF» , и устройство функционирует как описано выше.
Если в качестве источника выбран тюнер или AUX, то сообщение «AUTO OFF» исчезает, но само устройство при этом продолжает функционировать нормально. Сообщение «AUTO OFF» отображается на экране, когда в качестве источ­ника выбирается кассета или диск.
Установка текущего времени
Только с пульта ДУ
В данном устройстве используется 24-часовая система индикации времени. Пример на рисунке показывает, как установить время 16:25 (4:25 р.м.)
Включите питание.
Нажмите [CLOCK/TIMER] для выбора «CLOCK».
При каждом нажатии кнопки:
CLOCKPLAYREC
Предыдущая индикация
(В течение примерно 7 секунд)
Нажмите кнопку (/REW/V) или ( /FF/), чтобы ус− тановить текущее время.
Нажмите [CLOCK/TIMER] для завершения установки времени.
Время установлено и дисплей возвращается к прежнему режиму индика­ции.
Отображение текощего времени при включенной системе
Нажмите [CLOCK/TIMER], чтобы выбрать «CLOCK» .
Отображение текущего времени при вsключенной системе
Нажмите [CLOCK/TIMER],
Время будет отображаться на дисплее примерно в течение 5 секунд, а за­тем он вернется к прежнему режиму индикации.
Примечание:
Часы могут немного отвтавать или спешить.Переустановатте их в случае необходимости. Регулярно переустанавливайте часы, чтобы поддерживать точность отобра­жения текущего времени.
A
Page 35
35
1
2
3
4
Использование таймера
Использование таймера воспроизведения/записи
Только с пульта ДУ
Таймер иимеет две функции. Его можно запрограммировать на определен­ное время, чтобы он разбудил Вас или автоматически записал программу, передаваемую по радио или другого источника. Таймер воспроизведения нельзя использовать в комбинации с таймером за­писи.
Подготовка:
Включите устройство и установите часы. (cм. стр. 34)
Для таймера воспроизведения включите желаемый музыкальный ис­точник - кассету, диск, радиопрограмму или внешнее подключенное ус­тройство, и установите уровень громкости.
При использовании таймера записи проверьте на кассете язычок защи­ты от записи (см. стр. 26, ), установите кассету в деку 2, выберите ре­версивный режим, установите направление движения ленты (см. стр. 27) и настройтесь на нужную радиостанцию (см. стр. 23) или выберите внешнее подключенное устройство (см. стр. 38).
Нажмите [CLOCK/TIMER] для выбора функции таймера.
При каждом нажатии кнопки:
CLOCKPLAYREC
Прежняя индикация
PLAY: Для установки таймера воспроизведения REC: Для установки таймера записи
Установка времени включения
1 (В течение примерно 8 секунд)
Нажмите кнопку (/REW/V) или ( /FF/), чтобы ус− тановить время включения.
2 Нажмите [CLOCK/TIMER]
У
становка времени выключения
1 Нажмите кнопку (
/REW/V) или ( /FF/), чтобы
установить время выключения.
2
Нажмите [CLOCK/TIMER]
Теперь время включения и выключения установлено.
Нажмите [ PLAY/REC] для вывода на дисплей инди− катора таймера.
При каждом нажатии кнопки:
PLAYREC
(выключен)
PLAY: Для включения таймера воспроизведения
REC: Для включения таймера записи (Индикатор не отображается, если время включения и выключения текущее время не установлено.)
Для выключения устройства нажмите [ ].
Чтобы таймеры работали, устройство должно быть выключено.
Для таймера воспроизведения
Таймер воспроизведения сработает в установленное время, громкость бу­дет плавно увеличена до установленного уровня.
Для таймера записи
Таймер записи сработает за 30 секунд до установленного времени, причем звук будет отключен.
Отмена установок таймера
Нажмите [ PLAY/REC], чтобы убрать индикацию таймера с дисплея. (Если таймер установлен, он будет срабатывать ежедневно в заданное время)
Изменение параметров (при включенном устройстве)
Изменение времени воспроизведения/записи Выполните шаги 1, 2, 3 и 5.
Изменение источника или громкости
1. Нажмите [ PLAY/REC], чтобы убрать индикацию таймера с дисплея.
2.Выполните изменение установки источника или уровня громкости.
3. Выполните шаги 4 и 5.
(Продолжение на стр. 36)
B
Для таймера
воспроизведения
Для таймера
записи
Для таймера
воспроизведения
Для таймера
записи
Для таймера
воспроизведения
Для таймера
записи
Для таймера
воспроизведения
Для таймера
записи
Page 36
A
36
A
Использование таймера
Использование таймера воспроизведения/записи
Только для пульта ДУ
Смена активизированного таймера Нажмите [ PLAY/REC] для выбора желаемого таймера. При каждом нажатии кнопки установки меняются следующим образом:
PLAYREC
(выключен)
Контроль установки таймера
При включенном устройстве и наличии индикации « PLAY» (или « REC») на дисплее нажмите [CLOCK/TIMER], чтобы сообщения « PLAY» (или « REC» ) появились на дисплее. Через 2 секунды после того, как на дисплее появятся сообщения « PLAY» (или « REC» ), параметры будут отображены в следующем порядке:
Для таймера
Для таймера записи
воспроизведения
1
Время включения
1
Время включения записи
воспроизведения
2
Время выключения
2
Время выключения записи
воспроизведения
3
Источник воспроизведения
3
Источник записи
4
Громкость воспроизведения
Вы можете проверить эти параметры, даже если устройство выключено, ес­ли дважды нажмете [CLOCK/TIMER].
Прослушивание желаемого источника после завершения установки таймера
Уровень громкости (для таймера воспроизведения) и музыкальный источ­ник будут сохранены в памяти таймера, и он включается с этими установка­ми. Однако номера дисков не сохраняются в памяти таймера.
1. После выполнения шага 4 включите воспроизведение желаемого источ­ника.
2. Если Вы изменяли номера дисков, установите их исходное значение для таймера, убедитесь, что диск или кассета установлены, затем нажмите [ ], чтобы устройство перешло в режим ожидания. (Смотрите инструк­ции по эксплуатации других устройств).
Использование таймера отключения Sleep
Т
олько для пульта ДУ
Таймер отключит устройство через указанное время. (Максимум через 2 ча­са, время устанавливается с шагом в 30 минут). Эта функция позволяет Вам засыпать под звуки музыки.
Во время прослушивании желаемого источника:
Нажмите [SLEEP], чтобы установить нужное время.
При каждом нажатии кнопки:
SLEEP 30SLEEP 60SLEEP 90SLEEP 120SLEEP OFF
Система будет автоматически выключена по истечении установленного времени.
Для отмены таймера отключения Sleep:
Нажмите [SLEEP], чтобы выбрать [SLEEP OFF].
Контроль времени, оставшегося до отключения устройства:
(только при включенном питании)
Нажмите [SLEEP].
Изменение времени, оставшегося до отключения устройства, в рабочем режиме:
Нажмите [SLEEP], чтобы отобразилось оставшееся время, а затем нажмите [SLEEP], чтобы выбрать желаемое время.
Примечания
Таймер отключения Sleep автоматически выключается в момент, когда Вы пытаетесь записывать с диска.
Таймер отключения Sleep можно использовать в комбинации с тайме­ром воспроизведения/записи. Таймер отключения всегда имеет приоритет. Следите за тем, чтобы установки таймеров не перекрывались.
Page 37
C
A
B
D
37
B
A
C
D
Использование дополнительного оборудования
Подключение внешних устройств
Перед началом подсоединения выключите питание устройства.
Подробности смотрите в инструкции по эксплуатации внешнего устрой­ства.
(Соединительные кабели и оборудование не входят в комплект поставки)
Проигрыватель виниловых дисков
Звука не будет слышно, если не подключен эквалайзер типа phono (не вхо­дит в комплект поставки). Поэтому рекомендуем использовать проигрыватель виниловых дисков со встроенным эквалайзером типа phono.
Видеомагнитофон
Вы можете прослушивать саундтрек видеокассеты через акустические сис­темы данного музыкального центра или записать на видеокассету звук, вос­производимый данным устройством.
Подключение дополнительной антенны
Если радиоприем слабый, используйте внешние антенны.
Внешняя антенна FM
Отключите комнатную антенну FM.
Антенну должен устанавливать квалифицированный специалист.
Внешняя антенна АМ
Проложите виниловый провод горизонтально вдоль окна или в другом удоб­ном месте. Оставьте рамочную антенну подключенной.
Примечание:
Отключайте антенну, если не пользуетесь устройством. Не пользуйтесь антенной во время грозы.
Стереофонический соединительный кабель (не входит в комплект поставки)
Белый
Красный
Рамочная антенна АМ
АУДИОВЫХОД
АУДИОВХОД
Виидеомагнитофон (не входит в комплект поставки)
АУДИОВЫХОД
Задняя панель данного устройства
Задняя панель данного устройства
Проигрыватель виниловых дисков (не входит в комплект поставки)
Коаксиальный кабель 75 Ом (не входит в комплект поставки)
Внешняя антенна FM (не входит в комплект поставки)
Экранирующая оплетка
Сердцевина кабеля
Внешняя антенна АM (не входит в комплект поставки)
Page 38
B
38
A
B
Использование дополнительного оборудования
Прослушивание внешнего источника
(Подключения смотрите на стр. 37)
1. Нажмите [AUX].
Система вкулючится автоматически.
2. Начните воспроизведение внешнего источника (подробнее см. в инст-
рукции по эксплуатаци соответствующего компонента).
Запись с внешнего источника
(Подключения смотрите на стр. 37)
1. Нажмите [AUX].
2. Нажмите [REC]. Начнется запись.
3. Начните воспроизведение внешнего источника (подробнее см. в инст-
рукции по эксплуатаци соответствующего компонента).
Запись на внешний подключенный комппонент
(Подключения смотрите на стр. 37, раздел В)
1. Включите видеомагнитофон или другое записывающее оборудование
ии выполните все необходимые настройки.
2. Включитее функцию записи видеомагнитофона или другого записыва-
ющего оборудования и затем включите воспроизведение источника, с которого Вы хотите записывать.
Прослушивание через наушники
Уменьшите уровень громкости и подключите наушники.Тип штекера - 3,5 мм стерео.
Примечание:
Избегайте длительного прослушивания звука через наушники, так как это может повредить Ваш слух.
A
Page 39
Поиск и устранение неисправностей
Перед обращением в сервисный центр ознакомьтесь с приведенной ниже таблицей. Если указанные здесь меры не помогли решить пробле­му, или у Вас возникла ситуация, не описанная в таблице, обратитесь в ближайший авторизованный сервисный центр или к ближайшему ди­леру Panasonic.
Страницы, на которые делаются ссылки, указаны цифрами в скобках.
Общие проблемы
Звук отсутствует
Увеличьте громкость.
Звук пропадает.
Выключите устройство, определите и устраните причину неисправности, затем снова включите его. Причиной может быть короткое замыкание положительного и отрицательного акустических проводов, перенапряжение динамиков из-за слишком высокой громкости или мощности сигнала, а также использование устройства при чрезмерно высокой окружающей температуре.
Звук нечетко направлен,
Проверьте подключение акустических систем. (5)
реверсирован или исходит только из одного динамика. Помехи при воспроизведении
Рядом с кабелями проходит сетевой шнур или располагается лампа дневного света. Удалите все приборы и шнуры от кабелей этого устройства.
Отображается сообщение
Выполнена неправильная операция. Прочтите инструкцию и попытайтесь еще раз.
об ошибке «ERROR» . В режиме ожидания на дисплее
Вы впервые подключили сетевой шнур или произошел сбой в электропитании. Установите время. (34)
отображается индикация «−−:−−» На дисплее отображается
Проверьте подключение акустических систем. (5) Если это не решает проблему, значит, дело
сообщение «F61»
в источнике питания. Проконсультируйтесь у дилера.
Прослушивание радио
Слышен шум. Индикатор стереорежима
Используйте внешнюю антенну. (37)
мигает, а не горит. Звук искажен. Звук отрывочный.
Выключите телевизор или удалите устройство от него.
При приеме радиопрограмм АМ
Удалите антенну от других кабелей и проводов.
слышны низкочастотные помехи.
Если рядом находится телевизор
Изображение на экране
Неправильное положение и ориентация антенны. Если Вы используете комнатную антенну, переключи
исчезает или появляются
тесь на наружную антенну.
полосы.
Провод телевизионной антенны проходит слишком близко от устройства. Удалите провод телевизионной антенны от устройства.
При использовании кассетной деки
Низкое качество звучания
Почистите головки. (40)
Невозможна запись
Если удален язычок защиты от записи, закройте отверстие клейкой лентой. (26)
При воспроизведении компакт−дисков
На дисплее отображается
Диск перевернут. (11)
неправильное сообщение,
Протрите диск.
или воспроизведение не может начаться.
Замените диск, если он поцарапан, погнут или нестандартен.
Теряется видеоинформация
Внутри устройства сконденсировалась влага из-за резкой смены температуры.
с диска, или изображение
Подождите около часа, чтобы она испарилась, а затем попытайтесь снова включить устройство.
идет с помехами. Отображаемое общее число
Диск может быть поцарапан или информация на нем повреждена. Замените диск.
треков при загрузке одного и того же диска каждый раз разное. Слышен необычный звук. Не читается диск CD−RW
Диск был не полностью отформатирован. С помощью записывающего оборудования отформатируйте диск до конца перед началом записи.
На дисплее появляется
Есть проблемы с механизмом дисковода. (Произошел сбой электропитания.)
сообщение «TAKE OUT/DISC» .
Дископриемник откроется автоматически. Удалите диск из дископриемника, и, убедившись, что там нет диска, закройте его. Устройство выполнит тестовые операции и будет работать нормально.
Вместо оставшегося времени
Устройство не может отображать оставшееся время воспроизведения для треков с изменяемой
воспроизведения на дисплее
скоростью передачи битов. (VBR).
отображается индикация «VBR–». Изображение меньше экрана.
Возможно, установка формата изображения, выполняемая селектором на задней панели
Изображение слишком широкое.
устройства, не соответствует Вашему телевизору. Установите селектор в правильное положение (5).
Изображение воспроизводится в черно−белом формате.
Примечание:
В зависимости от телевизора изображение может сжиматься по вертикали. В этом случае в верхней и нижней части экрана появляются черные полосы. Это не является признаком неисправности.
Изображение от Video CD
Не подключен соединительный видеокабель. Подключите видеокабель (5).
не выводится на экран
Выберите режим вомпроизведения входного видеосигнала для телевизора.
телевизора.
При использовании пульта ДУ
Пульт ДУ не работает
Убедитесь, что батареи установлены правильно.(9) Замените батареи, если они разрядились.
39
Page 40
Правила хранения и ухода
Если поверхность загрязнена
Для чистки устройства протрите его мягкой сухой тканью.
Нельзя использовать спирт, растворители или бензин для чистки устройства.
При использовании специальных чистящих салфеток с химичес­кой пропиткой внимательно прочтите инструкцию, прилагающую­ся к этой салфетке.
Для более чистого живого звука
Регулярно чистите головки, чтобы обеспечить хорошее качество вос­произведения и записи. Используйте чистящую кассету (не входит в комплект поставки).
40
Page 41
Технические характеристики
41
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ SC−VK550 PMPO (Пиковая музыкальная выходная мощность)
2500 Âò
Выходная мощность RMS
КНИ 10%, оба канала задействованы 1 кГц (низкочастотные каналы)
62 Вт/канал (6 Ом)
8 кГц (высокочастотные каналы)
58 Вт/канал (6 Ом)
Общая мощность в режиме Bi−Amp
120 Вт/канал
Входная чувствительность AUX
250 ìÂ
MIC
0,7 ìÂ
Входной импеданс AUX
13,3 êÎì
MIC
680 Îì
СЕКЦИЯ УСИЛИТЕЛЯ SC−VK540 PMPO (Пиковая музыкальная выходная мощность)
2000 Âò
Выходная мощность RMS
КНИ 10%, оба канала задействованы 1 кГц (низкочастотные каналы)
52 Вт/канал (6 Ом)
8 кГц (высокочастотные каналы)
48 Вт/канал (6 Ом)
Общая мощность в режиме Bi−Amp
100 Вт/канал
Входная чувствительность
AUX
250 ìÂ
MIC
0,7 ìÂ
Входной импеданс
AUX
13,3 êÎì
MIC
680 Îì
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА FM Диапазон частот:
87,50 - 108,00 МГц (с шагом 50 кГц)
Чувствительность:
2,5 ìê (IHF)
При отношении сигнал/шум 26 дБ
2,2 ìêÂ
Антенные разъемы
75 Ом (несимметричные)
СЕКЦИЯ ТЮНЕРА АМ Диапазон частот:
522 - 1629 кГц (с шагом 9 кГц)
520 – 1630 кГц (с шагом 10 кГц)
Чувствительность При отношении сигнал/шум 20 дБ (при 999 кГц)
560 ìêÂ/ì
СЕКЦИЯ КАССЕТНОЙ ДЕКИ Система трекинга
4 дорожки, 2 канала
Головки
Запись / воспроизведение
Твердосплавная
пермаллойная головка
Стирание
Ферритовая головка
с двойным зазором
Двигатель
Серводвигатель
постоянного тока
Система записи
ÀÑ Bias 100êÃö
Система стирания
ÀÑ Erase 100êÃö
Скорость ленты
4,8 ñì/ñ
АЧХ (+3, −6 дБ при установке DECK OUT)
NORMAL (TYPE I)
35 Ãö – 14 êÃö
HIGH (TYPE II)
35 Ãö – 14 êÃö
Отношение сигнал/шум
50 äÁ
(А-взвешенное)
Коэффициент детонации
0,18%
(взвешенное среднеквадратичное)
Время перемотки ленты
Примерно
120 секунд для кассеты С-60
СЕКЦИЯ CD Частота дискретизации
44,1 êÃö
Декодирование
Линейное 16 бит.
Источник луча / длина волны
Полупроводниковый лазер / 780 нм
Количество каналов
Стерео
АЧХ
20 Ãö – 20 êÃö (+1, -2 äÁ)
Коэффициент детонации
Ниже измеримого предела
Цифровой фильтр
8 fs
Цифроаналоговый преобразователь
MASH (1-битовый ЦАП)
Video CD
Видеоинформация
На базе формата сжатия MPEG 1
Аудиоинформация
На базе формата сжатия
MPEG 1/второй слой
Видеовыход
Видеоформат
NTSC/PAL
Выходное напряжение
1 Vp-p, 75 Îì
Физический формат
На базе формата
CD-ROM
MP3
Декодер MP3
На базе формата сжатия
MPEG 1/третий слой
Скорость передачи битов
32 êáèò/ñåê - 320 êáèò/ñåê
Частота дискретизации
32 êÃö, 44,1 êÃö, 48 êÃö
СЕКЦИЯ АКУСТИЧЕСКИХ СИСТЕМ
Фронтальные АС SB−VK550
Тип
2-полосная АС
Динамики
Вуфер
14 см конусного типа
Твитер
6 см конусного типа
Полное сопротивление
HIGH
6 Îì
LOW
6 Îì
Входная мощность
HIGH
120 Вт (Музыка)
LOW
120 Вт (Музыка)
Выходной уровень звукового давления
81,5 äÁ/Âò (1,0 ì)
Частота кроссовера
2,5 êÃö
АЧХ
35 Ãö – 22 êÃö (-16 äÁ) 40 Ãö – 20 êÃö (-10 äÁ)
Габаритные размеры (Ш х В х Г)
220 õ 335 õ 270 ìì
Вес
Около 3,2 кг
АС окружающего звучания SB−PS90A
Тип
1-полосная АС
с 1 динамиком в закрытом корпусе
Динамики
Полнодиапазонный
8-см конусного типа
Полное сопротивление
8 Îì
Входная мощность
70 Вт (Музыка)
Выходной уровень звукового давления
84 äÁ/Âò (1,0 ì)
АЧХ
130 Ãö – 20 êÃö (-16 äÁ) 150 Ãö – 18 êÃö (-10 äÁ)
Габаритные размеры (Ш х В х Г)
140 õ 99 õ 118 ìì
Вес
Около 0,9 кг
ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Источник питания
ÀÑ 110Â / 127 Â / 220-230 Â / 240 Â,
50 / 60 Ãö
Потребляемая мощность
220 Âò
В режиме ожидания
около 0,9 Вт
Габаритные размеры (Ш х В х Г)
250 õ 335 õ 354 ìì
Вес
8,1 êã
Примечание
1. Технические характеристики могут изме­няться без предварительного уведомле­ния. Вес и размеры указаны приблизительно.
2. Коэффициент нелинейных искажений из­мерялся цифровым спектральным анали­затором.
3. HIGH означает High Frequency LOW означает Low Frequency
Page 42
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT6510-G
G0502GLO
Loading...