Panasonic SC-UA30 User Manual

Bedienungsanleitung
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Gebruiksaanwijzing
Drahtloses Lautsprechersystem
Système d’enceinte sans fil
Sistema Speaker Wireless
Model No. SC-UA30
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel. Conservez ce manuel.
E
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto. Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni. Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te
lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
TQBJ2153
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden. Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben folgende Bedeutung:
Wechselstrom Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist
doppelt isoliert.) EIN
Standby
Konformitätserklärung (DoC)
Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland
Art des drahtlosen
Betriebs
®
Bluetooth
Frequenzband
2402 – 2480 MHz 4 dBm
Max. Leistung
(dBm e.i.r.p.)
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transportieren des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Liste der Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Vorbereiten des Speichermediums . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Wiedergabe von Speichermedien . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Verwendung des Mikrofons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Uhr und Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Externe Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
TQBJ2153
2
2
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit,
Spritz- und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden. – Das empfohlene Zubehör verwenden. – Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen. – Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen. – Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät
fallen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung: – Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
• Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.
Netzkabel
• Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.
Batterie
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist. Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.
• Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen. Die Alkali- oder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.
Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.
Mitgeliefertes Zubehör
DEUTSCH
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
2 Netzkabeln1 Ferritkern
1 FM (UKW)-Zimmerantenne
1 Fernbedienung
(N2QAYB001215)
1 Batterie für die FernbedienungFür Großbritannien und Irland
1 Antennensteckeradapter
VORSICHT!
Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.
Hinweis:
Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose passt.
Pflege und Instandhaltung
Trennen Sie vor der Wartung das Netzkabel. Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
Transportieren des Geräts
Vorbereitung
Trennen Sie alle angeschlossenen Geräte und Kabel vom Gerät.
Hinweis:
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10 mm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen eingehalten werden.
• Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.
• Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen: – Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. – Bei der Einstellung des Klangcharakters.
VORSICHT!
Durch unsachgemäße Handhabung oder
Transportweise kann das Gerät herunterfallen usw., was zu Sachschäden und/oder Verletzungen führen kann.
Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der
Lautsprechermembran: – Anderenfalls kann die Lautsprechermembran
beschädigt werden.
Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.
Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Tisch oder
eine erhöhte Fläche.
Gestatten Sie Kindern nicht, auf das Gerät zu
klettern.
Seien Sie daher vorsichtig, wenn Babys oder
Kinder in der Nähe sind.
TQBJ2153
3
3
Die Fernbedienung vorbereiten
Klebeband
(nicht mitgeliefert)
Zur Netzsteckdose
Anbringen des Ferritkerns in der Nähe des Anschlusses
A Zum Öffnen ziehen Sie an
den Lamellen (beide Seiten).
B Legen Sie das Netzkabel auf
eine der konkaven Oberflächen.
C Wickeln Sie das Netzkabel
um den Ferritkern und auf die andere konkave Oberfläche.
D Schließen Sie den Ferritkern,
bis er einrastet.
Hinweis:
Wird der Ferritkern nicht am Netzkabel angebracht, kann dies bei anderen Geräten in der Nähe zu Störungen führen.
Benutzen Sie eine Alkali- oder Mangan-Batterie. Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit
den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.
Anschließen
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
2 Verbinden Sie das Netzkabel.
Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den mitgelieferten. Halten Sie das Gerät fest, wenn Sie das Netzkabel anschließen oder entfernen, damit das Gerät nicht herunterfällt.
1 Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
TQBJ2153
4
4
VORSICHT!
Bewahren Sie den Ferritkern außerhalb der Reichweite von Kindern auf, damit er nicht von diesen verschluckt werden kann.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom, selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der Stromversorgung zu trennen. Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese müssen erneut vorgenommen werden.
Hinweis:
Halten Sie die Antennen vom Netzkabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen.
Liste der Bedienelemente
DEUTSCH
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Geräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.
A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
B Helligkeit der Anzeige einstellen
Die Beleuchtung wird ebenfalls ausgeschaltet. Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
C Audioquelle auswählen
Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >] (Gerät: [SELECT]), um die Quelle auszuwählen:
USB
Am Gerät: Um die Bluetooth
gedrückt.
D-INFM
AUXBLUETOOTH
®
-Kopplung zu starten, halten Sie [ ]
D Einfache Wiedergabesteuerung E Setup-Menü anzeigen
F Informationen anzeigen G Wählen bzw. bestätigen Sie die Option H Einschlaftimer einstellen I Stellen Sie den Lautstärkepegel ein J Stummschalten des Tons
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
K Wiedergabemenü anzeigen L Klangeffekte auswählen M Wählen Sie die Jukebox N USB-Port ( ) O Anzeigebereich P Fernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
TQBJ2153
5
5
Vorbereiten des Speichermediums
USB
Vorbereitung
Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Daten angelegt haben.
1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie
das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „USB“
auszuwählen.
Hinweis:
• Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.
• Einige Geräte können nicht geladen werden, da der maximale USB-Ladestrom nur 0,5 A beträgt.
Bluetooth
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
• Schalten Sie das Gerät ein.
• Schalten Sie die Bluetooth und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
• Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Koppeln eines Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (~6).
1 Drücken Sie [ ].
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“
auszuwählen, und danach [OK].
3 Wählen Sie „SC-UA30“ aus dem Bluetooth
des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert werden, geben Sie „0000“ oder „1234“ ein. Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen automatischen Verbindungsaufbau mit dem System herstellen. Eventuell wird die MAC-Adresse (Beispiel: 6C:5A:B5:B3:1D:0F) angezeigt, bevor „SC-UA30“ angezeigt wird. Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
®
®
-Funktion des Geräts ein
®
-Gerät
®
-Menü
Verwenden des Geräts
1 Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt
wird.
®
-Gerät
®
-Menü
®
-Geräts
2 Wählen Sie „SC-UA30“ aus dem Bluetooth
des Geräts.
Hinweis:
• Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.
• Abhängig von der Suchfunktionalität des Bluetooth und der Umgebung, wenn der Produktname nicht im
®
Bluetooth die Bluetooth Kopplungsprozesses aus und wieder ein.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (~6).
-Menü des Geräts angezeigt wird, schalten Sie
®
-Funktion des Geräts während des
Anschließen eines Geräts
1 Drücken Sie [ ].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2 Wählen Sie „SC-UA30“ aus dem Bluetooth
des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.
®
-Menü
3 Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.
Hinweis:
• Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.
• Dieses System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden werden.
• Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während dieses Prozesses angezeigt.)
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„DISCONNECT?“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen,
und danach [OK].
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.
Verwenden des Geräts
Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
Hinweis:
Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:
• Wählen Sie eine andere Quelle.
Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.
• Wählen Sie aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.
• Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.
TQBJ2153
6
6
Wiedergabe von Speichermedien
Albumnummer Titelnummer
DEUTSCH
Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.
USB : BLUETOOTH :
Einfache Wiedergabe
USB BLUETOOTH
Wiedergabe Drücken Sie [4/9]. Stopp Drücken Sie [8].
Pause Drücken Sie [4/9].
Überspringen Drücken Sie [2/3] oder [5/6],
Suchen Halten Sie [2/3] oder [5/6]
Hinweis:
Je nach Bluetooth Funktionen wirkungslos sind.
Verfügbare Informationen anzeigen
USB BLUETOOTH
Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B. MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.
Hinweis:
• Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: Ungefähr 32
• Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.
• Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.
USB-Gerät mit MP3-Dateien. Bluetooth®-Gerät.
USB
Diese Position ist gespeichert. „RESUME“ wird angezeigt. Drücken Sie erneut, um vollständig zu stoppen.
Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
um den Titel zu überspringen.
USB
Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album zu überspringen.
gedrückt.
®
-Gerät ist es möglich, dass einige
Wiedergabemenü
USB
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„PLAYMODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
OFF PLAYMODE Verwerfen Sie die Einstellung. 1-TRACK
1
1-ALBUM
1
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1 RND
ALL REPEAT Alle Titel werden wiederholt.
1-TRACK REPEAT
1
1-ALBUM REPEAT
1
RANDOM REPEAT
RND
1-ALBUM RANDOM REPEAT
1 RND
Hinweis:
• Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.
Beim Trennen des USB-Geräts wird die Einstellung verworfen.
Einen ausgewählten Titel abspielen. Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den gewünschten Titel auszuwählen.
Ein ausgewähltes MP3-Album abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen.
Alle Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen.
Alle Titel eines ausgewählten MP3-Albums in zufälliger Reihenfolge abspielen. Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album auszuwählen.
Wiederholte 1-TRACK.
Wiederholte 1-ALBUM.
Wiederholte Zufallswiedergabe.
Wiederholte 1-ALBUM RANDOM.
Link-Modus
BLUETOOTH
Sie können den Link-Modus ändern, um ihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth verbunden ist, trennen Sie es (~6).
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„LINK MODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um den Modus zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
MODE 1 Schwerpunkt auf Konnektivität. MODE 2
(Standardeinstellung)
Hinweis:
• Wenn mit dieser Funktion Videoinhalte wiedergegeben werden, sind Video- und Audio-Ausgabe evtl. nicht synchronisiert. Wählen Sie in diesem Fall „MODE 1“.
• Wählen Sie „MODE 1“, wenn der die Tonausgabe ist unterbrochen.
Schwerpunkt auf Klangqualität.
®
-Gerät
TQBJ2153
7
7
Hinweis zu USB-Geräten
• Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.
• Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.
• Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.
• Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.
Hinweis zu MP3-Dateien
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
• Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
MP3-Datei auf einem USB-Gerät
• Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu: – 800 Alben (einschließlich Hauptordner) – 8000 Titel – 999 Titel in einem Album
Radio
Vorbereitung
Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „FM“ auszuwählen.
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNE MODE“ auszuwählen.
Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „MANUAL“ auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt.
Speicher voreinstellen
Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.
Automatische Voreinstellung
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „A.PRESET“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „LOWEST“ oder
„CURRENT“ auszuwählen, und danach [OK].
LOWEST Die Abstimmung beginnt mit der
CURRENT Die Abstimmung beginnt mit der
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf
TQBJ2153
abgestimmten Sendern.
8
Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.
8
niedrigsten Frequenz.
aktuellen Frequenz.
Manuelle Voreinstellung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNE MODE“ auszuwählen.
Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „MANUAL“ auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
Sender einzustellen.
4 Drücken Sie [OK]. 5 Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu
wählen, und drücken Sie dann [OK].
Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen. Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.
Einen vorprogrammierten Sender auswählen
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„TUNE MODE“ auszuwählen.
Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „PRESET“ auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.
2 Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen,
und danach [OK].
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den
vorprogrammierten Sender auszuwählen.
Empfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.
Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].
PS Programmdienst PTY Programmtyp FREQ Frequenz
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.
Klangeffekte
DEUTSCH
Voreingestellter EQ (Preset EQ)
1 Drücken Sie [SOUND], um „PRESET EQ“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Voreingestellte EQ-Einstellung: „ROCK“, „POP“, „AFRO BEAT“, „ARABIC“, „PERSIAN“, „INDIA BASS“, „DANGDUT“, „MALAY POP“, „ELECTRONICA“, „REGGAETON“, „SALSA“, „SAMBA“, „KARAOKE“ oder „FLAT“.
Manuelle EQ (Manual EQ)
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um „MANUAL
EQ“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um den Klangeffekt
auszuwählen.
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um die
Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
BASS/MID/TREBLE –4 bis +4
Hinweis:
Wenn Sie eine PRESET EQ-Einstellung auswählen, können sich diese Einstellungen ändern.
D.Bass
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um „D.BASS“
zu wählen, drücken Sie dann [R, T], um „D.BASS LEVEL“ oder „D.BASS BEAT“ auszuwählen.
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF D.BASS“.
2 Drücken Sie [2/3] oder [5/6] auf der
Fernbedienung, um die Einstellung auszuwählen und drücken Sie dann [OK].
Hinweis:
D.BASS BEAT: Diese Funktion betont den Trommelschlag und erzeugt einen druckvollen Klang. Abhängig vom gewählten Titel ist der Effekt u. U. nur gering.
Beleuchtung
Sie können die Beleuchtung des Systems ein- bzw. ausschalten.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um
„ILLUMINATION“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Wenn die Dimmer-Funktion eingeschaltet ist, bleibt die Beleuchtung des Systems ausgeschaltet, auch wenn Sie die Beleuchtungsfunktion eingeschaltet haben.
Jukebox
USB
Sie können mit der Jukebox-Funktionen einen Überblendungseffekt zwischen den Liedern hinzufügen.
Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App
Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website unten.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/ cs/audio/app/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
1 Drücken Sie [PLAY MENU], um „JUKEBOX“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
Verwenden des Geräts
Drücken Sie [JUKEBOX], um die Einstellung auszuwählen.
OFF CROSSFADE Überblendung abbrechen. ON CROSSFADE Überblendung hinzufügen. OFF Schalten Sie die Jukebox aus.
Hinweis:
• Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die Jukebox einschalten.
• Jukebox wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten oder auf eine andere Quelle umschalten.
• Die Cross-Fade-Funktion funktioniert u.U. nicht zwischen Songs, die unterschiedliche Abtastfrequenzen haben.
Ändern der Wiederholungseinstellung
1 Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um
„PLAYMODE“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
RANDOM REPEAT
RND
ALL TITLE REPEAT Alle Titel werden wiederholt.
Wiederholte Zufallswiedergabe.
TQBJ2153
9
9
Verwendung des Mikrofons
Rückseite dieses Geräts
Mikrofon (nicht mitgeliefert)
Vorbereitung
Bevor Sie das Mikrofon anschließen oder abziehen, drehen Sie die Lautstärke des Systems auf sein Minimum herunter.
1 Stecken Sie ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) in die
Mikrofonbuchse.
Steckerausführung: Ø 6,3 mm monophonisch
2 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um „MIC VOL“
auszuwählen.
3 Drücken Sie [R, T] zum Einstellen der Lautstärke
des Mikrofons, und drücken Sie dann [OK].
4 Wenn Sie mit Hintergrundmusik singen wollen,
spielen Sie die Musikquelle ab und stellen Sie die Lautstärke des Systems ein.
Hinweis:
• Ertönt beim Gebrauch ein seltsamer Ton (heulend), bewegen Sie das Mikrofon von den Lautsprechern weg oder verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.
• Wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden, ziehen Sie es aus der Mikrofonbuchse und verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke auf das Minimum.
Karaoke
Vorbereitung
Wählen Sie die Musikquelle.
Hinweis:
Die Karaoke-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten.
Karaoke-Effekt
Sie können mit der Funktion Karaoke-Effekt Klangeffekte hinzufügen.
1 Drücken Sie wiederholt [SOUND], um „KARAOKE
EFFECT“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um den Effekt auszuwählen.
VOCAL CANCEL
ECHO Fügen Sie einen Echoeffekt zum Ton
KEY CONTROL
TEMPO USB
BGM Ändern Sie den Pegel der
MIC EQ Wählen Sie einen MIC EQ-Modus. OFF Deaktivieren Sie den Effekt.
Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drücken Sie [OK].
Reduzieren Sie die Lautstärke der Stimmen oder ändern Sie den Audiomodus (je nach Quelle).
hinzu. Ändern Sie die Tonart eines Liedes.
Hinweis:
Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie zu einer anderen Quelle wechseln.
Ändern Sie die Geschwindigkeit eines Liedes.
Hintergrundmusik.
Drücken Sie [OK], um zu bestätigen.
3 Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um die
Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
VOCAL CANCEL
ECHO „OFF“, 1 bis 4 KEY
CONTROL TEMPO „OFF“, –2 bis +2 BGM „OFF“, 1 bis 3 MIC EQ „SINGING“ oder „SPEECH“
Hinweis:
Um den Karaoke-Effekt für die Quelle D-IN oder AUX zu verwenden, setzen Sie „D-IN MODE“ oder „AUX MODE“ auf „MODE 1“ (~12).
„OFF“, 1 bis 3, „L“, „R“, „L+R“
Bei Nutzung einer nicht für Karaoke formatierten Stereoquelle
Für die meisten Lieder wird empfohlen, „2 VOCAL CANCEL“ zu verwenden.
Bei Nutzung einer für Karaoke formatierten Quelle
L: Nur der linke Sound (nur Begleitung) R: Nur der rechte Sound (nur Stimmen) L+R: Rechte und linke Sounds werden vermischt
–6 bis +6
Uhr und Timer
TQBJ2153
10
10
Uhr einstellen
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen. 2 Drücken Sie [R, T], um die Zeit einzustellen, und
drücken Sie dann [OK].
Zum Überprüfen der Zeit
SLEEP 30 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP120
OFF
Rückseite dieses Geräts
Optisches digitales Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Fernsehgerät (nicht mitgeliefert)
DEUTSCH
Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.
Einschlaftimer
Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.
Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwählen (in Minuten).
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
So überprüfen Sie die verbleibende Zeitdauer
Drücken Sie [SLEEP].
Hinweis:
• Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.
• Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.
Zum Überprüfen der Einstellung
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen, und danach [OK].
Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].
Hinweis:
• Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
• Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.
• Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer aus- und dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.
Externe Geräte
Vorbereitung
• Ziehen Sie das Netzkabel.
• Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.
Hinweis:
• Verbiegen Sie die Kabel nicht im spitzen Winkel.
• Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
• Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.
• Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.
Wiedergabetimer
(Außer den Quellen Bluetooth®, D-IN und AUX)
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vor ber eitu ng
Stellen Sie die Uhr ein.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um die Startzeit einzustellen,
und drücken Sie dann [OK].
3 Wiederholen Sie Schritt 2, um die Endzeit
einzustellen.
4 Drücken Sie [R, T], um die wiederzugebende
Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
So aktivieren Sie den Timer
1 Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle
vor (USB oder Radio), und stellen Sie die Lautstärke ein.
2 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER SET“
auszuwählen.
3 Drücken Sie [R, T], um „PLAY ON“ auszuwählen,
und danach [OK].
#“ wird angezeigt. Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PLAY OFF“. Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.
Verwendung des optischen Eingangs
Sie können ein Fernsehgerät, einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und den Ton über dieses System laufen lassen.
1 Schließen Sie die externen Geräte an. 2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „D-IN“
auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Hinweis:
• Dieses System unterstützt lineare PCM-Signale.
• Die mehrkanalige Quelle wird zu 2 Kanälen konvergiert.
• Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und bis zu 96 kHz.
• Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das Signalformat oder die Frequenz nicht unterstützt wird.
• Wenn die Fernsehlautsprecher einen Ton abgeben, verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf ein Minimum.
11
11
TQBJ2153
Verwendung des AUX-Eingangs
Rückseite dieses Geräts
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
DVD-Player (nicht mitgeliefert)
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.
1 Schließen Sie die externen Geräte an. 2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „AUX“
auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
D-IN-Modus und AUX-Modus
1 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „D-IN“
oder „AUX“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „D-IN MODE“ oder
„AUX MODE“ auszuwählen.
3 Drücken Sie [R, T], um den Modus zu wählen,
und drücken Sie dann [OK].
MODE 1 Wählen Sie diesen Modus, um
MODE 2 (Standardeinstellung)
die Karaoke-Effekt-Funktion zu verwenden.
Wählen Sie diesen Modus beim Fernsehen, Ansehen von Filmen oder Verwenden eines externen Players mit Karaoke-Funktionen.
Andere
Bluetooth®-Standby
Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth gekoppelten Gerät herstellen.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um
„BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu diesem System von Ihrem Bluetooth
®
-Verbindung von einem
®
-Gerät verbunden
®
-Gerät aus herstellen.
Software-Update
Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte Software für dieses Gerät herausgeben, mit der möglicherweise neue Funktionen hinzugefügt oder vorhandene Funktionen verbessert werden. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Website.
http://panasonic.jp/support/global/cs/
(Diese Seite ist nur auf Englisch.)
Überprüfen der Software-Version
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“
auszuwählen, und danach [OK].
Die Software-Version wird angezeigt.
2 Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Automatisches Ausschalten
Dieses System schaltet sich automatisch ab, wenn Sie es ca. 20 Minuten lang nicht verwenden.
1 Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „AUTO OFF“
auszuwählen.
2 Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und
danach [OK].
Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.
Hinweis:
• Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio ist oder wenn ein Bluetooth
• Diese Funktion ist möglicherweise wirkungslos, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist.
TQBJ2153
12
12
®
-Gerät verbunden ist.
Allgemeine Störungen
Das Gerät funktioniert nicht.
• Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie Folgendes durch:
1. Drücken Sie [1] am Gerät, um das Gerät in den
Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet, trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es wieder an.
2. Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten.
Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.
Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.
• Halten Sie [8] am Gerät gedrückt, um „DEMO OFF“ auszuwählen.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
Verzerrter bzw. kein Ton.
DEUTSCH
• Die Systemlautstärke einstellen.
• Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.
Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.
• Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.
Der Lautstärkepegel wird verringert.
• Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben.
USB
Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.
• Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.
• USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.
Langsamer Betrieb des USB-Geräts.
• Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.
Bluetooth
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
• Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
• Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
• Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch.
• Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät anzuschließen.
• Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
• Wenn „MODE 2“ in „LINK MODE“ ausgewählt ist, wählen Sie „MODE 1“ (~7).
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.
• Bei einigen eingebauten Bluetooth Audioausgabe zu „SC-UA30“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.
• Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.
• Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation (~7).
®
®
-Geräts.
®
-Geräten, muss die
Radio
Der Klang ist verzerrt.
• Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.
Es sind Klopfgeräusche zu hören.
• Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.
• Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System.
D-IN, AUX
Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
• Wenn die Quelle D-IN ausgewählt ist, setzen Sie „D-IN MODE“ auf „MODE 2“.
• Wenn die Quelle AUX ausgewählt ist, setzen Sie „AUX MODE“ auf „MODE 2“.
Der Karaoke-Effekt kann nicht verwendet werden.
• Wenn die Quelle D-IN ausgewählt ist, setzen Sie „D-IN MODE“ auf „MODE 1“.
• Wenn die Quelle AUX ausgewählt ist, setzen Sie „AUX MODE“ auf „MODE 1“.
Anzeige am Gerät
„--:--“
• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.
• Die Spielzeit des Titels beträgt mehr als 99 Minuten.
„ADJUST CLOCK“
• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.
„ADJUST TIMER“
• Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.
„AUDIO UNSUPPORTED“
• Das Signalformat oder die Frequenz wird nicht unterstützt.
• Dieses System unterstützt keine Bitstream-Signale. Ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am externen Gerät zu PCM.
• Dieses System unterstützt Abtastraten von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und bis zu 96 kHz. Wählen Sie nur die unterstützten Abtastraten am angeschlossenen Gerät aus.
• Schließen Sie das externe Gerät am AUX-Eingang an.
„AUTO OFF“
• Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.
„ERROR“
• Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
„F“ / „F“ („“ steht für eine Zahl.)
• Die Schutzschaltung wurde aktiviert und das System kann automatisch ausgeschaltet werden.
• Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz und warten Sie einige Sekunden, bevor Sie es wieder anschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.
„NO PLAY“ „UNSUPPORT“
Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät.
• Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.
• Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.
13
13
TQBJ2153
„NOT SUPPORTED“
• Um den Karaoke-Effekt für die Quelle D-IN oder AUX zu verwenden, setzen Sie „D-IN MODE“ oder „AUX MODE“ auf „MODE 1“.
„PLAYERROR“
• Ein nicht unterstütztes MP3-Format wird abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.
„REMOTE 1“ „REMOTE 2“
• Die Fernbedienung und das Gerät verwenden verschiedene Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung. –
Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [ ] auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und [<] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
„USB NO DEVICE“
• Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.
„USB OVER CURRENT ERROR“
• Das USB-Gerät bekommt zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.
• Überprüfen Sie die Verbindung, sie kann durch ein defektes USB-Kabel verursacht werden.
„VBR“
• Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
Halten Sie wiederholt [SELECT] am Gerät, um „AUX“ auszuwählen.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
1 Halten Sie [SELECT] am Gerät und [<] gedrückt,
bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [<] mindestens 4 Sekunden
lang gedrückt.
So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
1 Halten Sie [SELECT] am Gerät und [ ] auf der
Fernbedienung gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.
2 Halten Sie [OK] und [ ] auf der Fernbedienung
mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.
1 Ziehen Sie das Netzkabel.
TQBJ2153
14
14
2 Halten Sie den Schalter [1] am Gerät gedrückt
und schließen Sie das Netzkabel erneut an.
Halten Sie den Schalter weiter gedrückt, bis „–––––––––“ angezeigt wird.
3 [1] Schalter freigeben.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt. Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.
Technische Daten
Allgemeine Daten
Stromversorgung
Leistungsaufnahme 51 W Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist 0,5 W
Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“ gesetzt ist 0,6 W
Abmessungen (B x H x T) 265 mm x 606 mm x 272 mm Masse 8 kg Betriebstemperaturbereich 0°C bis +40°C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
20% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Verstärkerteil
RMS Ausgangsleistung
Frontkanal (x 2 Kanäle)
RMS-Gesamtleistung 300 W
Tuner-, Anschlussteil
Frequenzmodulation (FM (UKW))
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 Sender Frequenzbereich
Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch)
Digitaler Audio-Eingang
Optischer Digitaleingang Optische Anschlussklemme Abtastfrequenz 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz Audioformat PCM
Analoger Audio-Eingang
Audio-Eingang Pin-Buchse (1 System)
Mikrofon
Anschluss Mono, 6,3 mm-Buchse (2 System)
USB-Teil
USB-Port
USB-Standard USB 2.0 volle Geschwindigkeit Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3) Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
150 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 30% THD
87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)
DEUTSCH
Bluetooth®-Teil
Versio n Bluetooth®-Version 2.1 + EDR Klasse Klasse 2 Unterstützte Profile A2DP, AVRCP, SPP Frequenzband 2,4 GHz-Band FH-SS Betriebsfrequenz 2402 MHz bis 2480 MHz Max. Leistung (e.i.r.p.) 4 dBm Reichweite 10 m Sichtlinie Unterstützte Codecs SBC
Lautsprecherbox
Lautsprechereinheit(en)
Tieftöner 13 cm Konustyp x 2 Stück Hochtöner 4 cm Konustyp x 4 Stück
Hinweis:
Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
• Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
Referenzen
Bluetooth®-Informationen
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig. Die folgenden Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:
• – Das Zerlegen oder Ändern des Geräts. – Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit
• Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc.
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines
• Dieses System unterstützt Bluetooth
Verwendungsbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen
• Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung,
®
Bluetooth
entsprechen.
Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.
Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen. Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.
Bereich von 10 m.
Hindernissen oder Interferenzen verringern.
ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
®
Interferenzen von anderen Geräten
• Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.
• Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
®
-Geräten oder Geräten, die das
Lizenzen
Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
Android und Google Play sind Warenzeichen von Google LLC.
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen. Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden. Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
15
15
TQBJ2153
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment. Les pictogrammes apposés sur ce produit (y compris les accessoires) ont les significations suivantes :
CA Équipement de Classe II (Le produit est fabriqué
avec une double isolation.) ACTIVÉ
Veille
Déclaration de Conformité (DoC)
Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.
Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC : http://www.ptc.panasonic.eu Pour contacter un Représentant Autorisé : Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne
Type de
connexion à
distance
Bluetooth
Bande de fréquence
®
2402 – 2480 MHz 4 dBm
Puissance
maximum
(dBm PIRE)
Table des matières
Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Préparation du multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Lecture multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Effets sonores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Jukebox. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Utilisation d’un microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Karaoké. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit : – Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil. – Utiliser les accessoires recommandés. – Ne pas retirer les couvercles. – Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié. – Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans
l’appareil.
ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit : – Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.
– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil
avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.
– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.
• Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.
Cordon d’alimentation secteur
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.
• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
• Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.
TQBJ2153
2
16
Accessoires fournis
FRANÇAIS
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
2 Cordon d’alimentation secteur1 Noyau de ferrite
1 Antenne FM intérieure
1 Télécommande
(N2QAYB001215)
1 Pile de la télécommandePour le Royaume-Uni et l’Irlande
1 Adaptateur de fiche d’antenne
ATTENTION !
Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler.
Remarque :
Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise secteur domestique.
Entretien
Débrancher le cordon d’alimentation secteur avant l’entretien. Nettoyer ce système avec un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
Transport de l’appareil
Préparation
Déconnecter tous les périphériques et câbles connectés de l’appareil.
Remarque :
• Éloigner l’appareil d’au moins 10 mm des autres objets pour garantir une bonne ventilation.
• Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.
• Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages aux enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.
• Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage : – Lorsque le son est déformé. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
ATT EN TIO N !
Une manipulation ou un transport incorrects
peuvent provoquer la chute de l’appareil, etc. et entraîner des dommages et/ou blessures corporelles.
Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des
cônes d’enceinte :
Cela pourrait endommager le cône d’enceinte.Le cône d’enceinte peut être chaud.
Ne pas poser l’appareil sur une table ou toute
surface en hauteur.
Ne pas laisser les enfants monter sur l’appareil.
Faire attention en cas de proximité de bébés ou
d’enfants.
TQBJ2153
3
17
Préparation de la télécommande
Ruban adhésif
(non fourni)
Vers la prise secteur
Fixation du noyau de ferrite à la borne
A Tirer sur les languettes (des
deux côtés) pour ouvrir.
B Poser le cordon
d’alimentation secteur sur l’une des surfaces concaves.
C Enrouler le cordon
d’alimentation secteur autour du noyau de ferrite et sur l’autre surface concave.
D Fermer le noyau de ferrite
jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Remarque :
Si vous omettez de fixer le noyau de ferrite sur le câble d’alimentation secteur, des interférences pourraient survenir avec les autres périphériques à proximité.
Utiliser des pile alcalines ou au manganèse. Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient
alignés avec ceux de la télécommande.
Raccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
2 Raccorder le cordon d’alimentation secteur.
N’utiliser aucun autre cordon d’alimentation secteur que celui fourni. Tenir l’appareil lors du branchement ou du débranchement du cordon d’alimentation secteur afin d’éviter toute chute de l’appareil.
1 Raccorder l’antenne FM intérieure.
Placer l’antenne là où la réception est maximale.
4
18
TQBJ2153
ATTENTION !
Garder le noyau de ferrite hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler.
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil. Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous devez les régler de nouveau.
Remarque :
Garder les antennes à distance du cordon d’alimentation secteur afin d’éviter les bruits de captage.
Loading...
+ 42 hidden pages