Panasonic SC-TMAX40, SC-TMAX50 User Manual

Diese Abbildung zeigt den SC-TMAX40.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cette illustration montre le SC-TMAX40.

 

 

 

Questa illustrazione mostra SC-TMAX40.

Bedienungsanleitung

Deze afbeelding geeft de SC-TMAX40.

Esta ilustración muestra el modelo SC-TMAX40.

Mode d’emploi

 

Istruzioni per l’uso

 

Gebruiksaanwijzing

Instrucciones de funcionamiento

Drahtloses Lautsprechersystem Système d’enceinte sans fil Sistema Speaker Wireless Draadloos luidsprekersysteem Sistema de altavoces

Model No. SC-TMAX40

SC-TMAX50

Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.

Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.

Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.

Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.

Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.

Conservez ce manuel.

La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.

Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.

Conservare questo manuale per future consultazioni.

Dank u voor de aankoop van dit product.

Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het systeem.

Bewaar deze gebruiksaanwijzing.

Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato.

Lea con atención estas instrucciones para obtener las máximas prestaciones y seguridad.

Guarde este manual para su consulta en el futuro.

 

 

 

TQBJ2192

 

 

E

Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die Modelle SC-TMAX40 und SC-TMAX50.

[TMAX40]: Zeigt Funktionen an, die für SC-TMAX40 gelten. [TMAX50]: Zeigt Funktionen an, die für SC-TMAX50 gelten.

Falls nicht anders angegeben, beziehen sich die Bilder in dieser Bedienungsanleitung auf das Gerät SC-TMAX40. Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.

Die Symbole auf diesem Produkt (einschließlich Zubehör) haben folgende Bedeutung:

Wechselstrom

Gerät der Klasse II (Der Aufbau des Produkts ist doppelt isoliert.)

EIN

Standby

 

Inhaltsverzeichnis

 

 

Sicherheitsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 2

 

Mitgeliefertes Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

 

Referenzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

 

Pflege und Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

 

Transportieren des Geräts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

 

Anschließen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

 

Die Fernbedienung vorbereiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

 

Liste der Bedienelemente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

Vorbereiten des Speichermediums. . . . . . . . . . . . . . . . .

8

 

Wiedergabe von Speichermedien. . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

 

Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

Klangeffekte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Beleuchtung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

DJ-Funktionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

 

Verwendung des Mikrofons. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

 

Karaoke. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

 

Uhr und Timer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Externe Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Andere . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

TQBJ2192

Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

 

Fehlersuchanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

2

Sicherheitsmaßnahmen

WARNUNG!

Gerät

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritzund Tropfwasser schützen.

Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.

Das empfohlene Zubehör verwenden.

Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.

Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren. Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem Kundendienstpersonal zu überlassen.

Lassen Sie keine Metallgegenstände in dieses Gerät fallen.

VORSICHT!

Gerät

Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem Schlag und Beschädigung:

Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum installiert oder aufgestellt werden.

Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und Vorhänge.

Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B. brennende Kerzen, auf das Gerät.

Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit gemäßigtem Klima bestimmt.

Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.

Dieses Gerät erzeugt Laserstrahlung. Durchführung anderer Vorgänge als der hier angegebenen kann zu gefährlicher Strahlung führen.

Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es vor direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen geschützt ist.

Dieses System könnte sich nach längerem Gebrauch erwärmen. Dies ist normal. Seien Sie unbesorgt.

Netzkabel

Der Netzstecker fungiert als Abschalteinrichtung. Installieren Sie dieses Gerät so, dass der Netzstecker sofort aus der Steckdose gezogen werden kann.

Batterie

Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.

Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.

Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.

2

Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen lassen.

Die Batterie niemals zerlegen oder kurzschließen.

Die Alkalioder Mangan-Batterie niemals wieder aufladen.

Niemals eine Batterie mit abgelöster Umhüllung benutzen.

Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an einem kühlen, dunklen Ort auf.

Mitgeliefertes Zubehör

Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.

2 Netzkabeln

1 FM (UKW)-Zimmerantenne

1 Fernbedienung

(N2QAYB001215)

1 Batterie für die Fernbedienung

Für Großbritannien und Irland

1 Antennensteckeradapter

VORSICHT!

Den Antennensteckeradapter stets außerhalb der Reichweite von Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu verhindern.

Hinweis:

Verwenden Sie ein Netzkabel, das in Ihre Netzsteckdose passt.

Konformitätserklärung (DoC)

Hiermit erklärt „Panasonic Corporation“, dass dieses Produkt den grundlegenden Anforderungen sowie den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.

Kunden können eine Kopie der Original-Konformitätserklärung zu unseren RE-Produkten von unserem KE-Server herunterladen: http://www.ptc.panasonic.eu

Kontaktadresse des zugelassenen Vertragsbüros: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Deutschland

Art des drahtlosen

Frequenzband

Max. Leistung

Betriebs

 

(dBm e.i.r.p.)

Bluetooth®

2402 – 2480 MHz

8 dBm

Referenzen

DEUTSCH

 

Bluetooth®-Informationen

 

Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung kompromittiert werden.

Frequenzband

• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.

Zertifizierung

Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und verfügt über eine Zertifizierung gemäß der Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine Funkzulassung nicht notwendig.

Die folgenden Handlungen sind in einigen Ländern strafbar:

Das Zerlegen oder Ändern des Geräts.

Spezifikationsanzeigen werden entfernt.

Nutzungsbeschränkungen

Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit Bluetooth® ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.

Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc. entsprechen.

Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes, kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige Funktionen können unterschiedlich sein.

Dieses System unterstützt Bluetooth® Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose Übertragung von Daten in dieses System sollte mit Vorsicht erfolgen.

Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth®-Gerät übertragen.

Verwendungsbereich

Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich von 10 m.

Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung, Hindernissen oder Interferenzen verringern.

Interferenzen von anderen Geräten

Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe an anderen Bluetooth®-Geräten oder Geräten, die das 2,4 GHz-Band verwenden, befindet.

Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß, wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen Sendestation o. Ä. zu stark sind.

Verwendungszweck

Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen Gebrauch bestimmt.

Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf Radiofrequenzen reagiert (Beispiel: Flughäfen, Krankenhäuser, Laboratorien usw.).

TQBJ2192

3

3

Lizenzen

Die Bluetooth®-Wortmarke und -Logos sind eingetragene Markenzeichen von Bluetooth SIG, Inc. und jede Verwendung dieser Marken durch Panasonic Corporation erfolgt unter Lizenz. Andere Warenzeichen und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.

Android und Google Play sind Warenzeichen von Google LLC.

Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien

Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen

Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden dürfen.

Bitte führen Sie alte Produkte und verbrauchte Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß den gesetzlichen Bestimmungen den zuständigen Sammelpunkten zu. Endnutzer sind in Deutschland gesetzlich zur Rückgabe von Altbatterien an einer geeigneten Annahmestelle verpflichtet. Batterien können im Handelsgeschäft unentgeltlich zurückgegeben werden.

Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden.

Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.

Hinweis zum Batteriesymbol (unteres Symbol):

Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.

Pflege und Instandhaltung

Trennen Sie vor der Wartung das Netzkabel. Reinigen Sie dieses System mit einem weichen, trockenen Tuch.

• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen

 

Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.

TQBJ2192

• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten

Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch

 

beiliegende Gebrauchsanweisung.

4

Transportieren des Geräts

Vorbereitung

Trennen Sie alle angeschlossenen Geräte und Kabel vom Gerät.

Hinweis:

Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10 mm zwischen dem Gerät und anderen Gegenständen eingehalten werden.

Diese Lautsprecher sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe von PCs oder anderen Geräten, die für magnetische Einstreuungen empfindlich sind, aufgestellt werden.

Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung und einer Verkürzung der Lebensdauer den Lautsprechern führen.

Verringern Sie die Lautstärke bei folgenden Bedingungen, um Schäden vorzubeugen:

Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.

Bei der Einstellung des Klangcharakters.

VORSICHT!

Durch unsachgemäße Handhabung oder Transportweise kann das Gerät herunterfallen usw., was zu Sachschäden und/oder Verletzungen führen kann.

Berühren Sie nicht die Schalloberflächen der Lautsprechermembran:

Anderenfalls kann die Lautsprechermembran beschädigt werden.

Die Lautsprechermembran kann sich erhitzen.

Stellen Sie das Gerät nicht auf einen Tisch oder eine erhöhte Fläche.

Gestatten Sie Kindern nicht, auf das Gerät zu klettern.

Seien Sie daher vorsichtig, wenn Babys oder Kinder in der Nähe sind.

4

Anschließen

Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.

1Verbinden Sie die FM (UKW)-Zimmerantenne.

Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.

Klebeband (nicht

mitgeliefert)

2Verbinden Sie das Netzkabel.

Verwenden Sie keine anderen Netzkabeln, außer den mitgelieferten.

Halten Sie das Gerät fest, wenn Sie das Netzkabel anschließen oder entfernen, damit das Gerät nicht herunterfällt.

Zur Netzsteckdose

Stromsparmodus

 

Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom,

 

selbst wenn es sich im Standby-Modus befindet. Bei

DEUTSCH

System von der Stromversorgung getrennt wird. Diese

Nichtverwendung empfehlen wir, das System von der

 

Stromversorgung zu trennen.

 

Einige Einstellungen werden gelöscht, wenn das

 

müssen erneut vorgenommen werden.

 

 

 

Hinweis:

Halten Sie die Antennen vom Netzkabel fern, damit keine Störgeräusche entstehen.

Die Fernbedienung vorbereiten

Benutzen Sie eine Alkalioder Mangan-Batterie.

Legen Sie die Batterie so ein, dass die Pole (+ und –) mit den Symbolen in der Fernbedienung übereinstimmen.

TQBJ2192

5

5

TQBJ2192

6

Liste der Bedienelemente

Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese Funktionen können auch mit den Tasten des Geräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen Bezeichnungen aufweisen.

A Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]

Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.

B Helligkeit der Anzeige einstellen

Die Beleuchtung wird ebenfalls ausgeschaltet.

Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.

C Audioquelle auswählen

Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >] (Gerät: [SELECT]), um die Quelle auszuwählen:

USB AUSB BCD FM

BLUETOOTHAUXD-IN

Am Gerät:

Um die Bluetooth®-Kopplung zu starten, halten Sie [] gedrückt.

D Einfache Wiedergabesteuerung E Setup-Menü anzeigen

F Informationen anzeigen

G Wählen bzw. bestätigen Sie die Option H Einschlaftimer einstellen

I Stellen Sie den Lautstärkepegel ein

Am Gerät:

Drücken Sie [VOL] und drehen Sie dann [VOLUME/MULTI CONTROL], um die Lautstärke anzupassen.

Stellen Sie die Lautstärke des Mikrofons ein

Halten Sie [–MIC VOL] gedrückt, bis „MIC VOL“ angezeigt wird. Drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um die Lautstärke anzupassen.

J Stummschalten des Tons

Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken. „MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.

K Wiedergabemenü anzeigen L Klangeffekte auswählen

M Wählen Sie DJ-Effekt oder DJ-Sampler N Wählen Sie die Beleuchtungseffekte

O Wählen Sie MP3-Album oder -Titel

Drücken Sie [ALBUM/TRACK], um ein Album oder einen Titel auszuwählen.

Durchsuchen Sie die Titel oder Alben

Drücken Sie [R, T] oder drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um zu durchsuchen.

Drücken Sie [4/9], um mit der Wiedergabe der Auswahl zu beginnen.

P Wählen Sie den Karaoke-Effekts

Um abzubrechen, halten Sie [–OFF] gedrückt, bis „OFF EFFECT“ angezeigt wird.

Q Laustärkeoder Mehrfachsteuerungsknopf

Drehen Sie den Knopf langsam, um unregelmäßige Lautstärkeänderungen zu vermeiden.

R Wählen Sie DJ Jukebox

Wählen Sie DEMO Play

Drücken und halten Sie [–DEMO] länger als 2 Sekunden, dann wird die eingespeicherte Demo-Melodie abgespielt.

Drücken Sie auf [8] zum Stoppen der Demo.

6

Panasonic SC-TMAX40, SC-TMAX50 User Manual

Oberseite

DEUTSCH

ILLUMINATION

 

SOUND

DJ4

ALBUM/

DJ3

TRACK

 

KARAOKE

SELECT DJ2

VOL

 

 

DJ1

 

JUKEBOX

SÖffnen und schließen des Disc-Fachs

TDirekttasten für die DJ-Funktion

Drücken Sie [DJ], um die DJ-Funktion einzuschalten. Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um die gewünschte Funktion auszuwählen.

Um abzubrechen, drücken Sie die Auswahl [DJ1] bis [DJ6] erneut.

UMikrofonbuchse

V:USB A

USB-Port () Wiedergabe von MP3-Titeln.

W:USB B

USB-Port () Wiedergabe von MP3-Titeln.

XFernbedienungssensor

Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor, der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei innerhalb des Operationsbereichs befinden.

Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m

Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts

YAnzeigebereich

ZDisc-Fach

TQBJ2192

7

7

Vorbereiten des Speichermediums

Disc

1Drücken Sie [x] am Gerät, um das Disc-Fach zu

öffnen.

Legen Sie eine Disc mit dem Label nach oben ein. Drücken Sie erneut, um das Disc-Fach zu schließen.

2Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „CD“ auszuwählen.

USB

Vorbereitung

Bevor Sie ein USB-Gerät an das System anschließen, vergewissern Sie sich, dass Sie eine Sicherheitskopie Ihrer Daten angelegt haben.

1Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-Gerät an den USB-Anschluss an.

2Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „USB A“ oder „USB B“ auszuwählen.

Hinweis:

Verwenden Sie keine USB-Verlängerungskabel. USB-Geräte, die über ein Kabel angeschlossen sind, werden von diesem System nicht erkannt.

Einige Geräte können nicht geladen werden, da der maximale USB-Ladestrom nur 0,5 A beträgt.

Bluetooth®

Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.

Vorbereitung

Schalten Sie das Gerät ein.

Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.

Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.

Koppeln eines Geräts

Vorbereitung

Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (~8).

 

1 Drücken Sie [ ].

 

Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit

 

Schritt 3 fort.

 

2 Drücken Sie [PLAY MENU], um „PAIRING“

 

auszuwählen, und danach [OK].

 

3 Wählen Sie „SC-TMAX40“ oder „SC-TMAX50“ aus

 

dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

 

Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert

 

werden, geben Sie „0000“ oder „1234“ ein.

 

Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen

 

automatischen Verbindungsaufbau mit dem System

 

herstellen.

TQBJ2192

Eventuell wird die MAC-Adresse (Beispiel:

Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige

 

6C:5A:B5:B3:1D:0F) angezeigt, bevor „SC-TMAX40“

 

oder „SC-TMAX50“ angezeigt wird.

8Sekunden lang angezeigt.

Verwenden des Geräts

1Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.

2Wählen Sie „SC-TMAX40“ oder „SC-TMAX50“ aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

Hinweis:

Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System ausgeführt werden. Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht verwendete Gerät ersetzt.

Abhängig von der Suchfunktionalität des Bluetooth®-Geräts und der Umgebung, wenn der Produktname nicht im Bluetooth®-Menü des Geräts angezeigt wird, schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts während des Kopplungsprozesses aus und wieder ein.

Anschließen eines Geräts

Vorbereitung

Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden ist, trennen Sie es (~8).

1Drücken Sie [ ].

„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.

2Wählen Sie „SC-TMAX40“ oder „SC-TMAX50“ aus

dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige Sekunden lang angezeigt.

3Starten Sie die Wiedergabe auf dem Gerät.

Hinweis:

Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing durchgeführt werden.

Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt verbundenen Gerät herzustellen. („LINKING“ wird während dieses Prozesses angezeigt.)

Multi Connect

Dieses System unterstützt Multi Connect und kann so mit bis zu 3 Geräten gleichzeitig verbunden werden.

So wechseln Sie zwischen angeschlossenen Geräten

Wenn auf einem der angeschlossenen Geräte eine Wiedergabe läuft, können Sie die Steuerung problemlos auf ein anderes angeschlossenes Gerät übertragen, indem Sie einfach eine Wiedergabe auf diesem Gerät starten. Die vorherige Wiedergabe wird automatisch angehalten.

Hinweis:

Diese Funktion kann für einige Apps oder Geräte nicht verfügbar sein (je nach technischen Daten der App oder des Gerätes).

Trennen der Verbindung mit dem Gerät

Während ein Bluetooth®-Gerät angeschlossen ist

1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „DISCONNECT?“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „OK? YES“ auszuwählen,

und danach [OK].

„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OK? NO“.

8

Verwenden des Geräts

Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.

Hinweis:

Diese Funktion trennt die Verbindung mit allen verbundenen Geräten.

Die Verbindung zum Gerät wird unterbrochen, wenn:

Wählen Sie eine andere Quelle.

Platzieren Sie das Gerät außerhalb der maximalen Reichweite.

Wählen Sie aus dem Bluetooth®-Menü des Geräts.

Das System oder das Gerät abgeschaltet wird.

Wiedergabe von Speichermedien

Die folgenden Markierungen zeigen die Verfügbarkeit der Funktion.

: CD-R/RW im CD-DA-Format oder mit MP3-Dateien.

: : USB-Gerät mit MP3-Dateien. BLUETOOTH : Bluetooth®-Gerät.

Einfache Wiedergabe

: BLUETOOTH

Wiedergabe

 

Drücken Sie [4/9].

Stopp

 

Drücken Sie [8].

 

 

 

 

 

 

 

 

Diese Position ist gespeichert.

 

 

„RESUME“ wird angezeigt.

 

 

Drücken Sie erneut, um vollständig zu

 

 

stoppen.

Pause

 

Drücken Sie [4/9].

 

Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe

 

fortzusetzen.

Überspringen

 

Drücken Sie [2/3] oder [5/6],

 

 

um den Titel zu überspringen.

 

 

:

 

:

 

 

 

Drücken Sie [R, T], um das MP3-Album

 

 

zu überspringen.

Suchen

Halten Sie [2/3] oder [5/6]

 

 

gedrückt.

Hinweis:

Je nach Bluetooth®-Gerät ist es möglich, dass einige Funktionen wirkungslos sind.

Verfügbare Informationen anzeigen

:: BLUETOOTH

Sie können die verfügbaren Informationen, wie z. B. MP3-Album und Titelnummer, auf dem Display anzeigen.

Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].

Beispiel: Anzeige von MP3-Album und -Titelnummer.

Albumnummer Titelnummer

Hinweis:

Maximale Anzahl von Zeichen, die angezeigt werden können: Ungefähr 32

Dieses System unterstützt ID3-Tags der Versionen 1.0, 1.1 und 2.3.

Textdaten, die vom System nicht unterstützt werden, werden womöglich anders angezeigt.

Wiedergabemenü

::

1 :

Drücken Sie [PLAY MENU].

:

Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

OFF PLAYMODE

Verwerfen Sie die Einstellung.

1-TRACK

Einen ausgewählten Titel

 

abspielen.

 

Drücken Sie [2/3] oder

 

[5/6], um den gewünschten

 

Titel auszuwählen.

1-ALBUM

Ein ausgewähltes MP3-Album

 

abspielen.

 

Drücken Sie [R, T], um das

 

MP3-Album auszuwählen.

RANDOM

Alle Titel in zufälliger Reihenfolge

 

abspielen.

1-ALBUM

Alle Titel eines ausgewählten

RANDOM

MP3-Albums in zufälliger

 

Reihenfolge abspielen.

 

Drücken Sie [R, T], um das

 

MP3-Album auszuwählen.

ALL REPEAT

Alle Titel werden wiederholt.

1-TRACK REPEAT

Wiederholte 1-TRACK.

1-ALBUM REPEAT

Wiederholte 1-ALBUM.

RANDOM REPEAT

Wiederholte Zufallswiedergabe.

1-ALBUM

Wiederholte 1-ALBUM RANDOM.

RANDOM REPEAT

 

Hinweis:

Bei Zufallswiedergabe ist kein Sprung zu Titeln möglich, die bereits abgespielt wurden.

Beim Öffnen des Disc-Faches oder Trennen des USB-Gerätes wird die Einstellung verworfen.

DEUTSCH

TQBJ2192

9

9

Hinweis zu Disc

Dieses System kann CD-R/RW mit Inhalten im CD-DA- oder MP3-Format wiedergeben.

Finalisieren Sie die Disc vor der Wiedergabe auf dem Gerät, auf dem sie aufgenommen wurde.

Einige CD-R/RW können aufgrund der Beschaffenheit der Aufnahme nicht abgespielt werden.

Hinweis zu USB-Geräten

Es gibt bei diesem System keine Garantie, dass die Verbindung mit allen USB-Geräten aufgebaut werden kann.

Dieses System unterstützt USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit.

Dieses System kann USB-Geräte von bis zu 32 GB unterstützen.

Nur das FAT 12/16/32-Dateisystem wird unterstützt.

Hinweis zu MP3-Dateien

Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.

Die Titel müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.

Die Titel werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.

Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.

MP3-Datei auf einer Disc

Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:

255 Alben (einschließlich Hauptordner)

999 Titel

20 Sitzungen

Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate).

MP3-Datei auf einem USB-Gerät

Dieses System hat Zugriffsmöglichkeiten auf bis zu:

800 Alben (einschließlich Hauptordner)

8000 Titel

999 Titel in einem Album

Radio

Vorbereitung

Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „FM“ auszuwählen.

Manuelle Abstimmung

1

Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um

 

„TUNE MODE“ auszuwählen.

 

Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „MANUAL“

2

auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.

Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen,

3

und danach [OK].

Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den

 

Sender einzustellen.

TQBJ2192

Zur automatischen Abstimmung halten Sie die Taste

gedrückt, bis die Frequenz sich schnell zu ändern

 

beginnt.

10

Speicher voreinstellen

Sie können bis zu 30 FM (UKW)-Sender speichern.

Automatische Voreinstellung

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „A.PRESET“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „LOWEST“ oder

„CURRENT“ auszuwählen, und drücken Sie danach [OK].

LOWEST

Die Abstimmung beginnt mit der

 

niedrigsten Frequenz.

CURRENT

Die Abstimmung beginnt mit der

 

aktuellen Frequenz.

Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern.

Um die Funktion abzuschalten, [8] drücken.

Manuelle Voreinstellung

1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um

„TUNE MODE“ auszuwählen.

Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „MANUAL“ auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.

2Drücken Sie [R, T], um „MANUAL“ auszuwählen, und danach [OK].

3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den

Sender einzustellen.

4Drücken Sie [OK].

5Drücken Sie [R, T], um einen Speicherplatz zu

wählen, und drücken Sie dann [OK].

Wiederholen die Schritte 3 bis 5, um weitere Sender einzustellen.

Der neue Sender ersetzt den Sender mit der gleichen Voreinstellungsnummer.

Einen vorprogrammierten Sender auswählen

1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um

„TUNE MODE“ auszuwählen.

Alternativ drücken Sie [8] am Gerät, um „PRESET“ auszuwählen. Fahren Sie mit Schritt 3 fort.

2Drücken Sie [R, T], um „PRESET“ auszuwählen, und danach [OK].

3Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um den vorprogrammierten Sender auszuwählen.

10

Verbessern der Klangqualität

1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „FM MODE“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „MONO“ auszuwählen,

und danach [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „STEREO“.

Der „MONO“-Modus wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.

Um die Einstellung beizubehalten

Fahren Sie mit Schritt 4 von „Manuelle Voreinstellung“ (~10) fort.

Überprüfen des Signalstatus

Drücken Sie [DISPLAY], um „FM STATUS“ auszuwählen.

FM – – – – Das FM (UKW)-Signal ist schwach.

 

Das System ist nicht auf einen Sender

 

eingestellt.

FM ST

Das FM (UKW)-Signal ist stereo.

FM MONO

Als „FM MODE“ wurde „MONO“ gewählt.

 

Das FM (UKW)-Signal ist mono.

Klangeffekte

1Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Effekt auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen,

und drücken Sie dann [OK].

Alternativ können Sie [VOLUME/MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwählen.

PRESET EQ

„ROCK“, „POP“, „AFRO BEAT“,

 

„ARABIC“, „PERSIAN“, „INDIA

 

BASS“, „DANGDUT“, „MALAY

 

POP“, „ELECTRONICA“,

 

„REGGAETON“, „SALSA“,

 

„SAMBA“, „FOOTBALL“,

 

„KARAOKE“ oder „FLAT“

BASS/MID/TREBLE

–4 bis +4

 

Hinweis:

 

Wenn Sie eine PRESET

 

EQ-Einstellung auswählen, können

 

sich diese Einstellungen ändern.

SURROUND

„ON SURROUND“ oder

 

„OFF SURROUND“

D.BASS LEVEL

„OFF“, „LEVEL 1“ bis „LEVEL 6“

DEUTSCH

Empfang von RDS-Programmen

Der Tuner dieses Systems ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden.

Drücken Sie wiederholt [DISPLAY].

PS Programmdienst

PTY Programmtyp

FREQ Frequenz

Hinweis:

Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u. U. keine RDS-Anzeigen.

Beleuchtung

Sie können den Beleuchtungseffekt am System ändern.

1Drücken Sie wiederholt [SETUP], um

„ILLUMINATION“ auszuwählen.

Alternativ drücken Sie [ILLUMINATION] am Gerät.

2Drücken Sie [R, T], um den Effekt zu wählen, und

drücken Sie dann [OK].

Alternativ können Sie [VOLUME/MULTI CONTROL] drehen, um einen Effekt zu wählen.

PATTERN

[TMAX50]

 

Eine Auswahl von 12 Beleuchtungsmustern

 

in mehreren Farben.

 

[TMAX40]

 

Eine Auswahl von 10 Beleuchtungsmustern

 

in mehreren Farben.

COLOR

Eine Auswahl von 60 verschiedenen

 

Beleuchtungsfarben an den Lautsprechern.

OFF

Deaktivieren Sie den Effekt.

Hinweis:

Wenn die Dimmer-Funktion eingeschaltet ist, bleibt die Beleuchtung des Systems ausgeschaltet, auch wenn Sie die Beleuchtungsfunktion eingeschaltet haben.

TQBJ2192

11

11

DJ-Funktionen

Sie können mit den DJ-Funktionen Klangeffekte oder Sample-Sounds zwischen den Liedern hinzufügen.

Verwenden der „Panasonic MAX Juke“-App

Sie können die kostenlose Android™-App „Panasonic MAX Juke“ von Google Play™ herunterladen und installieren, um zusätzliche Funktionen zu erhalten, wie beispielsweise die gleichzeitige Liedwiedergabe von mehreren Geräten. Sie können die Titel aufrufen, die Sie über die App wiedergeben möchten. Einzelheiten zur App finden Sie auf der Website unten. http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global/ cs/audio/app/

(Diese Seite ist nur auf Englisch.)

Hinweis:

Die DJ-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten, auf eine andere Quelle umschalten oder die Aufnahme starten.

DJ Jukebox

:

Sie können mit den DJ Jukebox-Funktionen einen Sample-Sound-Mix zwischen den Liedern hinzufügen.

1Drücken Sie [PLAY MENU], um „JUKEBOX“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

Verwenden des Geräts

1Drücken Sie [JUKEBOX] um „DJ JUKEBOX

SELECT NUMBER“ auszuwählen.

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF JUKEBOX“.

2Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den Effekt.

Der Sample-Sound wird zu den Intervallen aller Titel hinzugefügt.

Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.

Hinweis:

Das System wechselt automatisch in den Wiederholmodus, sobald Sie die DJ Jukebox einschalten.

Ändern der Wiederholungseinstellung

1Drücken Sie wiederholt [PLAY MENU], um „PLAYMODE“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um die Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

 

RANDOM REPEAT

Wiederholte Zufallswiedergabe.

 

ALLTITLE REPEAT

Alle Titel werden wiederholt.

 

RANDOM MIX

Wiederholte Zufallswiedergabe.

 

REPEAT

Der Sample-Sound wird zu den

 

 

Intervallen aller Titel hinzugefügt.

 

Hinweis:

 

TQBJ2192

Sie können den DJ Jukebox-Effekt nicht auswählen, wenn Sie

den „RANDOM MIX REPEAT“-Modus verwenden.

 

12

DJ-Effekt

(Außer den Quellen D-IN und AUX)

Nur über das Gerät

Sie können mit der Funktion DJ-Effekt Klangeffekte hinzufügen.

1Drücken Sie [DJ], um „DJ EFFECT SELECT

NUMBER“ oder „ON DJ EFFECT“ auszuwählen.

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF EFFECT“.

2Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den Effekt auszuwählen.

[DJ1]

PHASER

 

Erweitern Sie den Klang um eine räumliche

 

Komponente.

[DJ2]

FILTER

 

Verstärken oder filtern Sie bestimmte

 

Bereiche der Tonausgabe.

[DJ3]

SOUND CHOPPER

 

Schneiden Sie die Tonausgabe in

 

regelmäßigen Abständen ab.

[DJ4]

ELECTRO ECHO

 

Fügen Sie ein digitales Echo zur Tonausgabe

 

hinzu.

[DJ5]

PITCH SHIFTER

 

Dient zum Einstellen der Tonarten.

[DJ6]

HARMONIZER

 

Erweitert die Tonausgabe um Töne, um

 

Harmonien zu erzeugen.

Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.

3Drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um die Einstellung auszuwählen.

Hinweis:

Der DJ-Effekt wird ausgeschaltet, wenn Sie das System ausschalten oder auf die Quellen D-IN oder AUX umschalten.

12

DJ-Sampler

(Außer den Quellen D-IN und AUX)

Nur über das Gerät

Sie können einen Scratch-Sound oder Sample-Sound zum gerade wiedergegebenen Titel hinzufügen.

1Drücken Sie [DJ], um „SAMPLER SELECT

NUMBER“ oder „ON SAMPLER“ auszuwählen.

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF EFFECT“.

2Drücken Sie [DJ1] bis [DJ6], um den gewünschten

Klang auszuwählen.

Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.

3Drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL].

Verwendung des Mikrofons

Vorbereitung

Bevor Sie das Mikrofon anschließen oder abziehen, drehen Sie die Lautstärke des Systems auf sein Minimum herunter.

1Stecken Sie ein Mikrofon (nicht mitgeliefert) in die

Mikrofonbuchse.

Steckerausführung: Ø 6,3 mm monophonisch

2Drücken Sie mehrfach [SOUND], auf der

Fernbedienung, um „MIC VOL“ auszuwählen.

Oder drücken und halten Sie [–MIC VOL] gedrückt, bis „MIC VOL“ angezeigt wird.

3Drücken Sie [R, T] zum Einstellen der Lautstärke

des Mikrofons, und drücken Sie dann [OK].

Oder drehen Sie [VOLUME/MULTI CONTROL], um die Lautstärke des Mikrofons anzupassen.

4Wenn Sie mit Hintergrundmusik singen wollen,

spielen Sie die Musikquelle ab und stellen Sie die Lautstärke des Systems ein.

Hinweis:

Ertönt beim Gebrauch ein seltsamer Ton (heulend), bewegen Sie das Mikrofon von den Lautsprechern weg oder verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke.

Wenn Sie das Mikrofon nicht verwenden, ziehen Sie es aus der Mikrofonbuchse und verringern Sie die Mikrofon-Lautstärke auf das Minimum.

Karaoke

 

 

 

DEUTSCH

Vorbereitung

 

Wählen Sie die Musikquelle.

 

 

Hinweis:

 

 

Die Karaoke-Funktion wird ausgeschaltet, wenn Sie das

 

 

System ausschalten.

 

 

 

 

Karaoke-Effekt

Sie können mit der Funktion Karaoke-Effekt Klangeffekte hinzufügen.

1Drücken Sie mehrfach [SOUND], auf der

Fernbedienung, um „KARAOKE EFFECT“ auszuwählen, und drücken Sie dann [R, T], um den Effekt auszuwählen.

Oder drücken Sie wiederholt [KARAOKE], um den Effekt auszuwählen.

VOCAL

 

Reduzieren Sie die Lautstärke der

CANCEL

 

Stimmen oder ändern Sie den

 

 

Audiomodus (je nach Quelle).

ECHO

 

Fügen Sie einen Echoeffekt zum Ton

 

 

hinzu.

KEY

 

Ändern Sie die Tonart eines Liedes.

CONTROL

 

Hinweis:

 

 

Die Einstellung wird gelöscht, wenn Sie zu

 

 

einer anderen Quelle wechseln.

TEMPO

 

 

 

:

 

 

 

Ändern Sie die Geschwindigkeit eines

 

 

Liedes.

BGM

 

Ändern Sie den Pegel der Hintergrundmusik.

MIC EQ

 

Wählen Sie einen MIC EQ-Modus.

OFF

 

Deaktivieren Sie den Effekt.

EFFECT

 

Drücken Sie [OK], um zu bestätigen.

 

 

Alternativ halten Sie [–OFF] am

 

 

Hauptgerät gedrückt, bis „OFF

 

 

EFFECT“ angezeigt wird.

Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drücken Sie [OK].

2Drücken Sie [2/3] oder [5/6], um die

Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

Alternativ können Sie [VOLUME/MULTI CONTROL] drehen, um die Einstellung auszuwählen.

VOCAL

„OFF“, 1 bis 3, „L“, „R“, „L+R“

 

CANCEL

Bei Nutzung einer nicht für Karaoke

 

 

 

 

formatierten Stereoquelle

 

 

Für die meisten Lieder wird empfohlen,

 

 

„2 VOCAL CANCEL“ zu verwenden.

 

 

Bei Nutzung einer für Karaoke

 

 

formatierten Quelle

 

 

L: Nur der linke Sound (nur Begleitung)

 

 

R: Nur der rechte Sound (nur Stimmen)

 

 

L+R: Rechte und linke Sounds werden

 

 

vermischt

 

ECHO

„OFF“, 1 bis 4

 

KEY

–6 bis +6

 

CONTROL

 

TQBJ2192

TEMPO

„OFF“, –2 bis +2

 

BGM

„OFF“, 1 bis 3

13

MIC EQ

„SINGING“ oder „SPEECH“

 

 

13

Uhr und Timer

Uhr einstellen

Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.

1Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um die Zeit einzustellen, und drücken Sie dann [OK].

Zum Überprüfen der Zeit

Drücken Sie [SETUP], um „CLOCK“ auszuwählen, und danach [OK].

Drücken Sie im Standby-Modus [DISPLAY].

Hinweis:

Die Uhr wird zurückgesetzt, wenn ein Stromausfall auftritt oder das Netzkabel abgezogen wird.

Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen zu stellen.

Einschlaftimer

Der Einschlaftimer schaltet das System nach der festgelegten Zeit ab.

Drücken Sie [SLEEP], um die Zeit auszuwählen (in Minuten).

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.

SLEEP 30SLEEP 60SLEEP 90 SLEEP120

OFF

So überprüfen Sie die verbleibende Zeitdauer

Drücken Sie [SLEEP].

Hinweis:

Die verbleibende Zeitdauer wird im Minutentakt für einige Sekunden angezeigt. „SLEEP 1“ wird immer angezeigt, wenn nur 1 Minute verbleibt.

Der Einschlaftimer hat grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sich die Timer-Einstellungen nicht überschneiden.

Wiedergabetimer

(Außer den Quellen Bluetooth®, D-IN und AUX)

Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sie sich zu einem bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.

Vorbereitung

Stellen Sie die Uhr ein.

 

1

Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“

 

2

auszuwählen.

 

Drücken Sie [R, T], um „#PLAY“ auszuwählen,

 

3

und danach [OK].

 

Drücken Sie [R, T], um die Startzeit einzustellen,

TQBJ2192

4

und drücken Sie dann [OK].

Wiederholen Sie Schritt 3, um die Endzeit

 

einzustellen.

14

5Drücken Sie [R, T], um die wiederzugebende

Quelle zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

So aktivieren Sie den Timer

1Bereiten Sie die gewünschte Wiedergabequelle vor (Disc, USB oder Radio).

2Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER SET“ auszuwählen.

3Drücken Sie [R, T], um „PLAY ON“ auszuwählen,

und danach [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „PLAY OFF“.

Die Timerfunktionen werden nur aktiviert, wenn das System ausgeschaltet ist.

Zum Überprüfen der Einstellung

1Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „TIMER ADJ“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „#PLAY“ auszuwählen, und danach [OK].

Drücken Sie im Standby-Modus zweimal [DISPLAY].

Hinweis:

Der Timer beginnt mit einer niedrigen Lautstärke und wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.

Der Timer wird täglich zur eingestellten Zeit aktiviert, wenn er eingeschaltet ist.

Wenn Sie das System bei aktiviertem Timer ausund dann wieder einschalten, stoppt der Timer nicht bei der Endzeit.

Externe Geräte

Vorbereitung

Ziehen Sie das Netzkabel.

Schalten Sie alle Geräte aus und lesen Sie die entsprechenden Bedienungsanleitungen.

Hinweis:

Verbiegen Sie die Kabel nicht im spitzen Winkel.

Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.

Wenn Sie einen Adapter verwenden kann es zu Klangverzerrungen kommen.

Wenn Sie andere als die beschriebenen Geräte anschließen möchten, fragen Sie Ihren Audio-Fachhändler.

14

Verwendung des optischen Eingangs
Sie können ein Fernsehgerät, einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und den Ton über dieses System laufen lassen.
Fernsehgerät (nicht mitgeliefert)
Rückseite dieses Geräts
Optisches digitales
Audiokabel
(nicht mitgeliefert)
1 Schließen Sie die externen Geräte an.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „D-IN“ auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.
Hinweis:
• Dieses System unterstützt lineare PCM-Signale.
• Die mehrkanalige Quelle wird zu 2 Kanälen konvergiert.
• Abtastfrequenz: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und bis 96 kHz
• Der Ton wird stummgeschaltet, wenn das Signalformat oder die Frequenz nicht unterstützt wird.
• Wenn die Fernsehlautsprecher einen Ton abgeben, verringern Sie die Lautstärke des Fernsehers auf ein Minimum.
Verwendung des AUX-Eingangs
Sie können einen Videorekorder, DVD-Player usw. anschließen und Ihr Audio über dieses System laufen lassen.
DVD-Player (nicht mitgeliefert)
Rückseite dieses Geräts
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
1 Schließen Sie die externen Geräte an.
2 Drücken Sie wiederholt [SELECT <, >], um „AUX“ auszuwählen.
3 Schalten Sie die externen Geräte ein.

Andere

Automatisches Ausschalten

Die Funktion schaltet das Gerät automatisch in den Bereitschaftsmodus, wenn kein Klang ertönt und sie ca. 20 Minuten lang nicht benutzt wird.

1Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „AUTO OFF“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und

danach [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.

Hinweis:

Diese Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn die Quelle das Radio.

Diese Funktion ist möglicherweise wirkungslos, wenn ein Mikrofon angeschlossen ist.

Die Werkseinstellung ist „ON”. Wählen Sie „OFF“, um diese Funktion auszuschalten.

Bluetooth®-Standby

Diese Funktion schaltet automatisch das System ein, wenn Sie eine Bluetooth®-Verbindung von einem gekoppelten Gerät herstellen.

1Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „BLUETOOTH STANDBY“ auszuwählen.

2Drücken Sie [R, T], um „ON“ auszuwählen, und

danach [OK].

Um die Funktion abzuschalten, wählen Sie „OFF“.

Hinweis:

Bei einigen Geräten dauert es möglicherweise länger, bis sie reagieren. Wenn Sie mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden sind, bevor Sie das System ausschalten, warten Sie mindestens 5 Sekunden, bevor Sie eine erneute Verbindung zu diesem System von Ihrem Bluetooth®-Gerät aus herstellen.

Software-Update

Gelegentlich kann Panasonic aktualisierte Software für dieses Gerät herausgeben, mit der möglicherweise neue Funktionen hinzugefügt oder vorhandene Funktionen verbessert werden. Diese Updates stehen kostenlos zur Verfügung. Weitere Einzelheiten finden Sie auf der folgenden Website. http://panasonic.jp/support/global/cs/

(Diese Seite ist nur auf Englisch.)

Überprüfen der Software-Version

1Drücken Sie wiederholt [SETUP], um „SW VER.“

zu wählen, und drücken Sie dann [OK].

Die Software-Version wird angezeigt.

2Drücken Sie [OK] erneut, um zu beenden.

DEUTSCH

TQBJ2192

15

15

Fehlersuchanleitung

Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.

Allgemeine Störungen

Das Gerät funktioniert nicht.

Die Sicherheitsvorrichtung wurde aktiviert. Führen Sie Folgendes durch:

1.Drücken Sie [1] am Gerät, um das Gerät in den Bereitschaftsmodus zu schalten. Wenn das Gerät nicht in den Bereitschaftsmodus schaltet, trennen Sie das Netzkabel und schließen Sie es wieder an.

2.Drücken Sie [1] erneut, um das Gerät einzuschalten. Wenn das Problem bestehen bleibt, wenden Sie sich an Ihren Händler.

Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Anzeige auf und verändert sich ständig.

Halten Sie [8] am Gerät gedrückt, bis „SDEMO OFF“ angezeigt wird.

Die Fernbedienung funktioniert nicht.

• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.

Verzerrter bzw. kein Ton.

Die Systemlautstärke einstellen.

Schalten Sie das System aus, stellen Sie die Ursache fest und beheben Sie sie. Schalten Sie das System dann wieder ein. Ursache können eine Überlastung der Lautsprecher durch übermäßige Lautstärke oder Strom und der Gebrauch des Systems in heißer Umgebung sein.

Während der Wiedergabe ist ein Brummton zu hören.

Das System befindet sich in der Nähe von Netzkabeln oder Leuchtstofflampen. Halten Sie andere Geräte und Kabel von den Kabeln dieses Systems fern.

Der Lautstärkepegel wird verringert.

Wegen der kontinuierlichen Nutzung bei hoher Lautstärke wurde die Schutzschaltung aktiviert. Dadurch soll das System geschützt werden und die Tonqualität erhalten bleiben.

Disc

Die Anzeige des Displays funktioniert nicht richtig. Wiedergabe startet nicht.

Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt. Legen Sie sie richtig ein.

Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.

Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.

Kondenswasser hat sich gebildet. Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis das System wieder trocken ist.

Die Gesamtzahl der angezeigten Titel ist falsch. Die Disc kann nicht gelesen werden.

Der Klang ist verzerrt.

Sie haben eine Disc eingelegt, die das System nicht wiedergeben kann. Legen Sie eine abspielbare Disc ein.

Sie haben eine Disc eingelegt, die nicht finalisiert wurde.

USB

Das USB-Gerät bzw. dessen Inhalt wird nicht erkannt.

Das Format oder der Inhalt des USB-Geräts ist mit dem System nicht kompatibel.

USB-Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 32 GB funktionieren unter Umständen manchmal nicht.

Langsamer Betrieb des USB-Geräts.

Große Dateien oder USB-Geräte mit einer hohen Speicherkapazität werden langsamer gelesen.

Bluetooth®

Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.

Überprüfen Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.

Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.

Das Gerät kann nicht verbunden werden.

Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das Pairing nochmals durch (~8).

Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing nochmals durch (~8).

Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut, das Gerät anzuschließen.

Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.

Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist über das System nicht hörbar.

Bei einigen eingebauten Bluetooth®-Geräten, muss die Audioausgabe zu „SC-TMAX40“ oder „SC-TMAX50“ manuell eingestellt werden. Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des Geräts.

Die Wiedergabe oder der Ton während Multi Connect funktioniert nicht.

Starten Sie die App des Geräts neu.

Die Steuerung des Geräts wurde nicht erfolgreich umgeschaltet. Trennen Sie die Verbindungen mit den verbundenen Geräten und versuchen Sie es erneut.

Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.

Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher zum System.

Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und dem Gerät.

Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden (WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.), stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter entfernt von den anderen Geräten auf.

Radio

Der Klang ist verzerrt.

Installieren Sie eine optionale FM (UKW)-Außenantenne. Die Außenantenne sollte von einem qualifizierten Fachmann installiert werden.

Es sind Klopfgeräusche zu hören.

Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie das System weiter entfernt von Fernsehgeräten auf.

Wenn Interferenzen auftreten, entfernen Sie Mobiltelefone aus der Nähe das System.

TQBJ2192

16

16

Anzeige am Gerät

„--:--“

Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Stromausfalls. Stellen Sie die Uhr ein.

Die Spielzeit des Titels beträgt mehr als 99 Minuten.

„ADJUST CLOCK“

• Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr.

„ADJUST TIMER“

Der Wiedergabetimer ist nicht eingestellt. Stellen Sie den Wiedergabetimer ein.

„AUDIO UNSUPPORTED“

Das Signalformat oder die Frequenz wird nicht unterstützt.

Dieses System unterstützt keine Bitstream-Signale. Ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am externen Gerät zu PCM.

Dieses System unterstützt Abtastraten von 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz und bis 96 kHz. Wählen Sie nur die

unterstützten Abtastraten am angeschlossenen Gerät aus.

Schließen Sie das externe Gerät am AUX-Eingang an.

„AUTO OFF“

Das System wurde 20 Minuten lang nicht verwendet und schaltet sich in einer Minute aus. Um abzubrechen, drücken Sie eine beliebige Taste.

„DEVICE CONNECTED FULL“

Sie haben 3 Bluetooth®-Geräte verbunden. Um die Verbindung mit einem anderen Gerät herzustellen, trennen Sie die Verbindung mit einem Gerät und versuchen Sie es erneut.

„ERROR“

Es wurde ein Fehler in der Bedienung vorgenommen. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.

„F“ / „F“ („“ steht für eine Zahl.)

Die Schutzschaltung wurde aktiviert und das System kann automatisch ausgeschaltet werden.

Trennen Sie das Netzkabel vom Stromnetz und warten Sie einige Sekunden, bevor Sie es wieder anschließen. Wenn das Problem weiterhin besteht, ziehen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an Ihren Händler.

„NO DISC“

• Sie haben die Disc nicht eingelegt.

„NO PLAY“ „UNSUPPORT“

Es befindet sich kein Album oder Musiktitel auf dem USB-Gerät.

Prüfen Sie den Inhalt. Sie können nur unterstützte Formate wiedergeben.

Die Dateien des USB-Gerät können beschädigt sein. Formatieren Sie das USB-Gerät und versuchen Sie es erneut.

Das System hat möglicherweise ein Problem. Schalten Sie das System aus und anschließend wieder ein.

„NOT SUPPORT MULTI CONNECT“

Die Bluetooth®-Verbindung kann nicht hergestellt werden. Trennen Sie die Verbindungen mit den verbundenen Geräten und versuchen Sie es erneut.

„NOT SUPPORTED“

Um den Karaoke-Effekt für die Quelle D-IN zu verwenden, ändern Sie die Einstellung des digitalen Audioausgangs am externen Gerät zu PCM.

„PLAYERROR“

Ein nicht unterstütztes MP3-Format wird abgespielt. Dieser Titel wird übersprungen, und die Wiedergabe wird mit dem nächsten Titel fortgesetzt.

„REMOTE 1“

 

„REMOTE 2“

 

• Die Fernbedienung und das Gerät verwenden verschiedene

DEUTSCH

Codes. Ändern Sie den Code der Fernbedienung.

– Wenn „REMOTE 1“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und

 

[ ] auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang

 

gedrückt.

 

– Wenn „REMOTE 2“ angezeigt wird, halten Sie [OK] und

 

[<] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

 

„USB A NO DEVICE“ „USB B NO DEVICE“

Das USB-Gerät ist nicht angeschlossen. Überprüfen Sie den Anschluss.

„USB OVER CURRENT ERROR“

Das USB-Gerät bekommt zu viel Strom. Trennen Sie das USB-Gerät, und schalten Sie das System aus und dann wieder ein.

Überprüfen Sie die Verbindung, sie kann durch ein defektes USB-Kabel verursacht werden.

„VBR“

Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.

TQBJ2192

17

17

Code der Fernbedienung

Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der System-Fernbedienung ändern.

Vorbereitung

Halten Sie wiederholt [SELECT] am Gerät, um „AUX“ auszuwählen.

So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“

1 Halten Sie [SELECT] am Gerät und [<] gedrückt, bis „REMOTE 2“ angezeigt wird.

2 Halten Sie [OK] und [<] mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“

1Halten Sie [SELECT] am Gerät und [ ] auf der Fernbedienung gedrückt, bis „REMOTE 1“ angezeigt wird.

2Halten Sie [OK] und [ ] auf der Fernbedienung mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.

Systemspeicher zurücksetzen

Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:

Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.

Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und zurücksetzen.

1Halten Sie [1] am Gerät gedrückt, bis „RESET?“ angezeigt wird.

2Halten Sie [1] am Gerät gedrückt und drücken

Sie [SELECT].

„RESET“ wird angezeigt.

Nachdem „– – – – – – – – –“ angezeigt wird, schaltet sich das Gerät automatisch aus.

Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen Voreinstellungen zurückgesetzt.

Sämtliche gespeicherte Eingaben müssen neu festgelegt werden.

DEMO Play

Das Gerät wird die eingespeicherte Demo-Melodie eine Minute lang abspielen.

1Halten Sie für mindestens 2 Sekunden gedrückt.

„WAIT FOR DEMO PLAY“ wird angezeigt, während Sie den Schalter gedrückt halten.

Demo-Melodie wird gespielt und „DEMOPLAY“ wird angezeigt.

2Drücken Sie [8] zum Stoppen der Demo.

TQBJ2192

18

18

Technische Daten

Allgemeine Daten

Stromversorgung

220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz

Leistungsaufnahme

 

277 W

[TMAX50]

 

[TMAX40]

 

196 W

Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand (ca.)

Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“

gesetzt ist

 

0,5 W

Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „ON“

gesetzt ist

 

0,6 W

Abmessungen (B x H x T)

305 mm x 904 mm x 326 mm

[TMAX50]

[TMAX40]

305 mm x 804 mm x 326 mm

Masse

 

20 kg

[TMAX50]

 

[TMAX40]

 

17,5 kg

Betriebstemperaturbereich

0°C bis +40°C

Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich

35% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)

Verstärkerteil

Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus [TMAX50]

Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)

500 W pro Kanal (an 3 Ω), 1 kHz, 30% THD

Subwoofer-Kanal (x 2)

500 W pro Kanal (an 3 Ω), 100 Hz, 30% THD

Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 2000 W

Effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus [TMAX40]

Frontkanal (beide Kanäle angesteuert)

200 W pro Kanal (an 6 Ω), 1 kHz, 30% THD

Subwoofer-Kanal (x 2)

400 W pro Kanal (an 3 Ω), 100 Hz, 30% THD

Gesamte effektive Ausgangsleistung im Stereo-Modus 1200 W

Tunerteiln

Frequenzmodulation (FM (UKW))

 

Anzahl der speicherbaren Festsender

30 Sender

Frequenzbereich

87,50 MHz bis 108,00 MHz (50 kHz-Raster)

Antennenklemmen

75 Ω (unsymmetrisch)

Discteil

Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)

CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3)

MPEG-1 Layer 3

Aufnehmer

 

Wellenlänge

790 nm (CD)

USB-Port

 

DEUTSCH

Anschlussteil

 

 

USB-Standard

USB 2.0 volle Geschwindigkeit

 

Speichermedium Formatunterstützung MP3 (*.mp3)

 

Dateisystem des USB-Geräts FAT12, FAT16, FAT32

Digitaler Audio-Eingang

Optischer Digitaleingang Optische Anschlussklemme

Abtastfrequenz

32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz

Audioformat

PCM

Mikrofon

 

Anschluss

Mono, 6,3 mm-Buchse (2 System)

Analoger Audio-Eingang

Audio-Eingang

Pin-Buchse (1 System)

Bluetooth®-Teil

Version

Bluetooth®-Version 5.0

Klasse

Klasse 1

Unterstützte Profile

A2DP, AVRCP, SPP

Frequenzband

2,4 GHz-Band FH-SS

Betriebsfrequenz

2402 MHz bis 2480 MHz

Max. Leistung (e.i.r.p.)

8 dBm

Reichweite

30 m Sichtlinie

Unterstützte Codecs

SBC

Lautsprecherbox

Lautsprecherboxen vorne

Lautsprechereinheit(en)

 

Hochtöner

6 cm Konustyp x 2

Tieftöner

10 cm Konustyp x 2

 

 

 

Subwoofer

 

Lautsprechereinheit(en)

 

[TMAX50]

 

Superwoofer

20 cm Konustyp x 2

[TMAX40]

 

Superwoofer

20 cm Konustyp x 1

Hinweis:

Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masseund Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.

Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.

TQBJ2192

19

19

Ces instructions de fonctionnement s’appliquent aux modèles SC-TMAX40 et SC-TMAX50.

[TMAX40]: Indique les fonctions applicables au SC-TMAX40. [TMAX50]: Indique les fonctions applicables au SC-TMAX50.

Sauf indication contraire, les illustrations contenues dans ces instructions de fonctionnement concernent l’appareil SC-TMAX40. Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter différemment.

Les pictogrammes apposés sur ce produit (y compris les accessoires) ont les significations suivantes :

CA

Équipement de Classe II (Le produit est fabriqué avec une double isolation.)

ACTIVÉ

Veille

 

Table des matières

 

 

Précautions de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. 2

 

Accessoires fournis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

 

Références . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3

 

Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

 

Transport de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4

 

Raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

 

Préparation de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5

 

Présentation des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6

 

Préparation du multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8

 

Lecture multimédia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9

 

Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

 

Effets sonores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Éclairage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Fonctions DJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

 

Utilisation d’un microphone. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

 

Karaoké. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

 

Horloge et minuteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

 

Appareils externes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

 

Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

TQBJ2192

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

 

Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15

2

Précautions de sécurité

AVERTISSEMENT !

Appareil

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :

Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à la chute de gouttes ou à des éclaboussures.

Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel qu’un vase, sur l’appareil.

Utiliser les accessoires recommandés.

Ne pas retirer les couvercles.

Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute intervention, faire appel à un technicien qualifié.

Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil.

ATTENTION !

Appareil

Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou de dommages au produit :

Ne pas installer ni placer l’appareil dans une bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre espace réduit de façon à assurer une bonne ventilation.

Ne pas obstruer les orifices de ventilation de l’appareil avec des journaux, des nappes, des rideaux ou des objets similaires.

Ne pas placer des sources de flammes vives, telles que des bougies allumées, sur l’appareil.

Cet appareil est destiné aux climats tempérés.

Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez de telles interférences, éloignez le téléphone mobile de l’appareil.

Cet appareil utilise un laser. L’exécution de procédures ou l’utilisation de commandes ou de réglages autres que ceux spécifiés ici peuvent provoquer une exposition

àdes radiations dangereuses.

Placer l’appareil sur une surface plane, à l’abri de la lumière du jour, de températures élevées et de vibrations excessives.

Cet appareil peut devenir chaud après une utilisation prolongée. Ceci est normal. Ne pas vous alarmer.

Cordon d’alimentation secteur

La fiche d’alimentation est ce qui permet de déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle sorte que la fiche d’alimentation puisse être débranchée immédiatement de la prise de courant.

Pile

L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile identique ou le type de pile recommandé par le fabricant.

Lors de la mise au rebut des piles, contacter les autorités locales ou le revendeur pour connaître la méthode de mise au rebut appropriée.

Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.

Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées pendant une longue période.

Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.

Ne pas charger la pile alcaline ou au manganèse.

20

Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.

Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande pendant une longue période de temps. Ranger dans un endroit frais et sombre.

Accessoires fournis

Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.

2 Cordon d’alimentation secteur

1 Antenne FM intérieure

1 Télécommande

(N2QAYB001215)

1 Pile de la télécommande

Pour le Royaume-Uni et l’Irlande

1 Adaptateur de fiche d’antenne

ATTENTION !

Garder l’adaptateur de fiche d’antenne hors de portée des enfants qui pourraient l’avaler.

Remarque :

Utiliser le cordon d’alimentation secteur adapté à votre prise secteur domestique.

Déclaration de Conformité (DoC)

Par les présentes, « Panasonic Corporation » déclare que ce produit est conformes aux critères essentiels et autres dispositions applicables de la Directive 2014/53/UE.

Les clients peuvent télécharger un exemplaire de la DoC originale concernant nos produits relevant de la Directive RE sur notre serveur DoC : http://www.ptc.panasonic.eu

Pour contacter un Représentant Autorisé :

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Allemagne

Type de

Bande de

Puissance

connexion à

maximum

fréquence

distance

(dBm PIRE)

 

Bluetooth®

2402 – 2480 MHz

8 dBm

Références

À propos de Bluetooth®

Panasonic décline toute responsabilité en cas de compromission de données et/ou d’informations au cours d’une transmission sans fil.

• Ce système est conforme aux restrictions relatives aux

 

FRANÇAIS

Bande de fréquence

 

 

• Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.

 

 

Certification

 

 

fréquences et a été certifié relativement aux lois

 

 

relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de

 

 

connexion sans fil est inutile.

 

 

• Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine dans

 

 

certains pays :

 

 

– Démontage ou modification de l’appareil.

 

 

– Suppression des indications de spécification.

 

 

Restrictions d’utilisation

La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les périphériques équipés de la fonction Bluetooth® n’est pas garantie.

Tous les périphériques doivent être conformes aux normes définies par Bluetooth SIG, Inc.

Selon les spécifications et les réglages d’un périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se connecter ou certaines opérations peuvent être différentes.

Ce système prend en charge les fonctions de sécurité Bluetooth®. Mais en fonction de l’environnement de fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce système avec précaution.

Ce système ne peut pas transmettre de données vers un périphérique Bluetooth®.

Portée d’utilisation

Utiliser ce périphérique à une portée maximale de 10 m.

La portée peut décroître en fonction de l’environnement, des obstacles ou des interférences.

Interférences provenant d’autres appareils

Ce système peut ne pas fonctionner correctement et des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores peuvent survenir à cause des interférences des ondes radio si cet appareil est installé trop près d’autres dispositifs Bluetooth® ou de dispositifs utilisant la bande 2,4 GHz.

Ce système peut ne pas fonctionner correctement si les ondes radio d’une station d’émission ou autre se trouvant à proximité sont trop puissantes.

Utilisation prévue

Ce système est pour une utilisation normale et générale uniquement.

Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou dans un environnement sensible aux perturbations radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux, laboratoires, etc.).

TQBJ2192

3

21

Licences

Le nom de la marque Bluetooth® ainsi que les logos sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Panasonic Corporation est effectuée sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Android et Google Play sont des marques de commerce Google LLC.

Mise au rebut des piles et des appareils électriques usagés

Uniquement pour l’Union Européenne et les pays dotés de systèmes de recyclage

Apposés sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ces pictogrammes indiquent que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.

Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur.

En les éliminant correctement, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement.

Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie.

Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.

Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (symbole du bas) :

Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.

Entretien

Débrancher le cordon d’alimentation secteur avant l’entretien. Nettoyer ce système avec un chiffon doux et sec.

Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.

Avant d’utiliser un chiffon imprégné d’un produit chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.

TQBJ2192

4

Transport de l’appareil

Préparation

Déconnecter tous les périphériques et câbles connectés de l’appareil.

Remarque :

Éloigner l’appareil d’au moins 10 mm des autres objets pour garantir une bonne ventilation.

Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les placer près d’ordinateurs ou d’autres appareils facilement influencés par le magnétisme.

Lorsque vous jouez à des niveaux élevés pendant une longue période, elles peuvent causer des dommages aux enceintes et diminuer la durée de vie les enceintes.

Diminuer le volume dans ces conditions pour éviter tout dommage :

Lorsque le son est déformé.

Lorsque vous ajustez la qualité sonore.

ATTENTION !

Une manipulation ou un transport incorrects peuvent provoquer la chute de l’appareil, etc. et entraîner des dommages et/ou blessures corporelles.

Ne pas toucher les surfaces réverbérantes des cônes d’enceinte :

Cela pourrait endommager le cône d’enceinte.

Le cône d’enceinte peut être chaud.

Ne pas poser l‘appareil sur une table ou toute surface en hauteur.

Ne pas laisser les enfants monter sur l’appareil.

Faire attention en cas de proximité de bébés ou d’enfants.

22

Raccordements

Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.

1Raccorder l’antenne FM intérieure.

Placer l’antenne là où la réception est maximale.

Ruban adhésif (non fourni)

Économie d’énergie

L’appareil consomme une petite quantité d’électricité quand il est en mode veille. Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil.

Certains réglages seront perdus après avoir débranché l’appareil. Vous devez les régler de nouveau.

Remarque :

Garder les antennes à distance du cordon d'alimentation secteur afin d'éviter les bruits de captage.

Préparation de la télécommande

Utiliser des pile alcalines ou au manganèse.

Installez la pile de sorte que les pôles (+ et –) soient alignés avec ceux de la télécommande.

FRANÇAIS

2Raccorder le cordon d’alimentation secteur.

N’utiliser aucun autre cordon d’alimentation secteur que celui fourni.

Tenir l'appareil lors du branchement ou du débranchement du cordon d'alimentation secteur afin d’éviter toute chute de l’appareil.

Vers la prise secteur

TQBJ2192

5

23

TQBJ2192

6

Présentation des commandes

Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est également possible d’utiliser les touches de l’appareil, si ce sont les mêmes.

A Interrupteur de veille/marche [`], [1]

Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer l’appareil du mode de marche au mode de veille, et vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.

B Diminuer la luminosité de l’écran

L’éclairage est également éteint.

Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.

C Sélectionner la source audio

Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >] (appareil : [SELECT]) pour sélectionner la source :

 

 

 

 

 

 

 

 

 

USB A USB B

CD

FM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BLUETOOTH

AUX

D-IN

Sur l’appareil principal :

Appuyer et maintenir [ ] pour démarrer l’appairage Bluetooth®.

D Commande de lecture de base E Voir le menu de configuration

F Afficher les informations le contenu G Sélectionner ou confirmer l’option H Régler la minuterie de mise en veille

I Ajuster le niveau de volume

Sur l’appareil principal :

Appuyer sur [VOL] puis tourner [VOLUME/MULTI CONTROL] pour ajuster le volume.

Régler le niveau de volume du microphone

Appuyer et maintenir la touche [–MIC VOL] enfoncée jusqu’à ce que « MIC VOL » s’affiche. Tourner [VOLUME/MULTI CONTROL] pour régler le volume.

J Désactiver le son

Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.

« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.

K Afficher le menu de lecture

L Sélectionner des effets sonores

M Sélectionnez effet DJ ou sampler DJ

N Sélectionner des effets d’éclairage d’ambiance

O Sélectionner un album ou une plage MP3

Appuyer sur [ALBUM/TRACK] pour sélectionner l’album ou la plage.

Parcourir les plages ou albums

Appuyer sur [R, T] ou tourner [VOLUME/MULTI CONTROL] pour naviguer.

Pour lancer la lecture depuis la sélection, appuyer sur [4/9].

P Sélectionner les effets Karaoké

Pour annuler, maintenir la touche [–OFF] enfoncée jusqu’à ce que « OFF EFFECT » s’affiche.

Q Bouton de commande du volume ou multi

Ne tournez pas le bouton rapidement pour éviter un fonctionnement anormal du volume.

R Sélectionner le DJ Jukebox

Sélectionner la lecture DEMO

Maintenir la touche [–DEMO] enfoncée pendant plus de 2 secondes pour lire la chanson de démonstration intégrée.

Appuyer sur [8] pour arrêter la démonstration.

24

Panneau supérieur

ILLUMINATION

 

SOUND

DJ4

ALBUM/

DJ3

TRACK

 

KARAOKE

SELECT DJ2

VOL

 

 

DJ1

 

JUKEBOX

FRANÇAIS

SOuvrir ou fermer le tiroir du disque

TTouches directes des fonctions DJ

Appuyer sur [DJ] pour activer la fonction DJ. Appuyer de [DJ1] à [DJ6] pour sélectionner la fonction souhaitée.

Pour annuler, ré-appuyer la touche sélectionnée [DJ1] à [DJ6].

UPrise du microphone

V:USB A

Port USB () Lire les plages MP3.

W:USB B

Port USB () Lire les plages MP3.

XCapteur de la télécommande

Pointez la télécommande vers le capteur de la télécommande, loin des obstacles et dans la plage de fonctionnement.

Distance: Dans le rayon de 7 m environ

Angle: Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à droite

YAfficheur

ZTiroir de disque

TQBJ2192

7

25

Préparation du multimédia

Disque

1Appuyez sur [x] sur l’appareil pour ouvrir le tiroir

du disque.

Y mettre un disque avec l’étiquette faisant face vers le haut.

Appuyer de nouveau sur pour refermer le tiroir.

2Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >] pour sélectionner « CD ».

USB

Préparation

Avant de connecter un périphérique USB sur l’appareil, veillez à effectuer une sauvegarde des données.

1Réduire le volume et raccorder le périphérique USB au port USB.

2Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >] pour sélectionner « USB A » ou « USB B ».

Remarque :

Ne pas utiliser un câble d’extension USB. L’appareil ne reconnaît pas le périphérique USB connecté par un câble.

Certains périphériques ne peuvent pas être chargés car le courant de charge USB maximum est de 0,5 A seulement.

Bluetooth®

Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans fil via Bluetooth®.

Préparation

Mettre l’appareil sous tension.

Activer la fonction Bluetooth® du périphérique et rapprocher le périphérique du système.

Lire les instructions de fonctionnement du périphérique pour des détails.

Appairage d’un périphérique

Préparation

Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (~8).

1Appuyer sur [ ].

Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 3.

2Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner

«PAIRING », puis appuyer sur [OK].

3Sélectionner « SC-TMAX40 » ou « SC-TMAX50 »

dans le menu Bluetooth® du périphérique.

Si le système demande un code d’accès, saisir

«0000 » ou « 1234 ».

 

Le périphérique se connecte automatiquement à ce

 

système une fois l’appairage terminé.

 

L’adresse MAC (exemple : 6C:5A:B5:B3:1D:0F) peut

TQBJ2192

s’afficher avant « SC-TMAX40 » ou « SC-TMAX50 ».

Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant

 

quelques secondes.

8

Utilisation de l’appareil

1Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.

2Sélectionner « SC-TMAX40 » ou « SC-TMAX50 » dans le menu Bluetooth® du périphérique.

Remarque :

Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce système. Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique resté le plus longtemps inutilisé est remplacé.

Selon la fonctionnalité de recherche du périphérique Bluetooth® et l’environnement alentour, si le nom du produit n’est pas affiché sur le menu Bluetooth® du périphérique, désactiver puis réactiver la fonction Bluetooth® du périphérique à plusieurs reprises au cours du processus d’appairage.

Connexion d’un périphérique

Préparation

Si cet appareil est connecté à un périphérique Bluetooth®, le déconnecter (~8).

1Appuyer sur [ ].

« BLUETOOTH READY » s’affiche.

2Sélectionner « SC-TMAX40 » ou « SC-TMAX50 »

dans le menu Bluetooth® du périphérique.

Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant quelques secondes.

3Lancer la lecture sur le périphérique.

Remarque :

Un périphérique doit être appairé pour la connexion.

Si la source « BLUETOOTH » est sélectionnée, cet appareil essaie automatiquement de se connecter au dernier périphérique connecté. (« LINKING » s’affiche au cours de ce processus.)

Multi Connect

Ce système prend en charge la fonction Multi Connect, qui permet de connecter un maximum de 3 périphériques simultanément.

Pour passer d’un périphérique connecté à l’autre

Lorsqu’un des périphériques connectés est en cours de lecture, vous pouvez facilement passer au contrôle d’un autre périphérique connecté simplement en lançant une lecture sur le périphérique en question. La lecture précédente sera automatiquement interrompue.

Remarque :

Cette fonction peut ne pas fonctionner pour certain(e)s applications ou périphériques (selon les spécifications de l’application ou du périphérique).

Déconnexion d’un périphérique

Pendant qu’un périphérique Bluetooth® est connecté

1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « DISCONNECT? ».

2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « OK? YES »,

puis appuyer sur [OK].

« BLUETOOTH READY » s’affiche. Pour annuler, sélectionner « OK? NO ».

26

Utilisation de l’appareil

Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée jusqu’à ce que « PAIRING » s’affiche.

Remarque :

Cette fonction déconnecte tous les périphériques connectés.

Un périphérique est déconnecté quand vous :

Sélectionnez une source audio différente.

Déplacez le périphérique hors de la plage maximale.

Désactivez la transmission Bluetooth® du périphérique.

Éteignez le système ou le périphérique.

Lecture multimédia

Les repères suivants indiquent la disponibilité de la fonction.

: CD-R/RW en format CD-DA ou avec des fichiers MP3.

: Périphérique USB avec des fichiers MP3. BLUETOOTH : Périphérique Bluetooth®.

Lecture de base

: BLUETOOTH

Lecture

Appuyer sur [4/9].

Arrêter

Appuyer sur [8].

 

 

 

 

position est mise en mémoire.

 

La

 

« RESUME » s’affiche.

 

Appuyer de nouveaux deux fois pour arrêter

 

complètement.

Pause

Appuyer sur [4/9].

 

Réappuyer pour continuer la lecture.

Saut

Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour

 

sauter une plage.

 

:

 

:

 

 

Appuyer sur [R, T] pour sauter un album

 

MP3.

Recherche Maintenir la touche [2/3] ou [5/6] enfoncée.

Remarque :

En fonction du périphérique Bluetooth®, certaines opérations peuvent ne pas fonctionner.

Affichage des informations disponibles

:: BLUETOOTH

Les informations disponibles telles que l’album MP3 et le numéro de plage sont visibles sur le panneau d’affichage.

Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY].

Exemple : Affichage de l’album MP3 et du numéro de plage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Numéro

Numéro

 

d’album

de plage

Remarque :

Nombre maximal de caractères affichables : Environ 32

Cet appareil peut afficher les balises ID3 versions 1.0, 1.1 et 2.3.

Les données de texte que l’appareil ne prend pas en charge peuvent s’afficher différemment.

Menu de lecture

::

1 :

Appuyer sur [PLAY MENU].

:

Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « PLAYMODE ».

2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner le réglage et appuyer sur [OK].

OFF PLAYMODE

Annuler le réglage.

1-TRACK

Lire une plage sélectionnée.

 

Appuyer sur [2/3] ou

 

[5/6] pour sélectionner la

 

plage.

1-ALBUM

Lire un album MP3 sélectionné.

 

Appuyer sur [R, T] pour

 

sélectionner un album MP3.

RANDOM

Lire toutes les plages de manière

 

aléatoire.

1-ALBUM

Lire toutes les plages d’un album

RANDOM

MP3 sélectionné de manière

 

aléatoire.

 

Appuyer sur [R, T] pour

 

sélectionner un album MP3.

ALL REPEAT

Répéter toutes les plages.

1-TRACK REPEAT

Répéter 1-TRACK.

1-ALBUM REPEAT

Répéter 1-ALBUM.

RANDOM REPEAT

Répéter la lecture aléatoire.

1-ALBUM

Répéter 1-ALBUM RANDOM.

RANDOM REPEAT

 

Remarque :

Pendant la lecture aléatoire il n’est pas possible d’accéder directement aux plages déjà lues.

Le réglage est annulé lorsque vous ouvrez le tiroir de disque ou déconnectez le dispositif USB.

FRANÇAIS

TQBJ2192

9

27

Remarque sur le disque

Cet appareil peut lire les CD-R/RW contenant des fichiers MP3 ou CD-DA.

Avant la lecture, finalisez le disque sur le dispositif sur lequel il a été enregistré.

Il est possible que certains CD-R/RW ne puissent pas être lus en raison de l’état de l’enregistrement.

Remarque sur les périphériques USB

La connexion de cet appareil avec tous les périphériques USB n’est pas garantie.

Cet appareil prend en charge l’USB 2.0 pleine vitesse.

Cet appareil peut prendre en charge des périphériques USB jusqu’à 32 Go.

Seul le système de fichiers FAT 12/16/32 est pris en charge.

Remarque sur les fichiers MP3

Les fichiers sont définis en tant que plages et les dossiers sont définis en tant qu’albums.

Les plages doivent comporter l’extension « .mp3 » ou « .MP3 ».

Les plages ne seront pas forcément lues dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrées.

Certains fichiers peuvent ne pas fonctionner en raison de la taille du secteur.

Fichier MP3 sur un disque

Cet appareil peut accéder au maximum à :

255 albums (y compris le dossier racine)

999 plages

20 sessions

Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus).

Fichier MP3 sur un périphérique USB

Cet appareil peut accéder au maximum à :

800 albums (y compris le dossier racine)

8000 plages

999 plages dans un album

Radio

Préparation

Appuyer à plusieurs reprises sur [SELECT <, >] pour sélectionner « FM ».

Réglage manuel

1

Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]

 

pour sélectionner « TUNE MODE ».

 

Ou appuyer sur [8] sur l’appareil pour sélectionner

2

« MANUAL ». Passer à l’étape 3.

Appuyer sur [R, T] pour sélectionner

3

« MANUAL » puis appuyer sur [OK].

Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour

 

syntoniser la station souhaitée.

 

Pour effectuer automatiquement la syntonisation,

TQBJ2192

appuyer sur la touche et la maintenir enfoncée jusqu’à

ce que la fréquence commence à changer

 

rapidement.

10

Préréglage de la mémoire

Il est possible de prérégler jusqu’à 30 stations FM.

Préréglage automatique

1Appuyer sur [PLAY MENU] pour sélectionner « A.PRESET ».

2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « LOWEST » ou « CURRENT », puis appuyer sur [OK].

LOWEST

La syntonisation commence à partir de

 

la fréquence la plus basse.

CURRENT

La syntonisation commence à partir de

 

la fréquence en cours.

Le tuner prérègle toutes les stations captées sur les canaux dans l’ordre croissant.

Pour annuler, appuyer sur [8].

Préréglage manuel

1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]

pour sélectionner « TUNE MODE ».

Ou appuyer sur [8] sur l’appareil pour sélectionner

«MANUAL ». Passer à l’étape 3.

2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner

«MANUAL » puis appuyer sur [OK].

3Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour syntoniser la station souhaitée.

4Appuyer sur [OK].

5Appuyer sur [R, T] pour sélectionner un numéro

préréglé et appuyer sur [OK].

Effectuer les étapes 3 à 5 à nouveau afin de prérégler plus de stations.

La nouvelle station remplace toute station qui occupe le même numéro préréglé.

Sélection d’une station préréglée

1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU]

pour sélectionner « TUNE MODE ».

Ou appuyer sur [8] sur l’appareil pour sélectionner « PRESET ». Passer à l’étape 3.

2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « PRESET » puis appuyer sur [OK].

3Appuyer sur [2/3] ou [5/6] pour sélectionner la station préréglée.

Amélioration de la qualité sonore

1Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MENU] pour sélectionner « FM MODE ».

2Appuyer sur [R, T] pour sélectionner « MONO »

puis appuyer sur [OK].

Pour annuler, sélectionner « STEREO ».

« MONO » est également annulé lorsque vous modifiez la fréquence.

Pour mémoriser le réglage

Passer à l’étape 4 sur « Préréglage manuel » (~10).

28

Loading...
+ 64 hidden pages