Panasonic DP-MB310 series, KX-MB2100 series, KX-MB2200 series, KX-MB2500 series Important information

Serie KX-MB2100
Serie KX-MB2200 Serie KX-MB2500
Serie DP-MB310
Guida alle informazioni importanti
Stampante multifunzione
n Accessori di ricambio
R Per garantire un funzionamento appropriato dell’ap-
parecchio, si consiglia di utilizzare cartucce toner e tamburo Panasonic (pagina 6).
n Serie DP-MB310/KX-MB2200/KX-MB2500
R La cartuccia toner in dotazione è una cartuccia toner
per l’uso iniziale. Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, utilizzare la cartuccia toner iniziale.
n Serie KX-MB2100
R La cartuccia tamburo in dotazione include il toner per
l’uso iniziale (la cartuccia toner non èfornita in dota­zione). Quando si utilizza l’apparecchio per la prima volta, utilizzare la cartuccia tamburo in dotazione.
n Il CD-ROM di configurazione incluso fornisce le istru­zioni per l’uso in formato PDF, insieme a una descrizione dettagliata su come installare e utilizzare l’apparecchio. Per la visualizzazione, è richiesto l’uso di Adobe Reader®. Si consiglia di leggere il documento prima di utilizzare l’apparecchio e di conservare il CD-ROM per poterlo consultare in un secondo tempo. R Il CD-ROM in dotazione comprende anche stampan-
te, scanner e altri driver.
R Per installare stampante, scanner e altri driver su un
computer senza CD-ROM, fare riferimento a: http://panasonic.net/pcc/support/fax/world.htm
R Per le impostazioni del LAN wireless, consultare le
istruzioni per l’uso prima di eseguire l’installazione del software e le impostazioni del PC, ecc. (solo modelli con LAN wireless).
R Conservare la scatola e i materiali di imballaggio ori-
ginali per eventuali trasporti futuri dell’apparecchio.
R Dopo aver estratto dalla confezione il prodotto, con-
servare accuratamente i materiali di imballaggio e/o il cappuccio della spina di alimentazione.
R In queste istruzioni viene omesso il suffisso del nu-
mero di modello.
R La disponibilità del modello corrente dipende dal pae-
se/zona.
®
n Il modo ecologico si attiva premendo MECON. Per ulteriori dettagli, vedere le Istruzioni per l’uso (solo modelli suppor­tati).
Attenzione: R Quando si mette in funzione l’apparecchio, è con-
sigliabile che la presa elettrica si trovi vicino ad es­so e che sia facilmente accessibile.
R Il cavetto telefonico è incluso in dotazione. Assicu-
rarsi di utilizzare il cavetto telefonico fornito con l’apparecchio (solo modelli con fax).
R Non collegare il cavetto telefonico a prolunghe (solo
modelli con fax).
R NON collegare l’apparecchio al computer con il ca-
vo USB prima che venga richiesto durante l’instal­lazione di Multi-Function Station (CD-ROM).
R Questo dispositivo è studiato esclusivamente per il
funzionamento su reti analogiche pubbliche di te­lecomunicazione in Italia (solo modelli con fax).
Marchi registrati:
R Adobe e Reader sono marchi registrati o marchi di
Adobe Systems Incorporated negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
R Tutti gli altri marchi riportati nel presente manuale sono
di proprietà dei rispettivi proprietari.
Selezione lingua:
È possibile selezionare la lingua desiderata.
Il display e i rapporti saranno nella lingua selezionata. L’impostazione predefinita è Italiano. R Per modificare l’impostazione, vedere le istruzioni per
l’uso (MtN #110).
FOR ENGLISH USERS:
You can select English for the display and reports (MtN #110).
Sommario
1.1 Per la sicurezza dell’utente (metodo di ela­borazione di emergenza)
1.2 Norme importanti di sicurezza 4
1.3 Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e bat­terie usate
1.4 Spostamento dell’unità 5
1.5 Copie illegali 5
1.6 Informazioni sugli accessori 6
Dichiarazione di conformità (solo modelli con funzione fax):
R Panasonic System Networks Co., Ltd. dichiara che
questa apparecchiatura è conforme ai requisiti essen­ziali e alle altre disposizioni rilevanti della direttiva eu­ropea sugli apparati radio e terminali di telecomunica­zione (R&TTE) Direttiva 1999/5/EC. Le dichiarazioni di conformità relative ai prodotti Panasonic descritti nel presente manuale possono essere scaricate dal sito: http://www.ptc.panasonic.eu
Contattare rappresentante autorizzato: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
Informazioni sulla conformità alle direttive di regolamentazione dell’Unione Europea rilevanti (solo modelli senza funzione fax):
R Contattare rappresentante autorizzato:
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Amburgo, Germania
ENERGY STAR:
R Come partner ENERGY STAR®, Panasonic ha stabi-
lito che questo prodotto soddisfa le linee guida ENERGY STAR sull’efficienza energetica. ENERGY STAR è un marchio registrato negli Stati Uniti.
3
4
2

1.1 Per la sicurezza dell’utente (metodo di elaborazione di emergenza)

1. . Informazioni importanti
Per evitare gravi lesioni o morte e danni all’apparecchiatura, leggere attentamente questa sezione prima di utilizzare l’apparecchio, in modo da garantirne un funzionamento corretto e sicuro.

1.1.1 AVVERTENZA

Alimentazione e collegamento a terra
R Staccare l’unità dalle prese di corrente se emette fumo, un odore
anomalo o dei rumori insoliti. Queste situazioni possono generare un incendio o una scossa elettrica. Assicurarsi che non vi sia più emissione di fumo e contattare un centro servizi autorizzato.
R Utilizzare solo le sorgenti di alimentazione specificate sull’apparecchio.
Se non si conosce con sicurezza il tipo di alimentazione dell’abitazione, consultare il proprio rivenditore/distributore o la società elettrica locale.
R Per ragioni di sicurezza, l’apparecchio è dotato di una spina con messa
a terra. Se non si dispone di questo tipo di presa, installarne una. Non utilizzare adattatori di qualsiasi tipo che annullino l’effetto di questo accorgimento di sicurezza.
R Non mettere oggetti sul cavo di alimentazione. Installare l’apparecchio
in modo che nessuno cammini sul cavo o vi inciampi.
R Non sovraccaricare le prese di alimentazione e le prolunghe. Ciò può
comportare rischi di incendio o di scossa elettrica.
R Inserire a fondo l’adattatore CA/la spina di alimentazione nella presa
di corrente. La mancata osservanza di queste istruzioni può causare scosse elettriche e/o surriscaldamento con conseguente rischio di incendio.
R Rimuovere regolarmente ogni traccia di polvere, ecc. dall’adattatore
CA e dalla spina di alimentazione estraendoli dalla presa di corrente e pulendoli con un panno asciutto. L’accumulo di polvere può causare un mancato isolamento dall’umidità, ecc. con conseguente rischio di incendio.
R Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Esiste il rischio di scossa
elettrica.
Installazione
R Collocare l’apparecchio su di una superficie piana stabile. Cadendo,
l’apparecchio potrebbe subire o provocare danni gravi.
R Per evitare il rischio di incendio o di scosse elettriche, non esporre
questo apparecchio a pioggia o a qualsiasi forma di umidità.
R Utilizzare questo apparecchio in un’area ben ventilata. In modo
particolare, se si intende utilizzare l’apparecchio per periodi prolungati o si prevede di stampare grossi quantitativi, assicurarsi di ventilare sufficientemente il locale.
R Non utilizzare l’apparecchio in luoghi in cui questo stia a contatto diretto
con condizionatori d’aria, ventilatori, ecc. L’interno dell’apparecchio potrebbe diventare troppo caldo, causandone la deformazione.
Misure precauzionali di funzionamento
R Prima di effettuare la pulizia, spegnere l’apparecchio. Non utilizzare
detergenti liquidi o spray.
R Non coprire le fessure e le aperture dell’apparecchio. Sono studiate
per la ventilazione interna e la protezione dal surriscaldamento. Non collocare l’apparecchio in prossimità di termosifoni o in luoghi in cui non vi sia una sufficiente ventilazione.
1. Informazioni importanti
R Non infilare oggetti nelle fessure dell’apparecchio. Ciò può comportare
rischi di incendio o di scossa elettrica. Non versare liquidi all’interno dell’apparecchio.
R Per evitare il rischio di scosse elettriche, non smontare l’apparecchio.
In caso di problemi, portare l’apparecchio presso un centro di assistenza autorizzato. L’apertura o la rimozione dei coperchi espone al rischio di scossa elettrica e altri rischi. Un montaggio errato delle parti potrebbe provocare scosse elettriche quando in seguito l’apparecchio viene utilizzato.
R Attenersi a tutte le avvertenze e istruzioni segnate sull’apparecchio. R Non versare liquidi (detergenti, solventi, ecc.) sulla spina del cavetto di
linea telefonica ed evitare che si inumidisca. Ciò può causare rischi di incendio. Se la spina del cavetto di linea telefonica si inumidisce, scollegarlo immediatamente dalla presa telefonica e non utilizzarlo (solo modelli con fax).
R Nei seguenti casi, scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente e
rivolgersi a centri di assistenza autorizzati: – Se il cavo di alimentazione è danneggiato o sfilacciato. – Se l’apparecchio è entrato in contatto con pioggia, acqua o liquidi.
Per evitare danni permanenti, non utilizzare un forno a microonde per accelerare il processo di asciugatura delle parti dell’apparecchio.
Se, pur seguendo le istruzioni, non è possibile far funzionare
l’apparecchio. Utilizzare soltanto i controlli descritti nel manuale di istruzioni. Regolazioni errate possono comportare un prolungato
intervento da parte di un centro di assistenza autorizzato. – Se l’apparecchio è caduto o è danneggiato. – Se l’apparecchio funziona in maniera anomala.
Cavo USB/cavo LAN/memoria USB
R Per garantire una conformità costante ai limiti di emissione:
utilizzare solo cavi USB schermati Tipo A maschio/Tipo B maschio
(ad esempio: cavo certificato Hi-Speed USB 2.0). – utilizzare solo cavi di rete schermati (solo modelli supportati). – utilizzare solo memorie USB conformi agli standard EMC (ad
esempio: CE, FCC) (solo modelli supportati).
LAN wireless (solo modelli supportati)
R Se viene utilizzato nei pressi di dispositivi elettrici a 2,4 GHz potrebbero
verificarsi delle interferenze. Collocare l’apparecchio lontano dai dispositivi elettrici. Il presente accessorio deve essere installato e utilizzato in base alle istruzioni fornite e a una distanza minima di 20 cm tra l’antenna e il corpo delle persone (tranne le estremità delle mani, polso e piedi) durante le modalità di funzionamento wireless.
R Consultare il produttore di eventuali dispositivi medici personali, quali
pacemaker o ausili uditivi, per verificare che siano adeguatamente schermati da energia in radiofrequenza esterna. (Il prodotto funziona nella gamma di frequenza da 2,412 GHz a 2,472 GHz.)
R Non utilizzare questo prodotto in ambienti ospedalieri se sono presenti
regolamenti nell’area che ne vietano l’uso. Gli ospedali e gli ambienti ospedalieri potrebbero fare uso di apparecchiature sensibili all’energia in radiofrequenza esterna.

1.1.2 ATTENZIONE

Installazione e posizionamento
R Dopo aver spostato l’apparecchio da zone fredde a zone più calde,
attendere circa 30 minuti prima di accenderlo per consentire all’apparecchio di adeguarsi alla temperatura ambiente. Se l’apparecchio viene acceso troppo presto dopo un repentino cambio di
Istruzioni per l’uso dettagliate sono presenti nel CD.
3
Loading...
+ 5 hidden pages