OPEL ASTRA
Manuel d'utilisation
Sommaire
Introduction .................................... |
2 |
En bref ........................................... |
6 |
Clés, portes et vitres .................... |
20 |
Sièges, systèmes de sécurité ...... |
43 |
Rangement .................................. |
70 |
Instruments et commandes ......... |
79 |
Éclairage .................................... |
126 |
Climatisation .............................. |
139 |
Conduite et utilisation ................ |
150 |
Soins du véhicule ....................... |
213 |
Service et maintenance ............. |
262 |
Caractéristiques techniques ...... |
265 |
Informations au client ................. |
278 |
Index alphabétique .................... |
284 |
2Introduction
Introduction 3
Caractéristiques spécifiques du véhicule
Veuillez inscrire les données de votre véhicule à la page précédente afin de les garder facilement accessibles.
Ces informations figurent aux chapi tres « Entretien et maintenance » et « Caractéristiques techniques » ainsi que sur la plaquette signalétique.
Introduction
Votre véhicule associe technologie avancée, sécurité, écologie et écono mie.
Le présent Manuel d'utilisation con tient toutes les informations qui vous seront nécessaires pour conduire votre véhicule efficacement et en toute sécurité.
Informez les occupants du véhicule des risques éventuels d'accident et de blessure dus à une mauvaise uti lisation.
Vous devez toujours vous plier aux lois et réglementations en vigueur dans le pays dans lequel vous vous
trouvez. Ces lois peuvent différer des informations contenues dans ce Ma nuel d'utilisation.
L'ignorance de la description donnée dans ce manuel peut affecter votre garantie.
Quand il est indiqué de prendre con tact avec un atelier, nous vous re commandons de chercher un Répa rateur Agréé Opel.
Pour les véhicules au gaz, nous vous recommandons de contacter un Ré parateur Opel habilité pour l'entretien des véhicules au gaz.
Les Réparateurs Agréés Opel offrent un service de première qualité à des prix raisonnables. Le personnel ex périmentéforméparOpeltravaillese lon les prescriptions spécifiques d'Opel.
La documentation destinée au client doit toujours être conservée à portée de main, dans le véhicule.
Utilisation de ce manuel
●Le présent manuel décrit toutes les options et fonctions disponi bles pour ce modèle. Certaines
descriptions, notamment celles des fonctions de menu et d'affichage, peuvent ne pas s'appliquer à votre véhicule en raison des variantes de modèle, de spécifications propres à votre pays, à des accessoires ou des équipements spéciaux.
●Vous trouverez un premier aperçu dans le chapitre « En bref ».
●Le sommaire situé au début de ce manuel et à chaque chapitre indique où se trouvent les infor mations.
●L'index vous permet de recher cher des informations spécifi ques.
●Le présent Manuel d'utilisation montre des véhicules avec direc tion à gauche. L'utilisation de vé hiculesavecdirectionàdroiteest similaire.
●Le Manuel d'utilisation reprend les désignations de moteur utili sées en usine. Les désignations de vente correspondantes se trouvent dans le chapitre
« Caractéristiques techniques ».
4Introduction
●Les indications de direction, telles que à gauche, à droite ou vers l'avant et vers l'arrière, sont toujours données par rapport au sens de la marche.
●Il se peut que les informations des écrans de votre véhicule ne s'affichent pas dans votre lan gue.
●Les messages affichés et l'éti quetage intérieur sont écrits en caractères gras.
Danger, attention et avertissement
9 Danger
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Danger fournis sent des informations concernant un risque de blessure mortelle.
Ignorer ces informations peut en traîner un danger de mort.
9 Attention
Les paragraphes accompagnés
de la mention 9 Attention fournis sent des informations concernant un risque d'accident ou de bles sure. Ignorer ces informations peut entraîner des blessures.
Avertissement
Les paragraphes accompagnés de la mention Avertissement four nissent des informations concer nant un risque de dégradation du véhicule. Ignorer cette information peut entraîner une dégradation du véhicule.
Symboles
Les références à une page sont mar quées d'un symbole 3. 3 signifie
« voir page ».
Les références des pages et les en trées d'index se rapportent aux titres des rubriques donnés dans la table des matières.
L'ordre chronologique de sélection des options de menu dans la person nalisation du véhicule est indiqué par
I.
Bonne route ! Adam Opel AG
Introduction 5
6En bref
Appuyer sur cpour déverrouiller les portesetlecoffre.Ouvrirlesportesen tirant les poignées.
Pour ouvrir le hayon, toucher le com mutateur tactile sous l'emblème de la marque.
Télécommande radio 3 21, sys tème de verrouillage central 3 25, système à clé électronique 3 22, coffre 3 31.
En bref |
7 |
Tirer la poignée, déplacer le siège et relâcher la poignée. Essayer de dé placer le siège vers l'arrière et l'avant pour s'assurer que le siège est ver rouillé en place.
Position de siège 3 44, Réglage manuel des sièges 3 45, Réglage électrique des sièges 3 47.
Tourner la molette. Ne pas s'appuyer sur le dossier pendant le réglage.
Position de siège 3 44, Réglage manuel des sièges 3 45, Réglage électrique des sièges 3 47.
.
Mouvement de pompage du levier
vers le haut |
: |
relever le siège |
vers le bas |
: |
abaisser le siège |
Position de siège 3 44, Réglage manuel des sièges 3 45, Réglage électrique des sièges 3 47.
8En bref
Appuyer sur le commutateur
vers le haut |
: extrémité avant |
|
plus haute |
vers le bas |
: extrémité arrière |
|
plus basse |
Position de siège 3 44, Réglage manuel des sièges 3 45, Réglage électrique des sièges 3 47.
Appuyer sur le bouton de déverrouil lage, régler la hauteur, engager.
Appui-tête 3 43.
Tirer la ceinture de sécurité et l'encli queter dans la serrure de ceinture. La ceinture de sécurité ne doit pas être vrillée et doit être placée près du corps. Le dossier ne doit pas être in cliné trop en arrière (environ 25° maximum).
Pour détacher la ceinture, appuyer sur le bouton rouge de la serrure.
Position de siège 3 44, ceintures de sécurité 3 53, système d'airbag
3 56.
En bref |
9 |
Pour régler le rétroviseur, déplacer le boîtierdurétroviseurdansladirection désirée.
Rétroviseur à position nuit manuelle 3 37, Rétroviseur à position nuit
automatique 3 37.
Sélectionner le rétroviseur extérieur souhaité en tournant la commande à bascule vers le rétroviseur gauche
(L) ou le rétroviseur droit (R). Régler le rétroviseur correspondant avec la commande à quatre voies.
Rétroviseurs extérieurs convexes 3 36, réglage électrique 3 36,
rétroviseurs extérieurs escamotables 3 36.
Rétroviseurs extérieurs chauffants 3 37.
Débloquer le levier, régler le volant puis bloquer le levier et vérifier qu'il est bien verrouillé.
Ne régler le volant que lorsque le véhicule est arrêté et la direction dé bloquée.
Système d'airbags 3 56, positions d'allumage 3 151.
10 |
En bref |
|
|
|
|
|
|
|
|
En bref |
11 |
1 |
Lève-vitres électriques |
38 |
|
8 |
Boutons pour le centre |
|
|
Electronic Stability Control . 175 |
|
|
|
|
|||||||
2 |
Rétroviseurs extérieurs ......... |
36 |
|
|
d'informations du |
103 |
|
Aide au stationnement/ |
|
3 |
Verrouillage central |
25 |
|
|
conducteur .......................... |
|
Système avancé |
|
|
|
9 |
Indicateur d'alerte de |
|
|
|
||||
4 |
Bouches d'aération |
|
|
|
|
d'assistance au |
|
||
|
latérales .............................. |
147 |
|
|
collision avant .................... |
181 |
|
stationnement .................... |
186 |
5 |
Régulateur de vitesse ........ |
177 |
|
10 |
Essuie-glace et lave-glace |
|
|
Assistance au maintien de |
|
|
|
|
|
|
de pare-brise, essuie- |
|
|
trajectoire |
202 |
|
Limiteur de vitesse |
179 |
|
|
glace et lave-glace arrière |
81 |
|
||
|
|
|
|
Bouton Eco de système |
|
||||
|
Alerte de collision avant ...... |
181 |
|
11 |
Bouches d'aération |
147 |
|
156 |
|
6 |
Clignotants de |
|
|
|
centrales ............................ |
|
d'arrêt-démarrage ............... |
||
|
|
12 |
Affichage d'informations |
108 |
21 |
Boîte manuelle |
167 |
||
|
changement de direction |
|
|
||||||
|
|
|
13 |
LED de statut d'alarme |
|
|
|
|
|
|
et de file, appel de phares, |
|
|
|
|
Boîte automatique .............. |
163 |
||
|
feux de croisement/feux |
|
|
|
antivol ................................... |
33 |
|
Boîte manuelle |
|
|
de route, feux de route |
|
|
14 |
Feux de détresse |
132 |
|
|
|
|
|
|
|
automatisée |
167 |
||||
|
automatiques |
133 |
|
15 |
Boîte à gants |
70 |
|
||
|
|
22 |
Prise de courant |
87 |
|||||
|
Éclairage pour quitter le |
|
|
16 |
Lecteur CD |
|
|||
|
|
|
|
23 |
Frein de stationnement |
171 |
|||
|
véhicule |
137 |
|
17 |
Commandes de |
|
|||
|
|
|
24 |
Bouton d'alimentation |
152 |
||||
|
Feux de stationnement |
134 |
|
|
fonctionnement de |
|
|||
|
|
|
108 |
25 |
Commutateur d'allumage |
151 |
|||
|
Boutons pour le centre |
|
|
|
l'affichage d'informations ..... |
||||
|
|
|
18 |
Climatisation automatique . . |
140 |
26 |
Réglage du volant ................ |
80 |
|
|
d'informations du |
|
|
19 |
Boîte à fusibles |
233 |
27 |
Avertisseur sonore |
81 |
|
conducteur .......................... |
103 |
|
||||||
7 |
Instruments .......................... |
92 |
|
|
Connecteur d'alimentation ... |
87 |
28 |
Poignée de déverrouillage |
215 |
|
Centre d'informations du |
|
|
20 |
Mode Sport |
176 |
|
du capot moteur ................. |
|
|
103 |
|
29 |
Vide-poches .......................... |
71 |
||||
|
conducteur .......................... |
|
|
Système antipatinage |
174 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
En bref |
30 Commutateur d'éclairage ... |
126 |
Éclairage extérieur |
Réglage de la portée des |
|
|
phares ................................ |
128 |
|
Feux antibrouillard avant/ |
|
|
arrière ................................. |
133 |
|
Éclairage des instruments . 135 |
|
AUTO : la commande automatique des feux passe automati quement des feux de jour aux phares
8 : feux de position
9 : phares
Allumage automatique des feux de croisement 3 127.
Pousser les boutons dans le commu tateur d'éclairage
> : phares antibrouillard r : feu antibrouillard arrière
appel de |
: tirer la manette |
phares |
|
feux de route |
: pousser la ma |
|
nette |
feux de croise : pousser ou tirer la ment manette
Feux de route 3 127, Appel de pha res 3 127, Phares à DEL 3 129, Feux de route automatiques 3 129.
|
|
En bref |
13 |
Clignotants de changement de |
Feux de détresse |
Avertisseur sonore |
|
direction et de file |
|
|
|
manette vers le |
: clignotant droit |
Pour les enclencher, appuyer sur ¨. |
Appuyer sur j. |
Feux de détresse 3 132. |
|
||
haut |
|
|
|
manette vers le |
: clignotant gauche |
|
|
bas |
|
|
|
Clignotants de changement de direc |
|
|
|
tion et de file 3 133, feux de station |
|
|
|
nement 3 134. |
|
|
|
14 |
En bref |
HI : rapide LO : lent
INT : intermittent ou
balayage automatique avec capteur de pluie
OFF : désactivé
Pour un seul balayage lorsque l'es suie-glace est désactivé, abaisser la manette en position 1x.
Essuie-glace avant 3 81.
Tirer la manette.
Système de lave-glace avant 3 81, Liquide de lave-glace 3 218, Rem
placement des balais d'essuie-glace 3 221.
Tourner le capuchon extérieur pour activer l'essuie-glace arrière :
ON : fonctionnement permanent INT : fonctionnement intermittent OFF : désactivé
En bref |
15 |
Pousser la manette.
Le produit de lave-glace est pulvérisé sur la lunette arrière et l'essuie-glace exécute quelques balayages.
Essuie-glace / lave-glace de lunette arrière 3 83.
Le chauffage est activé en appuyant sur Ü.
Lunette arrière chauffante 3 40.
UnepressionsurÜactiveégalement lesrétroviseursextérieurschauffants.
Rétroviseurs extérieurs chauffants 3 37.
●Appuyer sur V: l'air est dirigé vers le pare-brise.
●Régler la vitesse de soufflerie au maximum.
●Commutateur de température sur le niveau le plus chaud.
●Activer la lunette arrière chauf fante Ü.
●Ouvrir les bouches d'aération la térales selon les besoins et les diriger vers les vitres latérales.
16 |
En bref |
Chauffage et ventilation 3 139, Cli matisation 3 140, Climatisation élec tronique 3 142.
Marche arrière : le véhicule étant à l'arrêt, enfoncer la pédale d'em brayage puis enfoncer le bouton de déverrouillage du levier sélecteur et engager le rapport.
Boîte manuelle 3 167.
P : position de stationnement R : marche arrière
N : mode point mort D : mode automatique M : mode manuel
< : passage au rapport supérieur ] : rétrogradation
Le levier sélecteur peut uniquement quitter la position P si le contact est mis et que la pédale de frein est en foncée. Pour engager le levier sur P ou R, enfoncer le bouton de verrouil lage.
Boîte automatique 3 163.
En bref |
17 |
N : position neutre (point mort) D : mode automatique
M : mode manuel
< : passage au rapport supérieur ] : rétrogradation
R : marche arrière
N'engager la marche arrière que lorsque le véhicule à l'arrêt.
Boîte manuelle automatisée 3 167.
●Pression de gonflage et état des pneus 3 239, 3 276.
●Niveau d'huile moteur et niveau des liquides 3 216.
●Tous les rétroviseurs, les vitres, les éclairages extérieurs et les plaques d'immatriculation doi vent être en bon état, propres et débarrassés de toute neige ou glace.
●Position correcte des rétrovi seurs, des sièges et des ceintu res de sécurité 3 36, 3 44,
3 55.
●Vérifierlefonctionnementdusys tème de freinage à faible vitesse, notamment lorsque les freins sont humides.
●Commutateur d'allumage : tour ner la clé en position 2.
Bouton d'alimentation : appuyer sur Engine Start/Stop pendant quelques secondes jusqu'à ce que la diode verte s'allume.
●Bougerlégèrementlevolantpour débloquer le verrou du volant.
●Boîte manuelle : actionner la pé dale d'embrayage et de frein.
Boîte manuelle automatisée : en foncer la pédale de frein.
18 |
En bref |
Boîte automatique : actionner la pédale de frein et déplacer le levier sélecteur en P ou N.
●Ne pas accélérer.
●Moteurs diesel : attendre que le témoin !de préchauffage soit éteint.
●Commutateur d'allumage : tour ner la clé en position 3 et la relâ cher.
Bouton d'alimentation : appuyer brièvement sur
Engine Start/Stop. Démarrage du moteur 3 154.
Lorsque le véhicule roule à faible vi tesse ou est à l'arrêt et que certaines conditionssontréunies,unarrêtauto matique est activé.
La fonction Autostop est indiquée par l'aiguille à la position AUTOSTOP dans le compte-tours.
Un redémarrage est indiqué par l'ai guille à la position de régime de ra lenti dans le compte-tours.
Système Stop/Start 3 156.
9Attention
●Ne pas stationner le véhicule sur une surface aisément in flammable.Latempératureéle vée du système d'échappe mentpourraitenflammerlasur face.
●Toujours serrer le frein de sta tionnement. Actionner le frein de stationnement manuel sans appuyer sur le bouton de dé verrouillage. Dans une pente ou dans une côte, le serrer aussi fort que possible. Enfon cer la pédale de frein en même temps pour réduire l'effort d'ac tionnement.
Pourlesvéhiculeséquipésd'un frein de stationnement électri que, tirer le commutateur m
pendant une seconde au mini mum, jusqu'à ce que le témoin de commande m s'allume et
que le frein de stationnement électrique soit appliqué 3 98.
En bref |
19 |
●Arrêter le moteur.
●Si le véhicule est sur une sur face plane ou en montée, en gagez d'abord la première vi tesse ou mettez le levier sélec teur en position P avant de re tirerlaclédecontactoudecou per le contact sur les véhicules équipés d'un bouton d'alimen tation. Dans une côte, diriger lesrouesavantàl'opposédela bordure du trottoir.
Si le véhicule est en descente, engagez d'abord la marche ar rière ou mettez le levier sélec teur en position P avant de re tirerlaclédecontactoudecou per le contact sur les véhicules équipés d'un bouton d'alimen tation. Diriger les roues avant vers la bordure du trottoir.
●Fermer les vitres et le toit ou vrant.
●Retirez la clé de contact du contacteur d'allumage ou cou pez le contact sur les véhicules équipés d'un bouton d'alimen
tation.Tournerlevolantjusqu'à ce que le blocage de la direc tion s'enclenche (antivol).
Sur les véhicules à boîte auto matique, la clé ne s'enlève que lorsque le levier sélecteur est en position P.
Pour les véhicules dotés d'une boîte de vitesses automatisée, la clé de contact peut unique ment être retirée du contact d'allumage lorsque le frein de stationnement est serré.
●Verrouillerlevéhiculeparesurla télécommande radio.
Activer l'alarme antivol 3 33.
●Le ventilateur de refroidissement dumoteurpeutsemettreenmar che même si le moteur est arrêté 3 215.
Avertissement
À la suite de régimes élevés ou d'une charge élevée du moteur, il convient, pour ménager le turbo compresseur, de faire fonctionner
brièvement le moteur à faible charge avant de l'arrêter ou de le fairetournerauralentipendanten viron 30 secondes.
Clés, serrures 3 20, arrêt du
véhicule pour une période prolongée 3 214.
Clés,portesetvitres
Clés, serrures .............................. |
20 |
Clés ........................................... |
20 |
Télécommande radio ................. |
21 |
Système à clé électronique ....... |
22 |
Réglages mémorisés ................. |
24 |
Verrouillage central ................... |
25 |
Verrouillage automatique .......... |
30 |
Sécurité enfants ........................ |
31 |
Portes .......................................... |
31 |
Coffre ......................................... |
31 |
Sécurité du véhicule .................... |
32 |
Dispositif antivol ........................ |
32 |
Alarme antivol ............................ |
33 |
Blocage du démarrage .............. |
35 |
Rétroviseurs extérieurs ................ |
36 |
Forme convexe .......................... |
36 |
Réglage électrique .................... |
36 |
Rabattement .............................. |
36 |
Rétroviseurs chauffés ................ |
37 |
Rétroviseur intérieur .................... |
37 |
Position nuit manuelle ............... |
37 |
Position nuit automatique .......... |
37 |
Vitres ............................................ |
38 |
Pare-brise .................................. |
38 |
Lève-vitres manuels .................. |
38 |
Lève-vitres électriques .............. |
38 |
Lunette arrière chauffante ......... |
40 |
Pare-soleil ................................. |
40 |
Toit ............................................... |
41 |
Toit ouvrant ............................... |
41 |
Clés
Avertissement
Ne pas fixer d'éléments lourds ou volumineux à la clé de contact.
Le numéro de clé est mentionné sur une étiquette détachable.
Le numéro de clé doit être communi qué lors de la commande des clés de rechange car il s'agit d'un composant du système de blocage du démar rage.
Serrures 3 258, télécommande radio 3 21, clé électronique 3 22, ver rouillage centralisé 3 25, démar rage du moteur 3 154.
Le numéro de code de l'adaptateur pour écrous de blocage de roue est précisésurunecarte.Ildoitêtremen tionné lors de toute commande d'un adaptateur de rechange.
Changement de roue 3 249.
Clés, portes et vitres |
21 |
Appuyer sur le bouton pour l'ouvrir. Pour replier la clé, appuyer d'abord sur le bouton.
Active les fonctions suivantes par l'utilisation des boutons de télécom mande :
●verrouillage central 3 25
●dispositif antivol 3 32
●alarme antivol 3 33
●lève-vitres électriques 3 38
●toit ouvrant 3 41
La télécommande a une portée pou vant atteindre 100 mètres, mais pou vant être bien inférieure en raison d'influences extérieures. Les feux de détresse confirment l'activation.
Manipulerlatélécommandeavecpré caution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Remplacer la pile dès que la portée commence à se réduire.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
22 Clés, portes et vitres
1.Introduire un tournevis plat dans la fente et détacher le couvercle noir de la télécommande en tour nant légèrement le tournevis.
2.Retirer et remplacer la pile. Utili ser une pile CR 2032 ou équiva lente. Veiller à la position lors de la repose.
3.Introduire le couvercle noir dans la partie de la lame de clé, le ra battre et fermer.
Après avoir remplacé la pile, déver rouillerlaporteeninsérantlaclédans la serrure de la porte du conducteur. La télécommande radio sera pro grammée lors de l'allumage du con tact.
Si un actionnement du verrouillage central n'est pas possible à l'aide de latélécommanderadio,celapeutêtre dû à l'une des causes suivantes :
●Défaillance de la télécommande radio.
●La portée est dépassée.
●La tension de la pile est trop basse.
●Utilisation fréquente et répétée de la télécommande radio alors que le véhicule est hors de por tée, ce qui nécessitera une re programmation.
●Surchargeduverrouillagecentral suite à des manœuvres trop fré quentes, ce qui interrompt l'ali mentation électrique pendant quelques instants.
●Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri ques externes plus puissantes.
Déverrouillage manuel 3 25.
Clés, portes et vitres |
23 |
Permet une utilisation sans la clé des fonctions suivantes :
●verrouillage central 3 25
●hayon 3 31
●mise en fonction de l'allumage et démarrage du moteur 3 154
Il suffit que le conducteur porte la clé électronique sur lui.
En outre, la clé électronique inclut la fonction de télécommande radio
3 21.
Manipulerlatélécommandeavecpré caution, la protéger de l'humidité et des températures élevées, éviter tout actionnement inutile.
Remarque
Ne déposer la clé électronique ni dans le coffre ni devant l'affichage d'informations.
Remplacer la pile dès que le système ne fonctionne plus correctement ou que la portée est réduite. Le besoin de remplacement de la pile est si
gnalé par un message dans le Centre d'informations du conducteur (DIC) 3 111.
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
Pour le remplacement :
1.Appuyer sur le bouton au dos de la clé électronique et retirer la lame de la clé du boîtier.
2.Introduire un tournevis plat ou la lamedelaclésurlecôtéduboîtier et détacher le couvercle noir de l'unité électronique en tournant le tournevis ou la lame de la clé.
3.Retirer et remplacer la pile. Utili ser une pile CR 2032 ou équiva lente. Veiller à la position lors de la repose.
4.Reposer le couvercle noir de l'unité électronique et introduire l'élément de clé.
24 Clés, portes et vitres
Les piles ne doivent pas être jetées avec les ordures ménagères. Elles doivent être recyclées via les centres de collecte appropriés.
La clé électronique se synchronise elle-même automatiquement à cha que démarrage.
S'il n'est pas possible d'actionner le verrouillage central ou de démarrer le moteur, cela peut être dû aux causes suivantes :
●Défaillance de la clé électroni que.
●La clé électronique se trouve en dehors de la zone de réception.
●La tension de la pile est trop basse.
●Surchargeduverrouillagecentral suite à des manœuvres trop fré quentes, ce qui interrompt l'ali mentation électrique pendant quelques instants.
●Recouvrement des ondes radio par des installations radioélectri ques externes plus puissantes.
La solution à la défaillance consiste à modifier la position de la clé électro nique.
Déverrouillage manuel 3 25.
Chaquefoisquelecontactestcoupé, lesréglagessuivantssontmémorisés automatiquement par la télécom mande ou la clé électronique :
●climatisation automatique
●éclairage
●Infotainment System
●verrouillage central
●Réglages du mode sport
●réglages de confort
Les paramètres sauvegardés sont utilisés automatiquement lorsque le contact est mis la prochaine fois avec la clé mémorisée de la télécom mande 3 151 ou la clé électronique
3 22.
Une condition préalable est que l'op tion Personnalisation par conduct. soitactivéedanslesréglagesperson nels de l'affichage d'informations. Cela doit être paramétré pour cha cune des clés électroniques ou des télécommandes utilisées.
Les réglages du siège du conducteur sont également mémorisés indépen damment des positions en mémoire 3 47.
Le siège à réglage électrique reprend automatiquement la position mémori sée lors du déverrouillage et de l'ou verture de la porte du conducteur aveclatélécommandemémoriséeou la clé électronique et Réglage automatique dans l'affichage d'infor mations est activé.
Personnalisation du véhicule 3 113.
Clés, portes et vitres |
25 |
Il déverrouille et verrouille les portes, le coffre et la trappe à carburant.
La porte est déverrouillée en tirant la poignée intérieure de la porte respec tive.Tirerunenouvellefoislapoignée pour ouvrir la porte.
Remarque
En cas d'accident avec déploiement d'airbags ou déclenchement des ré tracteurs, le véhicule est automati quement déverrouillé.
Remarque
Peu de temps après le déverrouil lageàl'aidedelatélécommande,les portes se verrouillent automatique ment si aucune d'entre elles n'est ouverte. Une condition préalable est que le paramètre soit activé dans la personnalisation du véhicule 3 113.
Appuyer sur c.
Le mode de déverrouillage peut être configuré dans le menu de personna lisationduvéhiculedel'affichaged'in formations. Deux réglages peuvent être sélectionnés :
●Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu rant seront déverrouillés en ap puyant une fois sur c.
●Seuls la porte du conducteur, le coffreetlatrappederemplissage de carburant seront déverrouillés en appuyant une fois sur c. Pour déverrouiller toutes les portes, appuyer deux fois sur c.
Sélectionner le réglage adéquat dans Réglages, I Véhicule sur l'affichage
d'informations.
Affichage d'informations 3 108. Personnalisation du véhicule 3 113.
Le réglage peut être mémorisé en fonction de la télécommande utilisée. Réglages mémorisés 3 24.
Déverrouillage et ouverture du hayon 3 31.
Fermer les portes, le coffre et la trappe à carburant.
26 Clés, portes et vitres
Appuyer sur e.
Si la porte du conducteur n'est pas bienfermée,leverrouillagecentralne fonctionnera pas.
Le fonctionnement du verrouillage central est confirmé par les feux de détresse. Une condition préalable est que le réglage soit activé dans la per sonnalisation du véhicule 3 113.
La clé électronique doit se trouver à l'extérieur du véhicule dans un rayon d'environunmètreducôtédelaporte concernée.
Appuyer sur le bouton de la poignée extérieuredeportecorrespondanteet tirer sur la poignée.
Le mode de déverrouillage peut être configuré dans le menu de personna lisationduvéhiculedel'affichaged'in formations. Deux réglages peuvent être sélectionnés :
Clés, portes et vitres |
27 |
●Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carbu rant seront déverrouillés en ap puyant une fois sur le bouton d'une des poignées extérieures.
●Seuls la porte du conducteur, le coffreetlatrappederemplissage de carburant seront déverrouillés en appuyant une fois sur le bou tondelapoignéeextérieuredela porte du conducteur. Pour déver rouillertouteslesportes,appuyer deux fois sur le bouton.
Le réglage peut être modifié dans le menu Réglages de l'affichage d'infor mations. Personnalisation du véhicule 3 113.
Appuyer sur le bouton d'une poignée de porte extérieure quelconque.
Toutes les portes, le coffre et la trappe de remplissage de carburant seront verrouillés.
Le système se verrouille dans les cas suivants :
●Plus de cinq secondes se sont écoulées depuis le déverrouil lage.
●Le bouton d'une poignée exté rieure a été pressé deux fois en moins de cinq secondespour dé verrouiller le véhicule.
●Une porte a été ouverte et toutes les portes sont maintenant fer mées.
Si la porte du conducteur n'est pas fermée correctement, la clé électroni que reste dans le véhicule ou le con tact n'est pas coupé, le verrouillage est interdit et une sonnerie d'avertis sement retentit trois fois.
Si deux ou plusieurs clés électroni quessetrouvaientdanslevéhiculeet que le contact a été mis une fois, tou tes les portes vont être verrouillées même si une seule clé électronique est sortie du véhicule.
Le hayon peut être déverrouillé et ou vert en appuyant sur le commutateur du pavé tactile sous l'emblème de
28 Clés, portes et vitres
marque lorsque la clé électronique est dans la plage de portée. Les por tes restent verrouillées.
Le verrouillage central peut égale ment être actionné avec les boutons de la clé électronique.
Appuyer sur cpour déverrouiller. Appuyer sur epour verrouiller. Utilisation de la télécommande 3 25.
Verrouillage passif Verrouillage automatique 3 30.
Le fonctionnement du système de verrouillage centralisé est confirmé par les feux de détresse. Une condi tion préalable est que le réglage soit activé dans la personnalisation du véhicule 3 113.
Verrouille et déverrouille toutes les portes, le coffre et la trappe de rem plissage de carburant, depuis l'habi tacle au moyen d'un commutateur du panneau de porte du conducteur.
Appuyer sur epour verrouiller. Appuyer sur cpour déverrouiller.
Utilisation avec la clé en cas de défaillanceduverrouillagecentral
En cas de défaillance, par exemple si la batterie du véhicule ou la pile de la télécommande/clé électronique est
déchargée, la porte du conducteur peut être verrouillée ou déverrouillée avec la clé mécanique.
Le barillet de serrure de la porte du conducteur est recouvert d'un capu chon.
Télécommande : pour retirer le capu chon, introduire la clé dans le renfon cement au bas du capuchon et faire pivoter la clé vers le haut.
Clés 3 20.